aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-10-08 20:22:57 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2023-10-08 20:22:57 +0200
commitc0ce8e817a0ef78f00ea9d4d59faaf9d05a3572c (patch)
tree3a20d0c90813838496e885efcdfd38e2ba7dbbba
parente4325ce22c618ca9f596317772c27ab2391e4584 (diff)
Finish German translation of Page Number Wizard help cp-23.05.5-2cp-23.05.5-1
Change-Id: I1f335ebd282820333151f78a11e98de09474a01b
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 63508a1ebe5..2f379a1b576 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -31613,7 +31613,7 @@ msgctxt ""
"par_id811673186011131\n"
"help.text"
msgid "Select the position of the page number, Options are <emph>Top of page (Header)</emph> or <emph>Bottom of page (Footer)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie die Position der Seitenzahl aus. Die Optionen sind <emph>Seitenanfang (Kopfzeile)</emph> oder <emph>Seitenende (Fußzeile)</emph>."
#. x4QAd
#: pagenumbering.xhp
p-5.3-66&id=072be829f5db101ae2d78bbf34fd267aeaf95f65'>source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po324
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po125
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po14
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po13
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/am/starmath/source.po32
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/am/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/am/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po124
-rw-r--r--source/ar/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po585
-rw-r--r--source/ar/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po169
-rw-r--r--source/as/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po1301
-rw-r--r--source/as/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po136
-rw-r--r--source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po131
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/ast/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po777
-rw-r--r--source/ast/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po206
-rw-r--r--source/be/sd/source/ui/app.po37
-rw-r--r--source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po1292
-rw-r--r--source/be/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/desktop/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/bg/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/bg/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/accessories.po18
-rw-r--r--source/bg/scp2/source/ooo.po12
-rw-r--r--source/bg/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/bg/svtools/source/misc.po22
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/bg/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po142
-rw-r--r--source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po132
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po59
-rw-r--r--source/bn-IN/sd/source/ui/app.po27
-rw-r--r--source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po1292
-rw-r--r--source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po142
-rw-r--r--source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po132
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--source/bn/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po824
-rw-r--r--source/bn/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po145
-rw-r--r--source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po111
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/bo/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po815
-rw-r--r--source/bo/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po8
-rw-r--r--source/br/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/br/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/brx/sd/source/ui/app.po39
-rw-r--r--source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po818
-rw-r--r--source/brx/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po112
-rw-r--r--source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po51
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/bs/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po777
-rw-r--r--source/bs/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po138
-rw-r--r--source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po151
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po59
-rw-r--r--source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po9
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po30
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po37
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po23
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po34
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po13
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/accessories.po26
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po26
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/ca/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/ca/svx/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/ca/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ca/wizards/source/importwizard.po14
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/cs/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/cs/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/cy/sfx2/source/view.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/cy/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--source/cy/uui/source.po10
-rw-r--r--source/cy/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/da/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/da/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/da/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/da/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/da/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/de/cui/source/customize.po16
-rw-r--r--source/de/cui/source/options.po12
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/de/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/de/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po44
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po37
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po28
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po18
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po22
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po74
-rw-r--r--source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/de/librelogo/source/pythonpath.po20
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po464
-rw-r--r--source/de/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po16
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/de/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/de/svx/source/src.po10
-rw-r--r--source/de/svx/source/svdraw.po56
-rw-r--r--source/de/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po40
-rw-r--r--source/de/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--source/de/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/de/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po166
-rw-r--r--source/dgo/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po801
-rw-r--r--source/dgo/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po151
-rw-r--r--source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po117
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/dz/sd/source/ui/app.po41
-rw-r--r--source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po818
-rw-r--r--source/dz/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/el/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po142
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po16
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po14
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po34
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po151
-rw-r--r--source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po149
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--source/en-ZA/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po824
-rw-r--r--source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/eo/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--source/eo/desktop/source/deployment/gui.po78
-rw-r--r--source/eo/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po12
-rw-r--r--source/eo/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/eo/extensions/uiconfig/scanner/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/fpicker/source/office.po9
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po11
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po79
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po74
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po40
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po136
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po25
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po10
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po48
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/eo/mysqlc/source.po13
-rw-r--r--source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po14
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/eo/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po10
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po13
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/calc.po14
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/math.po13
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/writer.po16
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/eo/setup_native/source/mac.po14
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/eo/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/eo/svtools/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/eo/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/eo/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/eo/svx/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/docvw.po12
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po24
-rw-r--r--source/eo/swext/mediawiki/src.po14
-rw-r--r--source/eo/uui/source.po12
-rw-r--r--source/eo/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/eo/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/eo/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--source/eo/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/es/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po12
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po106
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po30
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po29
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po14
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po24
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po20
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po12
-rw-r--r--source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po30
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po24
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po24
-rw-r--r--source/es/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po20
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po10
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po14
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po23
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po14
-rw-r--r--source/es/uui/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po73
-rw-r--r--source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po96
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/et/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/et/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po121
-rw-r--r--source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po126
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/eu/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/fa/basctl/source/basicide.po9
-rw-r--r--source/fa/basctl/source/dlged.po9
-rw-r--r--source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po22
-rw-r--r--source/fa/framework/source/classes.po8
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/fa/sccomp/source/solver.po11
-rw-r--r--source/fa/sd/source/ui/app.po42
-rw-r--r--source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po269
-rw-r--r--source/fa/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/fi/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/fi/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fr/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/fr/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/fr/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po15
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po10
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/fr/uui/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po17
-rw-r--r--source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po23
-rw-r--r--source/ga/sd/source/ui/app.po28
-rw-r--r--source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/ga/uui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/gd/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po18
-rw-r--r--source/gd/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po79
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po123
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/gl/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po160
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po114
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po172
-rw-r--r--source/gu/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po783
-rw-r--r--source/gu/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po385
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po81
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po67
-rw-r--r--source/he/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po528
-rw-r--r--source/he/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
-rw-r--r--source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/hi/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po836
-rw-r--r--source/hi/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po37
-rw-r--r--source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po11
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/hr/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po12
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/hu/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/hu/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po142
-rw-r--r--source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po59
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/id/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/is/cui/source/customize.po11
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po16
-rw-r--r--source/is/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/is/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/is/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--source/is/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po8
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po91
-rw-r--r--source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po29
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/is/svtools/source/java.po8
-rw-r--r--source/is/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/utlui.po26
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po19
-rw-r--r--source/is/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po18
-rw-r--r--source/it/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ja/cui/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po115
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po128
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po61
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po29
-rw-r--r--source/ja/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po144
-rw-r--r--source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/ka/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/ka/sw/uiconfig/swriter/ui.po1274
-rw-r--r--source/ka/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po19
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/kk/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po97
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po119
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po169
-rw-r--r--source/km/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po777
-rw-r--r--source/km/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sd/source/ui/app.po39
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/kmr-Latn/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po20
-rw-r--r--source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po614
-rw-r--r--source/kn/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/kn/sd/source/ui/app.po243
-rw-r--r--source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po2740
-rw-r--r--source/kn/uui/uiconfig/ui.po145
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po151
-rw-r--r--source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po149
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po208
-rw-r--r--source/ko/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po1286
-rw-r--r--source/ko/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/kok/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/kok/sw/uiconfig/swriter/ui.po950
-rw-r--r--source/kok/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/ks/sd/source/ui/app.po39
-rw-r--r--source/ks/sw/uiconfig/swriter/ui.po815
-rw-r--r--source/ks/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/lo/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/lo/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/lo/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po98
-rw-r--r--source/lt/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po179
-rw-r--r--source/lt/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/lt/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/lv/basctl/source/basicide.po13
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po9
-rw-r--r--source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po18
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po99
-rw-r--r--source/lv/sd/source/ui/app.po35
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/appl.po11
-rw-r--r--source/lv/sfx2/source/view.po11
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/dialogs.po11
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/lv/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/lv/svx/source/form.po15
-rw-r--r--source/lv/svx/source/src.po9
-rw-r--r--source/lv/svx/uiconfig/ui.po9
-rw-r--r--source/lv/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/lv/uui/source.po14
-rw-r--r--source/lv/uui/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/mai/sd/source/ui/app.po39
-rw-r--r--source/mai/sw/uiconfig/swriter/ui.po815
-rw-r--r--source/mai/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po151
-rw-r--r--source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po111
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--source/mk/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/mk/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/ml/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po1301
-rw-r--r--source/ml/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/mn/basic/source/classes.po15
-rw-r--r--source/mn/chart2/source/controller/dialogs.po18
-rw-r--r--source/mn/connectivity/source/resource.po13
-rw-r--r--source/mn/cui/source/dialogs.po14
-rw-r--r--source/mn/cui/source/options.po13
-rw-r--r--source/mn/dbaccess/source/core/resource.po12
-rw-r--r--source/mn/dbaccess/source/ext/macromigration.po11
-rw-r--r--source/mn/dbaccess/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--source/mn/desktop/source/deployment/gui.po36
-rw-r--r--source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po11
-rw-r--r--source/mn/editeng/source/editeng.po18
-rw-r--r--source/mn/editeng/source/items.po13
-rw-r--r--source/mn/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/mn/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--source/mn/extensions/source/propctrlr.po9
-rw-r--r--source/mn/extensions/source/update/check.po13
-rw-r--r--source/mn/filter/source/xsltdialog.po12
-rw-r--r--source/mn/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/mn/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--source/mn/fpicker/source/office.po11
-rw-r--r--source/mn/framework/source/classes.po14
-rw-r--r--source/mn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po17
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po193
-rw-r--r--source/mn/sc/source/ui/src.po17
-rw-r--r--source/mn/scaddins/source/analysis.po13
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/calc.po13
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/draw.po13
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/impress.po13
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/math.po13
-rw-r--r--source/mn/scp2/source/writer.po15
-rw-r--r--source/mn/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/mn/sd/source/ui/view.po12
-rw-r--r--source/mn/starmath/source.po4
-rw-r--r--source/mn/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/mn/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/mn/svx/source/src.po14
-rw-r--r--source/mn/svx/source/svdraw.po13
-rw-r--r--source/mn/sw/source/core/undo.po17
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/config.po11
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/envelp.po9
-rw-r--r--source/mn/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po826
-rw-r--r--source/mn/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--source/mn/uui/source.po34
-rw-r--r--source/mn/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/mn/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/mn/wizards/source/euro.po9
-rw-r--r--source/mn/wizards/source/formwizard.po15
-rw-r--r--source/mn/wizards/source/importwizard.po13
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/mni/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/mni/sw/uiconfig/swriter/ui.po815
-rw-r--r--source/mni/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po199
-rw-r--r--source/mr/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po791
-rw-r--r--source/mr/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/my/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po1292
-rw-r--r--source/my/uui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po145
-rw-r--r--source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po134
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po61
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/nb/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po154
-rw-r--r--source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po111
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po205
-rw-r--r--source/ne/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po1298
-rw-r--r--source/ne/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/nl/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/nl/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po44
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po750
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po20
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po59
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po38
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po19
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po11
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po13
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po18
-rw-r--r--source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po20
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po15
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/nl/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po36
-rw-r--r--source/nl/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/nn/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po12
-rw-r--r--source/nn/basic/source/classes.po16
-rw-r--r--source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po14
-rw-r--r--source/nn/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/connectivity/source/resource.po24
-rw-r--r--source/nn/cui/source/customize.po20
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/nn/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/nn/cui/source/tabpages.po16
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po37
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/core/resource.po14
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po16
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/app.po14
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/gui.po12
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/unopkg.po14
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--source/nn/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/update/check.po16
-rw-r--r--source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/filter/source/xsltdialog.po16
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po4
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po50
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po16
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po72
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po52
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po65
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po30
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po44
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po10
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po18
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po38
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po139
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/analysis.po24
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/datefunc.po16
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/pricing.po14
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/calc.po14
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/math.po13
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/winexplorerext.po10
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/writer.po16
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/xsltfilter.po15
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/annotations.po10
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po43
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po12
-rw-r--r--source/nn/setup_native/source/mac.po13
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/appl.po18
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/bastyp.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/view.po13
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/java.po12
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/nn/svtools/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/source/accessibility.po27
-rw-r--r--source/nn/svx/source/dialog.po28
-rw-r--r--source/nn/svx/source/engine3d.po14
-rw-r--r--source/nn/svx/source/form.po11
-rw-r--r--source/nn/svx/source/gallery2.po12
-rw-r--r--source/nn/svx/source/sidebar/area.po18
-rw-r--r--source/nn/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/nn/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--source/nn/svx/source/svdraw.po12
-rw-r--r--source/nn/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--source/nn/sw/source/uibase/uiview.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po34
-rw-r--r--source/nn/swext/mediawiki/help.po20
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po30
-rw-r--r--source/nn/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/src.po10
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/nn/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/nr/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/nr/sw/uiconfig/swriter/ui.po788
-rw-r--r--source/nr/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--source/nso/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/nso/sw/uiconfig/swriter/ui.po818
-rw-r--r--source/nso/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/oc/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/oc/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/oc/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po10
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po17
-rw-r--r--source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/oc/sd/source/ui/app.po29
-rw-r--r--source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po46
-rw-r--r--source/oc/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po139
-rw-r--r--source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po138
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po192
-rw-r--r--source/om/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/om/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/om/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/or/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po1301
-rw-r--r--source/or/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--source/pa-IN/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po1271
-rw-r--r--source/pa-IN/uui/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/pl/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po14
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po1203
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po19
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po110
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po18
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po14
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po413
-rw-r--r--source/pl/editeng/source/items.po12
-rw-r--r--source/pl/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po46
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po120
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po50
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po24
-rw-r--r--source/pl/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po825
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po39
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po14
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po78
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po40
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po20
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po30
-rw-r--r--source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po14
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po34
-rw-r--r--source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po96
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po44
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po28
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po468
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--source/pl/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/app.po39
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po54
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po282
-rw-r--r--source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po14
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/java.po24
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/svtools/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po29
-rw-r--r--source/pl/svx/source/items.po12
-rw-r--r--source/pl/svx/source/stbctrls.po9
-rw-r--r--source/pl/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--source/pl/svx/source/tbxctrls.po10
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po144
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/docvw.po20
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/lingu.po14
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/misc.po10
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po41
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/uiview.po20
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/utlui.po220
-rw-r--r--source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po20
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po659
-rw-r--r--source/pl/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/editeng/source/items.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po40
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po38
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po63
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po29
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po34
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po26
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/app.po109
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po45
-rw-r--r--source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po47
-rw-r--r--source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po14
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po52
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po15
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po28
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po22
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/quickstart.po13
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/pt/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ro/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/ro/cui/uiconfig/ui.po70
-rw-r--r--source/ro/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/ro/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po22
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ro/sd/source/ui/app.po29
-rw-r--r--source/ro/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/ro/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po70
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po8
-rw-r--r--source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po125
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po110
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/ru/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/rw/sd/source/ui/app.po39
-rw-r--r--source/rw/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/rw/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/sa-IN/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/sa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po1011
-rw-r--r--source/sa-IN/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po246
-rw-r--r--source/sat/sd/source/ui/app.po37
-rw-r--r--source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po855
-rw-r--r--source/sat/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/sd/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po990
-rw-r--r--source/sd/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po142
-rw-r--r--source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/si/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/si/sw/uiconfig/swriter/ui.po1295
-rw-r--r--source/si/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/sid/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po205
-rw-r--r--source/sid/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/sid/sw/uiconfig/swriter/ui.po1301
-rw-r--r--source/sid/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po72
-rw-r--r--source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po116
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po59
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/sk/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1077
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/00.po145
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2360
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/02.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/04.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/05.po12
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po182
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/schart.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/schart/01.po31
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw.po13
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po19
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po25
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/00.po367
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/01.po135
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/02.po55
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/04.po35
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/05.po9
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po51
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/guide.po162
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po66
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress.po15
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/00.po43
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/01.po27
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/02.po9
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/04.po25
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po73
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/smath.po17
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/smath/01.po63
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/smath/guide.po13
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/00.po77
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/01.po81
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/04.po11
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po349
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po109
-rw-r--r--source/sq/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/sq/sd/source/ui/app.po43
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/sq/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/sq/svtools/source/misc.po8
-rw-r--r--source/sq/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/sq/svx/source/items.po15
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/source/uibase/utlui.po10
-rw-r--r--source/sq/sw/uiconfig/swriter/ui.po215
-rw-r--r--source/sq/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/sq/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ss/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po184
-rw-r--r--source/ss/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/ss/sw/uiconfig/swriter/ui.po812
-rw-r--r--source/ss/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/st/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/st/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/st/sw/uiconfig/swriter/ui.po803
-rw-r--r--source/st/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/sv/dbaccess/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/sv/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po13
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po379
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po79
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po119
-rw-r--r--source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po57
-rw-r--r--source/sv/sc/uiconfig/scalc/ui.po19
-rw-r--r--source/sv/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sv/sw/source/uibase/utlui.po14
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po770
-rw-r--r--source/sv/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/sw-TZ/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/sw-TZ/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/sw-TZ/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/sw-TZ/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/ta/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--source/ta/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/ta/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/ta/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/te/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/te/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/te/sw/uiconfig/swriter/ui.po1301
-rw-r--r--source/te/uui/uiconfig/ui.po21
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/01.po504
-rw-r--r--source/tg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po50
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/tg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po187
-rw-r--r--source/tg/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/tg/sw/uiconfig/swriter/ui.po821
-rw-r--r--source/tg/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/th/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/th/cui/source/tabpages.po16
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/app.po13
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/th/desktop/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/th/editeng/source/editeng.po9
-rw-r--r--source/th/editeng/source/items.po9
-rw-r--r--source/th/editeng/source/misc.po12
-rw-r--r--source/th/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--source/th/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po65
-rw-r--r--source/th/readlicense_oo/docs.po8
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po70
-rw-r--r--source/th/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/th/scp2/source/accessories.po8
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/annotations.po11
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/app.po22
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po41
-rw-r--r--source/th/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/cctrl.po20
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/dbgui.po30
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/drawfunc.po94
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/formdlg.po38
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/miscdlgs.po74
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/sidebar.po50
-rw-r--r--source/ti/sc/source/ui/src.po496
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/tn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po182
-rw-r--r--source/tn/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/tn/sw/uiconfig/swriter/ui.po812
-rw-r--r--source/tn/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po20
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po19
-rw-r--r--source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po14
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/cctrl.po15
-rw-r--r--source/tr/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/tr/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ts/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/ts/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/ts/sw/uiconfig/swriter/ui.po791
-rw-r--r--source/ts/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po76
-rw-r--r--source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po199
-rw-r--r--source/ug/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/ug/sw/uiconfig/swriter/ui.po1301
-rw-r--r--source/ug/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/uk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/uk/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/01.po760
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po91
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/uk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/uk/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/uk/sfx2/source/appl.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po11
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po20
-rw-r--r--source/uk/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/uk/vcl/source/src.po16
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/uz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po184
-rw-r--r--source/uz/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/uz/sw/uiconfig/swriter/ui.po818
-rw-r--r--source/uz/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/ve/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po178
-rw-r--r--source/ve/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/ve/sw/uiconfig/swriter/ui.po812
-rw-r--r--source/ve/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/01.po142
-rw-r--r--source/vi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po56
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po15
-rw-r--r--source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po202
-rw-r--r--source/vi/sd/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/vi/sw/uiconfig/swriter/ui.po1292
-rw-r--r--source/vi/uui/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/xh/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po181
-rw-r--r--source/xh/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--source/xh/sw/uiconfig/swriter/ui.po809
-rw-r--r--source/xh/uui/uiconfig/ui.po23
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/zh-CN/chart2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po67
-rw-r--r--source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po110
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--source/zh-CN/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/zh-CN/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/zh-CN/uui/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po151
-rw-r--r--source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po149
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po24
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po22
-rw-r--r--source/zh-TW/uui/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/zu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po181
-rw-r--r--source/zu/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/zu/sw/uiconfig/swriter/ui.po824
-rw-r--r--source/zu/uui/uiconfig/ui.po23
1238 files changed, 68631 insertions, 40282 deletions
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1f42098065a..839bf9e48f6 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429760655.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cab879d3f53..3d42495f344 100644
--- a/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/af/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429760660.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -330,13 +330,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Getalformaat: Tyd"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Draai horisontaal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1018,22 +1019,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaarde"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1054,13 +1057,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1072,13 +1076,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1090,13 +1095,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "V~oorwaardelike formatering..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1207,13 +1213,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Merk tot vorige blaai"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Vou links om"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1477,13 +1484,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spelling..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1648,13 +1656,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Voeg objek in"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Toon wysigings..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1838,13 +1847,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Onderstreep: Enkel"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Skep name..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2897,13 +2907,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Regsbelyn"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Sentreer horisontaal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2969,13 +2980,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Verander anker"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Nommerformaat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3041,13 +3053,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3095,13 +3108,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tyd"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3320,12 +3334,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Skrap handmatige ~breuk"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Vulling"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3611,13 +3626,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafiese filter"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8441,13 +8457,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3-D-instellings"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13619,13 +13636,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Rolstaaf"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13682,13 +13700,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Breekpunt aan/af"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekskassie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13988,13 +14007,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Regsbelyn"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Sentreer horisontaal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14035,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Alkantbelyn"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlspasiëring: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14033,22 +14054,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Reëlspasiëring: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlspasiëring: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlspasiëring: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14829,13 +14852,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "H~alfbreedte"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15830,13 +15854,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "V~olskerm"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bladsy..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15911,13 +15936,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Vertoon tekenfunksies"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Vorms"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15938,13 +15964,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Tesourus..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekskassie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18897,13 +18924,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Skrap opmerking"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Bobelyn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18915,13 +18943,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Onderbelyn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19042,13 +19071,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makro's"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19573,13 +19603,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwerk-vorm"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20765,13 +20796,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Funksies"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "K~arakter..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21550,22 +21582,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Skakels"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Teken veranderinge aan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Toon wysigings..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21604,13 +21638,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Koe~vert..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Skep name..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21775,13 +21810,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Voeg ander objekte in"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg ~rybreuk in"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21793,13 +21829,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Opmerki~ng"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Voeg naam in..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21820,13 +21857,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Ra~am..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks~inskrywing..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21983,13 +22021,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Voeg objek in"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg velde in"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22595,22 +22634,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "R~aam/objek..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Tab~eleienskappe..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bladsy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22883,13 +22924,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Plak ~spesiaal..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap rye"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22901,13 +22943,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Rye"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap kolomme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22919,22 +22962,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolomme"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kies tabel"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabel"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23019,31 +23064,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Gaan regs"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Merk ry"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Ry"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "S~elle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23064,13 +23112,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Merk kolom"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Kolomme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24388,13 +24437,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24505,13 +24555,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Skema-~nommering..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~Ondrukbare karakters"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24775,22 +24826,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige opmerking"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende opmerking"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24973,13 +25026,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25316,13 +25370,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25650,13 +25705,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25886,13 +25942,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Raam"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26292,13 +26349,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafiese filter"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26473,13 +26531,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Verander~inge"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26654,13 +26713,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafiese filter"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Beeld"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/af/sd/source/ui/app.po b/source/af/sd/source/ui/app.po
index fd09cee4147..4033a3f61f5 100644
--- a/source/af/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/af/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429760742.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Nuwe bladsy"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Stel agtergrondprent vir skyfie..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1712,31 +1713,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Toegepaste style"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Doelgemaakte style"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Selstyle"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2564,12 +2568,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Redigeer"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap skyfies"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3609,6 +3614,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Grafikafilter"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3617,6 +3623,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Die lêer %\n"
+"is nie 'n geldige klanklêer nie!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3789,6 +3797,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3972,12 +3996,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Vorm %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Stel agtergrondprent vir skyfie..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0554f85640a..d71643d68ed 100644
--- a/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/af/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429760859.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Regs"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Skeier"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~Teikenraam"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperskakel"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Besoekte skakels"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Onbesoekte skakels"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolomme"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Wydte"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Wydte"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Kolomwydte"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Wydte"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Gelyke wydte vir alle kolomme"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Skei teks by"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1e sleutel"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2e sleutel"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Selfde kas"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Reëls"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instelling"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Wydte"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Blaai..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Outeur"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Outeur"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Skeier"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Outeur"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Voetnota-area"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Be~gin van volgende bladsy"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Voortsettingskennisgewing"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin by"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin by"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperskakel"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Wydte"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Blaai..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~Bladsybreuk"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nommering"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Skeier"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Outo~Formateer..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,13 +6824,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6865,22 +6993,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,13 +7031,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Wydte"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,13 +7068,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,13 +7132,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,49 +7215,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Vertoon nommering"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7145,31 +7283,34 @@ msgid "View"
msgstr "Bekyk"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Elke"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "reëls"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7949,22 +8090,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Modus"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,13 +8317,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "~Slegs hele woorde"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,13 +8336,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Selfde kas"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,13 +8724,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8843,22 +8989,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Blaai..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Blaai..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9261,22 +9409,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin by"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlnommering"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9288,22 +9438,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9315,22 +9467,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperskakel"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9369,13 +9523,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nommering"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,22 +9542,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Skeier"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9414,31 +9571,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Skeier"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9459,13 +9619,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9723,13 +9884,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,13 +9912,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,13 +9931,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,13 +10013,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Kepe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,13 +10032,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Versteekde teks"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,13 +10123,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kepe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,13 +10268,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instelling"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,13 +10305,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Woordtelling"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,13 +10333,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Geen]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kleur"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Geen]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Opskrif"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,13 +10634,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Grens"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,13 +10671,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Rye"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10614,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlnommering"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10797,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10825,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Skeier"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Begin by"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11035,13 +11218,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11053,13 +11237,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11080,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlnommering"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kepe"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11107,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11143,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11170,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperskakel"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11197,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11233,13 +11425,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11781,22 +11974,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11898,22 +12093,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titel"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12241,22 +12438,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12286,13 +12485,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12313,13 +12513,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12541,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12466,13 +12668,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12484,13 +12687,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12751,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleksie"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Verdeel tabel"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12673,13 +12880,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12709,40 +12917,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12926,13 +13138,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Sleutel ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteerkriteria"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,13 +13300,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsye"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,31 +13337,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraaf"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Woorde"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13159,13 +13376,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Reëls"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,13 +13468,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomwydte"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13548,13 +13767,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyl"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13575,13 +13795,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13593,13 +13814,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13620,13 +13842,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13683,22 +13906,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13737,13 +13962,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13764,13 +13990,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13782,13 +14009,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13800,22 +14028,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Reëlnommering"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Kepe"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,13 +14075,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13890,22 +14121,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13935,22 +14168,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13980,13 +14215,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Bladsy"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14025,22 +14261,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14416,13 +14654,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Bladsynommer"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14479,22 +14718,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolomme"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14506,22 +14747,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14542,22 +14785,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterstyle"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14632,13 +14877,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14722,13 +14968,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperskakel"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14776,13 +15023,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formaat"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14794,13 +15042,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14839,94 +15088,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Oplopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Oplopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Oplopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Oplopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Oplopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflopend"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14956,13 +15215,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14974,13 +15234,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Soort"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15118,31 +15379,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15235,13 +15499,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Geen]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15361,40 +15626,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Taal"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Sleuteltipe"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15460,13 +15729,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Vlak"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15496,13 +15766,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Belyning"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15559,13 +15830,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15815,22 +16087,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Voor"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15869,13 +16143,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instelling"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15914,13 +16189,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spasiëring"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15959,10 +16235,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsies"
diff --git a/source/af/uui/uiconfig/ui.po b/source/af/uui/uiconfig/ui.po
index 3f3c9c83899..60677d12893 100644
--- a/source/af/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/af/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:08+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131721.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429760861.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Tik wagwoord in"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Tik wagwoord in"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Tik wagwoord in"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 6075b9fdaed..e0a753aa5b8 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:39+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422837587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436605964.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ"
+msgstr "ወደ MySQL ዳታቤዝ ለመገናኘት የሚያስፈልገውን መረጃ ያስገቡ JDBC ን በመጠቀም: ይህን ያስታውሱ የ JDBC driver በእርስዎ ስርአት ላይ መገጠም እና መመዝገብ አለበት %PRODUCTNAME. እባክዎን የስርአት አስተዳዳሪውን ያማክሩ የሚቀጥለውን ማሰናጃ እርግጠኛ ካልሆኑ "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 53a0bafbb98..76c9b573520 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-01 00:50+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420073412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434486192.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1271,14 +1271,13 @@ msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id3145595\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err294\">294 ዋጋ የሌለው የ DDE አገናኝ አቀራረብ</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 ዋጋ የሌለው የቁራጭ ሰሌዳ አቀራረብ</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,13 +1536,12 @@ msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
msgstr ""
#: 00000003.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id31455983\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 ዋጋ የ ሌለው የ ቁጥር ክርክሮች</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 ዋጋ የ ሌለው የ ቁጥር ክርክሮች</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
index ff97001a07d..bc74dca71c0 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 04:25+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:23+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420259156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434486213.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">ምስል መደርደሪያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">ምስል መደርደሪያ</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b1b358db1e8..52d77ca5a31 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:27+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389583512.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434486465.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "ማንቀሳቀሻ ወይንም ወረቀት ኮፒ ማድረጊያ"
+msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; ማንቀሳቀሻ</bookmark_value><bookmark_value>ሰንጠረዦች; ኮፒ ማድረጊያ</bookmark_value><bookmark_value>ማንቀሳቀሻ; ሰንጠረዦች</bookmark_value><bookmark_value>ኮፒ ማድረጊያ; ሰንጠረዦች</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Column Break"
-msgstr "<bookmark_value>ሰንጠረዦች; የአምድ መጨረሻ ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>የአምድ መጨረሻ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; በ እጅ የአምድ መጨረሻ</bookmark_value><bookmark_value>የአምድ መጨረሻ በ እጅ ማስገቢያ</bookmark_value>"
+msgstr "የ አምድ መጨረሻ"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b899409bac8..e94a6da0ca9 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388614653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438987072.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,13 +344,14 @@ msgid "Labels"
msgstr "ምልክቶች"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3148388\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)."
-msgstr ""
+msgstr "መክፈቻ የ <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">ንግድ ካርዶች</link> ንግግር የንግድ ካርዶች የሚፈጥሩበት እና የ ጽሁፍ ሰነዶች የሚያሰናዱበት($[officename] መጻፊያ)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1361,13 +1362,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "አይነት"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"par_id3155421\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/brand\">Enter or select the desired brand.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/savelabeldialog/type\">የምልክት አይነት ያስገቡ ወይንም ይምረጡ</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2882,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr ""
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ክፍል የሚገልጸው የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>መክፈቻ</emph> ንግግር ሳጥ ነው፡ ለማስነሳት የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>መክፈቻ</emph> እና <emph>ማስቀመጫ</emph> ንግግር ሳጥኖችን ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- ባጠቃላይ</link></emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>መጠቀሚያ %PRODUCTNAME ንግግሮችን</emph> በ <emph>መክፈቻ/ማስቀመጫ ንግግሮች</emph> ቦታ"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3161,13 +3164,14 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre
msgstr ""
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"par_id3150710\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀጥለው ክፍል የሚገልጸው የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>መክፈቻ</emph> ንግግር ሳጥ ነው፡ ለማስነሳት የ <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>መክፈቻ</emph> እና <emph>ማስቀመጫ</emph> ንግግር ሳጥኖችን ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያ - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- ባጠቃላይ</link></emph>, እና ከዛ ይምረጡ የ <emph>መጠቀሚያ %PRODUCTNAME ንግግሮችን</emph> በ <emph>መክፈቻ/ማስቀመጫ ንግግሮች</emph> ቦታ"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3194,6 @@ msgstr "አዲስ ዳይሬክቶሪ መፍጠሪያ"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "ነባር ዳይሬክቶሪ"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3665,13 +3660,14 @@ msgid "Custom Properties"
msgstr ""
#: 01100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100300.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">የፋይል ባህሪዎች</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3733,13 +3729,14 @@ msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents
msgstr ""
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">የሁኔታዎች መደርደሪያ</link>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3805,22 +3802,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of Cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍሎች ቁጥር: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156114\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ ፋይል ውስጥ የ መስመሮች ቁጥር </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ቃላቶች ቁጥር: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3859,13 +3858,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Par
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ አንቀጾች ቁጥር: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3156156\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ ፋይል ውስጥ የ መስመሮች ቁጥር </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3904,13 +3904,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of cha
msgstr ""
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3148947\n"
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የ ቃላቶች ቁጥር: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4320,13 +4321,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "ማረሚያ"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"par_id3147242\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">የ ተመረጠውን ቴምፕሌት ለማረሚያ መክፈቻ</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,12 +4827,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለማተም የ ገጾች ቅደም ተከተል ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ለአዲሱ እቃ መደርደሪያ ቦታ ያስገቡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4865,12 +4868,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአምዶች ቁጥር ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4897,12 +4901,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print pe
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ምን ያህል ተንሸራታች በ ገጽ ውስጥ እንደሚታተም ይምረጡ</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5049,12 +5054,13 @@ msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the curre
msgstr ""
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"hd_id0819200910481678\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">አስተያየቶች </caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5285,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5442,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ሰነድ እንደ ኢ-ሜይል</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5989,12 +5997,13 @@ msgid "Redo"
msgstr "እንደገና መስሪያ"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መተው;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;መተው</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6023,12 +6032,13 @@ msgid "Repeat"
msgstr "መድገሚያ"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"bm_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; ማሰለፊያ</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6091,12 +6101,13 @@ msgid "Copy"
msgstr "ኮፒ"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"bm_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ቀለም መደርደሪያ</bookmark_value><bookmark_value>የ ቀለም ሳጥን</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6312,13 +6323,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ጽሁፍ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ቁጥሮች የያዙ ክፍሎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6429,13 +6441,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select
msgstr ""
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3150440\n"
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6514,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline selec
msgstr ""
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3155312\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6582,13 +6596,14 @@ msgid "If you select a mathematical operation and clear the<emph> Skip empty cel
msgstr ""
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">መጠን </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6627,13 +6642,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also li
msgstr ""
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3146914\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ባዶ ክፍሎችን መዝለያ </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,22 +6670,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift </c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አትቀይር </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3154158\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">የ ክፍል አቀራረብ ባህሪዎች ማስገቢያ </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"hd_id3148483\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምንም </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6901,13 +6919,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>መደበኛ አገላለጽ</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"par_id3155342\n"
"156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>መደበኛ አገላለጽ</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7232,22 +7251,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options
msgstr ""
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3154944\n"
"140\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ምርጫዎች </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100000.xhp\n"
"hd_id3146925\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,12 +9123,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds specific text formatting fea
msgstr ""
#: 02100300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100300.xhp\n"
"par_id3149457\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100200.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">ስርጭት</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9483,12 +9505,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX21\">Saves a copy of the contents of the linked
msgstr ""
#: 02110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">ምልክት</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9835,12 +9858,13 @@ msgid "Modify Links"
msgstr "አገናኞቹን ማሻሻያ"
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>እቃዎች; ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; እቃዎች</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -10724,12 +10748,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_POLYEDIT\">Lets you change the shape o
msgstr ""
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150113\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154011\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154011\">ምልክት</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11249,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">ማሳያ</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">ለውጦች ማሳያ</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">አስተያየት</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11474,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">መዝገቦች መጠበቂያ</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11535,40 +11563,44 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3147336\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማመሳከሪያ ማሰናጃ </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3153541\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showaccepted\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"hd_id3149956\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ማመሳከሪያ ማሰናጃ </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3159166\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showrejected\">Shows or hides the changes that were rejected.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showchangesdialog/showchanges\">የ ተመዘገቡ ለውጦችን ማሳያ ወይንም መደበቂያ</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -12301,13 +12333,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cel
msgstr ""
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3159149\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">አገናኝ </caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12504,22 +12537,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the first record in the tabl
msgstr ""
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3149192\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">በ ሰንጠረዡ ውስጥ ቀደም ወዳለው መዝገብ መሄጃ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"par_id3146795\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Iወደ አሁኑ ሰንጠረዥ አዲስ መዝገብ ማስገቢያ</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13525,12 +13560,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author
msgstr ""
#: 04050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04050000.xhp\n"
"par_id0522200809383428\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">የአሁኑን አስተያየት ማጥፊያ</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13908,13 +13944,14 @@ msgid "Inserting Pictures"
msgstr "ስእሎች ማስገቢያ"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Inserting Pictures\">Inserting Pictures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Insert - Object\">ማስገቢያ - እቃዎች</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13963,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14053,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">የ OLE እቃዎች</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">ቪዲዮ</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14042,21 +14081,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3152552\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">ማሳያ</link></caseinline></switchinline>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id0302200903593543\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሰንጠረዥ መፍጠሪያ</caseinline></switchinline>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14252,12 +14293,13 @@ msgid "Insert Plug-In"
msgstr "ተሰኪ-ዎች ማስገቢያ"
#: 04150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>መተው;ማረሚያ</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ;መተው</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,21 +14374,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ቪዲዮ ማስገቢያ"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,13 +15045,14 @@ msgid "Effects"
msgstr "ተጽዕኖው"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/effectslb\">Select the font effects that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/EffectsPage\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ፊደል ውጤት ይወስኑ</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15317,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "ከስር ማስመሪያ ቀለም"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">ከላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16478,13 +16524,14 @@ msgid "First letter of Name of Month"
msgstr "የ መጀመሪያ ፊደል የ ወር ስም"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150420\n"
"117\n"
"help.text"
msgid "MMMMM"
-msgstr ""
+msgstr "MMMM"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18486,20 +18533,22 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a format
msgstr ""
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3143231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3152933\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign macro\">Assign macro</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">ማሰለፊያ</link>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18894,13 +18943,14 @@ msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><book
msgstr ""
#: 05020600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
"hd_id3156053\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070100.xhp\" name=\"Align Left\">በ ግራ ማሰለፊያ</link>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19018,13 +19068,14 @@ msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatti
msgstr ""
#: 05020700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020700.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070400.xhp\" name=\"Align Top\">ከ ላይ ማሰለፊያ</link>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19536,22 +19587,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">Enter the v
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LINEDISTMETRIC\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ መስመር ክፍተት ዋጋ ያስገቡ</ahelp>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3154965\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማስወገጃ </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030100.xhp\n"
"hd_id3146316\n"
"50\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ተግባር </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -20117,12 +20170,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to c
msgstr ""
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"bm_id3155855\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ለውጦች; ማሳያ</bookmark_value><bookmark_value>መደበቂያ;ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>ማሳያ; ለውጦች</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20765,13 +20819,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr ""
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3154936\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የመጨረሻ መስመር </caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -21184,13 +21239,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the sel
msgstr ""
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153750\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማሻሻያ </caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21307,12 +21363,13 @@ msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you ca
msgstr ""
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">ዘዴ</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21591,13 +21648,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Pa
msgstr ""
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150488\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማመሳከሪያ ዘዴ</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21768,13 +21826,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr ""
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3147287\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>በግራ ብቻ</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21822,13 +21881,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr ""
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3155366\n"
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ማመሳከሪያ ዘዴ</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22244,13 +22304,14 @@ msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
msgstr ""
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3155339\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ለ አሁኑ የ ገጽ ዘዴ ራስጌ ለ መጨመር ይምረጡ <emph>ራስጌ በርቷል</emph>, እና ከዛ ይጫኑ <emph>እሺ</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22723,12 +22784,13 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr ""
#: 05060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"bm_id9598376\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ጽሁፍ; የፊደል ዘዴዎች</bookmark_value><bookmark_value>ፊደሎች; ዘዴዎች</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -24012,13 +24074,14 @@ msgid "Subscript"
msgstr "በትንንሽ ፊደል መጻፊያ"
#: 05110800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110800.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110800.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">በ ትንሽ ከፍ ብሎ መጻፊያ</link>"
#: 05110800.xhp
msgctxt ""
@@ -24992,13 +25055,14 @@ msgid "Load line style table"
msgstr "የ መስመር ዘዴ ሰንጠረዥ መጫኛ"
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3154749\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">የቀስት ዘዴዎች ዝርዝር ማምጫ</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -26161,13 +26225,14 @@ msgid "Line color"
msgstr "የ መስመር ቀለም"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">ከላይ ማስመሪያ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26685,13 +26750,14 @@ msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas;
msgstr ""
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"hd_id3146807\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">ከፍታ</link>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29372,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">መበተን</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">ከ ቡድን መውጫ</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29547,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">ቡድኖች</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">ቡድን ማስገቢያ</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30144,13 +30213,14 @@ msgid "Right"
msgstr "በቀኝ"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"par_id3148538\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignRight\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">የ ክፍሉን ይዞታዎች ወደ ግራ ማሰለፊያ</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -31808,13 +31878,14 @@ msgid "Illumination"
msgstr ""
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350400.xhp\" name=\"Illumination\">Illumination</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">ስርጭት</link>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -31941,13 +32012,14 @@ msgid "Color Selection"
msgstr "የቀለም ምርጫዎች"
#: 05350400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350400.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color for the ambient light.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">ለ አሁኑ የ ብርሀን ምንጭ ቀለም ይምረጡ</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32092,12 +32164,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_COLOR\">Converts the
msgstr ""
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155388\" src=\"svx/res/color.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3155388\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154068\" src=\"svx/res/normflat.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3154068\">ምልክት</alt></image>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32648,13 +32721,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXFLOAT_3D_LB_MAT_SPECULAR\">Select the col
msgstr ""
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">ቀለም ይምረጡ በ ቀለም ንግግር</link>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33192,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "መዝገበ ቃላት ማረሚያ"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34725,13 +34800,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ከ አሁኑ ሰነድ ውስጥ ባዶ አንቀጾች ማስወገጃ ይህን ሲመርጡ <emph>አቀራረብ - በራሱ አራሚ - መፈጸሚያ</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3152375\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዘዴዎች መፈጸሚያ</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35123,13 +35199,14 @@ msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quo
msgstr ""
#: 06040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040400.xhp\n"
"hd_id3153899\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">የተለዩ</link>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35962,13 +36039,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "ምርጫዎች"
#: 06050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pickoutlinepage/valueset\">Click the outline style that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pickbulletpage/valueset\">መጠቀም የሚፈልጉትን የ ነጥብ ዘዴ ይጫኑ</ahelp>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +36065,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36397,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36489,13 +36569,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline>
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3159180\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Relative size </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Relative size </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">ቀለም </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">ቀለም </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36579,13 +36660,14 @@ msgid "Height"
msgstr "እርዝመት"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3154640\n"
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">ለ ንድፍ ስፋት ማስገቢያ</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36633,22 +36715,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">All levels </
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ሁሉንም ደረጃዎች </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Set the numbering options for all of the levels. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">በ ፋይል ውስጥ የ መስመሮች ቁጥር </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3155852\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Consecutive numbering </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">የመጨረሻ መስመር </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,13 +36941,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr ""
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ዝቅተኛ ክፍተት ለ ቁጥር መስጫ <-> ጽሁፍ</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37576,12 +37661,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">የዲጂታል ፊርማዎች</link>"
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -37741,13 +37827,14 @@ msgid "Confirm"
msgstr "ማረጋገጫ"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">ለተመረጠው መጻህፍት ቤት አዲስ የመግቢያ ቃል ያስገቡ</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -38311,12 +38398,13 @@ msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN107FD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/modify\">Opens a menu that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">መክፈቻ ንዑስ ንግግር ከ ተጨማሪ ትእዛዞች ጋር</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39250,12 +39338,13 @@ msgid "Events"
msgstr "ሁኔታዎች"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ማሰለፊያ; ክፍሎች</bookmark_value><bookmark_value>ክፍሎች; ማሰለፊያ</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39983,13 +40072,14 @@ msgid "Test XML Filter"
msgstr ""
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"hd_id3150379\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\">Test XML Filter</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xml_filter\"><link href=\"text/shared/01/06150100.xhp\" name=\"XML Filter\">XML ማጣሪያ</link></variable>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40775,12 +40865,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "ማጥፊያ"
#: 06201000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06201000.xhp\n"
"par_idN105E2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/delete\">Deletes the selected user-defined dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaeditdictdialog/delete\">የ ተመረጠውን ማስገቢያ ማጥፊያ</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -41600,7 +41691,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6383556\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -44528,12 +44619,13 @@ msgid "Commenting, filling in form fields"
msgstr "አስተያየት መስጠት ፡ የፎርም ሜዳዎችን በመሙላት ላይ"
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">የፎርም ሜዳዎችን መሙላት ብቻ የተፈቀደ</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 52181959ca2..47a3ac24c9d 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 03:06+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422241587.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438987666.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1212,13 +1212,14 @@ msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle line
msgstr ""
#: border_table.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_table.xhp\n"
"par_id3153526\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው ድንበር ዘዴ ከ<emph>መስመር</emph> ቦታ፡ ይህ ማሰናጃ ይፈጸማል ለ ሁሉም ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1455,21 +1456,23 @@ msgid "Editing Chart Axes"
msgstr "የ Chart Axes ማረሚያ"
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"bm_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>charts; ማረሚያ መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>መግለጫዎች; charts</bookmark_value><bookmark_value>ማረሚያ; chart መግለጫዎች</bookmark_value><bookmark_value>አቀራረብ; chart መግለጫዎች</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">የ Chart አርእስቶች ማረሚያ</link></variable>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1629,13 +1632,14 @@ msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plottin
msgstr ""
#: chart_insert.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_insert.xhp\n"
"hd_id3153910\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Hyperlinks ማስገቢያ</link></variable>"
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2002,13 +2006,14 @@ msgid "Select one of the available tabs in the dialog to make modifications."
msgstr ""
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"par_id3155135\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>. In your document, click outside the chart to exit chart editing mode."
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ <emph>እሺ</emph>. በ እርስዎ ሰነድ ውስጥ፡ ይጫኑ ከ chart ውጪ ከ chart ማረሚያ ዘዴ ለመውጣት"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2100,12 +2105,13 @@ msgid "Creating a new spreadsheet"
msgstr "አዲስ ሰንጠረዥ መፍጠሪያ"
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id9804681\n"
"help.text"
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A የ ሰንጠረዥ ሰነድ ከፍቷል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,12 +2122,13 @@ msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
msgstr ""
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id5374614\n"
"help.text"
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚው መክፈት፡ ማረም እና ማስቀመጥ ይችላል፡ ከ ላይ እንደተጠቀሰው ለ መጻፊያ፡ ማስደነቂያ እና መሳያ ሰነዶች"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2332,12 +2339,13 @@ msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing
msgstr ""
#: collab.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"collab.xhp\n"
"par_id7333597\n"
"help.text"
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚ A የሚካፈለውን ሰነድ አስቀምጧል: የሚቀጥሉት ሁኔታዎች ተፈጻሚ ይሆናሉ:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,12 +3448,13 @@ msgid "In %PRODUCTNAME, you can create a new form using the <link href=\"text/sh
msgstr "ከ %PRODUCTNAME, አዲስ ፎርም መፍጠር ይችላሉ በመጠቀም የ <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">ፎርም አዋቂ</link>:"
#: data_forms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_forms.xhp\n"
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new form."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ፎርም መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3856,12 +3865,13 @@ msgid "In %PRODUCTNAME you can create a new query using the <link href=\"text/sh
msgstr "ከ %PRODUCTNAME መፍጠር ይችላሉ ጥያቄ በመጠቀም የ <link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">ጥያቄ አዋቂ</link>:"
#: data_queries.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
"par_idN10632\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ፎርም መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -3888,12 +3898,13 @@ msgid "Creating a New Query With the Design View"
msgstr "አዲስ ጥያቄ መፍጠሪያ በ ንድፍ መመልከቻ"
#: data_queries.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
"par_idN1064C\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new query."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ ፎርም መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,12 +4372,13 @@ msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
msgstr "በ ንድፍ መመልከቻ አዲስ መግለጫ በ እጅ መፍጠሪያ"
#: data_reports.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_reports.xhp\n"
"par_id3119602\n"
"help.text"
msgid "Open the database file where you want to create the new report."
-msgstr ""
+msgstr "የ ዳታቤዝ ፋይል መክፈቻ አዲስ መግለጫ መፍጠር በሚፈልጉበት ቦታ"
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -6594,12 +6606,13 @@ msgid "Description"
msgstr "መግለጫ"
#: dragdrop.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dragdrop.xhp\n"
"par_id3159177\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147573\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3147573\">Mouse pointer moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149233\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"8.47mm\" height=\"8.47mm\"><alt id=\"alt_id3149233\">በ አይጥ መጠቆሚያው ዳታ ኮፒ ማድረጊያ</alt></image>"
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9419,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "ስእሉን ከ መረጡ በኋላ ይምረጡ <emph>ማረሚያ - የ ምስል ካርታ</emph>. ይታይዎታል <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\"> የ ምስል ካርታ አራሚ</link> ስእሉን በ መደብ ውስጥ ያሳያል"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9531,13 +9545,14 @@ msgid "Select a file name and click <emph>Open</emph>."
msgstr "የ ፋይል ስም ይምረጡ እና ይጫኑ <emph>መክፈቻ</emph>."
#: import_ms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"import_ms.xhp\n"
"par_id3159399\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል ንግግር በ ነባር ሌላ አቀራረብ እንዲያቀርብ ከ ፈለጉ፡ ይምረጡ አቀራረብ ከ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫ</defaultinline></switchinline> - መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</emph> ከ <emph>ነባር የ ፋይል አቀማመጥ </emph>area."
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9923,12 +9938,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">የ ንድፍ ማጣሪያ መደርደሪያ ከ ስእል መደርደሪያ ውስጥ</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10836,13 +10852,14 @@ msgid "Select the object."
msgstr "እቃውን ይምረጡ"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3150646\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr ""
+msgstr "የ መሳያ እቃ ማስገቢያ ለምሳሌ በመጠቀም <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">ትእዛዝ</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -13318,13 +13335,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement un
msgstr ""
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>እቃዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13476,13 +13494,14 @@ msgid "Formula Auditing"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3154013\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">ወረቀት</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13554,13 +13573,14 @@ msgid "Markup"
msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">ለውጦች - ማሳያ</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14224,13 +14244,14 @@ msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other
msgstr ""
#: ms_import_export_limitations.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_import_export_limitations.xhp\n"
"par_id3147318\n"
"33\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">ነባር የ ፋይል አቀራረብ ማሰናጃ</link>"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14518,13 +14539,14 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr ""
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">መጫኛ/ማስቀመጫ - ባጠቃላይ</link></emph>."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14974,12 +14996,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>መደበኛ እቃ መደርደሪያ</emph>, ይጫኑ የ <emph>አቀራረብ መሳያ ቡሩሽ</emph> ምልክት"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15503,13 +15526,14 @@ msgid "Printing all text documents with black and white text"
msgstr ""
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3150541\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME ማስደነቂያ ወይንም መሳሪያዎች - ምርጫ - %PRODUCTNAME መሳያ እንደ አግባቡ"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15566,13 +15590,14 @@ msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
msgstr "ይምረጡ <emph>ጽሁፍ በ ጥቁር ማተሚያ</emph> እና ይጫኑ <emph>ማተሚያ</emph>."
#: print_blackwhite.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_blackwhite.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">በማተም ላይ</link>"
#: print_blackwhite.xhp
msgctxt ""
@@ -15616,12 +15641,13 @@ msgid "You can decide to reduce the data necessary to print your document. The s
msgstr ""
#: print_faster.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"print_faster.xhp\n"
"par_idN106CE\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15830,13 +15856,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "መጠበቂያውን ማጥፊያ"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች - መዝገቦች መጠበቂያ</emph>. ትክክለኛውን የ መግቢያ ቃል ያስገቡ"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16065,13 +16092,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark
msgstr ""
#: redlining_accept.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_accept.xhp\n"
"hd_id3150247\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">ለውጦችን መመዝገቢያ</link></variable>"
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16306,13 +16334,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr ""
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>ማረሚያ - ለውጦች - ሰነድ ማዋሀጃ</emph>. የ ፋይል ምርጫ ንግግር ይታያል"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16499,12 +16528,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">ለውጦችን መመዝገቢያ</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16563,13 +16593,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>ለውጦች; መጠበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መጠበቂያ; የተመዘገቡ ለውጦች</bookmark_value><bookmark_value>መዝገብ; መጠበቂያ</bookmark_value><bookmark_value>መመርመሪያ ተግባሮች;መጠበቂያ መዝገቦች</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">መዝገቦችን መጠበቂያ</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16589,13 +16620,14 @@ msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Ed
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መዝገቦች መጠበቂያ</emph>. ይህ ይከፍታል የ <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>መግቢያ ቃል</emph></link> ንግግር"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16798,12 +16830,13 @@ msgid "To assign a script to a new menu entry"
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10758\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click the <emph>Menus</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph>መሳሪያዎች - Customize</emph>, እና ከዛ ይጫኑ በ <emph>እቃ መደርደሪያ</emph> tab."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17237,7 +17270,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>የሚጠበቅ ክፍተት;ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ክፍተት;ማስገቢያ የሚጠበቅ ክፍተት</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት;ማስገቢያ custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional መለያያዎች</bookmark_value><bookmark_value>መለያያዎች; conditional</bookmark_value><bookmark_value>ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>ምንም-ያልተሰበረ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>መቀየሪያ;ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>የሚጠበቅ ጭረት</bookmark_value><bookmark_value>መቀያየሪያ;, የሚቀያየሩ, ይህን ይመልከቱ መቀየሪያ</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18432,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -19215,12 +19248,13 @@ msgid "Viewing File Properties"
msgstr ""
#: viewing_file_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewing_file_properties.xhp\n"
"bm_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinks; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>አግናኝ; ማስገቢያ</bookmark_value><bookmark_value>ማስገቢያ; hyperlinks</bookmark_value>"
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19338,13 +19372,14 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr ""
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ምርጫዎች</caseinline><defaultinline>መሳሪያዎች - ምርጫዎች</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19374,13 +19409,14 @@ msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[office
msgstr ""
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3154286\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">የ ማተሚያ ምርጫ</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -19575,12 +19611,13 @@ msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XM
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">ከ መሀከል መጀመሪያ</link></variable>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 485a580581c..3a43a03cb80 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419718396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434486487.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">ሰማያዊ</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">ሰማያዊ</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index bf6b03e86b0..0d244d97d32 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 15:23+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374938582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438987799.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -863,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ጭረት (ለ hyphenation አይጠቀሙ)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr ""
+msgstr "ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት: ምንም-ያልተሰበረ ክፍተት ለ ጭረት መጠቀም አይቻልም: እና እኩል በተካፈል ጽሁፍ ውስጥ ማስፋፋት አይቻልም"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 04b776d660d..5bfb5812935 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 21:46+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 14:54+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419716798.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439132071.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\"> መጎተቻ እና መጣያ ማሰናጃ ከ ምርጫዎች ውስጥ: ከ መቃኛው ወደ ሰነዱ ውስጥ ለምሳሌ እንደ hyperlink. ይጫኑ እዚህ ምልክት ላይ እና ከዛ ይምረጡ መጠቀም የሚፈልጉትን ከምርጫዎች ውስጥ </ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -18159,14 +18159,13 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">መጠቅለያ</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">ምስል</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 57f92872230..8dec5975d85 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375548241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439133124.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
-msgstr ""
+msgstr "ንቁ የሆነው ክፍል ባዶ ከሆነ: ወደ ሰንጠረዡ መጨረሻ ይሄዳል: ያለበለዚያ: መጀመሪያ ሲጫኑ የሚሄደው ንቁ ወደሆነው ክፍል መጨረሻ ነው: ሁለተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ አሁኑ ክፍል መጨረሻ ነው: ሶስተኛ ጊዜ ሲጫኑ የሚሄደው ወደ ሰነዱ መጨረሻ ነው"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 13d5b5a8162..b3821cb46bc 100644
--- a/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/am/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:46+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317983.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439132995.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "እቃ በሚያስገቡበት ጊዜ ንድፎች ወይንም ክፈፍ የ መልሕቅ ምልክት ይታያል እቃው ባለበት አካባቢ: እቃውን በመጎተት ወደ ሌላ ቦታ ማንቀሳቀስ ይችላሉ: የ እቃውን ማስቆሚያ ምርጫዎች ለመቀየር በ ቀኝ-ይጫኑ እቃው ላይ እና ከዛ ይምረጡ ምርጫውን ከ <item type=\"menuitem\">መልሕቅ</item> ንዑስ ዝርዝር ውስጥ"
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> tree control, select %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - AutoText."
-msgstr ""
+msgstr "ከ <emph>Macro from</emph> ዛፍ መቆጣጠሪያዎች ይምረጡ %PRODUCTNAME Macros - Gimmicks - በራሱ ጽሁፍ"
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የ መስመር ዘዴ: ስፋት እና ቀለም ለ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ከ<emph>መስመር</emph> ቦታ፡ ይህ ማሰናጃ ለ ሁሉም የ ድንበር መስመሮች በ ተመረጠው የ ድንበር ዘዴ ውስጥ ለሚካተቱት ሁሉ ይፈጸማል"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ እርቀቱን በ ድንበር መስመሮች እና በ ገጽ ይዞታዎች መካከል ከ<emph>ክፍተት እስከ ይዞታዎች </emph> ቦታ: መቀየር የሚችሉት እርቀት የተወሰነ የ ድንበር መስመር ጠርዝ ያላቸውን ብቻ ነው"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"par_id6527298\n"
"help.text"
msgid "Select the cell or a block of cells in a Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ ክፍል ወይንም በርካታ ክፍሎች በ መጻፊያ ሰንጠረዥ ውስጥ"
#: borders.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0127c812e49..defd09050c2 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423425783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745055.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "መመልከቻውን ማጽጃ"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "የአርማ ትእዛዝ መስመር (ትእዛዝ ለመፈጸም ማ
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6951fffc01a..17c914704e7 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-04 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428163058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745064.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3068,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ቀን ማቅረቢያ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአት"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "የገጽ ~መጨረሻ ማጥፊያ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "መሙያ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13643,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "መጨረሻ ነጥብ ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "የ ~ጽሁፍ ሳጥን"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "በአግድም መሀከል ላይ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "ማረ~ሚያ ዘዴ"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15874,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "የመሳያ ተግባሮችን ማሳያ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~ቅርጾች"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21475,13 +21482,14 @@ msgid "To Page"
msgstr "ወደ ገጽ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~አስተያየት በ ለውጦቹ ላይ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22500,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "የክ~ፈፍ / እቃዎች..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "የሰ~ንጠረዥ ባህሪዎች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22789,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~የተለየ መለጠፊያ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፎች ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22808,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~ረድፎች"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "አምዶች ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22827,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~አምዶች"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ሰንጠረዥ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ሰንጠረዥ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22928,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ወደ ቀኝ መሄጃ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ረድፍ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~ረድፍ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ክ~ፍሎች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22976,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "አምድ ይምረጡ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~አምዶች"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24300,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "ምስሎች ማብሪያ/ማጥፊያ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 7ab4a56237e..24f46ad4eb0 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:25+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420919602.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745110.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<መቁጠሪያ>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index fdb1f01a250..9e6d0a395c4 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402349805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436638901.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -867,20 +867,22 @@ msgid "Curve Integral Subscript Bottom"
msgstr "Curve Integral Subscript Bottom"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Curve Integral Superscript Top"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Curve Integral Sup/Sub script"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -891,28 +893,31 @@ msgid "Double Curve Integral"
msgstr "Double Curve Integral"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Double Curve Integral Subscript Bottom"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Double Curve Integral Superscript Top"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Double Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Double Curve Integral Sup/Sub script"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -923,28 +928,31 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Triple Curve Integral"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Curve Integral Subscript Bottom"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_TOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Superscript Top"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Curve Integral Superscript Top"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_LLLINT_FROMTOX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
-msgstr ""
+msgstr "Triple Curve Integral Sup/Sub script"
#: commands.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 539b6725825..0b2d0f78e32 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437228.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745161.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5464,6 +5464,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ከፍተኛ የእቃ ማሰናጃዎች መጠቀሚያ"
diff --git a/source/am/swext/mediawiki/help.po b/source/am/swext/mediawiki/help.po
index 7e22cba0d12..a2cb751f5b3 100644
--- a/source/am/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/am/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-11 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: Samson B <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389462560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434692149.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
+msgstr "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension. "
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/am/uui/uiconfig/ui.po b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
index 7d0f3a2f0b1..952202c741d 100644
--- a/source/am/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420922445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745164.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የተፈረሙት በ:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "ሰነዱ የያዛቸው የሰነድ macros የተፈረሙት በ:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7e55ce0cdc7..ace0691b9ba 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405265656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745177.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "محو الشاشة"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "شعار سطر الأوامر (اضغط على إدخال لتنفيذ
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f874f2c3b89..f8df29029a8 100644
--- a/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ar/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425384031.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745192.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1025,14 @@ msgid "Condition..."
msgstr "الشرط..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق شرطي: الشرط"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1043,13 +1044,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr "توازن الالوان..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق شرطي: الشرط"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,13 +1063,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "شريط البيانات..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق شرطي: الشرط"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1082,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr "مجموعة الأيقونات..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق شرطي: الشرط"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1641,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "إدراج كائن"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "إ~ظهار التغييرات"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1831,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "تسطير: فردي"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "إ_دارة التغييرات..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1844,13 +1850,14 @@ msgid "Underline: Double"
msgstr "تسطير: مزدوج"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "الت_عليق على التغيير..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3075,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr "علمي"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق كتاريخ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3311,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "حذف فاصل ~الصفحات"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "تعبئة"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3617,13 +3627,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "خصائص كائن الرسم"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8416,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "إعدادات ثلاثية الأبعاد"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13655,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "إظهار/إخفاء نقطة الفصل"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "_حقل نص"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14007,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "تباعد الأسطر: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأسطر: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد الأسطر: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15010,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~تعداد نقطي ورقمي..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "وضعية الت_حرير"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15884,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "إظهار وظائف الرسم"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "أ~شكال"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,31 +18864,34 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "احذف التعليق"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة إلى أعلى"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "توسيط رأسي"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة إلى أسفل"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19542,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "شكل معمل الخطوط"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22513,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "إ~طار/كائن..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "خصائ~ص الجدول..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22802,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "لصق ~خاص..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "حذف صفوف"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22821,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~صفوف"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "حذف أعمدة"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22840,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "أعمد~ة"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الجدول"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "الج~دول"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22941,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "إلى اليمين"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "تحديد الصف"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "ال~صف"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~خلايا"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22989,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "تحديد العمود"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "أعمد~ة"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24284,13 +24314,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24916,13 +24947,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "تحسين"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25249,13 +25281,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "تحسين"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25591,13 +25624,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "تحسين"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25924,13 +25958,14 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "تعداد نقطي ورقمي"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26221,13 +26256,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "تحسين"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26545,13 +26581,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "عامل تصفية رسومي"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "صورة"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26590,13 +26627,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "تحسين"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "م_عاينة قبل الطباعة"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/sd/source/ui/app.po b/source/ar/sd/source/ui/app.po
index f66f04c2bd3..c5507b5a63f 100644
--- a/source/ar/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ar/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-13 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405265833.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745232.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~صفحة جديدة"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "حدد صورة الخلفية للشريحة ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3591,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "عامل تصفية الرسوم"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3599,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"الملف %\n"
+"ليس ملفًا صوتيًا صالحًا!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3771,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index edbbdceb72d..e51990c7b0f 100644
--- a/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ar/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: ibrahimz <dubaiknight76@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414950629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745283.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "إضافة عنصر"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العنصر"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "ال_مسار..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "نظام ال_ملفات"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +703,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "الإنتر_نت"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "حفظ الارتباطات نسبيًا"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +722,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_عرض بقية الاسم كاقتراح أثناء الكتابة"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "اختصار"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +959,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "نقاط"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة الترقيم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1032,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1097,13 +1105,14 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"email-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1241,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "واصفة"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "خيارات الواصفة"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_مستوى"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_فاصل"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1300,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ت_طبيق الحدود والظل"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق الفئات والأطر"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الواصفة"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1368,22 +1384,24 @@ msgid "Label text:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة بيانات"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "الجدول"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1440,13 +1458,14 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1494,13 +1513,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "إرسال نسخة من هذا البريد إلى..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1575,40 +1595,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عنوان:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "الإطار الهدف"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1638,31 +1662,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ارتباط تشعبي"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات تمت زيارتها"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات لم تتم زيارتها"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "أنماط المحرف"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1674,31 +1701,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "الأعمدة"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ع_امود:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1719,40 +1749,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "العرض والتباعد"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "الن_مط"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عرض"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "إ_رتفاع"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الم_وضع"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1782,31 +1816,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "الجزء السفلي"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_لون:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "سطر الفاصل"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_عمدة:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,22 +1855,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "توزيع المحتويات على _كل الأعمدة بالتساوي"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "تطبيق _على"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_اتجاه النص"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1926,22 +1965,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "عرض العمود"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ع_امود:"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2044,22 +2085,24 @@ msgid "Endnote"
msgstr "حاشية ختامية"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ترويسة"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "تذييل"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2323,13 +2366,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "نفس العرض لكل الأعمدة"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "علامات الفصل في النص"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2467,22 +2511,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ج_ديد"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ح_ذف"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2512,13 +2558,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "تعريف مُدخل في فهرس المراجع"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "بيانات المُدخل"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2722,13 +2769,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr "عدد الأحرف:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
#: dropcapspage.ui
#, fuzzy
@@ -2986,13 +3034,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "حماية ضد الكتابة"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3148,13 +3197,14 @@ msgid "Addr_essee"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "قاعدة بيانات"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3679,13 +3729,14 @@ msgstr ""
"استخدم زر الاستعراض لاختيار ملف قاعدة بيانات."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "تبادل قواعد البيانات"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3922,31 +3973,34 @@ msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ الوقت المؤلف"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4356,13 +4410,14 @@ msgid "."
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم برقم الفصل"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4410,31 +4465,34 @@ msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "الوقت"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "التاريخ الوقت المؤلف"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4538,13 +4596,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "المسافة حتى النص"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "نطاق الحاشية السفلية"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4628,13 +4687,14 @@ msgid "Right"
msgstr "يمين"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "سطر الفاصل"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4790,13 +4850,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "عند بداية الصفحة التالية"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "استمرارية الملاحظة"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4854,13 +4915,14 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4929,13 +4991,14 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5247,22 +5310,24 @@ msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5487,6 +5552,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "استخدم إعدادات كائن الاحداثيات الرئيسية "
@@ -5788,13 +5863,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "تخطيط صورة لجهة ال_عميل"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الصورة"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6112,13 +6188,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "فاصل صفحات"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_نمط:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6166,31 +6243,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "واصفة"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "تعداد رقمي"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6202,13 +6282,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ترقيم"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6220,13 +6301,14 @@ msgid ". "
msgstr "."
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6385,31 +6467,34 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "تنسيق تلقائي..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الفقرة"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "من قاعدة البيانات"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم-معرف"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6511,13 +6596,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "إدراج سكرِبت"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع السكرِبت"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6529,13 +6615,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "جافاسكربت"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عنوان:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6547,13 +6634,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: insertsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6684,13 +6772,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "عنوان رئيسي"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "تكرار صفوف العناوين على _الصفحات الجديدة"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6711,13 +6800,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "لا _تقسم الجدول على صفحات"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "ترويسات الص_فوف:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6837,31 +6927,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_عرض"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "الارتفاع"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "الهامش الأيسر"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6873,22 +6966,24 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "الأ_عمدة:"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "صفوف"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7019,49 +7114,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "إظهار الترقيم"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "تباعد"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "داخلي"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7082,31 +7182,34 @@ msgid "View"
msgstr "عرض"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "نص"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "كل"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7208,13 +7311,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "اسم_ك:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7235,13 +7339,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "ع_نوان الرد:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "معلومات المستخدم"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7280,13 +7385,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "ا_ستيثاق الخادم"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "إعدادات الخادم الصادر (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7298,13 +7404,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr "إ_عدادات التجربة..."
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "دمج المراسلات"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7334,13 +7441,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "الجزء العلوي"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7397,13 +7505,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "حقول"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7785,13 +7894,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "كتلة عنوان جديدة"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8913,13 +9023,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "الا_سم"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "فهرس مستخدِم جديد"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9210,13 +9321,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "_بدء بـ:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الأسطر"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9300,49 +9412,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "ماكرو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ال_ترقيم"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل ترقيم"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "الموضع"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9363,22 +9480,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "واصفة"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "مستوى"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصل"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9390,22 +9509,24 @@ msgid "None"
msgstr "بلا"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ترقيم الواصفات لكل فصل"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9426,13 +9547,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "تطبيق إطار وظل"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "تنسيق الفئات والأطر"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9466,13 +9588,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "الترقيم أولا"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ترتيب الواصفة"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9502,13 +9625,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "بالم_حرف"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "مقارنة المستندات"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9736,13 +9860,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "ا_لمستند الحالى فقط"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "الخطوط الأساسية (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9853,13 +9978,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "محاذاة خط أساس الرياضيات"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "مساعد التخطيط"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9916,13 +10042,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "مساحات _عادية و تابية"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "مؤشر مباشر"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9934,13 +10061,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "تمكين"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "المؤشر في المناطق المحمية"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9970,13 +10098,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "أب_داً"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "تحديث الارتباطات عند التحميل"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10006,22 +10135,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "تحديث تلقائي"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "و_حدة قياس"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "علا_مات وقوف التاب"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10051,13 +10182,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "_فواصل إضافية"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10069,13 +10201,14 @@ msgid "Show standardized page count"
msgstr "أظهرعدد الصفحة المنتظم"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "أحرف لكل صفحة منتظمة"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10285,13 +10418,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "الخصائص"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "خصائص متغيرة"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10357,13 +10491,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "الهامش الداخلي"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "الأسطر المُغيّرة"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10447,13 +10582,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "م_حاذاة"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "إدخال في جداول"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10573,13 +10709,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "إدراج خلية"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "التعامل مع لوحة المفاتيح"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10718,40 +10855,44 @@ msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الفقرة"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "رقم"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "أظهر المستويات الفرعية"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10763,31 +10904,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "_قبل"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "بداية من"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10808,13 +10952,14 @@ msgid "Level"
msgstr "مستوى"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,13 +10973,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,40 +10992,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "نسبي"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "إزاحة إلى"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة الترقيم"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة إلى"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,22 +11041,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "الترقيم يتبعه"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "الموقع والتباعد"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11054,22 +11206,24 @@ msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11738,13 +11892,14 @@ msgid "FAX number"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"email-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "_عنوان البريد الإلكتروني:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12053,13 +12208,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr ""
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العنصر"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12080,13 +12236,14 @@ msgid "New name"
msgstr "الاسم الجديد"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل الاسم"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12281,13 +12438,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "ب_كلمة سر"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "حماية ضد الكتابة"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12556,13 +12714,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "التحديد"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تقسيم الجدول"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12574,13 +12733,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "معاينة"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12850,13 +13010,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "مفتاح 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "معيار الفرز"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13003,22 +13164,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "وضع"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "_جداول"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13039,49 +13202,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "فقرة"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "كلمات"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "محرف"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "الحروف مستبعد منها الفواصل"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "أسطر"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13156,22 +13324,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "_ضبط الأعمدة بالتناسب"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "المساحة المتبقّية"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض العمود"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13471,13 +13641,14 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13489,13 +13660,14 @@ msgid "Font"
msgstr "الخط"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13544,13 +13716,14 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "طريقة الترقيم"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13626,13 +13799,14 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13680,13 +13854,14 @@ msgid "Font"
msgstr "الخط"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "تأثيرات الخطوط"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +13910,24 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13762,13 +13939,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "الحدود"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_شرط"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13789,13 +13967,14 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "المنظِّم"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13825,22 +14004,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr "التفاف"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13897,22 +14078,24 @@ msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "مساحه"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "شفافية"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14158,13 +14341,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "تخطيط الشبكة"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14194,13 +14378,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "لون الشبكة:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "إظهار الشبكة"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14447,13 +14632,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمط الأحرف"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14538,13 +14724,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "التنسيق"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14601,13 +14788,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "علامة الجدولة"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,22 +15062,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "تحرير"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "المسمى الوظيفي"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "النوع:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15066,22 +15256,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "فئة"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15283,22 +15475,24 @@ msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "اللغة"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع المفتاح"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15346,13 +15540,14 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "مستخدم-معرف"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15791,40 +15986,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "إعدادات"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ي_سار"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ي_مين"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "الجزء ال_علوي"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "الجزء ال_سفلي"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po
index 78bea1344cc..9dcbadbe4bf 100644
--- a/source/ar/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ar/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402156880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745286.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -198,6 +198,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 022e2decf0a..fc85a806c08 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734608.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767740.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "পৰ্দা পৰিষ্কাৰ কৰক"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ল'গো কমান্ড শাৰী (কমান্ড এক্
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1188,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডসমূহ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 454a0488fad..96ef29b708b 100644
--- a/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/as/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413889648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767747.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1007,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "চুক্তি..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1036,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "ৰঙৰ স্কেইল..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "তথ্য বাৰ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "আইকন সংহতি..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তসাপেক্ষ ফৰমেটিং (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1205,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "পূৰ্বৱৰ্তী শ্বিটলৈ বাছক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালে আবৃত কৰক"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1547,13 +1557,14 @@ msgid "~F-test..."
msgstr "F-test (~F)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "t-test (~t)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1648,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "বস্তু সুমুৱাওক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "সনিসমূহ দেখুৱাওক (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1838,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "আণ্ডাৰলাইন: একমাত্ৰ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2892,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যভাগ আনুভূমিক"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2965,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "এংকৰ পৰিবৰ্তন কৰক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰ বিন্যাস"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3038,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তাৰিখ (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3093,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3319,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "মেন্যুৱেল ব্রেক আঁতৰাওক (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "পূৰ্ণ কৰক"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3608,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8424,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-সংহতিসমূহ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13663,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ব্যাঘাট স্থান অন/অফ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী বাকচ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13970,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "সোঁফালে সংৰেখন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মধ্যভাগ আনুভূমিক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +13998,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14017,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ব্যৱধান : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14813,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "অৰ্ধ প্ৰস্থ (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15813,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ছবি (~I)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15895,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ড্ৰ ফাংকশ্বনসমূহ দেখুৱাওক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "আকৃতিসমূহ (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15923,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "শব্দকোষ (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী বাকচ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18876,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "মন্তব্য মচক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ ওপৰলৈ সংৰেখন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18895,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাৰ তললৈ সংৰেখন কৰক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19022,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "মাধ্যম"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19554,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ফন্টৱাৰ্ক আকৃতি"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21481,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "সংযোগসমূহ (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ ৰেকৰ্ড কৰক (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "সনিসমূহ দেখুৱাওক (~w)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21537,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "লেফাফা (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "নামসমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰক (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21709,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "অন্য বস্তুসমূহ সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী ব্ৰেক সুমুৱাওক (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21728,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "মন্তব্য (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "নাম সুমুৱাওক (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21756,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ফ্ৰেইম (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "অনুক্রমণিকাৰ প্ৰৱিষ্টি (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21919,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "বস্তু সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্ডসমূহ সুমুৱাওক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22532,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Fra~me/Object..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "টেবুলৰ বৈশিষ্ট্যসমূহ (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22821,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "বিশেষ পেইস্ট কৰক (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ মচক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22840,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "শাৰীসমূহ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ মচক"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22859,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল বাছক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22960,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "সোঁফালে যাওক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী বাছনী কৰক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰী (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "কক্ষসমূহ (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23008,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "স্তম্ভ বাছক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভসমূহ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24332,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "ছবিসমূহ অন/অফ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24450,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ৰূপৰেখা নাম্বাৰীং (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ননপ্ৰিন্টিং আখৰসমূহ (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26233,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26594,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্টাৰ"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/as/sd/source/ui/app.po b/source/as/sd/source/ui/app.po
index 184b010ffc7..88b8dbf31c7 100644
--- a/source/as/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/as/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 13:59+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413899996.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767776.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠা (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডৰ বাবে পটভূমি ছবি সংহতি কৰক ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "গ্রাফিক্স ফিল্টাৰ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"%\n"
+"ফাইলটো এটা কাৰ্যকৰী ধ্বনি ফাইল নহয় !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3774,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6e33ddb1247..38fdc1712cd 100644
--- a/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/as/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 07:50+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377849027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767808.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাঁওফাল"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফাল"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +689,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "পথ (_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইল চিস্টেম (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "ইন্টাৰনেট (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "...ৰ সম্বন্ধীয় সংযোগবোৰ ছেভ কৰক"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +727,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "টাইপিংৰ সময়ত পৰামৰ্শ হিচাপে ৰিমেইণ্ডাৰৰ নাম প্ৰদৰ্শণ কৰক (_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্টকাট"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +964,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "বুলেটবোৰ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1037,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1083,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1174,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,58 +1239,64 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "কেপষণ বিকল্পসমূহ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "অধ্যায়ৰ দ্বাৰা নাম্বাৰিং কেপশ্বন"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "সীমাৰেখা আৰু ছাঁ বোৰ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "শ্ৰেণী আৰু ফ্ৰেম ফৰ্মেট"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1401,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1420,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1466,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "লক্ষ্য ফ্ৰেইম"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1671,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "অপৰিদৰ্শিত সংযোগবোৰ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ শৈলীবোৰ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1710,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1758,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "প্ৰস্থ আৰু ব্যৱধান"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী (_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1825,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং (_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1864,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "সকলোবোৰ স্তম্ভলৈ যুগ্মভাৱে বিষয়সূচী বিতৰণ কৰক (_t)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "লৈ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2012,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2049,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেম"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ড..."
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2297,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2379,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "সকলোবোৰ স্তম্ভৰ বাবে সমান প্ৰস্থ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "-ত টেক্সট পৃথক কৰক"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2524,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন (_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2571,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "গ্রন্থ-সূচীৰ প্রৱিষ্টি ব্যাখ্যা কৰক"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "প্রৱিষ্টি ডাটা"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2608,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰথম চাবি"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "দ্বিতীয় চাবি"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মন্তব্যসমূহ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা মিল খোৱাওক"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2702,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "পুনৰ নাম দিয়ক..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2775,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰবোৰৰ সংখ্যা:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাসমূহ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটলৈ ব্যৱধান"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2926,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3053,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3225,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3244,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3263,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3291,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3319,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3338,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3357,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3396,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3415,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3454,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3759,14 @@ msgstr ""
"ডাটাবেছ ফাইল বাছনী কৰিবলৈ ব্ৰাউজ ব্যৱহাৰ কৰক।"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেছবোৰ সালসলনি কৰক"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3787,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3879,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3925,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3953,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3991,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4038,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4057,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4076,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4113,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4132,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "মেক্র' (_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4161,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4225,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4272,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4291,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4329,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "পেৰেগ্ৰাফবোৰৰ সংখ্যা:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4426,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4492,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4603,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4650,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "টেক্সটলৈ ব্যৱধান"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট এৰিয়া"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4741,14 @@ msgid "Right"
msgstr "সোঁফাল"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা ৰেখা"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4904,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাৰ আৰম্ভণি"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ধাৰাবাহিকতাৰ জাননী"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4950,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4969,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "আগত (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4998,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5026,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5045,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "আগত (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "এণ্ডনোট"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5169,31 +5313,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্ৰেম"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,22 +5352,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,13 +5390,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5409,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,22 +5464,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব শাৰীকৰণ (_V)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5493,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,22 +5522,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষিত (_P)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,67 +5551,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ দিশ (_d)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ওপৰ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্ৰীত"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "তলত"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা সোঁফাললৈ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "সোঁফালৰ পৰা বাওঁফাললৈ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,9 +5626,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ছুপাৰঅৰ্ডিনেট বস্তু ছেটীংছ ব্যৱহাৰ কৰক"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5484,13 +5658,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5695,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5795,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5832,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,31 +5869,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5908,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,13 +5972,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6270,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিৰতি"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ (_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6325,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "কেপশ্বন"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6364,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6383,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6456,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6475,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6539,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ফৰমেট..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,13 +6576,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6676,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "অভ্যন্তৰীক স্ক্ৰিপ্ট"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্ৰিপ্টৰ ধৰণ"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6695,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,67 +6714,74 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "কেপষণ সুমুৱাওক"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ড..."
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6856,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "শিৰোনাম (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন পৃষ্ঠাসমূহত শিৰোনাম শাৰীসমূহ পুনৰাবৃত্তি কৰক (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6884,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "টেবুলসমূহক পৃষ্ঠাসমূহৰ ওপৰত বিভাজন নকৰিব (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম শাৰীসমূহ (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6771,22 +6975,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,22 +7013,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰস্থ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +7051,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7115,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7197,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "নম্বৰিং দেখুৱাওক"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "অন্তৰাল"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7265,34 @@ msgid "View"
msgstr "দৃশ্য"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রত্যেক"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীবোৰ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +8051,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "বাওঁফালৰ পৰা (_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +8070,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থা"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থা"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8076,13 +8297,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল সম্পূৰ্ণ শব্দ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,13 +8316,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ফলা মিল খোৱাওক"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8704,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "লিখনী"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8780,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,22 +8970,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "চৰণ কৰক..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9098,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "নাম (_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ব্যবহাৰকর্তা সূচী"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9168,13 +9396,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "চিহ্নিতৰ সৈতে আৰম্ভ কৰক (_S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9186,22 +9415,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9213,22 +9444,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,139 +9491,154 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃথক কৰোঁতা"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "অধ্যায়ৰ দ্বাৰা নাম্বাৰিং কেপশ্বন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখা আৰু ছাঁ বোৰ প্ৰয়োগ কৰক (_A)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "শ্ৰেণী আৰু ফ্ৰেম ফৰ্মেট"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9404,31 +9652,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "নাম্বাৰীং প্ৰথম"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +9709,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "আখৰৰে (_c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "দস্তাবেজসমূহ তুলনা কৰক"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9620,13 +9872,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,22 +9891,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,13 +9920,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,13 +9957,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,13 +10003,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +10022,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱাই ৰখা টেক্সট"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9827,13 +10086,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9854,13 +10114,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,13 +10223,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিমাপক একক"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,13 +10260,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,13 +10297,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ গণনা"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,13 +10325,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10425,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সুমুৱাওক"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10462,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি পেলাওক"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,22 +10526,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰং (_C)"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,13 +10600,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "শিৰোনাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10358,22 +10628,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "সীমা"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10666,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,22 +10757,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীসমূহ (_R):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ (_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10786,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,13 +10814,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10691,22 +10968,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "উপস্তৰসমূহ দেখুাওক"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10718,31 +10997,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত আৰম্ভ কৰক"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10763,13 +11045,14 @@ msgid "Level"
msgstr "স্তৰ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,13 +11066,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিংৰ প্ৰস্থ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10801,40 +11085,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "সম্বন্ধীয়"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ইনডেণ্ট"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত ইনডেণ্ট"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং সংৰেখন"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "চিহ্নিত স্থানত সংৰেখিত"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,22 +11134,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বৰিং চিহ্নিত বস্তু দ্বাৰা অনুকৰণ কৰা হৈছে"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "অৱস্থান আৰু স্পেইচিং"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,13 +11217,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "একো নহয়"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "দফা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,22 +11236,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10999,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11035,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11125,49 +11425,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ কৰক"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "উলম্ব"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,22 +11961,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,22 +12080,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শীৰ্ষক"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,13 +12343,14 @@ msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম সলনি কৰক"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12115,22 +12425,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,148 +12454,164 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ (_L)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE (_E)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "খণ্ড (_S)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলৰ নাম (_F)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE কমান্ড (_C)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "সংযোগ কৰক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষিত (_P)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "পাছৱর্ডৰ সৈতে (_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিৰক্ষা লিখক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱাই ৰাখক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "চৰ্তৰ সৈতে (_W)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লুকুৱাই ৰাখক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "কেৱল পঢ়িবৰ বাবে দস্তাবেজত সম্পাদনা কৰিব পাৰি (_d)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্টসমূহ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12668,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12358,22 +12687,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12421,22 +12752,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মচি দিয়ক (_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12493,22 +12826,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্বাচন"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল বিভাজন কৰক"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12520,13 +12855,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12883,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12565,58 +12902,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয়"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12790,13 +13133,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "চাবি 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "নিৰ্ণায়ক বৰ্গীকৰণ কৰক"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12943,22 +13287,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "অৱস্থা"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠাবোৰ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,49 +13325,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "দফা"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দবোৰ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "খালি ঠাই বাদ দিয়া আখৰসমূহ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ৰেখাসমূহ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13096,22 +13447,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "স্তম্ভবোৰ সমানুপাতিকভাৱে নিয়ন্ত্রণ কৰক (_j)"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "অৱশিষ্ট স্থান "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভৰ প্ৰস্থ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13393,13 +13746,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "তলত"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ শৈলী"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13420,67 +13774,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এছীয় বিন্যাস"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13492,31 +13853,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেটবোৰ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যা দিয়াৰ প্ৰকাৰ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ৰূপৰেখা"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13528,22 +13892,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13582,22 +13948,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "টেক্সটৰ ধাৰা"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13609,58 +13977,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰৰ প্ৰভাববোৰ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "স্থান"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এছীয় বিন্যাস"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীৰ নম্বৰিং"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "টেবসমূহ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13690,13 +14064,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +14110,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13780,22 +14157,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13807,13 +14186,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা শৈলী: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13825,13 +14205,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13870,31 +14251,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমাৰেখাবোৰ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ফুটনোট"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14095,13 +14479,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ৰুবী টেক্সট তলত/আধাৰ টেক্সটৰ পৰা বাওঁফালে"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "জাল খচৰা"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,13 +14516,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "গ্ৰিডৰ ৰঙ:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "জাল প্রদর্শন"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14679,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "পূৰ্বদৃশ্য"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14320,49 +14707,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "স্তম্ভবোৰ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠভূমি"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,22 +14775,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "আখৰ শৈলী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14473,13 +14867,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14895,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ভৰাওক (_I)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "আঁতৰাওক (_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14536,13 +14933,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "টেব বন্ধ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14563,13 +14961,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপাৰলিংক"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +15016,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +15035,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়সূচী"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,94 +15081,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অৱৰোহন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15208,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14815,13 +15227,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধৰণ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15300,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ৰূপৰেখা"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14905,13 +15319,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "টেবুল (_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,31 +15374,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলীসমূহ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "কেপশ্বন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,22 +15413,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রদর্শন কৰক"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,13 +15496,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,40 +15623,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "চাবিৰ প্ৰকাৰ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,13 +15726,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "স্তৰ"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,31 +15745,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "অবিকল্পিত"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদন কৰক (_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "শাৰীকৰণ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,31 +16081,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পাছত"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "আগত"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো নহয় (_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,13 +16138,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সংহতিসমূহ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15724,13 +16157,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15742,22 +16176,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "তলত"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱধান"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15796,10 +16232,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "বিকল্পসমূহ"
diff --git a/source/as/uui/uiconfig/ui.po b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
index ffe306a9773..660699cc819 100644
--- a/source/as/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/as/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-21 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413874688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767811.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -197,6 +197,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a99d71fd8c0..1deb07c3291 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390425153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744511.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "Crear un direutoriu nuevu"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Direutoriu predetermináu"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,22 +3806,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Númberu de caxelles con conteníu nel ficheru. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Númberu de llinies: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Númberu de gráficos del ficheru. Esta estadística nun inclúi les imaxes inxertaes como oxetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,12 +3998,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Grabar los cambeos"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueya esta opción p'activar la grabación de cambeos. Ye lo mesmo que qu'usar <emph>Editar - Cambeos - Grabar</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Unvia una copia del documentu actual a distintes aplicaciones.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Documentu como y-mail</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5431,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Documentu como corréu electrónicu</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5829,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare los cambeos que s'efeutuaron en cada versión.</ahelp> Si deseyar, pue <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Aceutar cambeos o refugalos\"><emph>Aceutar cambeos o refugalos</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,22 +11222,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Amosar</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Amosar cambeos</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comentariu</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,13 +11447,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protexer grabación</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,22 +11606,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Escriba un comentariu pal cambéu que se rexistró.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pue axuntase un comentariu si <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">el cursor atopar nun pasaxe del testu modificáu </caseinline><caseinline select=\"CALC\">la caxella camudada ta escoyida</caseinline></switchinline> o s'atopa nel diálogu <emph>Aceutar cambeos o refugalos</emph>."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Los comentarios amuésense como llamaes na fueya al asitiar el punteru del mur sobre una caxella que tenga un cambéu rexistráu. Tamién puen vese los comentarios axuntos a una caxella modificada na llista de cambeos del diálogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aceutar cambeos o refugalos</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13927,13 +13929,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inxerta una imaxe nel documentu activu.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Crear estilu"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,13 +14001,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Oxetu de dibuxu</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta un oxetu nel documentu. Pa videu y soníu, utilice <emph>Inxertar - Videu y soníu</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,13 +14020,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">Oxetu OLE</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Videu</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,30 +14338,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Escriba los parámetros pal complementu usando'l formatu <emph>parámetru1=\"dalgún testu\"</emph>.</ahelp>"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar videu"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar videu"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inxerta un ficheru de soníu nel documentu actual.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,13 +14864,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Namái pue camudase la configuración d'idioma de les caxelles (escueya <emph>Formatu - Caxelles - Númberos</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -18235,13 +18244,14 @@ msgid "Browse"
msgstr "Guetar"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"par_id3157910\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/urlpb\">Locate the file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Llocalice'l ficheru que quier inxertar, y darréu calque <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -22971,13 +22981,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Los oxetos allíniense respectu'l borde esquierdu del oxetu asitiáu más a la izquierda de la seleición."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">P'alliniar los oxetos individuales nun grupu, <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">escueya <emph>Formatu - Grupu - Editar</emph></caseinline><defaultinline>calque dos vegaes</defaultinline> </switchinline> pa entrar nel grupu, escueya los oxetos, calque'l botón derechu y escueya una opción d'alliniación. </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27531,12 +27542,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Axustar anchu al testu"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Si l'oxetu ye más pequeñu que'l testu, aumenta l'anchu del oxetu hasta l'anchu del testu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27548,12 +27560,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Axustar altor al testu"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Si l'oxetu ye más baxu que'l testu, aumenta l'altor del oxetu hasta l'altor del testu.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28469,13 +28482,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "L'ancla amuésase delantre del caráuter."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "P'alliniar una imaxe respecto del caráuter al que ta fondiada, calque'l botón derechu na imaxe y escueya <emph>Imaxe</emph>. Calque na llingüeta <emph>Tipu</emph> y, nel área <emph>Posición</emph>, escueya la opción <emph>Caráuter</emph> nos cuadros <emph>a</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29307,22 +29321,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Desagrupar</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Introducir grupu</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Salir del grupu</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29480,12 +29496,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupos</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Introducir grupu</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33119,13 +33136,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Abre un diálogu nel que pue escoyer los diccionarios definíos pol usuariu, según establecer les regles de la revisión ortográfica.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar diccionariu"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34423,12 +34441,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, espaciu, guión curtiu, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B llabre replaced by an en-dash instead of an em-dash."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34858,22 +34877,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Tabla de sustitución"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Llista les entraes pa sustituyir de forma automática pallabres o abreviatures conforme va escribiéndose. P'amestar una entrada, escriba'l testu nos cuadros <emph>Trocar</emph> y <emph>por</emph> y depués calque <emph>Nuevu</emph>. Pa editar una entrada escuéyala, camude'l testu nel cuadru <emph>por</emph> y depués calque <emph>Trocar</emph>. Pa desaniciar una entrada, escuéyala y faiga clic en <emph>Desaniciar</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Pue utilizase la función Correición automática p'aplicar un formatu de caráuter específicu a una pallabra o abreviatura. Escueya nel documentu'l testu con formatu, abra esti diálogu, deseleicione el caxellu de verificación <emph>Namái testu</emph> y escriba el testu que deseye trocar nel cuadru <emph>Trocar</emph>."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35988,12 +36009,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Ficha Opciones (diálogu Numberación y viñetes)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36319,13 +36341,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Les viñetes axusten el tamañu al respective de l'altor actual de llinia. Si deseyar, defina un estilu de caráuteres qu'emplegue otru tamañu de tipu de lletra pa les viñetes. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36858,13 +36881,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Escriba la cantidá d'espaciu que se debe dexar ente'l borde esquierdu del símbolu de numberación y el borde esquierdu del testu.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Distancia mínima numberación <-> testu</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -39583,13 +39607,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3156192\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Abre un diálogu col nome d'una peñera nueva.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39601,13 +39626,14 @@ msgid "Test XSLTs"
msgstr "Probar los XSLTs"
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"par_id3148491\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/new\">Abre un diálogu col nome d'una peñera nueva.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -42382,20 +42408,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>inxertar;videu/soníu</bookmark_value> <bookmark_value>ficheros de soníu</bookmark_value> <bookmark_value>reproducir ficheros de videu y de soníu</bookmark_value> <bookmark_value>vídeos</bookmark_value> <bookmark_value>películes</bookmark_value> <bookmark_value>audiu</bookmark_value> <bookmark_value>música</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Videu y soníu</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inxerta un ficheru de videu o soníu nel documentu.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44661,12 +44689,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Al abrir un documentu que contién una macro ensin roblar o una macro roblada d'un orixe desconocíu, ábrese'l diálogu <emph>Avisu de seguridá</emph>."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Habilite o evacúe les macros. Escueya <emph>%PRODUCTNAME - Seguridá</emph> nel cuadru de diálogu \"Opciones\" pa configurales.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44693,12 +44722,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Confiar siempres nes macros d'esti orixe"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Amiesta l'orixe de la macro actual a la llista de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">oríxenes d'enfotu</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index aae3af64504..36e1d9f59b4 100644
--- a/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ast/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Softastur <alministradores@softastur.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411289953.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744540.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7339,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Va Poder unviar el documentu actual de $[officename] como documentu axuntu per corréu electrónicu."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Nuevu - Documentu de formulariu XML</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,12 +7367,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "Nel programa de corréu-y, escriba'l destinatario, l'asuntu y el testu que deseye amestar y unvie el mensaxe."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "En casu de que deseye unviar un corréu electrónicu a un destinatario con un software que nun pue lleer el formatu OpenDocument, pue unviar el documentu actual nun formatu propietariu.<br/>Pa un documentu de testu, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Unviar - Documentu como Microsoft Word</item>. Pa una fueya de cálculu, escueya <item type=\"menuitem\">Ficheru - Unviar - Documentu como Microsoft Excel</item>. Y pa una presentación, escueya <item type=\"menuitem\">Archiv - Unviar - Documentu como Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Si deseya unviar el documentu como solo llectura, choose <item type=\"menuitem\">Ficheru - Unviar - Documentu como PDF</item>.<br/>Esti comandu nun camuda'l so documentu actual. Solamente una copia temporal ye creada pa la unviada."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8861,12 +8863,13 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueya <emph>Editar - Copiar</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8991,12 +8994,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escueya <emph>Editar - Copiar</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9408,12 +9412,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando escoyera la imaxe, escueya <emph>Editar - Mapa d'imaxes</emph>. Apaez en pantalla el <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor de mapa d'imaxes</link>, que presenta la imaxe no fondero."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9743,47 +9748,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Editar bitmap"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Iconos na barra d'Imaxe"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Al escoyer una imaxe de mapa de bits, la barra <emph>Imaxe</emph> apurre les ferramientes necesaries pa la edición de la imaxe. Namái s'edita una copia local nel documentu, anque inxertara una imaxe como enllaz."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "La barra <emph>Imaxe</emph> pue tener un aspeutu llixeramente distintu en función del módulu emplegáu."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "La barra de ferramientes <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtru\"><emph>Filtru</emph></link> contién dellos filtros. Dicha barra pue abrir por aciu l'iconu de la barra <emph>Imaxe</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "El ficheru de la imaxe orixinal nun se va camudar polos filtros. Los filtros aplicar a una imaxe namái dientro del documentu."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9812,20 +9822,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fai clic derechu na imaxe y escueye <emph>Imaxe</emph> del submenú p'abrir el diálogu de propiedaes."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Camuda les propiedaes de la imaxe escoyíu y da clic en OK."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9872,12 +9884,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Escueya <emph>Ficheru - Esportar</emph>. El diálogu <emph>Esportar</emph> ábrese."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "El comandu <emph>Esportar</emph> escribe la imaxe con tolos efeutos de filtros aplicaos a un ficheru. El comandu <emph>Guardar imaxe como</emph> nel menú de contestu guarda la imaxe ensin efeutos de filtru si la imaxe inxertóse como una imaxe enllazada. Una imaxe enllastrada siempres se va guardar o va importar con filtros aplicaos a la imaxe."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9916,20 +9929,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Asigne un nome al ficheru y faiga clic en <emph>Esportar</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pa esportar un mapa de bits en Writer: Dar clic derechu nel mapa de bits, y escoyer Guardar Gráficos. Va Apaecer el diálogu d'esportación de Gráficos. Ingresar un nome de ficheru y escoyer el tipu de ficheru.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">La barra filtru de gráficos dientro de la barra d'Imaxe</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,13 +13570,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Marca"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Cambeos - Amosar\">Cambeos - Amosar</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14935,36 +14951,40 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Pincel de formatu</bookmark_value> <bookmark_value>formateo;copiar</bookmark_value> <bookmark_value>copiar;formateo</bookmark_value> <bookmark_value>Pincel</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copiar formatu col Pincel de formatu</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Pue utilizar la ferramienta \"Pincel de formatu\" pa copiar el formateo d'una seleición de testu o d'un oxetu, y aplicalo a otra seleición de testu o oxetu."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "En Calc, el \"Pincel de formatu\" namái sirve pal formateo de caxelles."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14975,12 +14995,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Escueya'l testu o oxetu que'l so formateo deseya copiar."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Na barra <emph>Estándar</emph>, faiga clic nel iconu <emph>Pincel de formatu</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14991,12 +15012,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "El cursor convertir nun cubu de pintura."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Si deseya aplicar el formateo a más d'una seleición, faiga doble clic nel iconu<emph>Pincel de formatu</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Iconu</alt></image>. Dempués de realizar tolos formateos, vuelva faer clic nel iconu."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15023,12 +15045,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "La tabla siguiente describe los atributos de formatu que pue copiar el <emph>Pincel de formatu</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15813,13 +15836,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Escoyer <emph>Editar - Cambeos - Protexer los rexistros</emph>. Escribir y confirmar una contraseña de polo menos 5 caráuteres."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15831,13 +15855,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Active'l comandu <emph>Editar - Cambeos - Protexer grabación</emph>. Introduza la contraseña."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15867,13 +15892,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplu, pa gráficos inxertaos en Writer: Escueya la ficha <emph>Formatu - Imagen - Opciones</emph>. En <emph>Protexer</emph>, marque <emph>Conteníu</emph>, <emph>Posición</emph> y/o <emph>Tamañu</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15885,13 +15911,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplu, pa gráficos inxertaos en Writer: Escueya la ficha <emph>Formatu - Imagen - Opciones</emph>. En <emph>Protexer</emph>, desmarque'l caxellu de verificación según correspuenda."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16195,12 +16222,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Imaxine que tien dellos co-autores o editores quien van collaborar con usté escribiendo'l documentu orixinal. Un día usté envia copies del so documentu a'l editores. Pídelos qu'editen la copia y la envien de vuelta."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "De normal, los cambeos dexen revisase siguíos por <emph>Editar- Cambeos - Rexistro</emph> y pue velos fácilmente."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16307,13 +16335,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Abra'l documentu orixinal nel que deseye xunir toles copies."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Escueya <emph>Editar - Cambeos - Combinar documentu</emph>. Apaez un diálogu pa escoyer el ficheru."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16394,13 +16423,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "De mano a rexistrar los cambeos, abra'l documentu que se debe editar, escueya <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Modificaciones\"><emph>Editar - Cambeos</emph></link> y depués <emph>Grabar</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16448,22 +16478,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Los cambeos efeutuaos nuna fueya de cálculu destacar por aciu d'un borde alredor de les caxelles. Cuando éstes señálense col cursor, la información detallada correspondiente a dicha cambéu va apaecer na ventana de l'Ayuda emerxente."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Va Poder introducir un comentariu pa caún de los cambeos rexistraos asitiando'l punteru nel área del cambéu y escoyendo <emph>Editar - Modificaciones - Comentariu</emph>. El comentariu non yá apaez na Ayuda activa, sinón tamién na llista del diálogu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aceutar o refugar cambeos</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pa detener la grabación de cambeos vuelva escoyer <emph>Editar - Cambeos - Grabar</emph>. La marca de verificación sume y pue guardase el documentu."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,12 +16532,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Rexistrar cambeos\">Rexistrar cambeos</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16564,13 +16597,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>cambeos; protexer</bookmark_value><bookmark_value>protexer; cambeos rexistraos</bookmark_value><bookmark_value>rexistros; protexer</bookmark_value><bookmark_value>función de revisión;protexer rexistros</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protexer rexistros</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16581,31 +16615,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "La función de revisión ta disponible en %PRODUCTNAME pa documentos de testu y de fueya de cálculu."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Pa protexer los cambeos fechos nun documentu escueya <emph>Editar - Cambeos - Protexer grabación</emph>. Si deseya desactivar la función, aceutar o refugar los cambeos, tien d'escribir en primer llugar la contraseña."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Escueya <emph>Protexer rexistros</emph>. Esto abre'l diálogu <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Contraseña</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba una contraseña que tenga polo menos 5 caráuteres y confirmela. Calque <emph>Aceutar</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18412,12 +18449,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centru d'Entamu</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Bienveníu a %PRODUCTNAME. Gracies por usar la <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">aplicación d'ayuda</link> de %PRODUCTNAME. Primir F1 siempres que se precise ayuda al usar el software %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18432,8 +18470,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cada unu de los iconos de documentu abre un nuevu documentu del tipu especificáu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19365,13 +19403,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "Nel cuadru de diálogu <emph>Escoyer ruta</emph>, escueya'l directoriu de trabayu que deseye y faiga clic en <emph>Escoyer</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Tamién pue usar esti métodu pa camudar el directoriu qu'amuesa $[officename] cuando quier inxertar una imaxe. Escueya <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencies</caseinline><defaultinline>Ferramientes - Opciones</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Rutes - Imaxes</emph>, depués siga'l pasu 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 314bcb2bb5c..f8628d7f0d4 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-20 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390246045.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745337.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Llimpiar pantalla"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Llinia de comandos de Logo (calque Intro pa executar comandos o F1 pa l'
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 057955a5e0c..ef6ec81341b 100644
--- a/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411845852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745348.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1007,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Formatéu co~ndicional"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Formatéu co~ndicional"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Condición..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1036,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de color..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formatéu co~ndicional"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Barra de datos..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Formatéu co~ndicional"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Conxuntu d'iconos..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formatéu co~ndicional"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Data..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1205,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Escoyer p'hacia páxina anterior"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a la izquierda"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1467,14 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr "Númberu al deb~alu..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "E~stadístiques"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1648,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Inxertar Oxetu"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Am~osar cambeos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1838,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Solliñáu: Cenciellu"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Xestionar Nomes..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2892,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Alliñar a la drecha"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar horizontalmente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2965,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Camudar ancla"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu de númberu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3038,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Data"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3093,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3319,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Desaniciar sal~tu de páxina"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Llenar"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3608,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Peñera de gráficos"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8424,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Configuración 3D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13600,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Barra de desplazamientu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13664,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Amosar/Tapecer puntu de ruptura"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caxa de testu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13971,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Alliñar a la drecha"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +13999,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Xustificáu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlliñáu: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14018,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Interlliñáu: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Interlliniáu: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Interlliñáu: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14814,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Metada del ~anchor"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Documentu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15814,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "P~antalla completa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imaxe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15896,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Amosar funciones de dibuxu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Formes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15924,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Diccionariu de sinónimos..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Caxa de testu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18877,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Desaniciar comentariu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar Arriba"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18896,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar abaxo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19023,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medios"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19555,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma de Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21482,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Enllaces"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Grabar cambeos"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Am~osar cambeos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21538,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "So~bre..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Xestionar Nomes..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21710,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Inxertar otros oxetos"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar ~saltu de filera"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21729,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Come~ntariu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Inxertar nome..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21757,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Mar~cu..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Entrada del índiz..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21920,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Inxertar Oxetu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar campos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22533,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "M~arcu/Oxetos..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes de la ta~bla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22822,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Apegáu ~especial..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar fileres"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22841,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Fileres"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar columnes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22860,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Columnes"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Escoyer tabla"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22961,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Caráuter a la drecha"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Escoyer filera"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Filera"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "C~axelles"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23009,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Escoyer columna"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24333,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Activar/Desactivar imaxes"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24451,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "~Numberación de capítulos..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres ~non imprentables"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24670,22 +24722,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu Anterior"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu Siguiente"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26236,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Peñera de gráficos"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26597,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Peñera de gráficos"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sd/source/ui/app.po b/source/ast/sd/source/ui/app.po
index 31e85415471..f5e22cdde31 100644
--- a/source/ast/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 11:25+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410953140.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745394.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Páxina Nueva"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Definir la imaxe de fondu pa la diapositiva..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Peñera d'imaxe"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"¡El ficheru %\n"
+"nun ye un ficheru de soníu válidu!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3774,22 @@ msgstr "<cuntar>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5516dbf33ac..651b2170640 100644
--- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 19:16+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411845360.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745439.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "Amestar un elementu"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del elementu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "_Camín..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema de _ficheros"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +703,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar enllaces rellativos a"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +722,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Amosar el restu del nome como suxestión mentanto s'escribe"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Atayu"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -854,13 +860,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Viñetes"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de numberación"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1006,54 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Eslogan"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "País/Está_u"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1065,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Númberu del teléfonu de casa"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web / Corréu electrónicu"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1120,14 @@ msgid "email address"
msgstr "direición de corréu electrónicu"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "2ª llinia de la empresa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1139,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "Apellíos"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "C._P./Ciudá"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1167,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Códigu postal"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfonu/Móvil"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1195,34 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Cai"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos comerciales"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nun se pue amestar la etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1252,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "Testu de la etiqueta"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de lleenda"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivel"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separtador"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu de caráuter:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1311,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_Aplicar berbesu y solombra"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría y formatu de marcu"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Orden d'anotaciones"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1385,44 @@ msgid "Address"
msgstr "Direición"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Testu de la etiqueta"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Campu de la base de datos"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1461,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "_Fueya"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Triba:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1499,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Copiar a"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "Cc_t"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1528,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Nota: Separe les direiciones de corréu con puntu y coma (;)."
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Unviar una copia d'esti corréu a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,40 +1610,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Marcu de destín"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1677,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaces visitaos"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaces non visitaos"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de caráuter"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1716,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1764,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Anchu y espaciu"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_tor"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1831,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Abaxo"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia de separtación"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1870,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Igualar espaciáu de conteníu en _toles columnes"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicar a"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direición testu"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Anchor Columna"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna:"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2378,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Mesmu anchor pa toles columnes"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Separtar testu por"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2523,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevu"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2570,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Denifir Entrada Bibliográfica"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada datos"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2706,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "_Renomar..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de la llista de _direiciones"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Crear una fonte de datos nueva?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3041,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteición escontra escritura"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3636,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "Vertical drecha"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación del sobre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3731,14 @@ msgstr ""
"Usar el botón restolar pa seleicionar un ficheru de base de datos."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de Datos Exchange"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4407,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación por capítulu"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Espaciu al testu"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área nota al pie"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Drecha"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia de separtación"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Nel principiu de la páxina siguiente"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Notes de continuación"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5322,13 +5392,14 @@ msgid "Names"
msgstr "Nomes"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniamientu _vertical"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,13 +5438,14 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Tamañu"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Protexida"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,31 +5484,34 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedaes"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centráu"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Abaxo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5537,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Usar la configuración del oxetu superior"
@@ -5763,13 +5848,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "Mapa d'imaxe nel llau del _cliente"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa d'imaxe"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6056,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "Nun s'alcontró la clave de gueta."
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteníu de sólo llectura"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6111,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "Inxertar TestuAuto"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "TestosAuto pal atayu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6175,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Saltu de páxina"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Estilu:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6230,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "Testu de la etiqueta"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6269,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separtador de numberación"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6288,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6451,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Aut_oFormatu..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilu de párrafu:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6470,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "_De base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definíu pol usuariu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6579,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Inxertar script"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de script"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6598,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6617,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6753,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "Enca_bezamientu"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir encabezamientos nes _páxines nueves"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6781,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Nun di_vidir tabla en páxines"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Fileres d'enca_bezamientu:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,94 +6890,104 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Separación hori_zontal"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Separación _vertical"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altor"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Mar_xe izquierdu"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe _superior"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes:"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ileres"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor de páxina"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "Altor de pá_xina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7098,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Amosar numberación"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu de caráuter:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalu"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7166,34 @@ msgid "View"
msgstr "Ver"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Cada"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "llinies"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7295,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "E_l so nome:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Dir_eición de corréu:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7323,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "Direición de _respuesta:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del usuariu"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7369,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "Au_tenticación nel sirvidor"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencies del sirvidor saliente (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,22 +7388,24 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr "Probar la c_onfiguración..."
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar corréu"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Too"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7302,13 +7426,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arriba"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7320,13 +7445,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7464,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheru"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7492,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7520,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Asuntu:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7599,13 +7728,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mou"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicionar llista de direiciones"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7882,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Seleicionar bloque de direiciones"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7806,13 +7937,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X de %Y"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "dende arriba"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +7965,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "dende la izquierda"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +7984,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mou"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mou"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7905,13 +8040,14 @@ msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"zoom\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina _entera"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7923,13 +8059,14 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de corréu _electrónicu"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8004,13 +8141,14 @@ msgid "Field value"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevu..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8076,13 +8214,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Namái pallabres completes"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,22 +8233,24 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Concasar mayúscules y minúscules"
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Alcontrar"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8202,13 +8343,14 @@ msgid "_From"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Arriba"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8265,13 +8407,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "Asuntu:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8292,31 +8435,34 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_opiedaes..."
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printersettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_opiedaes..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,13 +8555,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "Mensaxe de corréu _electrónicu"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué tipu de documentu quier crear?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8628,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8704,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8664,13 +8813,14 @@ msgid "Field value"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevu..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8763,13 +8913,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "Navega_r..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Seleicionar documentu de partida pa la combinación de corréu"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9022,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Nome"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nuevu indez d'usuariu"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9168,13 +9320,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "_Principiar con:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación de Llinia"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,49 +9411,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numberación"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separtador de numberación"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9321,22 +9479,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "Testu de la etiqueta"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9348,22 +9508,24 @@ msgid "None"
msgstr "Denguna"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu de caráuter:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9384,13 +9546,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Aplicar berbesu y solombra"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría y formatu de marcu"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9424,13 +9587,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Primero numberación"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden d'anotaciones"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9624,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "Por _caráuter"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar documentos"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9694,13 +9859,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "Sólo pal document_u actual"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de lletra básicos (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,13 +9977,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Alliniamientu de la llinia base de Math"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistencia pal diseñu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,13 +10041,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Tabuladores _y espacios"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Punteru direutu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,13 +10060,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "Activar"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Punteru n'árees protexíes"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,13 +10097,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "_Nunca"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Anovar los enllaces al cargar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,22 +10134,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "Anovar automáticamente"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidá de _midida"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabuladores"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,13 +10181,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Separadores _adicionales"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,13 +10416,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos camudaos"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10315,13 +10489,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "Marxe interior"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies camudaes"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,13 +10580,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "_Alliniamientu"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en tables"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,22 +10707,24 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "Inxertar caxella"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Usu del tecláu"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema y numberación"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10675,40 +10853,44 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilu de párrafu:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu de caráuter:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar subniveles"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10720,31 +10902,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "An_tes:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "D_empués:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Principiar en:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10765,13 +10950,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivel"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniación de numberación"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10785,13 +10971,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor de numberación"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10803,40 +10990,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "Relativu"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu a"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniación de numberación"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniáu a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,22 +11039,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación siguida de"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y espaciáu"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11028,13 +11221,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11073,13 +11267,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperenllaz"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11568,49 +11763,54 @@ msgid "Other"
msgstr "Otros"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apellíos/Iniciales"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cai"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "País/Está_u"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títulu/Profesión"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11622,13 +11822,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Númberu del teléfonu de casa"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web / Corréu electrónicu"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,13 +11904,14 @@ msgid "email address"
msgstr "direición de corréu electrónicu"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apellíos/Iniciales 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,13 +11941,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "C._P./Ciudá"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,13 +11969,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Códigu postal"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfonu/Móvil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12009,13 +12213,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Renomar l'elementu"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del elementu"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12036,13 +12241,14 @@ msgid "New name"
msgstr "Nome nuevu"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Camudar nome"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12135,13 +12341,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seición nueva"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12234,13 +12441,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "Con _contraseña"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteición escontra escritura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12477,13 +12685,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "Sólo _incluir el país/rexón si nun ye:"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración del bloque de direiciones"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12504,13 +12713,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleición"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Dividir tabla"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,13 +12732,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12792,13 +13003,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Clave 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criteriu d'ordenación"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12945,22 +13157,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mou"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Páxines"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tables"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,58 +13186,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetos OLE"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafu"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Pallabres"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuter"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres, escluyendo los espacios"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llinies:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13098,22 +13318,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "A_xustar proporcionalidá columnes"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu disponible "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor Columna"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13431,13 +13653,14 @@ msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos de fonte"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13620,13 +13843,14 @@ msgid "Font"
msgstr "Fonte"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos de fonte"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14097,13 +14321,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Testu Ruby debaxo/izquierda del testu base"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición cuadrícula"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14133,13 +14358,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Color de cuadrícula:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar cuadrícula"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14367,13 +14593,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Triba"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "E_structura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14385,13 +14612,14 @@ msgid "_All"
msgstr "_Too"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu de caráuter:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14403,22 +14631,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuter de rellenu"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del tabulador"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14430,13 +14660,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "Alliniar a la drecha"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de capítulu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14466,22 +14697,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "El rangu numbéricu y la descripción"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluar fasta'l nivel"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14520,49 +14753,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "Desanicia_r"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de capítulu"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu de la entrada"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parada de tabulación"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Información del _capítulu"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de páxina"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14583,13 +14821,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Estructura y formatu"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del tabulador relati_va a la sangría del Estilu de párrafu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14610,13 +14849,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Llendador alfabéticu"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de caráuter pa les entraes principales"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14772,13 +15012,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Claves d'ordenación"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14808,22 +15049,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títulu"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Triba:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14835,13 +15078,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Protexíu contra cambios manuales"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tipu y títulu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14871,22 +15115,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Capítulu"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluar fasta'l nivel"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Crear índiz/tabla"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14952,13 +15198,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Usar el nivel del capítulu fonte"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Más estilos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14997,22 +15244,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "Nomes d'oxetu"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15042,31 +15291,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "Testu de la lleenda"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Crear dende"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crear dende los siguientes oxetos"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paréntesis"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15123,13 +15375,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu de les entraes"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15213,22 +15466,24 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Llingua"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de clave"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15510,22 +15765,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontró la fonte de datos"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontró la fonte de datos «%1»."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15555,22 +15812,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Los correos electrónicos nun pudieron unviase"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Los correos electrónicos nun pudieron unviase"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Asocedió l'error siguiente"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15717,40 +15976,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Izqui_erda"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "D_recha"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arriba"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "A_baxo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/uui/uiconfig/ui.po b/source/ast/uui/uiconfig/ui.po
index b4d942d3fc7..899d5a6ed13 100644
--- a/source/ast/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370210028.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745441.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Vuelva a escribir la contraseña:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7f0a562a019..86df02ece85 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763235.000000\n"
#: Addons.xcu
#, fuzzy
@@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Ачысціць"
#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr "радок для or для"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1219,13 +1220,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайды"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 17b731cefc0..999fae6e9ed 100644
--- a/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:58+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763251.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -331,13 +332,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Лік Фармат Тып"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Адлюстраваць гарызантальна"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,22 +1033,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Умова..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,67 +1062,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Колер Маштаб."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Даныя Брусок."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Значок Мноства."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Узгодненае фарматаванне"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Дата."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,13 +1232,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Пазначыць да папярэдняга аркуша"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст злева"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1496,13 +1508,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "Правапіс..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1668,13 +1681,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць змены..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1861,13 +1875,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Падкрэсленне: адзіночнае"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Вызначыць назвы..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2930,13 +2945,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Center Horizontal"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3006,13 +3022,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Змяніць мацаванне"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат лікаў"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3078,13 +3095,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3132,13 +3150,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3359,12 +3378,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Сцерці разрыў старонкі"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Запаўненне"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3660,13 +3680,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8627,13 +8648,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Настаўленні 3D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13937,13 +13959,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Маштаб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,13 +14023,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Перапынак"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Text Box"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14310,13 +14334,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Раўнаванне справа"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Center Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14338,13 +14363,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Да шырыні"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал радкоў: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14356,22 +14382,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Інтэрвал радкоў: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал радкоў: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал радкоў: 2"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15169,13 +15197,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Палова шырыні"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Дакумент..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15385,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16182,13 +16211,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "На ўвесь экран"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Старонка..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16266,13 +16296,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Show Draw Functions"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Абрысы"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16294,13 +16325,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Тэзаўрус..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Text Box"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19305,13 +19337,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Сцерці каментар"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне зверху"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19323,13 +19356,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне знізу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19451,13 +19485,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "Макрасы"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19793,13 +19828,14 @@ msgid "Template Manager"
msgstr "Загадчык шаблонаў"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблоны"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19997,13 +20033,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Абрыс шрыфтавання"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -21256,13 +21293,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцыі"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Знак."
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -22075,22 +22113,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "Спасылкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Запісваць змены"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць змены..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22129,13 +22169,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Канверт..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Вызначыць назвы..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22302,13 +22343,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Уставіць іншыя аб'екты"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць разрыў радка"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22321,13 +22363,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Заўвага"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць назву..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22348,13 +22391,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Рамка..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Пункт індэкса..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22515,13 +22559,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Уставіць аб'ект"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Fields"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23148,22 +23193,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Fra~me/Object..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці табліцы..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Старонка..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23451,13 +23498,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Уставіць спецыяльнае..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Rows"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23470,13 +23518,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Радкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці калонкі"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23489,22 +23538,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Калонкі"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначыць табліцу"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23591,31 +23642,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Перайсці ўправа"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначыць радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "Радок"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Клеткі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23637,13 +23691,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Пазначыць калонку"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24984,13 +25039,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25103,13 +25159,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Нумараванне структуры..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Недрукавальныя знакі"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25381,22 +25438,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Папярэдні каментар"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Наступны каментар"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25596,13 +25655,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25972,13 +26032,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26337,13 +26398,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26594,13 +26656,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -27040,13 +27103,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27236,13 +27300,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "Эмблема"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Змяненні"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -27435,13 +27500,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графічны фільтр"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Выява"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sd/source/ui/app.po b/source/be/sd/source/ui/app.po
index 524506cf028..401ebe3da03 100644
--- a/source/be/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/be/sd/source/ui/app.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763294.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -232,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "Новая старонка"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць фонавую выяву слайда ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2545,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Правіць"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці слайды"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3589,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Фільтр графікі"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3597,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Файл %\n"
+"не з'яўляецца дапушчальным гукавым файлам!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3769,6 +3775,22 @@ msgstr "<колькасць>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3951,12 +3973,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Абрыс %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць фонавую выяву слайда ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7dc020f34e6..6de3b093dfb 100644
--- a/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/be/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763353.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -141,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -348,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Злева"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Справа"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -375,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -681,13 +689,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "Шлях..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "Файлавая сістэма"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -699,13 +708,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Запісваць спасылкі адносна да"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -717,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "Падказка пры ўпісванні - рэшта назвы"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -735,13 +746,14 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -951,13 +963,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Пункты"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып нумаравання"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1023,13 +1036,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,13 +1082,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,22 +1173,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1221,58 +1238,64 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні подпісу"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1284,22 +1307,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Прыкласці мяжу і цень"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Парадак у подпісе"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1338,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,13 +1400,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1392,13 +1419,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,22 +1465,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1563,49 +1593,54 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Мэтавая рамка"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1635,31 +1670,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Спасылка"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Наведаныя спасылкі"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Ненаведаныя спасылкі"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі знакаў"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1671,31 +1709,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Калонкі"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1716,40 +1757,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Шырыня і інтэрвал"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1779,31 +1824,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Межавальная лінія"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,22 +1863,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Пароўну на ўсе калонкі"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "Замацаваць"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1923,22 +1973,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Шырыня калонкі"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1959,13 +2011,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,49 +2048,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздзел"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2238,13 +2296,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2319,13 +2378,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Роўнашырокія калонкі"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Дзяліць тэкст (на чым)"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2463,22 +2523,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Дадаць"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2508,13 +2570,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Вызначыць складнік бібліяграфіі"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Даныя складніка"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2544,40 +2607,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1-ы ключ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2-і ключ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Заўвагі"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2634,13 +2701,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Назваць..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2706,67 +2774,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць знакаў:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Адлегласць ад тэксту"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2850,13 +2925,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2976,13 +3052,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Засцярога ад запісу"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3147,13 +3224,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3165,13 +3243,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3183,13 +3262,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3210,13 +3290,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3237,13 +3318,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3255,13 +3337,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Ад левага краю*"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3273,31 +3356,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3309,13 +3395,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "Ад левага краю*"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3327,31 +3414,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3363,40 +3453,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3664,13 +3758,14 @@ msgstr ""
"Выбраць файл базы даных можна праз кнопку \"Выбраць\"."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Абмяніць базы даных"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3691,22 +3786,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Дакумент"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3781,13 +3878,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3924,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,22 +3952,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3889,22 +3990,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,13 +4037,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,13 +4056,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,13 +4075,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,13 +4112,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,22 +4131,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Макрас..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4160,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4114,22 +4224,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,13 +4271,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4177,22 +4290,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначанае"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4213,58 +4328,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць абзацаў:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4285,13 +4406,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4303,31 +4425,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4366,31 +4491,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Аўтар"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4474,22 +4602,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4519,13 +4649,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Адлегласць ад тэксту"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Абсяг зноскі"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4609,13 +4740,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Межавальная лінія"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4771,13 +4903,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Пачатак наступнай старонкі"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Метка працягу"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4816,13 +4949,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак на*"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4834,22 +4968,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,13 +4997,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4888,13 +5025,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак на*"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,67 +5044,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска затэкставая"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5167,31 +5312,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5203,22 +5351,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5239,13 +5389,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5257,13 +5408,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5311,22 +5463,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальнае раўнаванне"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5338,22 +5492,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5374,13 +5530,14 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5392,67 +5549,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Кірунак тэксту"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Зверху"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "У цэнтры"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Знізу"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Злева направа"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Справа налева"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5460,9 +5624,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Як у вышэйпастаўленага аб'екта"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5482,13 +5656,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5518,13 +5693,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5617,13 +5793,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5653,13 +5830,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальна"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5689,31 +5867,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Назва:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5725,13 +5906,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5788,13 +5970,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6085,13 +6268,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Разрыў старонкі"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6139,31 +6323,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "Подпіс"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6175,13 +6362,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік нумаравання"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6193,13 +6381,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6265,13 +6454,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6283,13 +6473,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6346,13 +6537,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Аўта-фармат..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6382,13 +6574,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6481,13 +6674,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Уставіць скрыпт"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып скрыпта"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6499,13 +6693,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "Яваскрыпт"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6517,67 +6712,74 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць подпіс"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздзел"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6652,13 +6854,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "Шапка"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтараць шапку на кожнай старонцы"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6679,13 +6882,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Не дзяліць табліцу між старонкамі"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі шапкі:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6769,22 +6973,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6805,22 +7011,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6841,13 +7049,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6904,13 +7113,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6985,49 +7195,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Паказваць нумараванне"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал*"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7048,31 +7263,34 @@ msgid "View"
msgstr "Від"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Раз на"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "радкоў"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7831,13 +8049,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "Ад левага краю*"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7849,22 +8068,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Лад"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Лад"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,13 +8295,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Толькі словы цалкам"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8092,13 +8314,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Адрозніваць рэгістр"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8479,13 +8702,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Тэкст"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8554,13 +8778,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8743,22 +8968,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Выбраць..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8869,13 +9096,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "Назва"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Новы Адмысловы індэкс"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9166,13 +9394,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "Пачаць з:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9184,22 +9413,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9211,22 +9442,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9256,139 +9489,154 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік нумаравання"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Межнік"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Нумары подпісаў з нумарамі частак"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Прыкласці мяжу і цень"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя і фармат рамкі"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9402,31 +9650,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя спачатку"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне спачатку"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Парадак у подпісе"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9456,13 +9707,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "Па знаках"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Параўнаць дакументы"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9618,13 +9870,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9636,22 +9889,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9663,13 +9918,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9699,13 +9955,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9744,13 +10001,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9762,13 +10020,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Нябачны тэкст"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9825,13 +10084,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9852,13 +10112,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,13 +10221,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка вымярэння"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9996,13 +10258,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10032,13 +10295,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Колькасць словаў"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10059,13 +10323,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10158,13 +10423,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10194,13 +10460,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10257,22 +10524,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Колер"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10329,13 +10598,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10356,22 +10626,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Мяжа"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10392,13 +10664,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10482,22 +10755,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі:"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10509,13 +10784,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Калонка"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10536,13 +10812,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10689,22 +10966,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ніжэйшыя ўзроўні"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10716,31 +10995,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Межнік"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Пачатак на*"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10761,13 +11043,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Узровень"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10781,13 +11064,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10799,40 +11083,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "Адносна"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Водступ на"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне нумароў"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне на"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10844,22 +11132,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля нумароў стаіць"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Месца і водступ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,13 +11215,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Нічога"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10943,22 +11234,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Плынь тэксту"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10970,22 +11263,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10997,13 +11292,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,22 +11329,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11060,13 +11358,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11087,13 +11386,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11123,49 +11423,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва файла"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертыкальна"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Гарызантальна"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11654,22 +11959,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11771,22 +12078,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Загаловак"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12032,13 +12341,14 @@ msgid "New name"
msgstr "Новая назва"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць назву"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12113,22 +12423,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12140,67 +12452,74 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздзел"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва файла"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "Каманда DDE"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,76 +12531,84 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "З паролем"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Засцярога ад запісу"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "З умовай"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Не паказваць"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Можна правіць у толькі-чытаным дакуменце"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Уласцівасці"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12338,13 +12665,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12356,22 +12684,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12419,22 +12749,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12491,22 +12823,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Пазначанае"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Падзяліць табліцу"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12518,13 +12852,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12545,13 +12880,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,58 +12899,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12788,13 +13130,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Ключ 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць паводле"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12941,22 +13284,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Лад"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Старонкі"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Табліца"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,49 +13322,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Словы"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Знакі без уліку прагалаў"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Радкі"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,22 +13444,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Прапарцыянальная шырыня калонак"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Рэштка месца"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Шырыня калонкі"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13391,13 +13743,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Знізу"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13418,67 +13771,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тып нумаравання"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13490,31 +13850,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Пункты"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Тып нумаравання"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13526,22 +13889,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13580,22 +13945,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Плынь тэксту"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13607,58 +13974,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфт"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Шрыфтавыя эфекты"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Месца"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азіяцкі лад друку"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумараванне радкоў"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыі"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13688,13 +14061,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13733,22 +14107,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13778,22 +14154,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13805,13 +14183,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль старонкі: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13823,13 +14202,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Старонка"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13868,31 +14248,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Межы"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Зноска"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14093,13 +14476,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Фанетычны гід злева і знізу ад базавага тэксту"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Выклад рашоткі"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14129,13 +14513,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Колер рашоткі:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Паказ рашоткі"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14291,13 +14676,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Перадпаказ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14318,49 +14704,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Калонкі"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14381,22 +14772,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стыль знакаў"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14471,13 +14864,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14498,22 +14892,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Уставіць"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Сцерці"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14534,13 +14930,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табуляцыя"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14561,13 +14958,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Спасылка"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,13 +15013,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Фармат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14633,13 +15032,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Змест"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14678,94 +15078,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Да павялічэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Да памяншэння"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14795,13 +15205,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Правіць..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14813,13 +15224,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14885,13 +15297,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14903,13 +15316,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Табліцы"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14957,31 +15371,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Стылі"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Подпіс"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14993,22 +15410,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Катэгорыя"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15074,13 +15493,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15200,40 +15620,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Мова"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тып ключа"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Парадкаваць"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15299,13 +15723,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Узровень"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15317,31 +15742,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Прадвызначана"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Правіць"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Раўнаванне"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15650,31 +16078,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Пасля"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Перад"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15704,13 +16135,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15722,13 +16154,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Вышыня"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15740,22 +16173,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Знізу"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15794,10 +16229,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні"
diff --git a/source/be/uui/uiconfig/ui.po b/source/be/uui/uiconfig/ui.po
index 5315d25906e..c93cedb125c 100644
--- a/source/be/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/be/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763354.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -69,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Паўтарыце ўвод пароля:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 4fe8201b8b2..707191668fd 100644
--- a/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424089330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434743100.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Моля, въведете информацията, необходима за свързване с база от данни чрез JDBC.\n"
-"Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
+msgstr "Моля, въведете информацията, необходима за свързване с база от данни чрез JDBC. Ако не сте сигурни за правилните настройки, обърнете се към системния си администратор."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
index 9a045ada569..2be55bcac6a 100644
--- a/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:45+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422727668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434743114.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -41,9 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Разширението не може да бъде инсталирано, тъй като\n"
-"не са удовлетворени следните системни зависимости:"
+msgstr "Разширението не може да бъде инсталирано, тъй като не са удовлетворени следните системни зависимости:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/formula/source/core/resource.po b/source/bg/formula/source/core/resource.po
index ee5f58924cc..c4c97ca09a8 100644
--- a/source/bg/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/bg/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422452426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435259417.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_REF\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#ОБР!"
+msgstr "#REF!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 8b675785711..5c3345394cb 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 16:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401811744.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435413038.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:"
-msgstr "Можете да използвате клавиатурата в <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"План\">План</link>:"
+msgstr "Можете да използвате клавиатурата в <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">План</link>:"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9dc92f850c0..cfe3e8fece4 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424360230.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744673.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "Създаване на нова директория"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Подразбирана директория"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index abd071344f0..29cb643950a 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-19 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424362526.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744705.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Иконите за документи отварят нов документ от съответния тип.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d11e8aea182..8ca7ca52bc0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:28+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386257339.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439390126.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Open the <emph>Connectors </emph>toolbar on the <emph>Drawing</emph> bar, and select a connector line."
-msgstr "Open лентата <emph>Съединителни линии</emph> в лентата <emph>Рисунка</emph> и изберете съединителна линия."
+msgstr "Отворете лентата <emph>Съединителни линии</emph> в лентата <emph>Рисунка</emph> и изберете съединителна линия."
#: orgchart.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index ee49feec845..d57e3e9bc2e 100644
--- a/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-24 11:53+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406202836.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434741376.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_128\n"
"LngText.text"
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Услугата Windows Installer не може да обнови защитения файл на Windows [2]. {{Версия в пакета: [3]; версия, защитена от ОС: [4].}}"
+msgstr "Услугата Windows Installer не може да обнови защитения файл на Windows [2]. {{Версия в пакета: [3]; версия, защитена от ОС: [4], SFP грешка: [5].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index abb7b4dbe12..c6c7c6ad13c 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422462571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434741380.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Изчистване на екрана"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Команден ред на Logo (натиснете Enter за изпълнение на команда или F1 за помощ)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8b5e156613e..8ba97ce02c3 100644
--- a/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424639971.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745528.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "~Изтриване разделител на страници"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Запълване"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Водачи и номерация..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Режим на редактиране"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/bg/sc/source/ui/src.po b/source/bg/sc/source/ui/src.po
index 6c0ce0c2fe3..8b155c4466a 100644
--- a/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 19:10+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423857076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435259422.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#ОБР!"
+msgstr "#REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/accessories.po b/source/bg/scp2/source/accessories.po
index 92c7a80e2fb..7f755776deb 100644
--- a/source/bg/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/bg/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403183635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435096876.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
+msgstr "Киняруанда"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика кинияруанда (Руанда) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Инсталира поддръжка на езика киняруанда в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
+msgstr "Киняруанда"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика кинияруанда (Руанда) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Инсталира поддръжка на езика киняруанда в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/scp2/source/ooo.po b/source/bg/scp2/source/ooo.po
index bf0b3a6163c..2fa6e199b1d 100644
--- a/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422455883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435096898.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
+msgstr "Киняруанда"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
+msgstr "Киняруанда"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sd/source/ui/app.po b/source/bg/sd/source/ui/app.po
index 39143a1f177..99e108a7587 100644
--- a/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422735176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745563.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<брой>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/bg/svtools/source/misc.po b/source/bg/svtools/source/misc.po
index da6e6f54cec..6bfc68d6390 100644
--- a/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Balabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422462292.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435096911.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Рето-романски"
+msgstr "Реторомански"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
+msgstr "Киняруанда (Руанда)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Тсвански (Южна Африка)"
+msgstr "Тсвана (Южна Африка)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Тсвански (Ботсвана)"
+msgstr "Тсвана (Ботсвана)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TOK_PISIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Ток Писин"
+msgstr "Ток писин"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr "Мокша"
+msgstr "Мокшански"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr "Ногай"
+msgstr "Ногайски"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 836b17e072b..77110849e2d 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424182802.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435412833.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Очертан"
+msgstr "План"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Настройки от родителския обект"
@@ -9096,7 +9106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Очертан"
+msgstr "План"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
index 75e84e68f3f..388adbe3584 100644
--- a/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mihail <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422456335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745656.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Документът съдържа макроси, подписани от:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Документът съдържа макроси, подписани от:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a4f1ff2f38a..d58181cf0ea 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358615900.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744984.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করুন"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "ডিফল্ট ডিরেক্টরী"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,22 +3806,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ফাইল সম্বলিত ঘরের সংখ্যা। </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">লাইনের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলের গ্রাফিক্সের সংখ্যা। এই পরিসংখ্যান এমন গ্রাফিক্স অন্তর্ভুক্ত করে না যা <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> অবজেক্ট হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4826,12 +4819,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to
msgstr ""
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নাম লিখুন।</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নথির একটি অনুলিপি বিভিন্ন প্রয়োগে প্রেরণ করে।</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ই-মেইল হিসেবে নথি</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5431,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ইমেইল হিসেবে নথি</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5829,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "তুলনা করা"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">প্রতিটি সংস্করণে তৈরি পরিবর্তনসমূহ তুলনা করুন।</ahelp> আপনি যদি চান, আপনি <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>পরিবর্তনসমূহ স্বীকার বা প্রত্যাখান</emph> করতে পারেন</link>।"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,22 +11222,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">প্রদর্শন</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">পরিবর্তন প্রদর্শন করুন</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">মন্তব্য</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,13 +11447,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">রেকর্ড সংরক্ষণ করুন</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,22 +11606,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের জন্য একটি মন্তব্য সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি মন্তব্য সংযুক্ত করতে পারবেন, যখন <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">কার্সারটি পরিবর্তিত পাঠ্য অনুচ্ছেদের উপর, </caseinline><caseinline select=\"CALC\">পরিবর্তিত ঘর নির্বাচন করা হয়েছে</caseinline></switchinline>, বা <emph>পরিবর্তন গ্রহণ বা প্রত্যাখান</emph> ডায়ালগে আছে।"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যখন রেকর্ডকৃত পরিবর্তন যুক্ত ঘরের উপর মাউস পয়েন্টার ধরে রাখেন, মন্তব্যসমূহ কলআউট হিসেবে শীটে প্রদর্শিত হয়। আপনি <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>পরিবর্তনসমূহ গ্রহণ বা প্রত্যাখান</emph></link> ডায়ালগের পরিবর্তনের তালিকার পরিবর্তিত ঘরের সাথে সংযোজিত মন্তব্যও দেখতে পারবেন।</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,13 +11975,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "সব গ্রহণ করুন"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">নথিতে নির্বাচিত পরিবর্তন গ্রহণ করে এবং পরিবর্তন হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,13 +11994,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "সব বর্জন করুন"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">নথিতে নির্বাচিত পরিবর্তন প্রত্যাখান করে এবং পরিবর্তন হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13927,13 +13931,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">বর্তমান নথিতে একটি ছবি সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন তৈরি করুন"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,13 +14003,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">অংকন বস্তু</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে একটি বস্তু সন্নিবেশ করে। মুভি এবং শব্দের জন্য, বিকল্পভাবে <emph>সন্নিবেশ - মুভি ও শব্দ</emph> ব্যবহার করুন।</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,13 +14022,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE অবজেক্ট</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">ভিডিও</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,30 +14340,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">বর্তমান নথিতে একটি শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14784,13 +14794,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "মুদ্রাক্ষরের ছাঁদ/ গড়ন"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">আপনি যে গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,13 +14867,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি কক্ষের জন্য ভাষার বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন (<emph>বিন্যাস - ঘর - নম্বর</emph> পছন্দ করুন)।"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15202,12 +15214,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">হ্যাচ লাইনের রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,13 +15286,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "নিম্নরেখার রং"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">হ্যাচ লাইনের রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20404,12 +20418,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "এই অপশনটি তখন প্রাপ্তিসাধ্য হয়, যখন আপনি একটি সারণির পটভূমি বা অনুচ্ছেদের ধরন সম্পাদনা করতে চান।"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রাফিককে পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করছে"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22971,13 +22986,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "নির্বাচনে সর্বাপেক্ষা বামের বস্তুর বাম প্রান্তের সাথে অবজক্ট প্রান্তিক করা হয়।"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">গ্রুপের প্রতিটি বস্তু প্রান্তিক করতে, গ্রুপ সন্নিবেশ করাতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ সম্পাদনা</emph></caseinline> পছন্দ করুন <defaultinline>ডাবল ক্লিক করুন</defaultinline></switchinline>, বস্তু নির্বাচন করুন, ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর একটি প্রান্তিককরণ পছন্দ করুন। </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27531,12 +27547,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "টেক্সটের মানানসই প্রস্থ নিযুক্ত করুন"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">যদি বস্তু পাঠ অপেক্ষা ছোট হয়, বস্তুর প্রস্থ পাঠের প্রস্থে বর্ধিত করুন।</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27548,12 +27565,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "টেক্সটের মানানসই উচ্চতা নিযুক্ত করুন"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">যদি বস্তু পাঠ অপেক্ষা ছোট হয়, বস্তুর উচ্চতা পাঠের উচ্চতায় বর্ধিত করুন।</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28469,13 +28487,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "বর্ণচিহ্নের সামনে নোঙ্গর প্রদর্শিত হয়।"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "বর্ণচিহ্নের সাথে মিল রেখে গ্রাফিক প্রান্তিক করুন যে এটা নোঙ্গর করা হয়েছে, গ্রাফিকে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>গ্রাফিক্স</emph> পছন্দ করুন। <emph>ধরন </emph>ট্যাবে ক্লিক করুন, এবং <emph>অবস্থান </emph>এলাকায়, <emph>প্রতি</emph> বাক্সে <emph>বর্ণচিহ্ন</emph> নির্বাচন করুন।"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29307,22 +29326,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">গ্রুপ ভাঙ্গা</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">গ্রুপ সন্নিবেশ করুন</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">গ্রুপ ত্যাগ করুন</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29480,12 +29501,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">গ্রুপ</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">গ্রুপ সন্নিবেশ করুন</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33119,13 +33141,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">একটি ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি ব্যবহারকারী-নির্ধারিত Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34423,12 +34446,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, space, en-dash, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "যদি পাঠের হাঙ্গেরিয়ান বা ফিনিশ ভাষার বৈশিষ্ট্য থাকে, তবে A--B ক্রমের দুইটি হাইফেন em-dash-এর পরিবর্তে en-dash দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34858,22 +34882,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপিত টেবিল"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">আপনি যখন টাইপ করেন তখন শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করার জন্য এন্ট্রির তালিকা করুন। একটি এন্ট্রি যোগ করতে, <emph>প্রতিস্থাপন </emph>এবং <emph>যার দ্বারা করা হবে </emph>বাক্সে পাঠ সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি সম্পাদনা করতে, এটা নির্বাচন করুন, পাঠটি <emph>যার দ্বারা করা হবে</emph> বাক্সে পরিবর্তন করুন, এবং তারপর <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি মুছে ফেলতে, এটা নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপে বিশেষ বর্ণচিহ্ন প্রয়োগ করতে আপনি AutoCorrect বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে পারেন। আপনার নথিতে বিন্যাসিত পাঠ নির্বাচন করুন, এই ডায়ালগটি খুলুন, <emph>শুধুমাত্র পাঠ</emph> বাক্স পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে আপনি যে পাঠ প্রতিস্থাপন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35988,12 +36014,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">অপশন ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36319,13 +36346,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্তমান লাইনের উচ্চতার সাথে মিল রেখে বুলেট পুনঃআকার করুন। আপনি যদি চান, আপনি একটি বর্ণচিহ্নের শৈলী নির্ধারণ করতে পারেন যা বুলেটের জন্য বিভিন্ন আকারের ফন্ট ব্যবহার করে। </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36858,13 +36886,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">সংখ্যায়ন চিহ্নের বাম প্রান্ত এবং পাঠের বাম প্রান্তের মধ্যে নূন্যতম যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখা হবে তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সর্বনিম্ন ফাঁকাস্থান সংখ্যায়ন <-> টেক্সট</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42383,20 +42412,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">ছবি এবং শব্দ</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে একটি ভিডিও বা শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44695,12 +44726,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "এই উৎস থেকে ম্যাক্রোসকে বিশ্বাস করুন"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ম্যাক্রোর উৎস <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">বিশ্বস্ত উৎস</link> এর তালিকায় যুক্ত করে।</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e91d57f4a7f..98aee239c95 100644
--- a/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn-IN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354296540.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745029.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> স্থানে পূর্বনির্ধারিত সীমানা ধরন নির্বাচন করুন।"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>ব্যবহারকারী বিবৃত</emph> এলাকাতে প্রান্ত নির্বাচন করুন যা আপনি সাধারণ বিন্যাসে আবির্ভূত করতে চান। প্রান্তের নির্বাচন অদল-বদল করার জন্য প্রাকবীক্ষনের প্রান্তে ক্লিক করুন।"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "স্বাক্ষর ও সার্টিফিকেট ঠিক আছে, কিন্তু নথিটির সকল অংশ স্বাক্ষরিত নয়। (যেসব নথি সফটওয়্যারটির পুরোনো সংস্করণ দিয়ে স্বাক্ষর করা হয়েছে, নিম্নোক্ত নোট দেখুন।)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">আইকন</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7342,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] এ কাজ করছে, ই-মেইল সংযুক্তি হিসেবে আপনি বর্তমান নথিটি পাঠাতে পারবেন।"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - XML ফরম নথি</emph>পচন্দ করুন।"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,12 +7370,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "আপনার ই-মেইল প্রোগ্রামে, গ্রাহক, বিষয় এবং যেকোনো টেক্সট যা আপনি সংযুক্ত করতে চান তা অন্তর্ভুক্ত করুন তারপর ই-মেইল পাঠান।"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "হঠাৎ যদি আপনি একটি গ্রাহকে ই-মেইল পাঠাতে চান যার কেবলমাত্র এমন একটি সফটওয়্যার আছে যা OpenDocument বিন্যাস পড়তে পারে না, আপনি একটি প্রায়শই ব্যবহৃত বৈশিষ্ট্যাবলী বিন্যাসে বর্তমান নথিটি পাঠাতে পারেন।<br/> একটি টেক্সট নথির জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন। একটি স্প্রেডশীটের জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট এক্সেল হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন। এবং একটি উপস্থাপনার জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট PowerPoint হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন।<br/> যদি আপনি কেবলমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে নথিটি পাঠাতে চান তাহলে<item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- পিডিএফ হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন।<br/> এই র্নিদেশাবলী আপনার বর্তমান নথি পরিবর্তন করে না। কেবলমাত্র একটি অস্থায়ী অনুলিপি তৈরি এবং প্রেরিত হয়।"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8914,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>পছন্দ করুন।"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8963,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>পছন্দ করুন।"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9413,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত ছবি সহকারে<emph>সম্পাদনা - ImageMap</emph> পছন্দ করুন। আপনি<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap সম্পাদক</link> দেখুন যা পটভূমিতে ছবি প্রদর্শন করে।"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9676,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "একটি বিটম্যাপ গ্রাফিক $[officename] রাইটার, $[officename] Calc, $[officename] এবং $[officename] ইমপ্রেস নথিতে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - ছবি - ফরম ফাইল</emph> পছন্দ করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,47 +9749,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ সম্পাদনা করছে"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "ছবির বারের উপর অবস্থিত আইকন"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "যখন আপনি বিটম্যাপ চিত্র নির্বাচন করেন, <emph> ছবি</emph>বারটি চিত্র সম্পাদনা করার জন্য আপনাকে টুল প্রস্তাব করে। কেবলমাত্র একটি স্থানীয় অনুলিপি নথিতে সম্পাদনা করা হয়, এমনকি যদি আপনি একটি লিঙ্ক হিসেবে একটি চিত্র অন্তর্ভুক্ত করেন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> ছবি</emph> বারটি আপনার ব্যবহৃত মডিউল এর উপর ভিত্তি করে কিছুটা আলাদা দেখা যায়।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "বিশোধনযন্ত্রের একটি সংখ্যা <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">গ্রাফিক <emph>পরিশোধক</emph></link> টুলবারে অবস্থিত যা আপনি <emph>ছবি</emph> বারে বিদ্যমান আইকন দিয়ে খুলতে পারেন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "আসল ছবির ফাইল পরিশোধক দ্বারা পরিবর্তন করা যাবে না। পরিশোধক শুধুমাত্র নথির অভ্যন্তরে ছবিতে প্রয়োগ করা হয়।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,20 +9823,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ছবিতে ডান-ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ খোলার জন্য সাবমেনু হতে <emph>ছবি</emph> পছন্দ করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত ছবির বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন তারপর ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9885,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>ফাইল - এক্সপোর্ট করা</emph> পছন্দ করুন। <emph>এক্সপোর্ট করা</emph> ডায়ালগটি খোলে।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>এক্সপোর্ট</emph> কমান্ড একটি ফাইলে সমস্ত প্রয়োগকৃত পরিশোধক প্রভাবের সঙ্গে ছবি লেখে। প্রসঙ্গ মেনুতে <emph> ছবি হিসেবে সংরক্ষণ করুন</emph>কমান্ড যেকোনো পরিশোধক প্রভাব ব্যতীত ছবি সংরক্ষণ করে, যদি ছবি একটি সংযুক্ত ছবি হিসেবে ভিতরে সন্নিবেশ করানো হয়ে থাকে। একটি সন্নিবেশিত ছবি সবসময় প্রয়োগকৃত পরিশোধক সহ সংরক্ষণ অথবা এক্সপোর্ট করা হবে।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,20 +9930,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "ফাইল এর নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>এক্সপোর্ট করা</emph> ক্লিক করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> লেখকে একটি বিটম্যাপ এক্সপোর্ট করতে: বিটম্যাপে ডানদিকের বোতাম ক্লিক করুন, গ্রাফিক সংরক্ষণ পছন্দ করুন। গ্রাফিক এক্সপোর্ট ডায়ালগ দেখুন। একটি ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান এবং একটি ফাইল ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">ছবির বার হতে গ্রাফিক পরিশোধক বার</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13571,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "মার্কআপ"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">পরিবর্তন - দেখানো</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,12 +14960,13 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">বিন্যাস রং করার তুলির সাহায্যে বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি করা হচ্ছে</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14993,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>আদর্শ বার</emph>এ <emph>বিন্যাস রং করার তুলির</emph> আইকন ক্লিক করুন।"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15042,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "নিম্নোক্ত সারণি বিন্যাস গুনাবলী বর্ণনা করে যা <emph>রং করার তুলি বিন্যাস</emph> অনুলিপি করতে পারে:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15833,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণ রক্ষা</emph>পছন্দ করুন। সর্বনিম্ন ৫ অক্ষরের পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান এবং নিশ্চিত করুন।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15852,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণ রক্ষা</emph>পছন্দ করুন। সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15889,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "যেমন, রাইটারে অন্তর্ভুক্ত গ্রাফিকের জন্য: <emph>বিন্যাস - ছবি - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>সুরক্ষা</emph> এর অধীনে, <emph>বিষয়বস্তু</emph>, <emph>অবস্থান</emph> এবং/অথবা <emph>আকার</emph> চিহ্নিত করুন।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15908,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "যেমন, রাইটারে অন্তর্ভুক্ত গ্রাফিকের জন্য: <emph>বিন্যাস - ছবি - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>সুরক্ষা</emph> এর অধীনে, প্রয়োজন অনুসারে চিহ্নিতকরণ চিহ্ন তুলে ফেলুন।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16219,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "কল্পনা করুন যে আপনার কিছু সহ-লেখক অথবা পর্যালোচক আছে যে আপনার প্রকৃত নথি লিখতে আপনার সাথে একসাথে অংশগ্রহণ করে। এক দিন আপনি সমস্ত পর্যালোচক কে আপনার নথির কপি পাঠালেন। আপনি তাদেরকে কপি সম্পাদনা করতে এবং এরপর এটি আপনাকে আবার পাঠাতে বললেন।"
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণভাবে, পর্যালোচক <emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- রেকর্ড</emph> এর মাধ্যমে চিহ্নিত করে পরিবর্তন সক্রিয় করে এবং আপনি সহজেই পরিবর্তন দেখতে পাবেন।"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16332,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "প্রকৃত নথিটি খুলুন যেখানে আপনি সকল অনুলিপি একত্র করতে চান।"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - নথিটি একত্রিকরণ</emph>পছন্দ করুন। নির্বাচনী ফাইল ডায়লগ আবির্ভূত হয়।"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16420,14 @@ msgid "1."
msgstr "১."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন ধারণ শুরু করার জন্য, সম্পাদিত হবে এমন নথি খুলুন এবং <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন</emph></link>পছন্দ করুন এবং তারপর<emph>বিবরণী</emph> পছন্দ করুন।"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16475,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "একটি স্প্রেডশীট নথিতে পরিবর্তন ঘরের কাছে একটি সীমারেখার দ্বারা হাইলাইট করা হয়; যখন আপনি ঘরের দিকে নির্দেশ করেন তখন আপনি সহায়তা পরামর্শে পরিবর্তনের উপর আরও বেশি পুঙ্খানুপুঙ্খ তথ্য দেখতে পাবেন।"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি পরিবর্তন অঞ্চলে কার্সার রাখা এবং তারপর <emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- মন্তব্য</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে প্রত্যেক প্রতিবেদনকৃত পরিবর্তনে একটি মন্তব্য অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন। বর্ধিত পরামর্শের সাথে সংযোজন হিসেবে, <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph> অথবা বাতিল করা পরিবর্তন গ্রহণ করুন</emph></link> ডায়ালগে বিদ্যমান তালিকাতে ও মন্তব্যটি প্রদর্শিত হয়।"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন ধারণ বন্ধ করার জন্য <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণী</emph> পুনঃরায় পছন্দ করুন। পরীক্ষা চিহ্নটি সরানো হয়েছে এবং আপনি এখন নথিটি সংরক্ষণ করতে পারবেন।"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16529,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">পরিবর্তন ধারণ করছে</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16594,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">বিবরণী রক্ষা করছে</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16612,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট নথির জন্য %PRODUCTNAME এ পর্যালোচনা কার্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন প্রতিরক্ষা করতে সম্পাদনের সময় একটি নথিতে তৈরি করেছিল, নির্বাচন করুন<emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- প্রতিরক্ষা করা রেকর্ড</emph>। গ্রহণ করতে বন্ধ কাজ অথবা বদলেতে অথবা সঠিক শব্দচাবি প্রথম ঢোকেতে পরিবর্তন এইটি প্রয়োজনীয় বাতিল করুন।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>বিবরণী রক্ষা করুন</emph>পছন্দ করুন। এটি <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>পাসওয়ার্ড</emph></link> ডায়ালগ খোলে।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "সর্বনিম্ন ৫ অক্ষর নিয়ে গঠিত পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান এবং এটি নিশ্চিত করুন।. <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17161,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "আপনার নথিতে গ্রাফিকটি নির্বাচন করুন।"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> ফরম্যাট- ছবি- ম্যাক্রো</emph>পছন্দ করুন।"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17583,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</emph> পছন্দ করুন।"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,12 +18447,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">শুরু করার কেন্দ্র</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME এ স্বাগতম। %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">প্রয়োগের সসাহায্য</link> ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ। %PRODUCTNAME সফ্টওয়্যার ব্যবহার করার সময় সাহায্য প্রয়োজন হলে F1 চাপুন।"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bb20efde5df..3f4f24b9993 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:12+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418105540.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745840.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "পরিস্কার স্ক্রিন"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "লোগো কম্যান্ড লাইন (কম্যান্ড চালানোর জন্য Enter টিপুন বা সাহায্যের জন্য F1 টিপুন)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 724c65b2083..0bbe23c6f06 100644
--- a/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 06:39+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418107156.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745853.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3068,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr "বৈজ্ঞানিক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ হিসাবে ফর্ম্যাট"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি মুছে ফেলা হবে (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ভরাট"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13643,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ব্রেকপয়েন্ট চালু/বন্ধ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লেখা বাক্স (~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ডান প্রান্তিক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক কেন্দ্রে"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "বুলেট ও সংখ্যায়ন... (~B)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "মোড সম্পাদনা (~i)"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15874,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "অঙ্কন ফাংশন প্রদর্শন"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "আকৃতি (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22499,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ফ্রেম/বস্তু... (~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য... (~b)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22788,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "বিশেষ ভাবে প্রতিলেপন... (~S)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22807,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "সারি (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম মুছে ফেলা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22826,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "কলাম (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "সারণি নির্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "সারণি (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22927,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ডানে যান"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "সারি নির্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "সারি (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ঘর (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22975,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "কলাম নির্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24299,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "ছবি চালু/বন্ধ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po
index 0b77cdf5a93..1195039dd10 100644
--- a/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bn-IN/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-18 07:59+0000\n"
-"Last-Translator: Saibal <sray@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad@lists.ankur.org.in>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418889582.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745897.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -944,13 +944,14 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "মূল আকার (~O)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি কাঁটছাঁট..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3776,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9cac9f3d034..dd8f41906ff 100644
--- a/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bn-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131937.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746010.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাকদর্শন"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাম"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ডান"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম: (_N)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "যার সাপেক্ষে লিংক সংরক্ষণ করা হবে"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +726,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "টাইপ করার সময় পরামর্শ হিসেবে নামের অবশিষ্টাংশ প্রদর্শন (_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম: (_N)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "শর্টকাট (_c)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +963,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "বুলেট"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1036,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1082,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1173,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1238,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাপশন"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,40 +1257,44 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1306,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাপশন ক্রম"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1399,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিল"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1418,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1464,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1592,54 @@ msgid "Background"
msgstr "পটভূমি"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম: (_N)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "গন্তব্য ফ্রেম (~T)"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1669,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "দেখা লিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "অদেখা লিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1708,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1756,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী (_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1823,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "রং (_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক রেখা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1862,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "সকল কলামের মধ্যে বিষয়বস্তু সমানভাবে ভাগ করা হবে"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রয়োগ (_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1972,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2010,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2047,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিল"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকা"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তটীকা"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2377,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "সকল কলামের জন্য সমান প্রস্থ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "যেখানে লেখা পৃথক করবেন"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2522,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন (_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2569,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "তথ্যসূত্র ভুক্তি নিরূপণ"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "ভুক্তির ডাটা"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2606,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "১ম কী"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "২য় কী"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "মন্তব্য"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2700,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "পুনঃনামকরণ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2773,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর সংখ্যা:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "রেখা"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিংসমূহ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2924,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2870,13 +2943,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "বিভাগ সম্পাদনা"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "অপশন..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3052,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "লিখন সুরক্ষা"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3224,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিল"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3243,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3262,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাকদর্শন"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3290,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3318,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3337,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3356,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3395,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3414,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3453,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাকদর্শন"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3758,14 @@ msgstr ""
"ডাটাবেস ফাইল নির্বাচন করতে ব্রাউজ বোতাম ব্যবহার করুন।"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ডাটাবেস বিনিময়"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3786,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "নথি"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3878,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3924,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3952,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3990,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4037,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4056,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4075,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4112,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4131,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ম্যাক্রো... (_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4160,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4224,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4271,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4290,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4328,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকা"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তটীকা"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "অনুচ্ছেদ সংখ্যা:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম (_m)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4406,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4425,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনটি না"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4491,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলুন"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলুন"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4602,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকা"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তটীকা"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4649,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "লেখার মধ্যবর্তী ফাঁকা"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকার এলাকা"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4740,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ডান"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক রেখা"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4903,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠার শুরু (~t)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "পরবর্তীতে অংশের ঘোষণা"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4949,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4968,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4997,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকা"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5025,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5044,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তটীকা"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পটভূমি"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,13 +5276,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5169,31 +5313,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ফ্রেম"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,22 +5352,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,13 +5390,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5409,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম: (_N)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,22 +5464,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "উল্লম্ব প্রান্তিককরণ (_V)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5493,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,22 +5522,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,67 +5551,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "লেখার দিকবিন্যাস (_d)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "শীর্ষ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "কেন্দ্রস্থিত"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "নিচে"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "বাম-থেকে-ডানে"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ডান-থেকে-বামে"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,9 +5626,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "উর্ধ্বঃস্তন বস্তুর সেটিংস ব্যবহার"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5484,13 +5658,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5695,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5795,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5832,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "উল্লম্ব"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,31 +5869,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম: (_N)"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5908,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,13 +5972,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6270,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী (_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6325,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "ক্যাপশন"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6364,14 @@ msgid ": "
msgstr ":"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6383,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6456,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিল"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6475,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6539,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,13 +6576,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6676,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "স্ক্রিপ্ট সন্নিবেশ"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "স্ক্রিপ্টের ধরন"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6695,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6714,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6537,49 +6733,54 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পটভূমি"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6618,22 +6819,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "নাম: (_N)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম (_C)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "সারি"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6771,22 +6974,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,22 +7012,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +7050,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম (_C)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7114,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7196,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন প্রদর্শন (~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "অভ্যন্তরীণ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7264,34 @@ msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিটি"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +8050,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "বাম থেকে (_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +8069,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মোড"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মোড"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8076,13 +8296,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (~W)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,13 +8315,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8703,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8779,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাকদর্শন"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,22 +8969,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9097,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "নাম (_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "নতুন ব্যবহারকারী সূচি"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9323,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "আউটলাইন"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9159,22 +9387,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "এই অনুচ্ছেদ থেকে পুনরায় শুরু করুন (_a)"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9186,22 +9416,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9213,22 +9445,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,49 +9492,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9312,85 +9551,94 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাপশন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনটি না"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "অধ্যায় অনুসারে সংখ্যায়ন ক্যাপশন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনটি না"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা এবং ছায়া প্রয়োগ (_A)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী এবং ফ্রেমের বিন্যাস"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9404,31 +9652,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথমে শ্রেণী"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "প্রথমে সংখ্যায়ন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাপশন ক্রম"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9485,13 +9736,14 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিংসমূহ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,13 +9872,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,22 +9891,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,13 +9920,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাপশন"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,13 +9957,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,13 +10003,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +10022,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9827,13 +10086,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9854,13 +10114,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,13 +10223,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিমাপ একক"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,13 +10260,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিংসমূহ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,13 +10297,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ গণনা"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,13 +10325,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[কোনটি না]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10425,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10462,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলুন"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,22 +10526,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "রং (_C)"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[কোনটি না]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,13 +10600,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10358,22 +10628,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10666,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,22 +10757,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "সারি"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম (_C)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10786,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,13 +10814,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10691,22 +10968,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "সাবলেভেল প্রদর্শন"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10718,31 +10997,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,40 +11065,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়নের প্রস্থ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"relative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "সংশ্লিষ্ট (_v)"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ইন্ডেন্ট"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখানে ইন্ডেন্ট করা হবে"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,13 +11114,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখানে প্রান্তিককরণ করা হবে"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,22 +11133,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন যেভাবে শুরু হবে"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান ও ফাঁকাকরণ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,13 +11216,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "কিছু না"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,22 +11235,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "লেখা প্রবাহ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11264,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10999,13 +11293,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11035,22 +11330,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11359,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,13 +11387,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11125,49 +11424,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "লিংক"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "উল্লম্ব"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,22 +11960,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,22 +12079,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,13 +12342,14 @@ msgid "New name"
msgstr "নতুন নাম"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম পরিবর্তন"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12115,22 +12424,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,40 +12453,44 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "লিংক (_L)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE (_E)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাগ (_S)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ফাইলের নাম (_F) "
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12187,103 +12502,114 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "লিংক"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "সুরক্ষিত (_P)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড দিয়ে (_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "লিখন সুরক্ষা"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "লুকান"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "শর্ত সাপেক্ষে (_W)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "লুকান"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "শুধুমাত্র-পাঠযোগ্য নথিতে সম্পাদনাযোগ্য (_d)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12666,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12358,22 +12685,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিল"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12421,22 +12750,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "মুছে ফেলা (_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12493,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12520,13 +12853,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাকদর্শন"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12881,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12565,58 +12900,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনটি না"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনটি না"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12790,13 +13131,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "কী ৩ (~3)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12943,22 +13285,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "মোড"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিল"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,49 +13323,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "রেখা"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,13 +13454,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13393,13 +13743,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "নিচে"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13420,67 +13771,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্টের আবহ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পটভূমি"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13492,31 +13850,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "বুলেট"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়নের ধরন"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "আউটলাইন"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13528,22 +13889,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13582,22 +13945,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "লেখা প্রবাহ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13609,58 +13974,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্টের আবহ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "এশীয় বহির্বিন্যাস"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13690,13 +14061,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +14107,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13780,22 +14154,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13807,13 +14183,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠার শৈলী:"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13825,13 +14202,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13870,31 +14248,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকা"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14095,13 +14476,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "মূল লেখার নিচে/বামে Ruby লেখা"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রিড বহির্বিন্যাস"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,13 +14513,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রিড প্রদর্শন"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14676,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "প্রাকদর্শন"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14320,49 +14704,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "পটভূমি"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,22 +14772,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14473,13 +14864,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14892,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "সন্নিবেশ (_I)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "অপসারণ (_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14536,13 +14930,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব-স্টপ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14563,13 +14958,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +15013,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +15032,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,94 +15078,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15205,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14815,13 +15224,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15297,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "আউটলাইন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14905,13 +15316,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "টেবিলসমূহ (_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,31 +15371,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ক্যাপশন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,22 +15410,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "শ্রেণী"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রদর্শন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,13 +15493,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[কোনটি না]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,40 +15620,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "কী-এর ধরন"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "সাজানো"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,13 +15723,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,31 +15742,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,31 +16078,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "কোনটি না (_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,13 +16135,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিংসমূহ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15724,13 +16154,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "উচ্চতা"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15742,22 +16173,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "নিচে"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15796,10 +16229,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
diff --git a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
index f15e75e2070..6becfbe43a7 100644
--- a/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn-IN/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746018.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2a3dd65d633..604d7e6b515 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:16+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358615760.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744831.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "নতুন ডিরেক্টরী তৈরি করুন"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "ডিফল্ট ডিরেক্টরী"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,22 +3806,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ফাইল সম্বলিত ঘরের সংখ্যা। </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">লাইনের নাম্বার: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ফাইলের গ্রাফিক্সের সংখ্যা। এই পরিসংখ্যান এমন গ্রাফিক্স অন্তর্ভুক্ত করে না যা <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> অবজেক্ট হিসেবে সন্নিবেশ করা হয়েছিল।</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4826,12 +4819,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to
msgstr ""
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">একটি নাম লিখুন।</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান নথির একটি অনুলিপি বিভিন্ন প্রয়োগে প্রেরণ করে।</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ই-মেইল হিসেবে নথি</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5431,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ইমেইল হিসেবে নথি</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5829,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "তুলনা করা"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">প্রতিটি সংস্করণে তৈরি পরিবর্তনসমূহ তুলনা করুন।</ahelp> আপনি যদি চান, আপনি <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>পরিবর্তনসমূহ স্বীকার বা প্রত্যাখান</emph> করতে পারেন</link>।"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,22 +11222,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">প্রদর্শন</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">পরিবর্তন প্রদর্শন করুন</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">মন্তব্য</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,13 +11447,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">রেকর্ড সংরক্ষণ করুন</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,22 +11606,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">রেকর্ডকৃত পরিবর্তনের জন্য একটি মন্তব্য সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি মন্তব্য সংযুক্ত করতে পারবেন, যখন <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">কার্সারটি পরিবর্তিত পাঠ্য অনুচ্ছেদের উপর, </caseinline><caseinline select=\"CALC\">পরিবর্তিত ঘর নির্বাচন করা হয়েছে</caseinline></switchinline>, বা <emph>পরিবর্তন গ্রহণ বা প্রত্যাখান</emph> ডায়ালগে আছে।"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">আপনি যখন রেকর্ডকৃত পরিবর্তন যুক্ত ঘরের উপর মাউস পয়েন্টার ধরে রাখেন, মন্তব্যসমূহ কলআউট হিসেবে শীটে প্রদর্শিত হয়। আপনি <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>পরিবর্তনসমূহ গ্রহণ বা প্রত্যাখান</emph></link> ডায়ালগের পরিবর্তনের তালিকার পরিবর্তিত ঘরের সাথে সংযোজিত মন্তব্যও দেখতে পারবেন।</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,13 +11975,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "সব গ্রহণ করুন"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">নথিতে নির্বাচিত পরিবর্তন গ্রহণ করে এবং পরিবর্তন হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,13 +11994,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "সব বর্জন করুন"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">নথিতে নির্বাচিত পরিবর্তন প্রত্যাখান করে এবং পরিবর্তন হতে উজ্জ্বলকরণ অপসারণ করে।</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13927,13 +13931,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">বর্তমান নথিতে একটি ছবি সন্নিবেশ করে।</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন তৈরি করুন"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,13 +14003,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">অংকন বস্তু</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে একটি বস্তু সন্নিবেশ করে। মুভি এবং শব্দের জন্য, বিকল্পভাবে <emph>সন্নিবেশ - মুভি ও শব্দ</emph> ব্যবহার করুন।</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,13 +14022,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE অবজেক্ট</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">ভিডিও</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,30 +14340,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ভিডিও সন্নিবেশ করুন"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">বর্তমান নথিতে একটি শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করুন।</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14784,13 +14794,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "মুদ্রাক্ষরের ছাঁদ/ গড়ন"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">আপনি যে গ্রেডিয়েন্ট প্রয়োগ করতে চান তা নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14856,13 +14867,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি কক্ষের জন্য ভাষার বিন্যাস পরিবর্তন করতে পারেন (<emph>বিন্যাস - ঘর - নম্বর</emph> পছন্দ করুন)।"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15202,12 +15214,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "ঊর্ধ্বরেখার রং"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">হ্যাচ লাইনের রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15273,13 +15286,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "নিম্নরেখার রং"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">হ্যাচ লাইনের রং নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20404,12 +20418,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "এই অপশনটি তখন প্রাপ্তিসাধ্য হয়, যখন আপনি একটি সারণির পটভূমি বা অনুচ্ছেদের ধরন সম্পাদনা করতে চান।"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "গ্রাফিককে পটভূমি হিসেবে ব্যবহার করছে"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22971,13 +22986,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "নির্বাচনে সর্বাপেক্ষা বামের বস্তুর বাম প্রান্তের সাথে অবজক্ট প্রান্তিক করা হয়।"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">গ্রুপের প্রতিটি বস্তু প্রান্তিক করতে, গ্রুপ সন্নিবেশ করাতে <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>বিন্যাস - গ্রুপ - গ্রুপ সম্পাদনা</emph></caseinline> পছন্দ করুন <defaultinline>ডাবল ক্লিক করুন</defaultinline></switchinline>, বস্তু নির্বাচন করুন, ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর একটি প্রান্তিককরণ পছন্দ করুন। </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27531,12 +27547,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "টেক্সটের মানানসই প্রস্থ নিযুক্ত করুন"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">যদি বস্তু পাঠ অপেক্ষা ছোট হয়, বস্তুর প্রস্থ পাঠের প্রস্থে বর্ধিত করুন।</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27548,12 +27565,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "টেক্সটের মানানসই উচ্চতা নিযুক্ত করুন"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">যদি বস্তু পাঠ অপেক্ষা ছোট হয়, বস্তুর উচ্চতা পাঠের উচ্চতায় বর্ধিত করুন।</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28469,13 +28487,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "বর্ণচিহ্নের সামনে নোঙ্গর প্রদর্শিত হয়।"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "বর্ণচিহ্নের সাথে মিল রেখে গ্রাফিক প্রান্তিক করুন যে এটা নোঙ্গর করা হয়েছে, গ্রাফিকে ডান-ক্লিক করুন, এবং তারপর <emph>গ্রাফিক্স</emph> পছন্দ করুন। <emph>ধরন </emph>ট্যাবে ক্লিক করুন, এবং <emph>অবস্থান </emph>এলাকায়, <emph>প্রতি</emph> বাক্সে <emph>বর্ণচিহ্ন</emph> নির্বাচন করুন।"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29307,22 +29326,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">গ্রুপ ভাঙ্গা</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">গ্রুপ সন্নিবেশ করুন</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">গ্রুপ ত্যাগ করুন</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29480,12 +29501,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">গ্রুপ</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">গ্রুপ সন্নিবেশ করুন</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33119,13 +33141,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">একটি ডায়ালগ খোলে, যেখানে আপনি ব্যবহারকারী-নির্ধারিত Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "অভিধান সম্পাদনা করুন"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34423,12 +34446,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, space, en-dash, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "যদি পাঠের হাঙ্গেরিয়ান বা ফিনিশ ভাষার বৈশিষ্ট্য থাকে, তবে A--B ক্রমের দুইটি হাইফেন em-dash-এর পরিবর্তে en-dash দ্বারা প্রতিস্থাপিত হবে।"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34858,22 +34882,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "প্রতিস্থাপিত টেবিল"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">আপনি যখন টাইপ করেন তখন শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপ স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রতিস্থাপন করার জন্য এন্ট্রির তালিকা করুন। একটি এন্ট্রি যোগ করতে, <emph>প্রতিস্থাপন </emph>এবং <emph>যার দ্বারা করা হবে </emph>বাক্সে পাঠ সন্নিবেশ করান, এবং তারপর <emph>নতুন</emph> ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি সম্পাদনা করতে, এটা নির্বাচন করুন, পাঠটি <emph>যার দ্বারা করা হবে</emph> বাক্সে পরিবর্তন করুন, এবং তারপর <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে ক্লিক করুন। একটি এন্ট্রি মুছে ফেলতে, এটা নির্বাচন করুন, এবং তারপর <emph>মুছে ফেলুন</emph> ক্লিক করুন।</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ বা শব্দের সংক্ষিপ্ত রূপে বিশেষ বর্ণচিহ্ন প্রয়োগ করতে আপনি AutoCorrect বৈশিষ্ট্য ব্যবহার করতে পারেন। আপনার নথিতে বিন্যাসিত পাঠ নির্বাচন করুন, এই ডায়ালগটি খুলুন, <emph>শুধুমাত্র পাঠ</emph> বাক্স পরিষ্কার করুন, এবং তারপর <emph>প্রতিস্থাপন</emph> বাক্সে আপনি যে পাঠ প্রতিস্থাপন করতে চান তা সন্নিবেশ করান।"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35988,12 +36014,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">অপশন ট্যাব (বুলেট এবং নাম্বারিং ডায়ালগ)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36319,13 +36346,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">বর্তমান লাইনের উচ্চতার সাথে মিল রেখে বুলেট পুনঃআকার করুন। আপনি যদি চান, আপনি একটি বর্ণচিহ্নের শৈলী নির্ধারণ করতে পারেন যা বুলেটের জন্য বিভিন্ন আকারের ফন্ট ব্যবহার করে। </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ছবি"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36858,13 +36886,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">সংখ্যায়ন চিহ্নের বাম প্রান্ত এবং পাঠের বাম প্রান্তের মধ্যে নূন্যতম যে পরিমাণ স্থান ফাঁকা রাখা হবে তা সন্নিবেশ করান।</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">সর্বনিম্ন ফাঁকাস্থান সংখ্যায়ন <-> টেক্সট</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42383,20 +42412,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">ছবি এবং শব্দ</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">আপনার নথিতে একটি ভিডিও বা শব্দের ফাইল সন্নিবেশ করে।</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44695,12 +44726,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "এই উৎস থেকে ম্যাক্রোসকে বিশ্বাস করুন"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">বর্তমান ম্যাক্রোর উৎস <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">বিশ্বস্ত উৎস</link> এর তালিকায় যুক্ত করে।</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1aace9e17ec..b02a6c2e132 100644
--- a/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-30 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354292269.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744859.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>পূর্বনির্ধারিত</emph> স্থানে পূর্বনির্ধারিত সীমানা ধরন নির্বাচন করুন।"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>ব্যবহারকারী বিবৃত</emph> এলাকাতে প্রান্ত নির্বাচন করুন যা আপনি সাধারণ বিন্যাসে আবির্ভূত করতে চান। প্রান্তের নির্বাচন অদল-বদল করার জন্য প্রাকবীক্ষনের প্রান্তে ক্লিক করুন।"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Line</emph>স্থানে নির্বাচিত সীমানার শৈলীর জন্য সারির শৈলী এবং রং নির্বাচন করুন। এই বৈশিষ্ট্য সকল সীমানা সারিতে প্রয়োগ করা হয় যা নির্বাচিত সীমানা শৈলীতে অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "স্বাক্ষর ও সার্টিফিকেট ঠিক আছে, কিন্তু নথিটির সকল অংশ স্বাক্ষরিত নয়। (যেসব নথি সফটওয়্যারটির পুরোনো সংস্করণ দিয়ে স্বাক্ষর করা হয়েছে, নিম্নোক্ত নোট দেখুন।)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">আইকন</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7342,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] এ কাজ করছে, ই-মেইল সংযুক্তি হিসেবে আপনি বর্তমান নথিটি পাঠাতে পারবেন।"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - XML ফরম নথি</emph>পচন্দ করুন।"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,12 +7370,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "আপনার ই-মেইল প্রোগ্রামে, গ্রাহক, বিষয় এবং যেকোনো টেক্সট যা আপনি সংযুক্ত করতে চান তা অন্তর্ভুক্ত করুন তারপর ই-মেইল পাঠান।"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "হঠাৎ যদি আপনি একটি গ্রাহকে ই-মেইল পাঠাতে চান যার কেবলমাত্র এমন একটি সফটওয়্যার আছে যা OpenDocument বিন্যাস পড়তে পারে না, আপনি একটি প্রায়শই ব্যবহৃত বৈশিষ্ট্যাবলী বিন্যাসে বর্তমান নথিটি পাঠাতে পারেন।<br/> একটি টেক্সট নথির জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট ওয়ার্ড হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন। একটি স্প্রেডশীটের জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট এক্সেল হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন। এবং একটি উপস্থাপনার জন্য <item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- মাইক্রোসফ্ট PowerPoint হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন।<br/> যদি আপনি কেবলমাত্র পাঠযোগ্য ফাইল হিসেবে নথিটি পাঠাতে চান তাহলে<item type=\"menuitem\"> ফাইল- প্রেরন- পিডিএফ হিসেবে নথি</item>পছন্দ করুন।<br/> এই র্নিদেশাবলী আপনার বর্তমান নথি পরিবর্তন করে না। কেবলমাত্র একটি অস্থায়ী অনুলিপি তৈরি এবং প্রেরিত হয়।"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8914,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>পছন্দ করুন।"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8963,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - অনুলিপি</emph>পছন্দ করুন।"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9413,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত ছবি সহকারে<emph>সম্পাদনা - ImageMap</emph> পছন্দ করুন। আপনি<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap সম্পাদক</link> দেখুন যা পটভূমিতে ছবি প্রদর্শন করে।"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9676,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "একটি বিটম্যাপ গ্রাফিক $[officename] রাইটার, $[officename] Calc, $[officename] এবং $[officename] ইমপ্রেস নথিতে অন্তর্ভুক্ত করা যাবে।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>অন্তর্ভুক্ত করুন - ছবি - ফরম ফাইল</emph> পছন্দ করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,47 +9749,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "বিটম্যাপ সম্পাদনা করছে"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "ছবির বারের উপর অবস্থিত আইকন"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "যখন আপনি বিটম্যাপ চিত্র নির্বাচন করেন, <emph> ছবি</emph>বারটি চিত্র সম্পাদনা করার জন্য আপনাকে টুল প্রস্তাব করে। কেবলমাত্র একটি স্থানীয় অনুলিপি নথিতে সম্পাদনা করা হয়, এমনকি যদি আপনি একটি লিঙ্ক হিসেবে একটি চিত্র অন্তর্ভুক্ত করেন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> ছবি</emph> বারটি আপনার ব্যবহৃত মডিউল এর উপর ভিত্তি করে কিছুটা আলাদা দেখা যায়।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "বিশোধনযন্ত্রের একটি সংখ্যা <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">গ্রাফিক <emph>পরিশোধক</emph></link> টুলবারে অবস্থিত যা আপনি <emph>ছবি</emph> বারে বিদ্যমান আইকন দিয়ে খুলতে পারেন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "আসল ছবির ফাইল পরিশোধক দ্বারা পরিবর্তন করা যাবে না। পরিশোধক শুধুমাত্র নথির অভ্যন্তরে ছবিতে প্রয়োগ করা হয়।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,20 +9823,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ছবিতে ডান-ক্লিক করুন এবং বৈশিষ্ট্যের ডায়ালগ খোলার জন্য সাবমেনু হতে <emph>ছবি</emph> পছন্দ করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচিত ছবির বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন তারপর ঠিক আছে ক্লিক করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9885,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>ফাইল - এক্সপোর্ট করা</emph> পছন্দ করুন। <emph>এক্সপোর্ট করা</emph> ডায়ালগটি খোলে।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>এক্সপোর্ট</emph> কমান্ড একটি ফাইলে সমস্ত প্রয়োগকৃত পরিশোধক প্রভাবের সঙ্গে ছবি লেখে। প্রসঙ্গ মেনুতে <emph> ছবি হিসেবে সংরক্ষণ করুন</emph>কমান্ড যেকোনো পরিশোধক প্রভাব ব্যতীত ছবি সংরক্ষণ করে, যদি ছবি একটি সংযুক্ত ছবি হিসেবে ভিতরে সন্নিবেশ করানো হয়ে থাকে। একটি সন্নিবেশিত ছবি সবসময় প্রয়োগকৃত পরিশোধক সহ সংরক্ষণ অথবা এক্সপোর্ট করা হবে।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,20 +9930,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "ফাইল এর নাম সন্নিবেশ করান এবং <emph>এক্সপোর্ট করা</emph> ক্লিক করুন।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> লেখকে একটি বিটম্যাপ এক্সপোর্ট করতে: বিটম্যাপে ডানদিকের বোতাম ক্লিক করুন, গ্রাফিক সংরক্ষণ পছন্দ করুন। গ্রাফিক এক্সপোর্ট ডায়ালগ দেখুন। একটি ফাইলের নাম সন্নিবেশ করান এবং একটি ফাইল ধরন নির্বাচন করুন।</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">ছবির বার হতে গ্রাফিক পরিশোধক বার</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13571,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "মার্কআপ"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">পরিবর্তন - দেখানো</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,12 +14960,13 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">বিন্যাস রং করার তুলির সাহায্যে বৈশিষ্ট্যের অনুলিপি করা হচ্ছে</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14993,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>আদর্শ বার</emph>এ <emph>বিন্যাস রং করার তুলির</emph> আইকন ক্লিক করুন।"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15042,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "নিম্নোক্ত সারণি বিন্যাস গুনাবলী বর্ণনা করে যা <emph>রং করার তুলি বিন্যাস</emph> অনুলিপি করতে পারে:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15833,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণ রক্ষা</emph>পছন্দ করুন। সর্বনিম্ন ৫ অক্ষরের পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান এবং নিশ্চিত করুন।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15852,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণ রক্ষা</emph>পছন্দ করুন। সঠিক পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15889,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "রক্ষা শুরু করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "যেমন, রাইটারে অন্তর্ভুক্ত গ্রাফিকের জন্য: <emph>বিন্যাস - ছবি - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>সুরক্ষা</emph> এর অধীনে, <emph>বিষয়বস্তু</emph>, <emph>অবস্থান</emph> এবং/অথবা <emph>আকার</emph> চিহ্নিত করুন।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15908,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "রক্ষা বন্ধ করছে"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "যেমন, রাইটারে অন্তর্ভুক্ত গ্রাফিকের জন্য: <emph>বিন্যাস - ছবি - অপশন</emph> ট্যাব নির্বাচন করুন। <emph>সুরক্ষা</emph> এর অধীনে, প্রয়োজন অনুসারে চিহ্নিতকরণ চিহ্ন তুলে ফেলুন।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16219,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "কল্পনা করুন যে আপনার কিছু সহ-লেখক অথবা পর্যালোচক আছে যে আপনার প্রকৃত নথি লিখতে আপনার সাথে একসাথে অংশগ্রহণ করে। এক দিন আপনি সমস্ত পর্যালোচক কে আপনার নথির কপি পাঠালেন। আপনি তাদেরকে কপি সম্পাদনা করতে এবং এরপর এটি আপনাকে আবার পাঠাতে বললেন।"
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "সাধারণভাবে, পর্যালোচক <emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- রেকর্ড</emph> এর মাধ্যমে চিহ্নিত করে পরিবর্তন সক্রিয় করে এবং আপনি সহজেই পরিবর্তন দেখতে পাবেন।"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16332,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "প্রকৃত নথিটি খুলুন যেখানে আপনি সকল অনুলিপি একত্র করতে চান।"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - নথিটি একত্রিকরণ</emph>পছন্দ করুন। নির্বাচনী ফাইল ডায়লগ আবির্ভূত হয়।"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16420,14 @@ msgid "1."
msgstr "১."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন ধারণ শুরু করার জন্য, সম্পাদিত হবে এমন নথি খুলুন এবং <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন</emph></link>পছন্দ করুন এবং তারপর<emph>বিবরণী</emph> পছন্দ করুন।"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16475,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "একটি স্প্রেডশীট নথিতে পরিবর্তন ঘরের কাছে একটি সীমারেখার দ্বারা হাইলাইট করা হয়; যখন আপনি ঘরের দিকে নির্দেশ করেন তখন আপনি সহায়তা পরামর্শে পরিবর্তনের উপর আরও বেশি পুঙ্খানুপুঙ্খ তথ্য দেখতে পাবেন।"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "আপনি পরিবর্তন অঞ্চলে কার্সার রাখা এবং তারপর <emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- মন্তব্য</emph> পছন্দ করার মাধ্যমে প্রত্যেক প্রতিবেদনকৃত পরিবর্তনে একটি মন্তব্য অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন। বর্ধিত পরামর্শের সাথে সংযোজন হিসেবে, <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph> অথবা বাতিল করা পরিবর্তন গ্রহণ করুন</emph></link> ডায়ালগে বিদ্যমান তালিকাতে ও মন্তব্যটি প্রদর্শিত হয়।"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন ধারণ বন্ধ করার জন্য <emph>সম্পাদনা - পরিবর্তন - বিবরণী</emph> পুনঃরায় পছন্দ করুন। পরীক্ষা চিহ্নটি সরানো হয়েছে এবং আপনি এখন নথিটি সংরক্ষণ করতে পারবেন।"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16529,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">পরিবর্তন ধারণ করছে</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16594,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">বিবরণী রক্ষা করছে</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16612,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "টেক্সট নথি এবং স্প্রেডশীট নথির জন্য %PRODUCTNAME এ পর্যালোচনা কার্য প্রাপ্তিসাধ্য।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন প্রতিরক্ষা করতে সম্পাদনের সময় একটি নথিতে তৈরি করেছিল, নির্বাচন করুন<emph> সম্পাদনা করুন- পরিবর্তন- প্রতিরক্ষা করা রেকর্ড</emph>। গ্রহণ করতে বন্ধ কাজ অথবা বদলেতে অথবা সঠিক শব্দচাবি প্রথম ঢোকেতে পরিবর্তন এইটি প্রয়োজনীয় বাতিল করুন।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>বিবরণী রক্ষা করুন</emph>পছন্দ করুন। এটি <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>পাসওয়ার্ড</emph></link> ডায়ালগ খোলে।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "সর্বনিম্ন ৫ অক্ষর নিয়ে গঠিত পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান এবং এটি নিশ্চিত করুন।. <emph>ঠিক আছে</emph> ক্লিক করুন।"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17161,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "আপনার নথিতে গ্রাফিকটি নির্বাচন করুন।"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph> ফরম্যাট- ছবি- ম্যাক্রো</emph>পছন্দ করুন।"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17583,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ফাইল - নতুন - ডাটাবেস</emph> পছন্দ করুন।"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,12 +18447,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">শুরু করার কেন্দ্র</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME এ স্বাগতম। %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">প্রয়োগের সসাহায্য</link> ব্যবহার করার জন্য ধন্যবাদ। %PRODUCTNAME সফ্টওয়্যার ব্যবহার করার সময় সাহায্য প্রয়োজন হলে F1 চাপুন।"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a6688744895..32c5b6a4097 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745661.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5514ac35de9..08c164d8c88 100644
--- a/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745673.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "সংখ্যার বিন্যাস: সময়"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিকভাবে উল্টানো"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,22 +1014,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "শর্ত"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,13 +1052,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,13 +1071,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,13 +1090,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "শর্তাধীন বিন্যাস... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,13 +1208,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "পূর্ববর্তী শীট পর্যন্ত নির্বাচন"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "বামে মোড়ানো"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,13 +1479,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "বানান... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,13 +1651,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "অবজেক্ট প্রবেশ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন প্রদর্শন... (~w)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1833,13 +1842,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "নিম্নরেখা: একক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "নাম তৈরি... (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2888,13 +2898,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ডান প্রান্তিক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক কেন্দ্রে"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2960,13 +2971,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "নোঙ্গর পরিবর্তন"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "নম্বর বিন্যাস..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3032,13 +3044,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "তারিখ (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3086,13 +3099,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "সময়"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3311,12 +3325,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিরতি মুছে ফেলা হবে (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ভরাট"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3599,13 +3614,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8423,13 +8439,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "ত্রিমাত্রিক‌-সেটিং"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13598,13 +13615,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "স্ক্রলবার"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "বড় করা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13661,13 +13679,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ব্রেকপয়েন্ট চালু/বন্ধ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লেখা বাক্স"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13967,13 +13986,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ডান প্রান্তিক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "অনুভূমিক কেন্দ্রে"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,13 +14014,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "উভয়-প্রান্তিক"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব: ১"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14012,22 +14033,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব: ১"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব: ১.৫"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "লাইনের মধ্যবর্তী দুরত্ব: ২"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14807,13 +14830,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "অর্ধ-প্রস্থ (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "নথি... (~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15019,7 +15043,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15807,13 +15831,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "পূর্ণ পর্দা (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা... (~P)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15888,13 +15913,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "অঙ্কন ফাংশন প্রদর্শন"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "আকৃতি (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15915,13 +15941,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "শব্দকোষ... (~T)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "লেখা বাক্স"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18869,13 +18896,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "মন্তব্য মুছে ফেলা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "উপরে প্রান্তিক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18887,13 +18915,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "নিচে প্রান্তিক"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19014,13 +19043,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ম্যাক্রো (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "মিডিয়া"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19545,13 +19575,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ফন্টওয়ার্কের আকৃতি"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20734,13 +20765,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "ফাংশন"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর... (~h)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21516,22 +21548,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "লিংক (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তনসমূহ রেকর্ড (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন প্রদর্শন... (~w)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21570,13 +21604,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "খাম... (~v)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "নাম তৈরি... (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21741,13 +21776,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "অন্যান্য বস্তু সন্নিবেশ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "সারি বিভাজক সন্নিবেশ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21759,13 +21795,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "মন্তব্য (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "নাম সন্নিবেশ... (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21786,13 +21823,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ফ্রেম... (~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "সূচির ভুক্তি... (~y)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21949,13 +21987,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "বস্তু সন্নিবেশ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষেত্র সন্নিবেশ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22561,22 +22600,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ফ্রেম/বস্তু... (~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "সারণির বৈশিষ্ট্য... (~b)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা... (~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22849,13 +22890,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "বিশেষ ভাবে প্রতিলেপন... (~S)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "সারি মুছে ফেলা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22867,13 +22909,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "সারি (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম মুছে ফেলা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,22 +22928,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "কলাম (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "সারণি নির্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "সারণি (~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22985,31 +23030,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ডানে যান"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "সারি নির্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "সারি (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ঘর (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23030,13 +23078,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "কলাম নির্বাচন"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24354,13 +24403,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24471,13 +24521,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "রূপরেখা সংখ্যায়ন... (~N)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "অমুদ্রণীয় অক্ষর (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24741,22 +24792,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্ববর্তী মন্তব্য"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "পরবর্তী মন্তব্য"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24939,13 +24992,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25281,13 +25335,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25614,13 +25669,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25848,13 +25904,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26253,13 +26310,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26433,13 +26491,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "পরিবর্তন (~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26613,13 +26672,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্রাফিক পরিশোধক"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "চিত্র"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sd/source/ui/app.po b/source/bn/sd/source/ui/app.po
index 5fe3728c478..b81a1e74479 100644
--- a/source/bn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bn/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745724.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "নতুন পৃষ্ঠা (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1712,31 +1713,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "প্রয়োগকৃত শৈলী"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "স্বনির্ধারিত শৈলী"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ঘরের শৈলী"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2564,12 +2568,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "সম্পাদনা (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলুন"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3609,6 +3614,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "গ্রাফিক্স পরিশোধক"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3617,6 +3623,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"% ফাইলটি\n"
+"কার্যকর সাউন্ড ফাইল নয় !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3789,6 +3797,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3971,12 +3995,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "%1 আকৃতি"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইডের জন্য পটভূমির ছবি নির্ধারণ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 798dc0d7fbb..a5c52985c32 100644
--- a/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745785.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "বাম"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ডান"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "গন্তব্য ফ্রেম (~T)"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপারলিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "দেখা লিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "অদেখা লিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলাম"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "রঙ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলামের প্রস্থ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "সকল কলামের জন্য সমান প্রস্থ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "যেখানে লেখা পৃথক করবেন"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "১ম কী"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "২য় কী"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "রেখা"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিং"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "নথি"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "লেখক"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "পাদটীকার এলাকা"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠার শুরু (~t)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "পরবর্তীতে অংশের ঘোষণা"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "পৃষ্ঠা বিভাজক (~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-বিন্যাস... (~F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,13 +6825,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6866,22 +6994,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,13 +7032,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রস্থ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,13 +7069,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,13 +7133,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,49 +7216,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "সংখ্যায়ন প্রদর্শন (~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "অভ্যন্তরীণ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,31 +7284,34 @@ msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "প্রতিটি"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7950,22 +8091,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মোড"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মোড"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,13 +8318,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ (~W)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,13 +8337,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষরের ছাঁদ মেলানো"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,13 +8725,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "পাঠ্য"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,22 +8990,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্রাউজ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,22 +9410,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9289,22 +9439,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9316,22 +9468,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9370,13 +9524,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "সংখ্যায়ন"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,22 +9543,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,31 +9572,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজক"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9620,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,13 +9885,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,13 +9913,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,13 +9932,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,13 +10014,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9868,13 +10033,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "আড়াল করা পাঠ্য (~x)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9958,13 +10124,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,13 +10269,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিং"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10306,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "মোট শব্দ (~W)"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,13 +10334,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[কোনটি না]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,22 +10533,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "রঙ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[কোনটি না]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,13 +10607,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,13 +10635,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,13 +10672,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,22 +10763,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "সারি"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,13 +10792,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,13 +10820,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10798,13 +10977,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,31 +11006,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "বিভাজক"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "যেখান থেকে শুরু হবে"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11036,13 +11219,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11054,13 +11238,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11081,22 +11266,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11108,13 +11295,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11144,22 +11332,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11171,13 +11361,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11198,13 +11389,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11234,13 +11426,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11786,22 +11979,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11903,22 +12098,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "শিরোনাম"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12246,22 +12443,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12291,13 +12490,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12318,13 +12518,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12345,13 +12546,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12471,13 +12673,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12489,13 +12692,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "নাম"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12552,13 +12756,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12624,22 +12829,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "নির্বাচন"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "সারণি বিভক্তকরণ (~S)"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12678,13 +12885,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12714,40 +12922,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12931,13 +13143,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "কী ৩ (~3)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "সাজানোর নির্ণায়ক"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13093,13 +13306,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "মোড"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13129,49 +13343,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "অনুচ্ছেদ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "শব্দ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর স্পেস ছাড়া:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "রেখা"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13256,13 +13475,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "কলামের প্রস্থ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13554,13 +13774,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13581,13 +13802,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13599,13 +13821,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13626,13 +13849,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13689,22 +13913,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13743,13 +13969,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13770,13 +13997,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফন্ট"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13788,13 +14016,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "অবস্থান"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13806,22 +14035,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "লাইন সংখ্যায়ন"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ট্যাব"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13851,13 +14082,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13896,22 +14128,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13941,22 +14175,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13986,13 +14222,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পৃষ্ঠা"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14031,22 +14268,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "সীমানা"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14428,13 +14667,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "পৃষ্ঠা সংখ্যায়ন"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14491,22 +14731,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলাম"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14518,22 +14760,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14554,22 +14798,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "অক্ষর শৈলী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14644,13 +14890,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14734,13 +14981,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপারলিংক"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14788,13 +15036,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "বিন্যাস"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14806,13 +15055,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14851,94 +15101,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "আরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অবরোহী"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14968,13 +15228,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "সম্পাদনা..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14986,13 +15247,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ধরন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15130,31 +15392,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "শৈলী"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15247,13 +15512,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[কোনটি না]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15373,40 +15639,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ভাষা"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "কী-এর ধরন"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "সাজানো"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15472,13 +15742,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "স্তর"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15508,13 +15779,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "প্রান্তিককরণ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15571,13 +15843,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "বিষয়বস্তু"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15830,22 +16103,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "পরে"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "পূর্বে"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15884,13 +16159,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেটিং"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15929,13 +16205,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ফাঁকা"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15974,10 +16251,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপশন"
diff --git a/source/bn/uui/uiconfig/ui.po b/source/bn/uui/uiconfig/ui.po
index b0ec494a3fb..ac512e4b388 100644
--- a/source/bn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361131898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745789.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "পাসওয়ার্ড সন্নিবেশ করান"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 02b023b87e4..771ac23a020 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358616041.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745289.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "དཀར་ཆག་གསར་པ་འཛུགས།"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "ཁས་ལེན་དཀར་ཆག"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,13 +3805,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ནང་དོན་བཅོས་འབེབས་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་མིག་བསྒྲིགས་པ།</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">མཇུག་མཐའི་ཕྲེང་གཅིག </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,13 +3869,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Wor
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">རང་འགུལ་དག་བཅོས་</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">མུ་མཐུད་ཨང་སྒྲིག་</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5272,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཀྱི་ཟུར་དེབ་དེ་ཉེར་སྤྱོད་བྱ་རིམ་གཞན་དག་ལ་བསྐུར་བ།</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"སྦྲག་ཡིག་ཞོར་ཡིག་ལ་བརྩིས་པ་\">སྦྲག་ཡིག་ཞོར་ཡིག་ལ་བརྩིས་པ</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5429,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">སྦྲག་ཡིག་ཞོར་ཡིག་ལ་བརྩིས་པ</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5827,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "གཤིབ་སྡུར།"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">པར་གཞི་སོ་སོའི་ནང་བཟོ་བཅོས་བྱས་པ་ཕན་ཚུན་བསྡུར་བ།</ahelp>གལ་ཏེ་དགོས་པ་ཡོད་ན་<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་བྱས་ཆོག་\"><emph>བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་བྱས་ཆོག་</emph></link>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11220,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"བཅོས་འབེབས་འབུར་དུ་མངོན་པ་\">བཅོས་འབེབས་འབུར་དུ་མངོན་པ་</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"བཅོས་འབེབས་འབུར་དུ་མངོན་པ་\">བཅོས་འབེབས་འབུར་དུ་མངོན་པ་</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"མཆན་འགྲེལ་\">མཆན་འགྲེལ་</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11445,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་\">བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11604,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">ཟིན་འགོད་བཅོས་འབེབས་ཟིན་པའི་མཆན་འགྲེལ་ནང་འཇུག་བྱེད།</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">འོད་རྟགས་དེ་བཅོས་འབེབས་བྱས་ཟིན་པའི་ཡི་གེའི་དུམ་བུའི་ནང་སྡོད་པའི་ཚེ་</caseinline><caseinline select=\"CALC\">བཟོ་བཅོས་བྱས་ཟིན་པའི་དྲ་མིག་འདེམས་པའི་</caseinline></switchinline>སྐབས་བཅོས་འབེབས་མཆན་འགྲེལ་ཟུར་སྣོན་བྱས་ཡང་ན་<emph>\"བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་བྱས་ཆོག་ན་དོན་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་བརྒྱུད་ནས་མཆན་འགྲེལ་ཟུར་སྣོན་བྱ་ཐུབ།"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ལས་ཁྲའི་ནང་ཙིག་རྟགས་སྟོན་མདའ་དེ་ཟིན་འགོད་བྱས་པའི་བཟོ་བཅོས་འདུས་པའི་དྲ་མིག་སྟེང་འཇོག་པའི་ཚེ་དཔྱད་མཆན་ནི་དཔེ་རིས་ཀྱི་རྣམ་པས་མངོན་ད་དུང་<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་བྱས་ཆོག་\"><emph>\"བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་བྱས་ཆོག་\"</emph></link>གླེང་སྒྲོམ་གྱི་བཟོ་བཅོས་རེའུ་འགོད་ནང་བཟོ་བཅོས་ཟིན་པའི་དྲ་མིག་ལ་ཟུར་སྣོན་བྱས་པའི་དཔྱད་མཆན་ལ་ལྟ་ཞིབ་བྱེད།</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11973,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "ཚང་མ་དང་ལེན།"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">བདམས་པའི་བཅོས་འབེབས་དང་སྦྲགས་དེ་ཡིག་ཚགས་ནང་འབུར་དུ་མངོན་པ་རྩིས་མེད་བྱ།</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11992,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "ཚང་མ་ཁས་མི་ལེན།"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">བདམས་པའི་བཅོས་འབེབས་ཁས་མི་ལེན་དང་སྦྲགས་དེ་ཡིག་ཚགས་ནང་འབུར་དུ་མངོན་པ་རྩིས་མེད་བྱ་</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,12 +12270,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"sv
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">གཏན་འཁེལ་བྱས་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་གཞིགས་ནས་རེའུ་འགོད་འཚགས་འདེམས་བྱེད་ ལས་ཁྲའི་ནང་གྱི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་དགོས་ན་<emph>བཀོད་སྒྲིག་འདྲེན་སྤྱོད་</emph>གནོན་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ་ (<emph>...</emph>) </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">འཚགས་འདེམས་ཆས་དུ་བརྩིས་ནས་སྤྱོད་པའི་དྲ་མིག་ས་ཁོངས་འདེམས་པ།</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13930,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">པར་རིས་མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱ་བར་འགྱུར། </ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་ལྟ་གསར་འཛུགས།"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14002,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE བྱ་ཡུལ་\">OLE བྱ་ཡུལ་</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ཡིག་ཆའི་ནང་གཤམ་གྱི་བྱ་ཡུལ་ཁག་བསྒར་འཛུད་བྱེད། </ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14021,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE བྱ་ཡུལ་\">OLE བྱ་ཡུལ་</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"མཐོང་ཟློས་\">མཐོང་ཟློས་</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,30 +14339,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "སྒུལ་བཪྙན་བསྒར་འཛུད།"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "སྒུལ་བཪྙན་བསྒར་འཛུད།"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ནང་སྐད་སྒྲ་ཡིག་ཆ་བསྒར་འཛུད་བྱེད། </ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14865,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "དྲ་མིག་གི་སྐད་བརྡའི་བཀོད་སྒྲིག་བཟོ་བཅོས་བྱེད་(<emph>རྣམ་གཞག་ - དྲ་མིག་ - གྲངས་ཀ་</emph>འདེམས་པ་)།"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,12 +15196,13 @@ msgid "Overlining"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">ཉེ་བར་སྤྱོད་རྒྱུའི་གཤམ་ཐིག་བཟོ་ལྟ་འདེམས་དགོས། གལ་ཏེ་ཡིག་ཚིགས་ལ་གཤམ་ཐིག་ཁོ་ན་བསྣན་ན་<emph>\"ཡིག་འབྲུ་རེ་རེ་བཞིན་\"</emph>སྒྲོམ་འདེམས་དགོས།</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15213,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">གྲིབ་གཟུགས་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ། </ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15285,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">གྲིབ་གཟུགས་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ། </ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20406,12 +20420,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "རེའུ་མིག་གམ་དུམ་མཚམས་བཟོ་ལྟའི་རྒྱབ་ལྗོངས་རྩོམ་སྒྲིག་བྱ་སྐབས་འདེམས་གཞི་འདི་གཞི་ནས་སྤྱོད་རུང་།"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་སྤྱད་ནས་རྒྱབ་ལྗོངས་སུ་བརྩི་བ།"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22973,13 +22988,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "བདམས་པའི་བྱ་ཡུལ་ཡོད་ཚད་ཀྱི་གཡོན་མཐའ་འགྲམ་ནི་དེ་ཁྲོད་ཀྱི་ཆེས་གཡོན་ངོས་ཀྱི་བྱ་ཡུལ་གྱི་གཡོན་མཐའ་འགྲམ་དང་སྙོམ་གཤིབ་བྱེད།"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">ཚོ་སྒྲིག་ནང་གི་བྱ་ཡུལ་རེ་རེ་སྙོམ་གཤིབ་བྱ་དགོས་ན་<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"> <emph>རྣམ་གཞག་ - ཚོ་སྒྲིག་ - ཚོ་སྒྲིག་རྩོམ་སྒྲིག་འདེམས་རོགས་</emph></caseinline> <defaultinline>ཆ་རྡེབ་</defaultinline> </switchinline>ཀྱིས་ཚོ་སྒྲིག་ནང་འཇུག་བྱེད་ བྱ་ཡུལ་འདེམས་པ་དང་ཙིག་རྟགས་གཡས་མཐེབ་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱ་ དེ་རྗེས་སྙོམ་གཤིབ་འདེམས་གཞི་འདེམས་རོགས། </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -23922,12 +23938,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">བདམས་པའི་ཡི་གེར་གྲིབ་གཟུགས་གསབ་སྣོན། གལ་ཏེ་ཡིག་རྟགས་དེ་ཡིག་ཚིག་གང་རུང་ནང་གནས་ན་ ཡིག་ཚིག་ཧྲིལ་པོར་གྲིབ་གཟུགས་གསབ་སྣོན་བྱེད། </ahelp>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར་ཚང་མ་ཆ་སྙོམས་ཁྱབ་ཚུལ།"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -25808,13 +25825,14 @@ msgid "Type"
msgstr "རིགས།"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">ཉེར་བར་སྤྱོད་པའམ་གསར་འཛུགས་བྱ་དགོས་པའི་ཚོན་ཁྲའི་རི་མོའི་རིགས་འདེམས་པ། </ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27535,12 +27553,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "ཡི་གེའི་ཞེང་ཚད་དང་འཚམས་པ།"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་ཡིག་དེབ་ལས་ཆུང་བ་ཡོད་ན་བྱ་ཡུལ་གྱི་ཞེང་ཚད་དེ་ཡིག་དེབ་ཀྱི་ཞེང་ཚད་ལ་རྒྱ་སྐྱེད་བྱེད་རོགས། </ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27552,12 +27571,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "ཡི་གེའི་མཐོ་ཚད་དང་འཚམས་པ།"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">གལ་ཏེ་བྱ་ཡུལ་ཡིག་དེབ་ལས་ཆུང་བ་ཡོད་ན་བྱ་ཡུལ་གྱི་མཐོ་ཚད་དེ་ཡིག་དེབ་ཀྱི་མཐོ་ཚད་ལ་རྒྱ་སྐྱེད་བྱེད་རོགས། </ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28473,13 +28493,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "བྲིས་རྟགས་ལ་འཆིང་རྒྱབ་ནས་ཡིག་རྟགས་མདུན་ལ་མངོན།"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "རིས་དབྱིབས་ནི་ལྟོས་བཅས་ཀྱི་འཆིང་རྒྱབ་ཡིག་རྟགས་ལ་སྙོམས་གཤིབ་བྱེད་ རིས་དབྱིབས་ཐོག་ཙིག་རྟགས་གཡས་མཐེབ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་<emph>རིས་དབྱིབས་</emph>འདེམས་དགོས། <emph>རིགས་</emph>འདེམས་གཞི་ཁཱ་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ <emph>གནས་སའི་</emph>ས་ཁོངས་ནང་<emph></emph>ཡོད་པ་ནི་སྒྲོམ་ནང་<emph>ཡིག་རྟགས་</emph>འདེམས་པ་ལ་སྒྱུར།"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29311,22 +29332,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"རྩིས་མེད་\">ཚོ་སྒྲིག་རྩིས་མེད་</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"ཚོ་སྒྲིག་རྩོམ་སྒྲིག་\">ཚོ་སྒྲིག་རྩོམ་སྒྲིག</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"ཕྱིར་འཐེན་\">ཚོ་སྒྲིག་ཕྱིར་འཐེན་</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29484,12 +29507,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"ཚོ་སྒྲིག་\">ཚོ་སྒྲིག་</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"ཚོ་སྒྲིག་རྩོམ་སྒྲིག་\">ཚོ་སྒྲིག་རྩོམ་སྒྲིག</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33123,13 +33147,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་མཛོད་རྩོམ་སྒྲིག"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34862,22 +34887,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "ཚབ་བརྗེ་རེའུ་མིག"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">ནང་བཅུག་སྐབས་རང་འགུལ་ཚབ་བརྗེའི་མིང་ཚིག་དང་བསྡུས་བྲི་ཡི་གཤར་བྱང་བཀོད་ གཤར་བྱང་གསབ་སྣོན་བྱེད། <emph>\"བསྡུས་བྲིས་\"</emph>དང་<emph>\"ཚབ་བརྗེ་འགྱུར་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་ཡི་གེ་བཅུག་ དེ་རྗེས་<emph>\"གསར་སྣོན་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་</emph> བཤར་བྱང་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད་ རྩོམ་སྒྲིག་གི་གཤར་བྱང་འདེམས་<emph>\"ཚབ་བརྗེ་འགྱུར་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་གི་ཡི་གེ་བཟོ་བཅོས་བྱེད་<emph> དེ་རྗེས་\"ཚབ་བརྗེ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་</emph> གཤར་བྱང་སུབ་ སུབ་པའི་གཤར་བྱང་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་<emph>\"སུབ་པ་\"རྐྱང་རྡེབ་བྱེད་</emph> </ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་རང་འགུལ་དག་བཅོས་ནུས་པའི་མིང་ཚིག་ཡང་ན་བསྡུས་བྲིས་བྱེད་སྤྱད་དེ་དམིགས་འའཛུགས་ཀྱི་ཡིག་རྟགས་རྣམ་གཞག་ ཉེར་སྤྱོད་བྱིད་ཡིག་ཚགས་ནང་རྣམ་གཞག་ཅན་གྱི་ཡིག་དེབ་འདེམས་གླེང་སྒྲོམ་འདི་ཁ་ཕྱེ། བདམས་པའི་<emph>\"ཡི་གེ་ཡིན་པ་\"</emph>སྒྲོམ་རྩིས་མེད་གཏོང་ དེ་རྗེས་<emph>\"བསྡུས་བྲིས་\"</emph>སྒྲོམ་ནང་ཚབ་བརྗེ་བྱེད་པའི་ཡི་གེ་ནང་བཅུག་བྱེད།"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35992,12 +36019,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"རང་མཚན་འཇོག་\">རང་མཚན་འཇོག་</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36323,13 +36351,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ནི་མིག་སྔའི་ཕྲེང་མཐོ་ལ་བརྟེན་ནས་ཆེ་ཆུང་ལེགས་སྒྲིག་བྱེད། གལ་སྲིད་དགོས་ན་ རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་ལ་བེད་སྤྱོད་མི་འདྲ་བའི་ཡིག་གཟུགས་ཆེ་ཆུང་གི་\"ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ་\"མཚན་འཇོག་བྱེད།</caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36862,13 +36891,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">ཨང་སྒྲིག་མཐོང་རིས་ཀྱི་གཡོན་མཐའི་འགྲམ་དང་ཡི་གེའི་གཡོན་མཐའི་འགྲམ་དབར་གྱི་བར་ཆོད་ཆུང་ཤོས།</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ཨང་སྒྲིག་དང་དངོས་ཡིག་དབར་གྱི་བར་ཆོད་ཆུང་ཤོས།</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42387,20 +42417,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">སྒུལ་བཪྙན་དང་སྐད་སྒྲ་</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ཡིག་ཚགས་ནང་སྒུལ་བཪྙན་ནམ་སྐད་སྒྲ་ཡིག་ཆ་བསྒར་འཛུད་བྱེད།</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44698,12 +44730,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "རྟག་པར་ཡིད་རྟོན་ནི་ཁུང་དེའི་ཧུང་ལས་བྱུར།"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">མིག་སྔའི་ཧུང་གི་ཡོང་ཁུང་<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">ཡོང་ཁུང་བློས་ཐུབ་</link>རེའུ་འགོད་ལ་གསབ་སྣོན་བྱེད།</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 8dab1ca3f53..687324f4181 100644
--- a/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254238.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745335.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>\"ཚད་ལྡན་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་ཁས་ལེན་མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟ་གཅིག་འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ཐིག་སྐུད་\"</emph>ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ་ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>སྤྱོད་པོའི་མཚན་འཇོག་</emph>ས་ཁོངས་ནང་ ཀུན་སྤྱོད་པར་དབྱིབས་ནང་མངོན་པའི་མཐའ་འཁོར་འདེམས་རྒྱུ། སྔོན་ལྟའི་ནང་མངོན་པའི་མཐའ་འཁོར་ལ་རྐྱང་རྡེབ་བྱས་ནས་མཐའ་འཁོར་བརྗེ་རེ་བྱེད།"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>\"ཐིག་སྐུད་\"</emph>ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ་ས་ཁོངས་ནངབདམས་ཟིན་ མཐའ་སྒྲོམ་བཟོ་ལྟར་ཐིག་སྐུད་བཟོ་ལྟ་དང་ཚོས་གཞི་འདེམས་པ།"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7341,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ $[officename] གློག་རྡུལ་སྦྲག་ཡིག་གི་ཟུར་ཆས་རྩིས་ཏེ་བསྐུར།"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ཚལ་ཐོ་འདེམས་ <emph>[ཡིག་ཆ་] - [གསར་བཟོ་] - [XML རེའུ་བྱང་ཡིག་ཚགས་]</emph>"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8912,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་བ་</emph>འདེམས།"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8961,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - ཁ་ཕྱེ་བ་</emph>འདེམས།"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9411,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "པར་རིས་འདེམས་རྗེས་ <emph>རྩོམསྒྲིག་ - བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་</emph>འདེམས།<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས་</link>དེ་རྒྱབ་ལྗོངས་ནང་བཪྙན་རིས་རྟེན་འཕྲོ་རྩོམ་སྒྲིག་ཆས།"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9674,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "གནས་རིས་བཪྙན་རིས་ཞིག་$[officename] ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ $[officename] ལས་དེབ་ $[officename] གསལ་སྟོན་ཡིག་ཟིན་དང་ $[officename] རིས་འགོད་ཡིག་ཚགས་ནང་།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[བསྒར་འཛུད་] - [རི་མོ་]- [ཡིག་ཆ་ནང་ཡོང་བའི་པར་རིས་...]</emph>འདེམས།"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,31 +9755,34 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིས་བཪྙན་རིས་འདེམས་ངེས་རྗེས་ <emph>[པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ཚང་]</emph>བཪྙན་རིས་དགོས་ངེས་ཀྱི་ཡོ་བྱད་རྩམ་སྒྲིག་མཁོ་འདོན་བྱེད། ཡིག་ཚགས་ནང་ ཐག་སྦྲེལ་ཀྱི་རྣམ་གཞག་བཪྙན་རིས་ནང་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ན་ རང་གནས་ཟུར་དེབ་རྩོམ་སྒྲིག་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "སྨོ་ལིང་མི་འདྲ་བ་སྤྱོད་ མངོན་པའི་<emph>[པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ཚང་]</emph>ཅུང་མི་འདྲ་བ་ཡོང་སྲིད།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[པར་རིས་བྱ་ཡུལ་ཚང་]</emph>ཐིག་གྱི་རིས་རྟགས་བརྒྱུད་ <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"པར་རིས་འཚག་འདེམས་\"><emph>[པར་རིས་འཚག་འདེམས་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph></link>ཁ་ཕྱེ་ གཞན་སྣ་མང་འཚག་ཆས་མཁོ་འདོན་བྱེད།"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10385,13 +10395,14 @@ msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
msgstr ""
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3152473\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེར་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+V རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད།"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10645,13 +10656,14 @@ msgid "Size and Position of Windows and Dialogs"
msgstr "སྒེའུ་ཁུང་དང་གླེང་སྒྲོམ་གྱི་ཆེ་ཆུང་དང་གནས་ས།"
#: keyboard.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"keyboard.xhp\n"
"par_id3153221\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "First press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+spacebar."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེར་ན་ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">བཀའ་ཚིག་</caseinline><defaultinline> Ctrl</defaultinline></switchinline>+V རེས་འགོད་བྱ་ཡུལ་བསྒར་འཛུད།"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13564,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"བཟོ་བཅོས་ - མངོན་པ་\">བཟོ་བཅོས་ - མངོན་པ་</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,20 +14953,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">རྣམ་གཞག་ཕྱགས་ཕྱགས་སྤྱད་དེ་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད་</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་རྣམ་གཞག་ཕྱགས་སྤྱད་དེ་འདེམས་པའི་ཡི་གེ་ཡང་ན་བྱ་ཡུལ་གྱི་རྣམ་གཞག་འདྲ་ཕབ་བྱེད་ དེ་རྗེས་འདྲ་སྤྱོད་རྣམ་གཞག་གཞན་གྱི་འདེམས་པའི་ཡི་གེ་ཡང་ན་བྱ་ཡུལ་འདྲ་སྤྱོད་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14987,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "འདྲ་ཕབ་རྣམ་གཞག་གི་ཡི་གེ་ཡང་ན་བྱ་ཡུལ་འདེམས།"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[རྒྱུན་སྤྱོད་ཡོ་བྱད་ཚང་]</emph>ཐོག་ <emph>\"རྣམ་གཞག་ཕྱགས་\"</emph>རིས་རྟགས་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14988,12 +15004,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "འོད་རྟགས་ནི་ཕྱིས་དམ་བཟོ་དབྱིབས་ལ་འགྱུར།"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "གལ་སྲིད་རྣམ་གཞག་འདྲ་སྤྱོད་འདེམས་གཞི་མང་དག་ལ་སྤྱད་ན་ <emph>\"རྣམ་གཞག་ཕྱགས་\"</emph>རིས་རྟགས་ཆ་རྡེབ་བྱེད་ <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">རིས་རྟགས་</alt></image>རྣམ་གཞག་ཡོད་ཚད་འདྲ་སྤྱོད་རྗེས་བསྐྱར་དུ་རིས་རྟགས་འདི་རྐྱང་རྡེབ་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15037,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་གི་རེའུ་མིག་གིས་<emph>རྣམ་གཞག་ཕྱགས་</emph>འདྲ་ཕབ་རུང་བའི་རྣམ་གཞག་གཏོགས་གཤིས་གསལ་བཤད་བྱེད།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15828,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་...]</emph>འདེམས། ཉུང་ཤོས་ལ་ཡིག་རྟགས་ 5 ལས་རིང་བའི་གསང་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད་པ་མ་ཟད་ཁས་ལེན་བྱེད།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15847,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་རྒྱག"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་...]</emph>འདེམས། ཡང་དག་གསང་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15884,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་ཕྱེས།"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་པར་རིས་ཀྱི་དཔེ་གཞི་བསྒར་འཛུད་བྱེད་ གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་<emph>[པར་རིས་...]</emph>འདེམས་ <emph>\"པར་རིས་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས་ <emph>\"གཞན་\"</emph>འདེམས་གཞིའི་ཁྭ་<emph>\"སྲུང་སྐྱོབ་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་<emph>\"ནང་དོན་\"</emph><emph>\"གནས་ས་\"</emph><emph>\"ཆེ་ཆུང་\"</emph>བདམས།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15903,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "སྲུང་སྐྱོབ་ཁ་རྒྱག"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེར་ན་ ཡི་གེ་ལས་སྣོན་ཡིག་ཚགས་ནང་བསྒར་འཛུད་ཟིན་པའི་པར་རིས་ གཡས་མཐེབ་<emph>[པར་རིས་...]</emph>འདེམས་ <emph>\"པར་རིས་རྣམ་གཞག་བཀོད་སྒྲིག་\"</emph>གླེང་སྒྲོམ་ཁ་ཕྱེས་ <emph>\"གཞན་\"</emph>འདེམས་གཞི་ཁྭའི་<emph>\"སྲུང་སྐྱོབ་\"</emph>ས་ཁོངས་ནང་<emph>\"ནང་དོན་\"</emph><emph>\"གནས་ས་\"</emph><emph>\"ཆེ་ཆུང་\"</emph>བདམས།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16326,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "དེའི་ནང་གི་ཟླ་སྒྲིལ་འདྲ་ཕབ་ཆས་ཡོད་ཚད་ཀྱི་གདོད་མའི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས།"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ཚལ་ཐོ་ <emph>[ཡོ་བྱད་] - [ ཡིག་ཚགས་ཟླ་སྒྲིལ་...]</emph>འདེམས་པའི་ཡིག་ཆའི་གླེང་སྒྲོམ་སྤྱོད་པ་མངོན།"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16414,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ཕབ་བཟོའི་བཟོ་བཅོས་བྱེད་ནུས་སྒུལ་སློང་བྱེད་ རྩོམ་སྒྲིག་གི་ཡིག་ཚགས་ཁ་ཕྱེས་ དེ་རྗེས་<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"ཡོ་བྱད་ - བཅོས་འབེབས་\"><emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་]</emph></link>འདེམས་པ་མ་ཟད་<emph>[ཟིན་འགོད་བཅོས་འབེབས་འགོ་འཛུགས་]</emph>འདེམས།"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16469,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "གློག་རྡུལ་རེའུ་མིག་ཡིག་ཚགས་ནང་ ནང་དོན་བཟོ་བཅོས་ཡོད་པའི་དྲ་མིག་མཐའ་བཞིའི་མཐའ་སྒྲོམ་ནི་གློ་བུར་དུ་མངོན་; ཁྱེད་ཀྱིས་དྲ་མིག་འདི་ཕྱོགས་སྟོན་སྐབས་རོགས་རམ་དྲན་བརྡའི་ནང་འབྲེལ་ཡོད་བཟོ་བཅོས་བྱེད་པའི་དེ་བས་ཞིབ་ཕྲ་བའི་ཆ་འཕྲིན་མཐོང་ཐུབ།"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱེད་ཀྱིས་བྲིས་རྟགས་ཚང་མའི་བཟོ་བཅོས་ནང་དོན་དཔྱད་མཆན་ཞིག་ནང་འཇུག་བྱེད། ཁྱེད་ཀྱིས་འོད་རྟགས་བཟོ་བཅོས་ས་ཁོངས་ནང་འཇོག་དགོས་ དེ་རྗེས་ཚལ་ཐོའི་བཀའ་ཚིག་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [འགྲེལ་བཤད་...]</emph>སྒུལ་འདེད་བྱེད། གཞན་ཡང་ དཔྱད་མཆན་ད་དུང་རོགས་རམ་ནང་ཡང་ན་གླེང་སྒྲོམ་<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\" བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་\"><emph>བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་ནམ་ཁས་མི་ལེན་པ་</emph></link>ཡི་རེའུ་འགོད་ནང་མངོན།"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "ཕབ་བཟོ་བཟོ་བཅོས་མཚམས་འཇོག་བྱེད་ བསྐྱར་དུ་<emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [ཟིན་འགོད་བཅོས་འབེབས་འགོ་འཛུགས་]</emph>འདེམས། བདམས་པའི་བྲིས་རྟགས་ནི་དོར་ ད་ལྟ་ཡིག་ཚགས་ཉར་ཚགས་བྱེད།"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16523,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་བཟོ་བཅོས་\">ཟིན་འགོད་བཟོ་བཅོས་</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16588,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>བཟོ་བཅོས་; སྲུང་སྐྱོབ་</bookmark_value><bookmark_value>སྲུང་སྐྱོབ་; ཟིན་འགོད་ཀྱི་བཟོ་བཅོས་</bookmark_value><bookmark_value>ཟིན་འགོད་; སྲུང་སྐྱོབ་</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ་\">ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ་</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16606,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་སྒྲིག་དུས་ཡིག་ཚགས་ལ་བཟོས་པའི་བཟོ་བཅོས་སྲུང་སྐྱོབ་བྱེད་ <emph>[ཡོ་བྱད་] - [བཅོས་འབེབས་] - [བཅོས་འབེབས་ནང་དོན་སྲུང་སྐྱོབ་...]</emph>འདེམས། བྱེད་ནུས་འདི་ཁ་རྒྱག་ཡང་ན་བཅོས་འབེབས་དང་ལེན་དང་ཁས་ལེན་བྱེད་ སྔོན་ལ་ཡང་དག་གི་གསར་ཨང་ནང་འཇུག་བྱེད་དགོས།"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ཟིན་འགོད་སྲུང་སྐྱོབ་</emph>འདེམས། ཁྱེད་ཀྱིས་གླེང་སྒྲོམ་<link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"གསང་ཨང་\">གསང་ཨང་</link>མཐོང་ཐུབ།"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "དེར་ཁྱེད་ཀྱིས་གནས་ལྔའི་གྲངས་ཀྱི་གསང་ཨང་ལས་མི་ཉུང་བ་ཞིག་ནང་བཅུག་བྱེད་ དེ་རྗེས་ཁས་ལེན་བྱེད། \"གཏན་འཁེལ་\"རྡེབ་གནོན་བྱེད།"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17155,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "ཡིག་ཚགས་ནང་གི་པར་རིས་འདེམས།"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་མཐེབ་ཚལ་ཐོ་<emph>[པར་རིས་...] - \"ཧུང་\"</emph>འདེམས།"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17577,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ཡིག་ཆ་ - གསར་འཛུགས་ - གཞི་གྲངས་མཛོད་</emph>འདེམས་པ།"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18461,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f69de7a851f..dffe69c89d9 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746023.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2874de4fd84..ef5f34aa2d8 100644
--- a/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746039.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "དུས་ཚོད་རྣམ་གཞག"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུ་སྙོམས་མགོ་རྟིང་སློག་པ།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1018,22 +1019,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ཆ་རྐྱེན་རྣམ་གཞག(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན་རྣམ་གཞག(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1054,13 +1057,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན་རྣམ་གཞག(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1072,13 +1076,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན་རྣམ་གཞག(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1090,13 +1095,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ཆ་རྐྱེན་རྣམ་གཞག(~D)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1207,13 +1213,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "གོང་མའི་རེའུ་མིག་འདེམས་པ།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་གདུབ་འཁོར།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1477,13 +1484,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "ལག་བཟོའི་འབྲི་སྦྱོར་བརྟག་དཔྱད།(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1648,13 +1656,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "དམིགས་བྱ་བར་འཇུག"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "འབུར་ཐོན་མངོན་པ་བཅོས་འབེབས།(~W)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1837,13 +1846,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "གཤམ་ཐིག་ རྐྱང་ཐིག"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "གཏན་འཁེལ།(~C)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2896,13 +2906,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "གཡས་སྙོམ་གཤིབ།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུ་སྙོམས་དཀྱིལ་བསྡུ།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2968,13 +2979,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "འཆིང་རྒྱབ་བརྗེ་བ།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "གྲངས་ཀའི་རྣམ་གཞག་རྩོམ་སྒྲིག..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3040,13 +3052,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ཚེས་གྲངས།(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3094,13 +3107,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "བར་གཅོད་དུས་ཚོད།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3319,12 +3333,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ལག་བཟོའི་བར་གཅོད་སུབ་པ།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "སྐོང་གསབ།"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3610,13 +3625,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8436,13 +8452,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "རྩ་གསུམ་བཀོད་སྒྲིག"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13614,13 +13631,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "འགྲིལ་འཁོར་མདའ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "མངོན་པའི་སྡུར་ཚད།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13677,13 +13695,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "བར་གཅོད་ཚེག་མངོན་པ།/གབ་པ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13983,13 +14002,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "གཡས་སྙོམ་གཤིབ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུ་སྙོམས་དཀྱིལ་བསྡུ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14010,13 +14030,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "སྣེ་གཉིས་སྙོམ་གཤིབ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་རྒྱང་1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14028,22 +14049,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ཕྲེང་རྒྱང་1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་རྒྱང་1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་བར།:2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14823,13 +14846,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ཕྱེ་ཟུར།(~A)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ལས་ཀའི་དེབ།(~B)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15035,7 +15059,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15824,13 +15848,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ཧྲིལ་ཡོལ་མངོན་པ།(~U)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ངོས་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད(~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15905,13 +15930,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ས་འགོད།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་ལྟ།(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15932,13 +15958,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "དོན་གཅིག་ཚིག་མཛོད།(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18901,13 +18928,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ནང་དོན་གཙང་སེལ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "རྩེ་སྣེར་སྙོམ་གཤིབ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18919,13 +18947,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "མཐིལ་སྣེར་སྙོམ་གཤིབ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19046,13 +19075,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ཧུང་།(~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་སྦྱོར།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19577,13 +19607,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "སྒྱུ་རྩལ་ཡི་གེའི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20768,13 +20799,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "བྱེད་ནུས།"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།(~H)..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21553,22 +21585,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "ཐག་སྦྲེལ།(~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "བཅོས་འབེབས་ཟིན་འགོད་འགོ་ཚུགས་པ།(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "འབུར་ཐོན་མངོན་པ་བཅོས་འབེབས།(~W)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21607,13 +21641,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ཡིག་ལྐོགས།(~V)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "གཏན་འཁེལ།(~C)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21778,13 +21813,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ཡུལ་གཞན་བསྒར་འཛུད།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "དྲང་འཕྱང་ཤོག་དབྱེའི་རྟགས་བར་འཇུག"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21796,13 +21832,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ནང་དོན།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "སྦྱར་བ།(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21823,13 +21860,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ།(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "དཀར་ཆག་བཤར་བྱང་།(~Y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21986,13 +22024,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "དམིགས་བྱ་བར་འཇུག"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ཁོངས་བསྒར་འཛུད།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22598,22 +22637,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "བྱ་ཡུལ་གཏོགས་གཤིས།..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་རྣམ་གཞག(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ངོས་ཀྱི་སྒྲིག་བཀོད(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22887,13 +22928,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "བདམས་ནས་སྦྱར་བ།(~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་སུབ།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22905,13 +22947,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ཕྲེང་།(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར་པ་སུབ་པ།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22923,22 +22966,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "སྟར།(~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "འདེམས་པ།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་མིག(~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23023,31 +23068,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ཡིག་རྟགས་གཡས་ལ།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་བདམས།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་།(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་མིག(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23068,13 +23116,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "སྟར།..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར།(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24392,13 +24441,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24509,13 +24559,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ལེ་ཚན་ཨང་སྒྲིག(~T)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "མངོན་པའི་རྣམ་གཞག་རྟགས་འགོད།(~B)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24779,13 +24830,14 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "གོང་གི་བཀའ་ཚིག"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24988,13 +25040,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25331,13 +25384,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25673,13 +25727,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25908,13 +25963,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ཡིག་དེབ་སྒྲོམ་བྱ་ཡུལ།"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26314,13 +26370,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26503,13 +26560,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་བཅོས།(~G)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26684,13 +26742,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "པར་རིས་འཚག་འདེམས།"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "བཪྙན་རིས།"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/sd/source/ui/app.po b/source/bo/sd/source/ui/app.po
index 06ab11bb409..c21ddcc0677 100644
--- a/source/bo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746094.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "ཤོག་ངོས་བསྒར་འཛུད།(~S)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་ལ་རྒྱབ་ལྗོངས་པར་རིས་བཟོ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1716,31 +1717,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "བེད་སྤྱོད་ཀྱི་བཟོ་ལྟ།"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "རང་བཟོས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "སྡེ་ཚན་ཁྲ་མིག་གི་བཟོ་ལྟ།"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2562,12 +2566,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "རྩོམ་སྒྲིག(~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་སུབ་རྒྱུ།"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3607,6 +3612,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "རིས་དབྱིབས་དྭངས་གསིག་ཆས།"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3615,6 +3621,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ཡིག་ཆ་འདིའི་%\n"
+"གོ་ཆོད་པའི་སྐད་སྒྲའི་ཡིག་ཆ་མ་རེད་བཞག"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3787,6 +3795,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3969,12 +3993,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "དབྱིབས་ཚུལ།%1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་ལ་རྒྱབ་ལྗོངས་པར་རིས་བཟོ་སྒྲིག་བྱེད་རྒྱུ།"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 09bd7c574b9..c83a1a3ccd0 100644
--- a/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746209.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན།"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས།"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ།"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲོམ་ཡུལ།(~T)"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "འཚམ་འདྲི་བྱས་ཟིན་པའི་ཐག་སྦྲེལ།(~V)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "འཚམ་འདྲི་བྱས་མེད་པའི་ཐག་སྦྲེལ།(~L)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ཚང་།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་ཆོད།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ཞེང་ཚད་སྟར་པ་སྒྲིག་པ།"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར།"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད།"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "སྟར་ཚང་མའི་ཞེང་ཚད་མཚུངས་པ།"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "དངོས་ཡིག་ནང་གི་བར་ཆེད་རྟགས།"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "འགག་གནད་ཚིག་དང་པོ།"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "འགག་གནད་ཚིག་གཉིས་པ།"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆེན་ཡིག་ཆུང་ཟླ་སྒྲིག(~M)"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱོག་ཐིག"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོད་སྒྲིག"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད།"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཚགས།"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "མིག་བཤར།..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ།"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ།"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ཞབས་མཆན་དང་མཇུག་མཆན་ས་ཁོངས།"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "རྗེས་མཐུད་ཤོག་ངོས་ནས་(~T)འགོ་བཙུགས།"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "མཐུད་སྦྲེལ་གྱི་གསལ་བཤད།"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ནས་འགོ་འཛུགས་པ།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ནས་འགོ་འཛུགས་པ།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད།"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "མིག་བཤར།..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6169,13 +6284,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "ཤོག་བརྗེ།(~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6215,40 +6331,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨང་སྒྲིག"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6369,13 +6489,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6432,13 +6553,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "རང་འགུལ་རྣམ་གཞག(~F)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6468,13 +6590,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6588,13 +6711,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6606,13 +6730,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6633,22 +6758,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,13 +6824,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6865,22 +6993,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,13 +7031,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད།"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,13 +7068,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,13 +7132,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར།"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,49 +7215,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "ཨང་སྒྲིག་མངོན་པ།(~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་ཆོད།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲངས་བགྲངས་བར་ཆོད།"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,31 +7284,34 @@ msgid "View"
msgstr "མཐོང་རིས།(~V)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "རེར།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་།"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7950,22 +8091,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "མ་ཚུལ།"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "མ་ཚུལ།"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,13 +8336,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆེན་ཡིག་ཆུང་ཟླ་སྒྲིག(~M)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,13 +8724,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,22 +8989,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "མིག་བཤར།..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "མིག་བཤར།..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,22 +9409,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "ནས་འགོ་འཛུགས་པ།"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་ཨང་སྒྲིག"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9289,22 +9438,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9316,22 +9467,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9370,13 +9523,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨང་སྒྲིག"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,22 +9542,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,31 +9571,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ།"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9619,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,13 +9884,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,13 +9912,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,13 +9931,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,13 +10013,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9868,13 +10032,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "གབ་ཡིབ་བྱས་པའི་ཡི་གེ་(~X)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9958,13 +10123,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,13 +10268,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོད་སྒྲིག"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10305,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གྲངས་སྡོམ་རྩིས།(~W)..."
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,13 +10333,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[མེད།]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[མེད།]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,13 +10634,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,13 +10671,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམ་གཤིབ།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་།"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "སྟར།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་ཨང་སྒྲིག"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10798,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "མཚམས་གཅོད་རྟགས།"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ནས་འགོ་འཛུགས་པ།"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11036,13 +11218,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་མཚམས།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11054,13 +11237,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམ་གཤིབ།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11081,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་ཨང་སྒྲིག"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11108,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11144,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11171,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11198,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11234,13 +11425,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11781,22 +11973,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11898,22 +12092,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ཁ་བྱང་།"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12241,22 +12437,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12286,13 +12484,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12313,13 +12512,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12540,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12466,13 +12667,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་སྒྲིག..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12484,13 +12686,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12750,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་སྒྲིག..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,22 +12823,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "བྲིས་རྟགས།"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་་མིག་དབྱེ་ཕྲལ།(~S)..."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12673,13 +12879,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12709,40 +12916,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12927,13 +13138,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "འགག་གནད་ཚིག་ཨང་གསུམ་པ།"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་སྒྲིག་སྲོལ།"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,13 +13301,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "མ་ཚུལ།"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལྷེ།"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,31 +13338,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "དུམ་མཚམས།"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡི་གེ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས།"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,13 +13377,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "འཁྱོག་ཐིག"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,13 +13469,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཞེང་ཚད་སྟར་པ་སྒྲིག་པ།"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13550,13 +13768,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་བཟོ་ལྟ།(~C)"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13577,13 +13796,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13815,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13622,13 +13843,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13685,22 +13907,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13963,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམ་གཤིབ།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13766,13 +13991,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13784,13 +14010,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13802,22 +14029,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲེང་ཨང་སྒྲིག"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "རེའུ་འགོད་རྟགས།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13847,13 +14076,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13892,22 +14122,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13937,22 +14169,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13982,13 +14216,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལྷེ།"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14027,22 +14262,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་སྒྲོམ།"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14418,13 +14655,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "ཤོག་ཨང་།"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,22 +14719,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཚང་།"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14508,22 +14748,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,22 +14786,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་རྟགས་ཀྱི་བཟོ་དབྱིབས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་སྒྲིག..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14634,13 +14878,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14724,13 +14969,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འདས་སྦྲེལ་མཐུད།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14778,13 +15024,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྣམགཞག"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14796,13 +15043,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14841,94 +15089,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འཕར།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འབེབས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འཕར།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འཕར།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འཕར།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འཕར།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འབེབས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འབེབས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འབེབས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་འབེབས།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,13 +15216,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་སྒྲིག..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14976,13 +15235,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "རིགས།"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,31 +15380,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་དབྱིབས།"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,13 +15500,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[མེད།]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15363,22 +15627,24 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "སྐད་ཡིག"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15390,13 +15656,14 @@ msgid "Key type:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་སྒྲིག"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15462,13 +15729,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "རིམ་པ།"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15498,13 +15766,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "སྙོམ་གཤིབ།"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15561,13 +15830,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན།"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15817,22 +16087,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ངོས་ཟླུམ་སྐོར།"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15871,13 +16143,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "བཀོད་སྒྲིག"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15916,13 +16189,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "བར་ཆོད།"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15961,10 +16235,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཚན།"
diff --git a/source/bo/uui/uiconfig/ui.po b/source/bo/uui/uiconfig/ui.po
index 7ca6558055e..32b5ab836a7 100644
--- a/source/bo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746218.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ།"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ།"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "གསང་ཨང་གཙོ་བོ།"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5569c911558..b1af8325678 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431092860.000000\n"
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Skarzhañ ar skramm"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Arc'had Logo (pouezit war Enankañ evit erounit an arc'had pe war F1 evit ar skoazell)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f8f9811f6f5..0da58cb39e2 100644
--- a/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431094727.000000\n"
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Lemel k~uit al lamm dre zorn"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Leuniañ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Padelligoù ha niverenniñ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mod em~bann"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0f0168d190c..e8a47fb869f 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428862023.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434643292.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Genel ur fazi #GWERZH !"
+msgstr "Genel ur fazi #GWERZH!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sd/source/ui/app.po b/source/br/sd/source/ui/app.po
index 32d40901297..963a4ca6b57 100644
--- a/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428855193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763483.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<kont>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c234df9088e..f7bd0f87691 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420971903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434643465.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Arverañ arventennoù an ergorenn uheloc'h"
diff --git a/source/br/uui/uiconfig/ui.po b/source/br/uui/uiconfig/ui.po
index f5050c352d1..f944cd2afe2 100644
--- a/source/br/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/br/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428855223.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763612.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "En teul-mañ ez eus makroioù teul sinet gant :"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "En teul-mañ ez eus makroioù teul sinet gant :"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1179c93838e..b0ff7ba6d78 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429769726.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 986e4dd2ea0..30b5960294f 100644
--- a/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429769732.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "अनजिमा दाथाय : सम"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "समान्थि बादि फ्लिप"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,22 +1022,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "~जाहोनारि दाथाय दानाय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~जाहोनारि दाथाय दानाय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1060,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~जाहोनारि दाथाय दानाय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1079,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "~जाहोनारि दाथाय दानाय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1098,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "~जाहोनारि दाथाय दानाय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1216,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "सिगांनि शिटआव सायख"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "आगसि खोबसिननाय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1488,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~बानान आनजाद..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,13 +1661,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "मुवा फज'"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "सोलायनायफोर दिनथि"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1845,13 +1854,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "सिङाव हांखो बोनाय: मोनसेल'"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "मुंफोर सोरजि"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2920,13 +2930,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "आगदा फारसे सारियाव लाबो"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "समानथि बादि मिरु"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,13 +3003,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "एंखरखौ सोलायहो"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "अनजिमा दाथाय..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3064,13 +3076,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~अक्ट'"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3118,13 +3131,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "सम"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3347,12 +3361,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "बिखं सिफायनायखौ हुखुमोर"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "आबुं"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3638,13 +3653,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8478,13 +8494,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-फज'नायफोर"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13666,13 +13683,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "स्क्रल बार"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "जुम"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13729,13 +13747,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "सिफायनाय बिन्दु खेव/बन्द खालाम"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब बाक्सु"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,13 +14054,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "आगदा फारसे सारियाव लाबो"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "समानथि बादि मिरु"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14062,13 +14082,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "बिजिरनाय"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "सारि जायगा लाखिनाय: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14080,22 +14101,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "सारि जायगा लाखिनाय: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "सारि जायगा लाखिनाय: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "सारि जायगा लाखिनाय: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,13 +14898,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "~खावसे-गुवारथि"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~फोरमान बिलाइ... "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15878,13 +15902,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "आबुं~ फैसालि"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~बिखं"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15959,13 +15984,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "सावगारि एरनाय हाबाफारि फोरखौ दिन्थि"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~महरफोर"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15986,13 +16012,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~सोदोब बिहुं..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब बाक्सु"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18950,13 +18977,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "थानाय आयदाफोर हुखुमोर"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "सानि सारियाव लाबो"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18968,13 +18996,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "सिंथारनि सारियाव लाबो"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19631,13 +19660,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फन्ट खामानि महर"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20824,13 +20854,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "हाबाफारिफोर"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "~हांखो"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21610,22 +21641,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~सोमोन्दोफोर"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्डेट सोलायनाय"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "सोलायनायफोर दिनथि"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21664,13 +21697,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "~लाइजामनि खाम..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "मुंफोर सोरजि"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,13 +21869,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "गुबुन मुवाफोर सोसन"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~सारि सिफायनाय फज' "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21853,13 +21888,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~सुंद' लिरनाय..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~लेयार सोसन..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21916,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "~फ्रेम..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~नायखां बिलाइ हाबनाय... "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22043,13 +22080,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "मुवा फज'"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "फोथारफोर सोसन"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22656,22 +22694,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~फ्रेम..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~फारिलाइ आखुथायफोर..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~बिखं"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22945,13 +22985,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "जुनियाखौ नांजाब हो~..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "सारिखौ हुखुमोर"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22963,13 +23004,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~सारि"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोरखौ हुखुमोर"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22981,22 +23023,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~खाम्फाफोर"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "फारिलाइ सायख"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~फारिलाइ"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23081,31 +23125,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "आगदाजों थां"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "सारि सायख"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~सारि"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~खथासाफोर"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23126,13 +23173,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "खाम्फा सायख"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~खाम्फाफोर"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24452,13 +24500,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24569,13 +24618,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "सिमा हांखो ~अनजिमा होनाय..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~साफाय जायै हांखोफोर"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24840,22 +24890,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "आवगायनि बिथोन"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "सुंद' लिरनायखौ सुजु"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25049,13 +25101,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25392,13 +25445,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25734,13 +25788,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25970,13 +26025,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26376,13 +26432,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26565,13 +26622,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~सोलायनायफोर"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26746,13 +26804,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "बो सावगारि फिल्टार"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "मुसुखा"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/sd/source/ui/app.po b/source/brx/sd/source/ui/app.po
index 23273d6be62..2632815affe 100644
--- a/source/brx/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/brx/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429769758.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1810,31 +1810,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "बाहायनाय आदब"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "कासटम आदबफोर"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "खथासा आदबफोर"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2662,12 +2665,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~सुजु"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडस हुखुमोर"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3707,6 +3711,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "बोसावगारि फिल्टार"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3715,6 +3720,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"फाइल %\n"
+" आ मोनसे बाहाय जाथाव सोदोब फाइल नङा!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3887,6 +3894,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2b3f756e88d..be4b50270c1 100644
--- a/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/brx/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429769790.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "आगसि"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "आगदा"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "आदबफोर"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +726,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1038,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1084,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "बिमुं"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1175,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "बिमुं"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1240,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1259,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "लेभेल"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "बोखावग्रा"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1288,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1325,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1462,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "थांखि फ्रेम"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1672,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपारलिंक"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "थांखांनाय सोमोन्दोफोर"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "थाङै सोमोन्दोफोर"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "खाम्फाफोर"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "गुवारथि"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "लांदां जायगा होनाय"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1760,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "आदब"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "गुवारथि"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1789,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1826,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "गाब"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1845,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "खाम्फानि गुवारथि"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फा"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "गुवारथि"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2013,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,13 +2068,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "सायखनाय"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2380,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "गासैबो खाम्फाफोरनि थाखाय समान गुवारथि "
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "..आव फराय बिजाब बोखाव"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2574,40 +2614,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "सेथि चाबि"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "नैथि चाबि"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "केस गोरोब हो"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2789,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "सारिफोर"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2808,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "फज'नाय"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +2995,14 @@ msgid "..."
msgstr " ..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "सायखनाय"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3332,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3369,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3388,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3425,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3444,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3463,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "गुवारथि"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,13 +3801,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "फोरमान बिलाइ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3883,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3929,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3957,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +3995,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लिरगिरि"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4042,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4061,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4080,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "लेभेल"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4117,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4136,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4164,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4228,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लिरगिरि"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4275,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4294,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "सायखनाय"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,13 +4350,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4369,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4426,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "लेभेल"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "बोखावग्रा"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4509,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लिरगिरि"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4645,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "आफांनि सिन ओनसोल"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4919,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "उननि बिखंखौ जागाय"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "सोलियबाय थानाय मोन्थिसार बिलाइ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4965,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "..आव जागाय"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4984,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "उनाव"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "सिगां"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5040,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "..आव जागाय"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5059,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "उनाव"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "सिगां"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,22 +5088,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,22 +5341,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5370,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपारलिंक"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5408,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5482,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5510,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5665,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "गुवारथि"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6169,13 +6284,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "बिखं सिफायनाय"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "आदब"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6215,40 +6331,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "अनजिमा होनाय"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "बोखावग्रा"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6369,13 +6489,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6432,13 +6553,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "गावआरि दाथाय..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6468,13 +6590,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6588,13 +6711,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6606,13 +6730,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6633,22 +6758,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "सायखनाय"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6696,13 +6823,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6864,22 +6992,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6900,13 +7030,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "गुवारथि"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6936,13 +7067,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6999,13 +7131,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फा"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,49 +7214,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "अनजिमा होनाय दिन्थिनाय"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "लांदां जायगा होनाय"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "जिराय थ'नाय"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7144,31 +7282,34 @@ msgid "View"
msgstr "नुथाय"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "मोनफ्रोम"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "सारिफोर"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7948,22 +8089,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "म'ड"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "म'ड"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8173,13 +8316,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "गासै सोदोबफोरल'"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8191,13 +8335,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "केस गोरोब हो"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,13 +8723,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "फराय बिजाब"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,22 +8988,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,22 +9408,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "..आव जागाय"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "सारि अनजिमा होनाय"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9287,22 +9437,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9314,22 +9466,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपारलिंक"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9368,13 +9522,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "अनजिमा होनाय"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9386,22 +9541,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "बोखावग्रा"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9413,31 +9570,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "लेभेल"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "बोखावग्रा"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +9618,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,13 +9883,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,13 +9911,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,13 +9930,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,13 +10012,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "टेबफोर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,13 +10031,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "एरसोनाय फराय बिजाब"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,13 +10122,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेबफोर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,13 +10267,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "फज'नाय"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,13 +10304,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~सोदोब साननाय"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,13 +10332,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "रावबो नङा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,22 +10531,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "गाब"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "रावबो नङा"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,13 +10605,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10460,13 +10633,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "सिमा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,13 +10670,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,22 +10761,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "सारिफोर"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,13 +10790,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,13 +10818,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "सारि अनजिमा होनाय"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10796,13 +10975,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10824,31 +11004,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "बोखावग्रा"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "सिगां"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "उनाव"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "..आव जागाय"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11034,13 +11217,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "आन्थोर"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11052,13 +11236,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,22 +11264,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "सारि अनजिमा होनाय"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेबफोर"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11106,13 +11293,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11142,22 +11330,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11169,13 +11359,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपारलिंक"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11196,13 +11387,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11232,13 +11424,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11783,22 +11976,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "बिमुं"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,22 +12095,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "बिमुं"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,22 +12440,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12288,13 +12487,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "सायखनाय"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12315,13 +12515,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12342,13 +12543,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12468,13 +12670,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सुजु..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12486,13 +12689,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "मुं"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12549,13 +12753,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सुजु..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12621,22 +12826,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "सायखनाय"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "फारिलाइ बोखाव"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12675,13 +12882,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12711,40 +12919,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "सिगां"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "सिगां"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "उनाव"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "उनाव"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12929,13 +13141,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "चाबि~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "बिसारखानथि थाखो खालाम"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13304,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "म'ड"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "बिखंफोर"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13127,31 +13341,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "आन्थोर"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "सोदोब"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13163,13 +13380,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "सारिफोर"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13254,13 +13472,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फानि गुवारथि"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13771,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13579,13 +13799,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13597,13 +13818,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13624,13 +13846,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13687,22 +13910,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13741,13 +13966,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13768,13 +13994,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13786,13 +14013,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "थासारि"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13804,22 +14032,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "सारि अनजिमा होनाय"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टेबफोर"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13849,13 +14079,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13894,22 +14125,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13939,22 +14172,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13984,13 +14219,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "बिखं"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14029,22 +14265,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "सिमनाफोर"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14420,13 +14658,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "बिखंनि अनजिमा"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "आदब"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14483,22 +14722,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "आदबफोर"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "खाम्फाफोर"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14510,22 +14751,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "लेभेल"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14546,22 +14789,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "हांखो आदब"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सुजु..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14636,13 +14881,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14726,13 +14972,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपारलिंक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14780,13 +15027,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "दाथाय"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14798,13 +15046,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14843,94 +15092,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "गाहायथिं खमिनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "गोजौथिं बांनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "गाहायथिं खमिनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "गाहायथिं खमिनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "गाहायथिं खमिनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "गाहायथिं खमिनाय फारि"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14960,13 +15219,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सुजु..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14978,13 +15238,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15122,31 +15383,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "आदबफोर"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15239,13 +15503,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "रावबो नङा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15365,22 +15630,24 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "राव"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15392,13 +15659,14 @@ msgid "Key type:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "रोखोम"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15464,13 +15732,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "लेभेल"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15500,13 +15769,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारि सारि साजायनाय"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15563,13 +15833,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "आयदाफोर"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15819,22 +16090,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "उनाव"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "सिगां"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15873,13 +16146,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "फज'नाय"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15918,13 +16192,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "लांदां जायगा होनाय"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15963,10 +16238,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "उफ्राफोर"
diff --git a/source/brx/uui/uiconfig/ui.po b/source/brx/uui/uiconfig/ui.po
index 112a1a51307..a8e59c4fe11 100644
--- a/source/brx/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/brx/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357481227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429769793.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "गाहाय पासवर्ड"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "गाहाय पासवर्ड"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "गाहाय पासवर्ड"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7524d67c362..56fde223576 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 02:09+0000\n"
-"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390874951.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745535.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -535,12 +535,13 @@ msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as
msgstr ""
#: 01010001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010001.xhp\n"
"par_id3149828\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Spoji Dokument</link>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3191,6 @@ msgstr "Napravi novi direktorij"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Uobičajeni direktorij"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,13 +3806,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ispisuje ćelije sa sadržajem koji je promijenjen. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Akcija</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,13 +3870,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Wor
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Poništi </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Akcija</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Komentari</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5410,13 +5405,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Spoji Dokument</link>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3153345\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160500.xhp\" name=\"Create HTML Document\">Create HTML Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Spoji Dokument</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Snimi</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5585,13 +5582,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to sav
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Zaustavlja trenutni makro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Takodje mozete pritisnuti Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"par_id3154184\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230500.xhp\" name=\"Merge Document\">Spoji Dokument</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -6024,12 +6022,13 @@ msgid "Repeat"
msgstr "Ponovi"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"bm_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; ćelije</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; poravnavanje</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6547,13 +6546,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </casei
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Pozicija </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Akcija</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,22 +11225,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Prikaži</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Pokaži izmjene</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Komentar</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,13 +11450,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Zaštiti slogove</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,22 +11609,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Upiši komentar za zapisanu promjenu.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Možete priložiti komentar kada <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">je pokazivač u prolazu sa promijenjenim tekstom </caseinline><caseinline select=\"CALC\">promijenjena ćelija je označena</caseinline></switchinline>, ili u <emph>Prihvatite ili odbijte promjene</emph> prozoru."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Komentari su prikazani kao oblačić u stranici kada usmjerite pokazivač od miša preko ćelije sa zapisanom promjenom. Takođe možete pregledati komentare koji su priloženi promijenjenoj ćeliji u spisku promjena u <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Prihvatite ili odbijte promjene</emph></link> prozoru. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,13 +11978,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Prihvati sve"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Prihvata označenu promjenu i briše označavanje od promjene u dokumentu.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,13 +11997,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Odbij sve"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Odbija označenu promjenu i briše označavanje od promjene u dokumentu.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,13 +14023,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Objekat\">OLE Objekat</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Poništi</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -15678,12 +15686,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for t
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Karakteristike datoteke</link>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -23157,12 +23166,13 @@ msgid "Alignment (Text Objects)"
msgstr ""
#: 05080000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poravnavanje; ćelije</bookmark_value><bookmark_value>ćelije; poravnavanje</bookmark_value>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -23329,12 +23339,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>novi prozori</bookmark_value><bookmark_value>prozori; novi</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23680,12 +23691,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>novi prozori</bookmark_value><bookmark_value>prozori; novi</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -24706,13 +24718,14 @@ msgid "Width"
msgstr "Širina"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"par_id3148755\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_WIDTH\">Unesite širinu za označeni objekat.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -27536,12 +27549,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Proširuje širinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27553,12 +27567,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Proširuje visinu objekta širini teksta, ako je objekat manji od teksta.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -29312,22 +29327,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Razgrupiraj</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Grupa za uređivanje</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Izlaz</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29485,12 +29502,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupe</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Grupa za uređivanje</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -35994,12 +36012,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36325,13 +36344,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36864,13 +36884,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr ""
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Akcija</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37749,13 +37770,14 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Unesi novu lozinku za odabranu datoteku.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 07c2d2d8bd7..8c901b89840 100644
--- a/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/bs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-28 06:58+0000\n"
-"Last-Translator: megaribi <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390892335.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745575.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8909,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Izmijeni - Kopiraj</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8958,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Izmijeni - Kopiraj</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -10173,13 +10175,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Sp
msgstr ""
#: insert_specialchar.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_specialchar.xhp\n"
"par_id3153896\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Opcije štampanja</link>"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,20 +14935,22 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Format Četka</bookmark_value><bookmark_value>formatiranje;kopiranje</bookmark_value><bookmark_value>kopiranje;formatiranje</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiranje Formatiranja Sa Formatom Četka</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15815,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Uključivanje zaštite"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite <emph>Izmijeni - Izmjene - Zaštiti slogove</emph>. Unesite i potvrdite šifru."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15834,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Isključivanje Zaštite"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi <emph>Izmijeni - Izmjene - Zaštiti slogove</emph>. Unesite ispravnu šifru."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15871,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Uključivanje zaštite"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Na primjer, za grafiku umetnutu u Writer: Odaberite <emph>Oblik - Picture - Opcije</emph> traka. Pod <emph>Zaštita</emph>, označi <emph>Sadržaj</emph>, <emph>Položaj</emph> i/ili <emph>Veličina</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15890,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Isključivanje Zaštite"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Na primjer, za grafiku umetnutu u Pisac: Odaberite <emph>Oblik - Picture - Opcije</emph> traka. Pod <emph>Zaštita</emph>, ukloni oznaku po potrebi."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16506,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Prihvatanje ili Odbacivanje Promjena</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16571,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Prihvatanje ili Odbacivanje Promjena</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16596,13 +16607,14 @@ msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/sha
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Unesite šifru i potvrdite je. Kliknite na dugme <emph>U redu</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17136,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Izaberite <emph>Oblik - Strana</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 925fe182f99..7739dd3499e 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390855140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746231.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Očisti ekran"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Logo komandna linija (pritisni Enter za izvršenje naredbe ili F1 za pom
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6f6699bedbd..3988a2d6163 100644
--- a/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/bs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390856125.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746248.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1007,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "U~slovno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "U~slovno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Uslov..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1036,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Skala boja..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "U~slovno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Traka podataka..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "U~slovno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavljanje ikone..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "U~slovno formatiranje"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Datum..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1205,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Izaberi do prethodne tabele"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevi prijelom"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1467,14 @@ msgid "R~andom Number..."
msgstr "S~lučajan broj..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "~Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1648,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Ubaci objekat"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Pri~kaži izmjene..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1838,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Podvlačenje: jednostruko"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Upravljaj imenima..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2892,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj desno"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centiraj vodoravno"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2965,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Promijeni sidro"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis Broja"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3038,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Datum"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3093,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3319,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Obriši prijelom ~stranice"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Popuni"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3608,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8424,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D postavke"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13600,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Klizač"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Uvećanje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13664,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Tačka prekida uklj/isklj"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Polje sa tekstom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13971,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Poravnaj desno"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centiraj vodoravno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +13999,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Poravnato"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored : 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14018,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Prored : 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Prored : 1,5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Prored : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14814,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Po~lovična širina"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dokument..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15814,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Čitav ekr~an"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Slika..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15896,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Pokaži funkcije za crtanje"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Ob~lici"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15924,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Rječnik sinonima..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Polje sa tekstom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18877,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Obriši komentar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj vrh"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18896,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnaj dno"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19023,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makroi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medij"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19555,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Oblik fontworka"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21482,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Linkovi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Zapiši izmjene"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pri~kaži izmjene..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21538,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Ko~verta..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Upravljaj imenima..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21710,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Ubaci ostale objekte"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj p~rijelom reda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21729,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Kome~ntar"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ubaci ime..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21757,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "O~kvir..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Stavka inde~ksa..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21920,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Ubaci objekat"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ubaci polja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22533,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Okvi~r/objekat..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcije ta~bele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22822,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Po~sebno umetanje..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši redove"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22841,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Redovi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši kolone"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22860,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolone"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi tabelu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabela"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22961,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Idi nadesno"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Izaberi red"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Red"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Ć~elije"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23009,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Izaberi kolonu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Kolone"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24333,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Slike uključena/isključena"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24451,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Nu~merisanje sa isticanjem..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~Znakovi koji se ne mogu štampati"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24670,22 +24722,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Prethodni komentar"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeći komentar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26236,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26597,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Grafički filter"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/sd/source/ui/app.po b/source/bs/sd/source/ui/app.po
index 09f189ee547..6398924af4a 100644
--- a/source/bs/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/bs/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-27 19:52+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390852370.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746309.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Nova stranica"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Filter slike"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Datoteka %\n"
+"nije važeća zvučna datoteka !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3774,22 @@ msgstr "<broj>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b5136958936..b413aca2e19 100644
--- a/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1396202598.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746428.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "Dodaj element"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime elementa"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "_Putanja..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_Datotečni sistem"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +703,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "_Internet"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Spasava link vezan za"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +722,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Prikaži podsjetnik imena kao prijedlog prilikom kucanja"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Prečica"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -854,13 +860,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "Umetni"
#: bibliographyentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Primijeni"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Lista sa tačkama"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta numerisanja"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1006,54 @@ msgid "Options"
msgstr "Podešavanja"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_Država"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1065,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Kućni broj telefona"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica/ E-mail"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1120,14 @@ msgid "email address"
msgstr "e-mail adresa"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma drugi red"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1139,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "Prezime"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poštanski broj/Grad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1167,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Poštanski broj"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobitel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1195,34 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Poslovni podaci"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nemoguće dodati oznaku"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1252,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "Naslov"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcije naslova"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivo"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil znakova:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1311,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_Primjena rubova i sjena"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija i format okvira"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Redosljed naslova"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1385,44 @@ msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst naljepnice"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Polje baze podataka"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1461,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "_Tabela"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Marka"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1499,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Kopiraj u"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1528,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "Napomena: Odvojite e-mail adrese sa tacka zarezom (;)."
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Pošalji kopiju ove poruke za..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,40 +1610,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "Rubovi"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Odredišni okvir"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1677,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Posjećeni linkovi"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Neposjećeni linkovi"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1716,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolone"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1764,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Širina i prored"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicija"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1831,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Dno"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija za odvajanje"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolone:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1870,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "_Ravnomjerno rasporedi sadržaj svim kolonama"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primijeni na"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smijer_teksta"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Širina kolone"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolona:"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2378,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Jednaka širina za sve kolone"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Odvoji tekst na"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2523,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2570,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "Definiši bibliografsku stavku"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o stavci"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2706,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "_Preimenuj..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementi adresnih lista"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Napraviti novi izvor podataka?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3041,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita od pisanja"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3636,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "Uspravno desno"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orijentacija koverte"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3731,14 @@ msgstr ""
"Koristite tipku za pretraživanje da izaberete datoteku baze podataka."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Razmjena podataka"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4407,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracija po poglavlju"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Razmak do teksta"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje fusnote"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Desno"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija za odvajanje"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Početak naredne strane"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Obavještenje o nastavku"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5322,13 +5392,14 @@ msgid "Names"
msgstr "Imena"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalno poravnanje"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,13 +5438,14 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Veličina"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaštićeno"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,31 +5484,34 @@ msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centrirano"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5537,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi pretpostavljene postavke objekta"
@@ -5763,13 +5848,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "_Mapirana slika sa strane-klijenta"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapirana slika"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6056,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "Ključ za pretragu nije pronađen."
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj samo za čitanje"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6111,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "Ubaci automatski tekst"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "AutomatskiTekst za kraticu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6175,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Prijelom stranice"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6230,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "Naslov"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6269,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator za numerisanje"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6288,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6451,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "_Automatski format..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil odlomka:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6470,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "Iz _baze podataka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički-definisan"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6579,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "Umetni skriptu"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip skripte"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6598,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6617,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6753,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "_Naslov"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovi naslove redova na novim stranicama"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6781,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "_Ne dijeli tabelu preko stranica"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Redovi sa _zaglavljem:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,94 +6890,104 @@ msgid "Options"
msgstr "Postavke"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vodoravni korak"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalni korak"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Širina"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijeva margina"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gornja mragina"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolone:"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Redovi"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina _stranice"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina stranice"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7098,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Prikaži numerisanje"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil znakova:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7166,34 @@ msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Svaki"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linije"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7295,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "_Vaše ime:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail adresa:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7323,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "_Odgovori na adresu:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Korisničke informacije"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7369,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "_Ovjera na serveru"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke izlaznog servera (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,22 +7388,24 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr "Testne _postavke..."
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Cirkularno pismo"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Sve"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7302,13 +7426,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7320,13 +7445,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7464,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "_Datoteka"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7492,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Polja"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7520,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Tema:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7599,13 +7728,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberi Adresnu Listu"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7882,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir Adresnog Bloka"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7806,13 +7937,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X od %Y"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "od vrha"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +7965,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "s lijeva"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +7984,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Režim"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Režim"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7905,13 +8040,14 @@ msgid "_Zoom"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"zoom\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Cijela stranica"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7923,13 +8059,14 @@ msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail poruka"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8004,13 +8141,14 @@ msgid "Field value"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novi..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8076,13 +8214,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Samo cijele riječi"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,22 +8233,24 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Razlikuj velika i mala slova"
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Nađi"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8202,13 +8343,14 @@ msgid "_From"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8265,13 +8407,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "Tema:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8292,31 +8435,34 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva..."
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Štampač"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printersettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_roperties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Svojstva..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,13 +8555,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "_E-mail poruka"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Koji tip dokumenta želite kreirati?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8628,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8704,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8664,13 +8813,14 @@ msgid "Field value"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novi..."
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8763,13 +8913,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "_Potraži..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite početni dokument za spajanje pošte"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9022,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Ime"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks novog korisnika"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9168,13 +9320,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "_Počni sa:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje linija"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,49 +9411,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerisanje"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator za numerisanje"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9321,22 +9479,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "Naslov"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivo"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9348,22 +9508,24 @@ msgid "None"
msgstr "Nema"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje naslova po poglavlju"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil znakova:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9384,13 +9546,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Primjena rubova i sjena"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija i format okvira"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9424,13 +9587,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Numerisanje prvo"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Redosljed naslova"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9624,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "_Znakom"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Poredi dokumente"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9694,13 +9859,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "_Samo trenutni dokument"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovni fontovi (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,13 +9977,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "Matematički bazirano poravnanje"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistencija rasporeda"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,13 +10041,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "Tabulatori _i razmaci"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direktni kursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,13 +10060,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "Omogući"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor u zaštićenim područjima"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,13 +10097,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "_Nikad"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Ažuriraj linkove pri učitavanju"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,22 +10134,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "Automatski ažuriraj"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjerne jedinice"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mjesta tabulatora"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,13 +10181,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Podešavanja"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatni separatori"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,13 +10416,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Promijenjeni atributi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10315,13 +10489,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "Unutrašnja margina"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijenjene linije"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,13 +10580,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "_Poravnanje"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Unosi u tabele"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,22 +10707,24 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "Unesi ćeliju"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Podešavanje tastature"
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura i numerisanje"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10675,40 +10853,44 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil odlomka:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil znakova:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži podnivoe"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10720,31 +10902,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prije:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poslije:"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Počni na:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10765,13 +10950,14 @@ msgid "Level"
msgstr "Nivo"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje numerisanja"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10785,13 +10971,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina numeracije"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10803,40 +10990,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "Relativno"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvlačenje"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvuci do"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje numerisanja"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnato na"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,22 +11039,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numerisanje praćeno sa"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i razmak"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11028,13 +11221,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11073,13 +11267,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hiperlink"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11568,49 +11763,54 @@ msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime/_Prezime/Inicijali"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "_Država"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zvanje/Profesija"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11622,13 +11822,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Kućni broj telefona"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Web stranica/ E-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,13 +11904,14 @@ msgid "email address"
msgstr "e-mail adresa"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Ime/Pre_zime/Inicijali 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,13 +11941,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "Inicijali"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poštanski broj/Grad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,13 +11969,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Poštanski broj"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobitel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12009,13 +12213,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "Preimenuj Element"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime elementa"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12036,13 +12241,14 @@ msgid "New name"
msgstr "Novi naziv"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Promijeni ime"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12135,13 +12341,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Postavke"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Novi odjeljak"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12234,13 +12441,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "_Sa lozinkom"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita od pisanja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12477,13 +12685,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "_Uključi državu/regiju samo ako nije:"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke adresnog bloka"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12504,13 +12713,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Odabir"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Podijeli tabelu"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,13 +12732,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12792,13 +13003,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Ključ 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kriterij sortiranja"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12945,22 +13157,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,58 +13186,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Riječi"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Znakovi isključujući razmake"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linije:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13098,22 +13318,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "_Prilagodite prporcije kolona"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Preostali prostor "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Širina kolone"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13431,13 +13653,14 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti fonta"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13620,13 +13843,14 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti fonta"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14097,13 +14321,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby text ispod/lijevo od baznog teksta"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Izgled mreže"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14133,13 +14358,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Boja mreže:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz mreže"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14367,13 +14593,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Vrsta"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14385,13 +14612,14 @@ msgid "_All"
msgstr "_Sve"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil znakova:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14403,22 +14631,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Ispunjavajući znak"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj tabulatorskog mjesta"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14430,13 +14660,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "Desno poravnanje"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Unos poglavlja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14466,22 +14697,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "Raspon broja i opis"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Procijeni do nivoa"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14520,49 +14753,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Ukloni"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Broj poglavlja."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ulazni tekst"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicije tabulatora"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "_Informacije poglavlja"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14583,13 +14821,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktura i Formatiranje"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija tabulatora relati_vno na uvlačenje odlomka"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14610,13 +14849,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abecedni graničnik"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova za glavne unose"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14772,13 +15012,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "Opadajući"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ključevi sortiranja"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14808,22 +15049,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Izmijeni..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naslov"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14835,13 +15078,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Zaštićeno od ručnih izmjena"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tip i naslov"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14871,22 +15115,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Poglavlje"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Procijeni do nivoa"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj indeks/tabelu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14952,13 +15198,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "Upotrijebi nivo iz izvornog poglavlja"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Dodatni Stilovi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14997,22 +15244,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "Imena predmeta"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15042,31 +15291,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "Tekst naslova"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Kreiraj formu"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi iz sljedećih predmeta"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zagrade"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15123,13 +15375,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiranje unosa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15213,22 +15466,24 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta ključa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15510,22 +15765,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka nije nađen"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Izvor podataka '%1' nije nađen."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15555,22 +15812,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "Elektronska pošta se ne može poslati"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronska pošta se ne može poslati"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Sljedeća greška se desila"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15717,40 +15976,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijevo"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Desno"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrh"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
index d03c94a797f..4f0a3744321 100644
--- a/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:32+0000\n"
-"Last-Translator: vljubovic <vedran-liste@linux.org.ba>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1390516374.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746439.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Ponovo unesi lozinku:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 526705568be..15d6038b5b1 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 18:58+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398625080.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746199.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,13 +2182,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Obri o importa un fitxer.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Exporta</emph> del $[officename]. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph> del $[officename], trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del $[officename]</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2881,13 +2882,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Guarda el document actual en una altra ubicació, o bé amb un nom de fitxer o un tipus de fitxer diferent.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Exporta</emph> del $[officename]. Per activar els diàlegs <emph>Obri</emph> i <emph>Guarda</emph> del $[officename], trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del $[officename]</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3193,6 @@ msgstr "Crea un directori nou"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Directori per defecte"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,22 +3808,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Nombre de cel·les amb contingut al fitxer. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de línies: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nombre de gràfics que conté el fitxer. Les estadístiques no inclouen els gràfics que s'han inserit com a objectes <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,12 +4000,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Enregistra els canvis"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Activeu aquesta opció per habilitar l'enregistrament de canvis. També ho podeu fer des d'<emph>Edita - Canvis - Registre</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5276,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Envia una còpia del document actual a diverses aplicacions.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document com a correu electrònic\">Document com a correu electrònic</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5433,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document com a correu electrònic</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5831,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Compara"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compareu les diferències que s'han fet a cada versió.</ahelp> Si voleu, també podeu <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"acceptar o rebutjar els canvis\"><emph>acceptar o rebutjar els canvis</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,22 +11225,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Mostra\">Mostra</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Mostra els canvis\">Mostra els canvis</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comentari\">Comentari</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11449,13 +11450,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protegeix els registres\">Protegeix els registres</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11607,22 +11609,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Introduïu un comentari per al canvi que s'ha enregistrat.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu adjuntar un comentari quan <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">el cursor es troba en un passatge de text que s'ha modificat</caseinline><caseinline select=\"CALC\">la cel·la que s'ha modificat està seleccionada</caseinline></switchinline>, o bé al diàleg <emph>Accepta o rebutja els canvis</emph>."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Els comentaris es mostren com a llegendes al full quan poseu la busca del ratolí sobre una cel·la de la qual s'ha enregistrat un canvi. També podeu veure els comentaris que s'han adjuntat a una cel·la que s'ha modificat a la llista de canvis del diàleg <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepta o rebutja els canvis\"><emph>Accepta o rebutja els canvis</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,13 +11978,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Accepta-ho tot"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepta el canvi seleccionat i suprimeix el realçament del canvi al document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11992,13 +11997,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Rebutja'ls tots"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rebutja el canvi seleccionat i suprimeix el realçament del canvi al document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13928,13 +13934,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Insereix una imatge al document actual.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un estil"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13999,13 +14006,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Objecte de dibuix\">Objecte de dibuix</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Insereix un objecte al document. Si voleu inserir vídeos o sons, trieu <emph>Insereix - Pel·lícules i so</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14017,13 +14025,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objecte OLE\">Objecte OLE</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Vídeo\">Vídeo</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14307,13 +14316,14 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: 04150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"par_id3143267\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Locate the plug-in that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Cerqueu el fitxer al qual voleu enllaçar i feu clic a <emph>Obri</emph>.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14334,30 +14344,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un vídeo"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix un vídeo"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Insereix un fitxer de so al document actual.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,13 +14870,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Només podeu modificar la configuració de la llengua de les cel·les (trieu <emph>Format - Cel·les - Nombres</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -22973,13 +22987,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Els objectes s'alineen a la vora esquerra de l'objecte que es troba més a l'esquerra a la selecció."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Per alinear els diferents objectes d'un grup, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">trieu <emph>Format - Agrupa - Edita el grup</emph></caseinline><defaultinline>feu doble clic</defaultinline></switchinline> per entrar al grup, seleccioneu els objectes, feu clic amb el botó dret del ratolí i trieu una opció d'alineació.</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -28471,13 +28486,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "L'àncora es mostra davant del caràcter."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Per alinear un gràfic en relació amb el caràcter al qual està ancorat, feu clic amb el botó dret damunt del gràfic i trieu <emph>Gràfics</emph>. A continuació, feu clic a la pestanya <emph>Tipus</emph> i a l'àrea <emph>Posició</emph> seleccioneu <emph>Caràcter</emph> en els quadres anomenats <emph>a</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29309,22 +29325,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Suprimeix\">Desagrupa</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Inclou-ho al grup\">Inclou-ho al grup</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Treu\">Treu-ho del grup</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29482,12 +29500,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Grups\">Grups</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Inclou-ho al grup\">Inclou-ho al grup</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33121,13 +33140,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Obri un diàleg que vos permet seleccionar els diccionaris definits per l'usuari i definir les regles per a la verificació ortogràfica.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el diccionari"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34425,12 +34445,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, espai, guió curt, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Si el text té l'atribut de llengua hongarès o finès, els dos guionets de la seqüència A--B es reemplaçaran per un guió curt, i no per un guió llarg."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34860,22 +34881,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Taula de reemplaçament"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Llista les entrades per al reemplaçament automàtic de paraules o abreviacions mentre escriviu. Per afegir una entrada a la taula, introduïu el text corresponent en els quadres <emph>Reemplaça</emph> i <emph>Amb</emph> i, a continuació, feu clic a <emph>Nou</emph>. Per editar una entrada, seleccioneu-la, modifiqueu el text del quadre <emph>Amb</emph> i feu clic a <emph>Reemplaça</emph>. Per suprimir una entrada, seleccioneu-la i feu clic a <emph>Suprimeix</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu utilitzar la característica de correcció automàtica per aplicar un format de caràcter específic a una paraula o una abreviació. Seleccioneu el text formatat en el document, obriu aquest diàleg, desactiveu la casella <emph>Només text</emph> i, a continuació, introduïu el text que vulgueu reemplaçar en el quadre <emph>Reemplaça</emph>."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35990,12 +36013,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Pestanya Opcions (diàleg Pics i numeració)\">Pestanya Opcions (diàleg Pics i numeració)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36321,13 +36345,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Els pics es redimensionen per ajustar-los a l'alçada actual de la línia. Si ho voleu, podeu definir un estil de caràcter que utilitze una altra mida de lletra per als pics. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36860,13 +36885,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Introduïu una xifra per a l'espai que es deixarà entre la vora esquerra del símbol de numeració i la vora esquerra del text.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Distància mínima entre la numeració i el text</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,20 +42410,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>inserció;pel·lícules/sons</bookmark_value> <bookmark_value>fitxers de so</bookmark_value> <bookmark_value>reproducció de fitxers de pel·lícula i de so</bookmark_value> <bookmark_value>vídeos</bookmark_value> <bookmark_value>pel·lícules</bookmark_value> <bookmark_value>àudio</bookmark_value> <bookmark_value>música</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Pel·lícules i so</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Permet inserir un fitxer de vídeo o de so en el document.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44663,12 +44691,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Si obriu un document que continga una macro no signada, o bé una macro signada provinent d'una font desconeguda, s'obrirà el diàleg <emph>Avís de seguretat</emph>."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trieu si voleu habilitar o inhabilitar les macros. Per definir-ne les opcions, aneu a <emph>%PRODUCTNAME - Seguretat</emph> del quadre de diàleg Opcions.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44695,12 +44724,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Confia sempre en les macros d'esta font"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Afegeix la font de la macro actual a la llista de <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">fonts fiables</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c1e2ec237fb..c9eefc79fd9 100644
--- a/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca-valencia/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-27 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca-XV\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398625254.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746262.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,13 +1009,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Seleccioneu un dels estils de vora per defecte a l'àrea <emph>Per defecte</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil i un color de línia per a l'estil de vora seleccionat a l'àrea <emph>Línia</emph>. Estos paràmetres s'apliquen a totes les línies de vora incloses en l'estil de vora seleccionat."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,13 +1064,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "A l'àrea <emph>Definit per l'usuari</emph>, seleccioneu les vores que voleu que apareguen en un format comú. Feu clic en una vora de la previsualització per canviar la selecció d'una vora."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu un estil i un color de línia per a l'estil de vora seleccionat a l'àrea <emph>Línia</emph>. Estos paràmetres s'apliquen a totes les línies de vora incloses en l'estil de vora seleccionat."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5366,12 +5368,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "La signatura i el certificat són correctes, però no totes les parts del document estan signades. (Per als documents signats amb versions anteriors del programari, vegeu la nota més avall.)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icona</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7340,13 +7343,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Quan treballeu amb el $[officename], podeu enviar el document actual com a adjunció de correu electrònic."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Nou - Document de formulari XML</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7367,12 +7371,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "Al vostre programa de correu electrònic, introduïu el destinatari, el títol i el text que vulgueu afegir, i envieu el missatge de correu electrònic."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu enviar el correu electrònic a un destinatari que només disposa de programari que no pot llegir el format OpenDocument, podeu enviar el document actual en un format propietari comú.<br/>En un document de text, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a Microsoft Word</item>. En un full de càlcul, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a Microsoft Excel</item>. En una presentació, trieu <item type=\"menuitem\">fitxer - Envia - Document com a Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Si voleu enviar el document com a fitxer només de lectura, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a PDF</item>.<br/>Aquestes ordres no modifiquen el document actual. Només se'n crea i s'envia una còpia temporal."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8910,12 +8915,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Copia</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,12 +8964,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Copia</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9407,12 +9414,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Amb la imatge seleccionada, trieu <emph>Edita - Mapa d'imatge</emph>. Apareix l'<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor del mapa d'imatge</link>, que mostra la imatge al fons."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9669,13 +9677,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Podeu inserir una imatge de mapa de bits als documents del $[officename] Writer, el $[officename] Calc, el $[officename] Draw i el $[officename] Impress."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Insereix - Imatge - Des d'un fitxer</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9741,47 +9750,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Edició de mapes de bits"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Icones de la barra Imatge"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Quan seleccioneu la imatge de mapa de bits, la barra <emph>Imatge</emph> ofereix les eines necessàries per editar-la. Només se n'edita una còpia local en el document, fins i tot encara que hàgiu inserit la imatge com a enllaç."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "L'aparença de la barra <emph>Imatge</emph> varia lleugerament en funció del mòdul que utilitzeu."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "A la barra d'eines <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtre gràfic\"><emph>Filtre gràfic</emph></link> trobareu nombrosos filtres, que podeu obrir mitjançant la icona de la barra <emph>Imatge</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "No es modificarà la imatge original amb els filtres. Els filtres només s'apliquen a les imatges integrades en el document."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,20 +9824,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic amb el botó dret del ratolí a la imatge i trieu <emph>Imatge</emph> del submenú per obrir un diàleg de propietats."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Modifiqueu les propietats de la imatge seleccionada i feu clic a D'acord."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9870,12 +9886,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Trieu <emph>Fitxer - Exporta</emph>. S'obri el diàleg d'<emph>exportació</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre <emph>Exporta</emph> escriu la imatge amb tots els efectes de filtre aplicats en un fitxer. L'ordre <emph>Desa com a imatge</emph> del menú contextual desa la imatge sense cap efecte de filtre, si la imatge s'ha inserit com a imatge enllaçada. Una imatge incrustada sempre es desarà o s'exportarà amb els filtres aplicats."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9914,20 +9931,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Introduïu un nom de fitxer i feu clic a <emph>Exporta</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Per exportar un mapa de bits al Writer: feu clic amb el botó dret del ratolí al mapa de bits i trieu Desa els gràfics. S'obrirà el diàleg Exportació de gràfics. Introduïu un nom de fitxer i seleccioneu un tipus de fitxer.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra Filtre gràfic de la barra Imatge</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,13 +13572,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Etiquetatge"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Canvis - Mostra\"> Canvis - Mostra</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14933,36 +14953,40 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pinzell de format</bookmark_value><bookmark_value>formatació;còpia</bookmark_value><bookmark_value>còpia;formatació</bookmark_value><bookmark_value>pinzell</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Còpia de la formatació amb el pinzell de format</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu utilitzar el pinzell de format per copiar el format d'una selecció de text o d'un objecte i aplicar-lo a un altre objecte o selecció de text."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Al Calc, el pinzell de format només s'aplica a la formatació de les cel·les."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14973,12 +14997,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Seleccioneu el text o l'objecte la formatació del qual voleu copiar."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "A la <emph>barra Estàndard</emph>, feu clic a la icona <emph>Pinzell de format</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14989,12 +15014,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "El cursor es transforma en un pot de pintura."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu aplicar la formatació a més d'una selecció, feu doble clic a la icona <emph>Pinzell de format</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icona</alt></image>. Un cop hàgiu aplicat tota la formatació, torneu a fer clic a la icona."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15021,12 +15047,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "A la taula següent es descriuen els atributs de formatació que el <emph>pinzell de format</emph> pot copiar:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15811,13 +15838,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Activació de la protecció"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Introduïu una contrasenya que contingui 5 caràcters com a mínim i confirmeu-la."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15829,13 +15857,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivació de la protecció"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Introduïu la contrasenya correcta."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15865,13 +15894,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Activació de la protecció"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, per als gràfics inserits al Writer: trieu <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>. A <emph>Protegeix</emph>, activeu les caselles <emph>Continguts</emph>, <emph>Posició</emph> i/o <emph>Mida</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15883,13 +15913,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivació de la protecció"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Per exemple, per als gràfics inserits al Writer, trieu la pestanya <emph>Format - Imatge - Opcions</emph>. A <emph>Protegeix</emph>, desactiveu les caselles de selecció pertinents."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16193,12 +16224,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Imagineu que teniu coautors o revisors que col·laboren amb la redacció del document original. Un dia envieu còpies del document a tots els revisors. Els demaneu que editin la còpia i vos la retornen."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalment, els revisors habiliten el seguiment de canvis a <emph>Edita - Canvis - Registre</emph>; d'aquesta manera, podeu veure els canvis fàcilment."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16305,13 +16337,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Obriu el document original en el qual voleu fusionar totes les còpies."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Edita - Canvis - Fusiona el document</emph>. Apareix un diàleg de selecció de fitxer."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16392,13 +16425,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Per començar a registrar canvis, obriu el document que s'ha d'editar i trieu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edita - Canvis\"><emph>Edita - Canvis</emph></link> i, tot seguit, trieu <emph>Registre</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16446,22 +16480,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Els canvis que s'han fet en un document de full de càlcul es realcen mitjançant una vora al voltant de les cel·les; quan poseu el cursor sobre la cel·la, es mostra informació més detallada sobre el canvi en qüestió a l'indicador d'ajuda."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Podeu introduir un comentari a cada canvi registrat si poseu el cursor a l'àrea del canvi i trieu <emph>Edita - Canvis - Comentari</emph>. A més dels consells ampliats, també es mostra el comentari a la llista del diàleg <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accepta o rebutja els canvis\"><emph>Accepta o rebutja els canvis</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Per deixar de registrar els canvis, torneu a triar <emph>Edita - Canvis - Registre</emph>. S'elimina la marca de selecció i aleshores podeu desar el document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16522,20 +16558,22 @@ msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document
msgstr "Hi ha dos ordes disponibles per navegar pels canvis en un document del Writer:"
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edita - Canvis - Canvi següent</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Va al següent canvi del document, si existeix, i el selecciona.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edita - Canvis - Canvi següent</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Va al següent canvi del document, si existeix, i el selecciona.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16562,13 +16600,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>canvis; protecció</bookmark_value><bookmark_value>protecció; canvis registrats</bookmark_value><bookmark_value>registres; protecció</bookmark_value><bookmark_value>funció de revisió;protecció de registres</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecció dels registres\">Protecció dels registres</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16579,31 +16618,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "La funció de revisió del %PRODUCTNAME està disponible per als documents de text i de full de càlcul."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Per protegir els canvis que s'hagin fet a un document durant l'edició, trieu <emph>Edita - Canvis - Protegeix els registres</emph>. Per desactivar la funció, o bé per acceptar o rebutjar els canvis, cal que primer introduïu la contrasenya correcta."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Protegeix els registres</emph>. S'obrirà el diàleg <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Contrasenya\"><emph>Contrasenya</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduïu una contrasenya que consti de 5 caràcters com a mínim i confirmeu-la. Feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17125,12 +17167,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Seleccioneu el gràfic al document."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trieu <emph>Format - Imatge - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18409,12 +18452,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centre d'inici</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Us donem la benvinguda al %PRODUCTNAME. Gràcies per utilitzar l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ajuda de l'aplicació</link> del %PRODUCTNAME. Premeu F1 quan necessiteu ajuda per utilitzar el %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,8 +18473,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les icones de document obren un document nou del tipus indicat.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19362,13 +19406,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "En el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph>, trieu el directori de treball que vulgueu i feu clic a <emph>Selecciona</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2885372f414..0c212042cfc 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420486165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746697.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Neteja la pantalla"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Línia d'ordes del Logo (premeu Retorn per executar ordes o F1 per obtindre ajuda)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7704db61779..9ef9602ff95 100644
--- a/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca-valencia/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420753364.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746708.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3068,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr "Científic"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formata com a data"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Suprimeix el salt de ~pàgina"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Emplena"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13643,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Punt de ruptura activat/desactivat"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Quadre de ~text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Alinea a la dreta"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centra horitzontalment"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Pics i numeració..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mode d'ed~ició"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15874,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Mostra les funcions de dibuix"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme~s"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22499,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~Marc/Objecte..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Propietats de la ta~ula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22788,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Enganxament e~special..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix files"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22807,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Files"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix columnes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22826,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Columnes"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona la taula"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Taula"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22927,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Vés a la dreta"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccioneu la fila"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Fila"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "C~el·les"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22975,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Seleccioneu la columna"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24299,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Activa/desactiva les imatges"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po b/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po
index a3e4083f2bc..6aea1318c66 100644
--- a/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca-valencia/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 20:07+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420747626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746820.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3774,6 +3774,22 @@ msgstr "<comptador>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cb154d08f22..f84f29bc32b 100644
--- a/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420746304.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746953.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza els paràmetres de categories superordinades"
diff --git a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
index 63975ac0a89..ee8ee7178ae 100644
--- a/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca-valencia/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca-XV\n"
+"Language: ca-valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420742047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746966.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "El document conté macros de document signades per:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "El document conté macros de document signades per:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 40e99f8c195..b9e34162347 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-31 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:32+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427835712.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433158372.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +602,6 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "Estableix una connexió a una base de dades ODBC"
#: dbadminsetup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbadminsetup.src\n"
"STR_ODBC_HELPTEXT\n"
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 4098cb73cb8..3cfa4ca0ecf 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429541472.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433158815.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -287,14 +287,13 @@ msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr "_Crea una nova"
+msgstr "_Crea'n una de nova"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -351,7 +350,6 @@ msgid "_JDBC driver class"
msgstr "Classe de controlador _JDBC"
#: connectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectionpage.ui\n"
"driverButton\n"
@@ -577,14 +575,13 @@ msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizconnectionpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr "_Crea"
+msgstr "_Crea'n una de nova"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -681,14 +678,13 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizspreadsheetpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Crea'n una de nova"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,14 +705,13 @@ msgid "Browse"
msgstr "Navega"
#: dbwiztextpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwiztextpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr "Crea"
+msgstr "Crea'n una de nova"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,14 +1260,13 @@ msgid "Path to the dBASE files"
msgstr "Camí als fitxers dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr "_Crea"
+msgstr "_Crea'n una de nova"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1287,6 @@ msgid "JDBC d_river class"
msgstr "Classe de cont_rolador JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"jdbcconnectionpage.ui\n"
"jdbcButton\n"
@@ -1681,14 +1674,13 @@ msgid "So_cket"
msgstr "Sò_col"
#: mysqlnativesettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mysqlnativesettings.ui\n"
"namedpipelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr "_Tub amb nom"
+msgstr "Canal amb _nom"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1809,6 @@ msgid "Change Password"
msgstr "Canvia la contrasenya"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
@@ -2606,7 +2597,6 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "Classe de cont_rolador MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialjdbcconnectionpage.ui\n"
"testDriverButton\n"
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f5eee449f73..fc418657e4c 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:56+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545404.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436823354.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</emph>. Hi ha diverses maners de definir el rang d'índex d'una matriu:"
+msgstr "Les matrius <emph>s'han</emph> de declarar amb l'expressió <emph>Dim</emph>. Hi ha diverses maneres de definir el rang d'índex d'una matriu:"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "En aquest cas, el contingut original del paràmetre no es modificarà amb la FUNCTION perquè només obté el valor i no el propi paràmetre."
+msgstr "En aquest cas, el contingut original del paràmetre no es modificarà amb la FUNCTION perquè només obté el valor i no el mateix paràmetre."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr "La variable manté el seu valor fins la propera vegada que s'introdueix la FUNCTION o la SUB. La declaració ha d'existir a dins d'una SUB o FUNCIÓ."
+msgstr "La variable manté el seu valor fins a la propera vegada que s'introdueix la FUNCTION o la SUB. La declaració ha d'existir a dins d'una SUB o FUNCIÓ."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "L'execució de pas de procediment mitjançant la icona <emph>Pas de procediment</emph> provoca que el programa se salti procediments i funcions com un únic pas."
+msgstr "L'execució de pas de procediment mitjançant la icona <emph>Pas de procediment</emph> provoca que el programa salti procediments i funcions com un únic pas."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats del diàleg o del control seleccionat.</ahelp> Heu d'estar en mode de disseny per poder utilitzat aquesta ordre."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica les propietats del diàleg o del control seleccionat.</ahelp> Heu d'estar en mode de disseny per a poder utilitzar aquesta ordre."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -23729,7 +23729,7 @@ msgctxt ""
"par_id6187017\n"
"help.text"
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr "Podeu utilitzar un espai seguit del caràcter subratllat _ com els dos últims caràcters d'una línia per continuar la línia lògia a la línia següent. Per continuar línies de comentaris, cal que introduïu \"Compatible amb opció\" al mateix mòdul del Basic."
+msgstr "Podeu utilitzar un espai seguit del caràcter subratllat _ com els dos últims caràcters d'una línia per continuar la línia lògica a la línia següent. Per continuar línies de comentaris, cal que introduïu «Compatible amb opció» al mateix mòdul del Basic."
#: 03090407.xhp
msgctxt ""
@@ -27636,7 +27636,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr "El camps de variable, independentment del tipus, poden convertir-se en dinàmics si es dimensionen amb ReDim al nivell de procediment en subrutines o funcions. Normalment, només podeu establir l'interval d'una matriu un cop i no podeu modificar-lo. Dins d'un procediment, podeu declarar una matriu amb l'expressió ReDim amb expressions numèriques per definir l'interval de les mides del camp."
+msgstr "Els camps de variable, independentment del tipus, poden convertir-se en dinàmics si es dimensionen amb ReDim al nivell de procediment en subrutines o funcions. Normalment, només podeu establir l'interval d'una matriu un cop i no podeu modificar-lo. Dins d'un procediment, podeu declarar una matriu amb l'expressió ReDim amb expressions numèriques per definir l'interval de les mides del camp."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -33181,7 +33181,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The following example converts a date in YYYY-MM-DD format to the US date format (MM/DD/YYYY)."
-msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data d'EUA (MM/DD/AAAA)."
+msgstr "L'exemple següent converteix una data en format AAAA-MM-DD al format de data dels EUA (MM/DD/AAAA)."
#: 03120307.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 3bb632705e1..24f26df500b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436822443.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Afegeix un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista.</ahelp> Si voleu podeu fer que les entrades del quadre combinat siguin \"només de lectura\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Afegeix un quadre combinat. Un quadre combinat és un quadre de llista amb una sola línia on l'usuari pot fer clic i triar una entrada de la llista.</ahelp> Si voleu, podeu fer que les entrades del quadre combinat siguin \"només de lectura\"."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 394b9df16a2..8e69c9792ef 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429546527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745822.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,13 +2182,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Obre o importa un fitxer.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Les seccions següents descriuen el diàleg <emph>Anomena i desa</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Per activar els diàlegs <emph>Obre</emph> i <emph>Desa</emph> del <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME - General</link></emph> i, tot seguit, seleccioneu <emph>Utilitza els diàlegs del %PRODUCTNAME</emph> a l'àrea <emph>Diàlegs d'obertura/desament</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2924,13 +2925,14 @@ msgid "Up One Level"
msgstr "Puja un nivell"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3153821\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Puja una carpeta en la jerarquia de carpetes. Feu un clic llarg per veure les carpetes de nivell superior.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3193,6 @@ msgstr "Crea un directori nou"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Directori per defecte"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -14856,13 +14849,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Només podeu modificar la configuració de la llengua de les cel·les (trieu <emph>Format - Cel·les - Nombres</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -18844,13 +18838,14 @@ msgid "by"
msgstr "per"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/kerningsb\">Enter the amount by which you want to expand or condense the character spacing for the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Introduïu el valor pel que voleu reduir la mida de lletra al text seleccionat.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -36860,13 +36855,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Introduïu una xifra per a l'espai que es deixarà entre la vora esquerra del símbol de numeració i la vora esquerra del text.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Distància mínima entre la numeració i el text</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -44727,12 +44723,13 @@ msgid "Disable Macros"
msgstr "Inhabilita les macros"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105A7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/cancel\">Does not allow macros in the document to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/ok\">Permet que s'executin macros en el document.</ahelp>"
#: selectcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 24d025162c1..2b27252aeef 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429434133.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429745863.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7368,12 +7368,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "Al vostre programa de correu electrònic, introduïu el destinatari, el títol i el text que vulgueu afegir, i envieu el missatge de correu electrònic."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Si voleu enviar el correu electrònic a un destinatari que només disposa de programari que no pot llegir el format OpenDocument, podeu enviar el document actual en un format propietari comú.<br/>En un document de text, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a Microsoft Word</item>. En un full de càlcul, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a Microsoft Excel</item>. En una presentació, trieu <item type=\"menuitem\">fitxer - Envia - Document com a Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Si voleu enviar el document com a fitxer només de lectura, trieu <item type=\"menuitem\">Fitxer - Envia - Document com a PDF</item>.<br/>Aquestes ordres no modifiquen el document actual. Només se'n crea i s'envia una còpia temporal."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,12 +18414,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centre d'inici</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Us donem la benvinguda al %PRODUCTNAME. Gràcies per utilitzar l'<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">ajuda de l'aplicació</link> del %PRODUCTNAME. Premeu F1 quan necessiteu ajuda per utilitzar el %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18433,8 +18435,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Les icones de document obren un document nou del tipus indicat.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19366,13 +19368,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "En el diàleg <emph>Seleccioneu el camí</emph>, trieu el directori de treball que vulgueu i feu clic a <emph>Selecciona</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "També podeu utilitzar aquest procediment per modificar el directori que mostra el $[officename] quan voleu inserir un gràfic. Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Camins - Gràfics</emph> i, tot seguit, seguiu el pas 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index cc3f88b2d41..eecf5cef2c4 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-01 08:22+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427876546.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433161021.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Neteja la pantalla"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Línia d'ordres del Logo (premeu Retorn per executar ordres o F1 per obtenir ajuda)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 955070ced49..c9e2733f2f3 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 18:56+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434480999.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Suprimeix el salt de ~pàgina"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Emplena"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14162,7 +14163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr "50%"
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Pics i numeració..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mode d'ed~ició"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index da7bb3566e6..ea913227431 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545227.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436824828.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3527,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr "La nova taula conté referències absolutes a d'altres taules que poden ser incorrectes."
+msgstr "La nova taula conté referències absolutes a altres taules que poden ser incorrectes."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4639,7 +4639,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat degut a una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
+"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
"\n"
"El mode compartit d'un fitxer blocat no es pot inhabilitar. Proveu-ho més tard."
@@ -4654,7 +4654,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat degut a una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
+"El fitxer de full de càlcul compartit està blocat a causa d'una fusió en curs per part de l'usuari: \"%1\"\n"
"\n"
"Proveu de desar els canvis més tard."
@@ -6116,13 +6116,12 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Suprimeix"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr "Menú emergent de la previsualització de la pàgina"
+msgstr "Menú emergent de la previsualització d'impressió"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6214,7 +6213,6 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "Su~bíndex"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_EDIT\n"
@@ -6739,7 +6737,7 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionats.\n"
+"El document conté més fulls que els que permet el format seleccionat.\n"
"No s'han desat els fulls addicionals."
#: scerrors.src
@@ -7814,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr "Conjunt opcions d'una o més dates a considerar com a festius."
+msgstr "Conjunt opcional d'una o més dates a considerar com a festius."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... son fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS."
+msgstr "Valor lògic 1, valor lògic 2... són fins a 30 condicions a comprovar i que retornen CERT o FALS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12632,14 +12630,13 @@ msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
msgstr "Índex de l'opció. És un índex de les opcions per a ignorar possibles."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr "Índex de l'opció. És un índex de les opcions per a ignorar possibles."
+msgstr "Ref1 o matriu "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13044,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr "Arrodoneix un ombre cap amunt al múltiple més proper de la precisió, sense importar el signe de la precisió."
+msgstr "Arrodoneix un nombre cap amunt al múltiple més proper de la precisió, sense importar el signe de la precisió."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15438,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no siga 0 significa ascendent."
+msgstr "Ordre de la seqüència: 0 o res significa descendent, i qualsevol altre valor que no sigui 0 significa ascendent."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18609,14 +18606,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Els graus de llibertat de la distribució T."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr "Valors de la distribució t lateral esquerre inversa."
+msgstr "Valors de la distribució t inversa lateral esquerre."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5b503472b61..902b0685964 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-20 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429545244.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433158681.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,6 @@ msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
msgstr "Utilitza l'OpenCL només per a un subconjunt de les operacions"
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_subset_enabled_desc\n"
@@ -3156,7 +3155,6 @@ msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are
msgstr "Utilitza l'OpenCL només per a algunes de les operacions traduïdes al full de càlcul."
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"opencl_minimum_size\n"
@@ -3193,14 +3191,13 @@ msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a f
msgstr "La llista de codis d'operació per a operadors i funcions que usen l'OpenCL. Si una fórmula conté només aquests operadors i funcions, es pot calcular usant l'OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formulacalculationoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr "Selecció automàtica de plataforma/dispositiu:"
+msgstr "Selecció automàtica de plataforma i dispositiu:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po
index 9343c0577ea..ea9f6ba1740 100644
--- a/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-17 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405580648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436825388.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho septentrional del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al tadjik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho septentrional del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al tadjik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 0ff223d124c..356e263f61a 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:15+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416599901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436825747.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en sotho del nord al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en sotho septentrional al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en tajik al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en tadjik al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sotho del nord"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finés"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en finès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "tajik"
+msgstr "tadjik"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en tajik"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en tadjik"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/app.po b/source/ca/sd/source/ui/app.po
index 431cc7adc9d..3cec958b849 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-31 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427835734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746513.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<comptador>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ca/sfx2/source/appl.po b/source/ca/sfx2/source/appl.po
index c9d4087d4db..b324983ea75 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 21:42+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420753374.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433162163.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgid ""
"\n"
"Check spelling of method name."
msgstr ""
-"No s'ha trobat un mètode de component %1 apropiat.\n"
+"No s'ha trobat un mètode de component %1 adient.\n"
"\n"
"Verifiqueu l'ortografia del nom del mètode."
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 985e8dea732..081e6e59bde 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 20:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420488239.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436825428.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "sotho del nord"
+msgstr "sotho septentrional"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po
index 8e3e72aafc3..33a2f15dca5 100644
--- a/source/ca/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ca/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428952994.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433158827.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Raigs solars"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Brume violette"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
index ede318c3a0f..32b7251c1f2 100644
--- a/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 22:28+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-01 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428964102.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433158763.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,6 @@ msgid "Point reducti_on:"
msgstr "Redu_cció de punts:"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -2728,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineat"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 01abc6abe46..d7474859ad1 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-31 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427835964.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746667.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilitza els paràmetres de categories superordinades"
diff --git a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
index 117b9333954..2c7fc3a0841 100644
--- a/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420742047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746678.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "El document conté macros de document signades per:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "El document conté macros de document signades per:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ca/wizards/source/importwizard.po b/source/ca/wizards/source/importwizard.po
index 5d0dcb342f7..f48f4d8ef9e 100644
--- a/source/ca/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/ca/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370861603.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436823609.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage2\n"
"string.text"
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "S'estan recuperant els documents rellevants:"
+msgstr "S'estan recuperant els documents apropiats:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 831c99107a3..badf079bf42 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Joan Montané <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420744951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436823471.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Molt al_ta.\n"
"Només es permet executar les macros d'ubicacions de fitxer fiables.\n"
-"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguen o no signades."
+"Totes les altres macros s'inhabiliten, estiguin o no signades."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cf2ab3508d0..be1d402afdf 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:00+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424556049.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746533.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Vytvořit nový adresář"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Výchozí adresář"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ce8a9b1ec96..6109f40549a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 16:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421597023.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746580.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Všechny ikony dokumentů otevírají dokument daného typu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 82bc4456955..1c0388bd0e6 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421010011.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746793.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Vymazat obrazovku"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Příkazový řádek pro Logo (pro vykonání příkazu stiskněte Enter, pro nápovědu F1)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 806cc126cab..b05a81cc6f3 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 20:09+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425154155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746833.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Smazat ~zalomení stránky"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "V~yplnit"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Odrážky a číslování..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Rež~im úprav"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/cs/sd/source/ui/app.po b/source/cs/sd/source/ui/app.po
index ad86553f34b..d1efc7654dd 100644
--- a/source/cs/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421001494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429746940.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<počet>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0595e6c2de1..3724566384d 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425496988.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747072.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Použít nastavení nadřazeného objektu"
diff --git a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
index b2367d69121..b93b9800739 100644
--- a/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 18:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421000775.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747080.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument obsahuje makra podepsaná:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokument obsahuje makra podepsaná:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index 76b0923980d..0b545a85da7 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:28+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421929310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440700134.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Golygu…"
+msgstr "Golygu..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7b605cb2c69..0145b2e2ed4 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:31+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418034698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763978.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Clirio'r sgrin"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Llinell gorchymyn Logo (pwyswch Enter i weithredu'r gorchymyn neu F1 am gymorth)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1cf10b832f5..3f76823a6fb 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-20 15:24+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424445873.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763983.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Dileu ~Toriad Tudalen"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Llanw"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Bwledi a Rhifo..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modd ~Golygu"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 77be4e491a8..f399fdf4572 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:50+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-07 09:32+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927439.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436261567.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr "Dim Data ["
+msgstr "Dim Data"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6f6e0743a16..a0ea2d43eb4 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 10:55+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418036103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440700161.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Golygu…"
+msgstr "Golygu..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/app.po b/source/cy/sd/source/ui/app.po
index b0c1b396e74..b58d1ef9c93 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764027.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/cy/sfx2/source/view.po b/source/cy/sfx2/source/view.po
index 5ec222c17ae..297ee59149b 100644
--- a/source/cy/sfx2/source/view.po
+++ b/source/cy/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 16:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-07 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417882957.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436261494.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgid ""
" print job is being carried out."
msgstr ""
"Nid oes modd cau'r ddogfen gan fod gwaith\n"
-" argraffu'n digwydd."
+" argraffu'n digwydd."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/app.po b/source/cy/sw/source/ui/app.po
index 73bed9683e1..38d6f8609de 100644
--- a/source/cy/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cy/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436971453.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr "%1 gir, %2 nod"
+msgstr "%1 gair, %2 nod"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2d7edd66002..63ea7285967 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421929086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440700212.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Defnyddio gosodiadau gwrthrych uwcholyn"
diff --git a/source/cy/sysui/desktop/share.po b/source/cy/sysui/desktop/share.po
index b0cc172170d..fb532ede66c 100644
--- a/source/cy/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/cy/sysui/desktop/share.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 16:28+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 14:44+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417796883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436971470.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr "Y casgliad o ragerlnni swyddfa sy'n gydnaws a'r ffprmat Dogfen ODF safonol. Cefnogir gan Supported by The Document Foundation."
+msgstr "Y casgliad o raglenni swyddfa sy'n gydnaws a'r fformat Dogfen ODF safonol. Cefnogir gan y Document Foundation."
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/uui/source.po b/source/cy/uui/source.po
index 4960752624a..e6cfa7e24f5 100644
--- a/source/cy/uui/source.po
+++ b/source/cy/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 10:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-07 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401444624.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436261503.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr ""
"Nid oes modd llwytho'r gydran, efallai ei fod wedi torri neu fod y gosodiad yn anghyflawn.\n"
"Neges gwall llawn:\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
+" $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
index b5391bb524e..617d5149822 100644
--- a/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-22 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421927503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764096.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys macros dogfennau llofnodwyd gan:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Mae'r ddogfen yn cynnwys macros dogfennau llofnodwyd gan:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index 93160188010..c7cd954403b 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-02 07:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jan Møgelbjerg <jan@mogelbjerg.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424096563.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435820881.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Disposition"
+msgstr "Omrids"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po
index df6b020e8ee..e53095efe82 100644
--- a/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:33+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424806381.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434834971.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formular(er) og $report$ rapport(er) som i øjeblikket behandles:"
+msgstr "Databasedokumentet indeholder $forms$ formular(er) og $reports$ rapport(er) som i øjeblikket behandles:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,9 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"Vær venlig at indtaste den nødvendige information for at forbinde til en MySQL-database ved hjælp af JDBC. Bemærk at en JDBC-driverklasse skal være installeret på dit system og registreret med %PRODUCTNAME.\n"
-"Vær venlig at kontakte din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
+msgstr "Indtast den nødvendige information for at forbinde til en MySQL-database ved hjælp af JDBC. Bemærk at en JDBC-driverklasse skal være installeret på dit system og registreret med %PRODUCTNAME. Kontakt din systemadministrator, hvis du er usikker på de følgende indstillinger."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/da/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 9337a353c78..a9fb210a6b3 100644
--- a/source/da/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/da/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418252808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434810914.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Alle disse kontrolelementer kan tildeles til $control_class$ $control_name$ som etiketfelt."
+msgstr "Alle disse kontrolelementer kan tildeles til $controlclass$ $controlname$ som etiketfelt."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3af24964772..2ece68b8ce1 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:05+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:43+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424678750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435045409.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4702,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"par_id5719779\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiveret som standard, vil data blive gemt som vist, inklusiv anvendte talformater. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vil indhold af raw data blive gemt som i ældre versioner af %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiveret som standard, vil data blive gemt som vist, inklusive anvendte talformater. Hvis dette afkrydsningsfelt ikke er markeret, vil rådataindhold blive gemt som i ældre versioner af softwaren.</ahelp>"
#: 00000207.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0f7425a8b24..50767c697d9 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424896468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747011.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Opret ny mappe"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index b4d5341670e..0e0966c3496 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 11:14+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:47+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371640454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435045661.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "%PRODUCTNAME lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: <link href=\"http://da.libreoffice.org/\">da.libreoffice.org</link> og på det danske supportsite her:<link href=\"http://www.oooforum.dk/\">www.oooforum.dk</link>."
+msgstr "%PRODUCTNAME-lokaliseringsprojekterne tilbyder support på lokale sprog. Du kan finde et overblik over lokaliseringsprojekterne her: <link href=\"http://da.libreoffice.org/\">da.libreoffice.org</link> og på det danske supportwebsted her:<link href=\"http://www.oooforum.dk/\">www.oooforum.dk</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f92e965f495..8b3f7c1b143 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-26 08:14+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424938464.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747069.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hver af dokumentikonerne åbner et nyt dokument af den angivne type.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 73e593000a1..ba100339d84 100644
--- a/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:35+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424806458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434810954.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_7\n"
"LngText.text"
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
-msgstr "Handling [tid]: [1]. [2]"
+msgstr "Handling [Time]: [1]. [2]"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b5da2530ff4..a007c9042e9 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 18:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423766197.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434810967.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Ryd skærmen"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-kommandolinje (tryk retur for udførelse af kommando eller F1 for hjælp)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e6cac922e56..eef977904c4 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-24 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424806334.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747113.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Slet side~skift"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Fyld"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Punktopstilling..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Redigeringstilstand"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/da/scp2/source/accessories.po b/source/da/scp2/source/accessories.po
index c5f7052ff26..ce0eefd6659 100644
--- a/source/da/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/da/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-19 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413758599.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434835099.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI"
+msgstr "Installerer understøttelse for portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/source/ui/app.po b/source/da/sd/source/ui/app.po
index 098f731a96a..160f5032c61 100644
--- a/source/da/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/da/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:59+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421489475.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747173.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/da/svtools/source/java.po b/source/da/svtools/source/java.po
index 09257c7ff88..690e5c15486 100644
--- a/source/da/svtools/source/java.po
+++ b/source/da/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 17:49+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418233752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434835846.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Indstillingerne for %PRODUCTNAME er ændret. Under Funktioner - Indstillinger: %PRODUCTNAME - Java, skal du vælge det Java afviklingsmiljø du ønsker at benytte for %PRODUCTNAME."
+msgstr "Indstillingerne for %PRODUCTNAME er ændret. Vælg det Java-afviklingsmiljø du ønsker benyttet af %PRODUCTNAME under Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avanceret."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME forudsætter et Java afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Det valgte JRE er defekt. Vælg venligst en anden version, eller installer et nyt JRE og vælg det under Funktioner - Indstillinger: %PRODUCTNAME - Avanceret."
+msgstr "%PRODUCTNAME kræver et Java-afviklingsmiljø (JRE) for at udføre denne opgave. Det valgte Java-afviklingsmiljø er defekt. Vælg venligst en anden version, eller installer et nyt Java-afviklingsmiljø og vælg det under Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME - Avanceret."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 17c1c7d86bd..2b11aa47144 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:31+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421492602.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434835907.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Brug indstillinger fra det overordnede objekt"
diff --git a/source/da/swext/mediawiki/help.po b/source/da/swext/mediawiki/help.po
index b3821e18d39..92f21518963 100644
--- a/source/da/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/da/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 18:52+0000\n"
-"Last-Translator: Jesper <jesper.hertel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Jesper Hertel <jesper.hertel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414695129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434835452.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Bemærk: konverteringen bruger den nye typografi for fodnoter med <ref>- og <references>-mærkater , som kræver udvidelsen Cite.php installeret i MediaWiki. Hvis disse mærkater forekommer som simpel tekst i konverteringsresultatet, bør du bede den wiki-administratoren om at installere denne udvidelse."
+msgstr "Bemærk: Konverteringen bruger den nye form for fodnoter med <ref>- og <references>-mærker, som kræver udvidelsen Cite.php installeret i MediaWiki. Hvis disse mærker forekommer som simpel tekst i konverteringsresultatet, bør du bede wiki-administratoren om at installere denne udvidelse."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/uui/uiconfig/ui.po b/source/da/uui/uiconfig/ui.po
index 688616b880f..c100b0581c2 100644
--- a/source/da/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:01+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421490736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747317.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumentet indeholder dokumentmakroer signeret af:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumentet indeholder dokumentmakroer signeret af:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/de/cui/source/customize.po b/source/de/cui/source/customize.po
index 03f9c97f8d4..0e904a41482 100644
--- a/source/de/cui/source/customize.po
+++ b/source/de/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-19 03:17+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416339952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439954266.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document"
-msgstr "Dokument sichern"
+msgstr "Dokument speichern"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Dokument sichern als"
+msgstr "Dokument speichern unter"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved"
-msgstr "Dokument wurde gesichert"
+msgstr "Dokument wurde gespeichert"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Dokument wurde gesichert als"
+msgstr "Dokument wurde gespeichert unter"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po
index 4ec6f6686cc..b187222b730 100644
--- a/source/de/cui/source/options.po
+++ b/source/de/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-15 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421344463.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442935762.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Ordner-Bookmarks"
+msgstr "Ordner-Lesezeichen"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Optionen für die Basic-IDE"
+msgstr "Basic-IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index 72d4afecf76..17e28c29ae5 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 07:21+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431014523.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442647287.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "_Anzahl:"
+msgstr "A_nzahl:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7188,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "_Vor"
+msgstr "_Vorher"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "_Nach"
+msgstr "_Danach"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Leerezeichen"
+msgstr "Leerzeichen"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr "Autokorrektur"
+msgstr "AutoKorrektur"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Linienabstand"
+msgstr "Zeilenabstand"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/editeng/source/misc.po b/source/de/editeng/source/misc.po
index 9de5c39f670..ddf87fe29eb 100644
--- a/source/de/editeng/source/misc.po
+++ b/source/de/editeng/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-02 17:29+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420219741.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434947753.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"Es ist kein Thesaurus für die eingestellte Sprache verfügbar.\n"
+"Es ist kein Thesaurus für die ausgewählte Sprache verfügbar.\n"
"Überprüfen Sie bitte Ihre Installation und installieren Sie\n"
-"gegebenenfalls die gewünschte Sprache.\n"
+"die gewünschte Sprache gegebenenfalls nach.\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/filter/uiconfig/ui.po b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
index fbd71aefd08..bd61c78e176 100644
--- a/source/de/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 19:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 06:26+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417118062.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433571967.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF (add document structure)"
-msgstr "_Markiertes PDF (fügt die Dokumentstruktur hinzu)"
+msgstr "_Indiziertes PDF (fügt die Dokumentstruktur hinzu)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/formula/source/core/resource.po b/source/de/formula/source/core/resource.po
index 4919b190ebe..70687e18c32 100644
--- a/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 10:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-05 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420887021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436101639.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"string.text"
msgid "AGGREGATE"
-msgstr "AGGREGATE"
+msgstr "AGGREGAT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index abd458d04b3..d4c29ee00cf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:56+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385139375.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667603.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr "die Unterstützung der Kurznotationen wie <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
+msgstr "die Unterstützung der Kurzschreibweise wie <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 5765602dafb..3484cadda1e 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416323154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667745.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "URL Notation"
-msgstr "URL Notation"
+msgstr "URL-Schreibweise"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "In der URL-Notation sind bestimmte Sonderzeichen nicht zulässig. Sie werden entweder durch andere Zeichen ersetzt oder codiert. Als Pfadtrenner wird der Schrägstrich (<emph>/</emph>) verwendet. Ein Verweis auf eine Datei im lokalen Rechner, der in \"Windows-Notation\" <emph>C:\\Meine Datei.sxw</emph> lautet, wird in URL-Notation zu <emph>file:///C|/Meine%20Datei.sxw</emph>."
+msgstr "In der URL-Schreibweise sind bestimmte Sonderzeichen nicht zulässig. Sie werden entweder durch andere Zeichen ersetzt oder codiert. Als Pfadtrenner wird der Schrägstrich (<emph>/</emph>) verwendet. Ein Verweis auf eine Datei im lokalen Rechner, der in \"Windows-Schreibweise\" <emph>C:\\Meine Datei.sxw</emph> lautet, wird in URL-Schreibweise zu <emph>file:///C|/Meine%20Datei.sxw</emph>."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Basics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">$[officename] Basic ist modular</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01010210.xhp\" name=\"Basics\">Grundlagen</link>"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "$[officename] Basic erlaubt es, Basic-Programm-Code für andere Programmiersysteme zu exportieren oder Basic-Programm-Code, der im ASCII-Format vorliegt, aus anderen Programmiersystemen zu übernehmen."
+msgstr "Sie können Basic-Code in einer Textdatei speichern, um ihn in andere Programmiersysteme zu importieren."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr "Bei der Ausgabe von positiven numerischen Ausdrücken wird ein Leerzeichen quasi als imaginäres Plus-Zeichen vorangestellt. Negative Ausdrücke werden mit vorgestelltem Minuszeichen ausgegeben. Wird bei Fließkommawerten ein bestimmter Bereich überschritten, wird der jeweilige numerische Ausdruck in einer Exponential-Notation ausgegeben."
+msgstr "Bei der Ausgabe von positiven numerischen Ausdrücken wird ein Leerzeichen quasi als imaginäres Plus-Zeichen vorangestellt. Negative Ausdrücke werden mit vorgestelltem Minuszeichen ausgegeben. Wird bei Fließkommawerten ein bestimmter Bereich überschritten, wird der jeweilige numerische Ausdruck in einer Exponential-Schreibweise ausgegeben."
#: 03010103.xhp
msgctxt ""
@@ -10942,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Laufwerksbuchstaben des neuen Laufwerks enthält. Falls gewünscht können Sie auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Laufwerksbuchstaben des neuen Laufwerks enthält. Falls gewünscht können Sie auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Dir-Funktion angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> eingeben."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Suchpfad, das Verzeichnis oder die Datei angibt. Dieses Argument kann nur beim ersten Aufruf der Dir-Funktion angegeben werden. Falls gewünscht, können Sie den Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> eingeben."
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>TextVon:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Namen der zu kopierenden Datei angibt. Der Ausdruck kann optional auch Pfad- und Laufwerksangaben enthalten. Falls gewünscht, können Sie einen Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> eingeben."
+msgstr "<emph>TextVon:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der den Namen der zu kopierenden Datei angibt. Der Ausdruck kann optional auch Pfad- und Laufwerksangaben enthalten. Falls gewünscht, können Sie einen Pfad in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> eingeben."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr "<emph>TextNach:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der angibt, wohin Sie die Quelldatei kopieren möchten. Der Ausdruck kann das Ziellaufwerk, den Pfad und den Dateinamen oder den Pfad in URL-Notation enthalten."
+msgstr "<emph>TextNach:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der angibt, wohin Sie die Quelldatei kopieren möchten. Der Ausdruck kann das Ziellaufwerk, den Pfad und den Dateinamen oder den Pfad in URL-Schreibweise enthalten."
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe (ohne Platzhalterzeichen) enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe (ohne Platzhalterzeichen) enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020407.xhp
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Datei:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Datei:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -12121,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des anzulegenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des anzulegenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>NameAlt, NameNeu:</emph> Beliebige Zeichenkettenausdrücke, die den Dateinamen einschließlich Pfad angeben. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>NameAlt, NameNeu:</emph> Beliebige Zeichenkettenausdrücke, die den Dateinamen einschließlich Pfad angeben. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12432,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory that you want to delete. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des zu löschenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "<emph>Text:</emph> Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der Name und Pfad des zu löschenden Verzeichnisses angibt. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020413.xhp
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Dateiname: Name der Datei (einschließlich Pfad), deren Attribute Sie überprüfen bzw. setzen möchten. Wenn Sie keinen Pfad angeben, sucht <emph>SetAttr</emph> im aktuellen Verzeichnis nach der Datei. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "Dateiname: Name der Datei (einschließlich Pfad), deren Attribute Sie überprüfen bzw. setzen möchten. Wenn Sie keinen Pfad angeben, sucht <emph>SetAttr</emph> im aktuellen Verzeichnis nach der Datei. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020414.xhp
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "Dateiname | Verzeichnisname: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Notation\">URL-Notation</link> verwenden."
+msgstr "Dateiname | Verzeichnisname: Ein beliebiger Zeichenkettenausdruck, der eine eindeutige Dateiangabe enthält. Sie können auch die <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL-Schreibweise\">URL-Schreibweise</link> verwenden."
#: 03020415.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 5c559298517..93477d7c2bf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:20+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432311641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667860.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -10669,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Returns the complete cell address in Lotus(TM) notation."
-msgstr "Ergibt die vollständige Zelladresse in Lotus(TM)-Notation."
+msgstr "Ergibt die vollständige Zelladresse in Lotus(TM)-Schreibweise."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -21884,7 +21884,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Für die Kompatibilität besitzen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT nun einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Notation anstatt der üblichen A1-Notation verwendet werden soll."
+msgstr "Für die Kompatibilität besitzen die Funktionen ADRESSE und INDIREKT nun einen optionalen Parameter, der angibt, ob die R1C1-Schreibweise anstatt der üblichen A1-Schreibweise verwendet werden soll."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21908,7 +21908,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230151\n"
"help.text"
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used."
-msgstr "Bei beiden Funktionen gilt, wenn das Argument mit dem Wert 0 eingefügt wird, dann wird die R1C1-Notation verwendet. Wenn das Argument nicht angegeben wird oder einen Wert ungleich 0 hat, dann wird die A1-Notation verwendet."
+msgstr "Bei beiden Funktionen gilt, wenn das Argument mit dem Wert 0 eingefügt wird, dann wird die R1C1-Schreibweise verwendet. Wenn das Argument nicht angegeben wird oder einen Wert ungleich 0 hat, dann wird die A1-Schreibweise verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21916,7 +21916,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Im Falle der R1C1-Notation liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Notation."
+msgstr "Im Falle der R1C1-Schreibweise liefert ADRESSE das Ausrufezeichen '!' als Trenner für den Tabellennamen und INDIREKT erwartet das Ausrufezeichen als Trenner für Tabellennamen. Beide Funktionen benutzen den Punkt '.' als Trenner im Falle der A1-Schreibweise."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22037,7 +22037,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802465915\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1 Notation verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1 Notation verwendet."
+msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1-Schreibweise verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1-Schreibweise verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22630,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802470312\n"
"help.text"
msgid "<emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1 Notation verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1 Notation verwendet."
+msgstr "Wenn <emph>A1</emph> (optional) auf 0 gesetzt ist, wird die R1C1-Schreibweise verwendet. Wenn dieser Parameter fehlt oder einen anderen Wert als 0 hat, wird die A1-Schreibweise verwendet."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -43846,7 +43846,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=Z.TEST(A2:A20; 9; 2)</item> returns the result of a z-test on a sample A2:A20 drawn from a population with known mean 9 and known standard deviation 2."
-msgstr "<item type=\"input\">Z.TEST(A2:A20;9;2)</item> gibt das Ergebnis eines Z-Tests einer Stichprobe in A2:A20 zurück, gezogen aus einer Gesamtheit mit Zentralwert 9 und einer bekannten Standardabweichung von 2."
+msgstr "<item type=\"input\">G.TEST(A2:A20;9;2)</item> gibt das Ergebnis eines Gauß-Test einer Stichprobe in A2:A20 zurück, gezogen aus einer Gesamtheit mit Zentralwert 9 und einer bekannten Standardabweichung von 2."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 592b345831b..ecf738d6e7b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431867889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667873.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Ist diese Option deaktiviert, erkennt und konvertiert Calc nur Dezimalzahlen. Alle anderen, einschließlich Zahlen in wissenschaftlicher Notation werden als Text importiert. Eine Dezimalzahl dann aus den Ziffern 0-9, Tausendertrennzeichen und einem Dezimaltrenner bestehen. Tausendertrennzeichen und Dezimaltrenner können je nach gewählter Sprache und Region unterschiedlich sein."
+msgstr "Ist diese Option deaktiviert, erkennt und konvertiert Calc nur Dezimalzahlen. Alle anderen, einschließlich Zahlen in wissenschaftlicher Schreibweise werden als Text importiert. Eine Dezimalzahl dann aus den Ziffern 0-9, Tausendertrennzeichen und einem Dezimaltrenner bestehen. Tausendertrennzeichen und Dezimaltrenner können je nach gewählter Sprache und Region unterschiedlich sein."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6372732e7fb..99faf23390f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430323805.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936521.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Neues Verzeichnis anlegen"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Zum Standard-Verzeichnis"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -18186,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarken\">Textmarken</link> oder Lesezeichen auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen."
+msgstr "Sie können auch benannte HTML-Anker eingeben, die als <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lesezeichen\">Lesezeichen</link> auf eine bestimmte Stelle im Dokument verweisen."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -41592,7 +41583,7 @@ msgctxt ""
"par_id8326975\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a space that will keep bordering characters together on line breaks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Leerzeichen ein, dass angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein Leerzeichen ein, das angrenzende Zeichen bei Zeilenumbrüchen zusammenhält.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41624,7 +41615,7 @@ msgctxt ""
"par_id9407330\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible hyphen within a word that will appear and create a line break once it becomes the last character in a line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Zeichen in einem Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Trennzeichen in ein Wort ein, das sichtbar wird und einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41632,7 +41623,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2295907\n"
"help.text"
msgid "No-width optional break"
-msgstr "Optionaler Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Leerzeichen ohne Breite"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41640,7 +41631,7 @@ msgctxt ""
"par_id1536301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will insert a line break once it becomes the last character in a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen auf einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, das einen Zeilenumbruch erzeugt, wenn es das letzte Zeichen in einer Zeile wird. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41648,7 +41639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3245643\n"
"help.text"
msgid "No-width no break"
-msgstr "Kein Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Verbindungszeichen ohne Breite"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -41656,7 +41647,7 @@ msgctxt ""
"par_id1085238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an invisible space within a word that will keep the word together at the end of a line. Available when complex text layout (CTL) is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in einem Wort ein, das das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt ein unsichtbares Leerzeichen in ein Wort ein, welches das Wort am Ende einer Zeile zusammenhält. Nur verfügbar, wenn Complex Text Layout (CTL) aktiviert ist.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -43653,7 +43644,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A0\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF"
-msgstr "Tagged PDF"
+msgstr "Indiziertes PDF"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43669,7 +43660,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B3\n"
"help.text"
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr "Getaggte PDF-Dateien enthalten Informationen über die Struktur des Dokumentinhalts. Dies erleichtert die Anzeige des Dokuments auf Geräten mit unterschiedlichen Bildschirmen sowie bei Verwendung von Bildschirmleseprogrammen."
+msgstr "Indizierte PDF-Dateien enthalten Informationen über die Struktur des Dokumentinhalts. Dies erleichtert die Anzeige des Dokuments auf Geräten mit unterschiedlichen Bildschirmen sowie bei Verwendung von Bildschirmleseprogrammen."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9887db08cc5..06784346d77 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 16:18+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430324299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936791.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>)."
-msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle eine Textmarke ein (<emph>Einfügen - Textmarke</emph>). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (<emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph>)."
+msgstr "Wenn an eine bestimmte Stelle im selben Dokument gesprungen werden soll, fügen Sie an dieser Stelle ein Lesezeichen ein (<emph>Einfügen - Lesezeichen</emph>). Wünschen Sie eine Verzweigung zu einer Tabellenzelle, dann geben Sie der Zelle einen Namen (<emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph>)."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9224,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Textmarken."
+msgstr "Hyperlinks können Sie auch durch Ziehen&Ablegen aus dem Navigator einfügen. Die Hyperlinks können auf Referenzen verweisen, auf Überschriften, Grafiken, Tabellen, Objekte, Verzeichnisse oder Lesezeichen."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks and bookmarks"
-msgstr "Hyperlinks und Textmarken"
+msgstr "Hyperlinks und Lesezeichen"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "In der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, <emph>Voriges Objekt</emph> oder <emph>Nächstes Objekt</emph>. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z. B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächste Textmarke\"."
+msgstr "In der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> wählen Sie zuerst die Kategorie, dann klicken Sie dort auf eine der Schaltflächen rechts, <emph>Voriges Objekt</emph> oder <emph>Nächstes Objekt</emph>. Die Namen der Schaltflächen richten sich nach der Kategorie, z.B. heißt die Schaltfläche zum Weiterblättern je nach Kategorie \"Nächste Seite\" oder \"Nächstes Lesezeichen\"."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Dokumentensymbole öffnen jeweils ein neues Dokument des beschriebenen Typs.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 046c228a59f..7ef1f013715 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431870046.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441370761.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absatzzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bedingte Trennstriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trennstriche; bedingte Trennstriche anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Umbrüche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendeten Text; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Felder; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; ausgeblendete (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Cursor; in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Steuerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absatzzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Absatzzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; nur auf dem Bildschirm anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Weiche Trennzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Trennzeichen; weiche anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; geschützte Bindestriche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Leerzeichen anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; geschützte anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; geschützte Leerzeichen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Geschützte Leerzeichen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabulatoren; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anziegen; Tabulatoren (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Umbrüche anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Umbrüche (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendeten Text; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; ausgeblendeten Text (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Text; ausgeblendeten anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Felder; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; ausgeblendete Felder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Felder; ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; ausgeblendete anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Ausgeblendete Absätze anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; ausgeblendete Absätze (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Cursor; in geschützten Bereichen zulassen (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Paragraph end"
-msgstr "Absatzende"
+msgstr "Absatzenden"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7424,7 +7424,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens"
-msgstr "Bedingter Trennstrich"
+msgstr "Weichem Trennzeichen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Legt fest, ob bedingte Trennstriche angezeigt werden. Dabei handelt es sich um verborgene Trennstriche innerhalb von Wörtern, die mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-) eingegeben werden. Wörter mit bedingten Trennstrichen werden am Zeilenende ausschließlich an der durch den Trennstrich vorgegebenen Stelle getrennt, unabhängig davon, ob die automatische Silbentrennung aktiviert oder deaktiviert ist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Legt fest, ob weiche Trennzeichen angezeigt werden. Dabei handelt es sich um verborgene Trennzeichen innerhalb von Wörtern, die mit der Tastenkombination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-) eingegeben werden. Wörter mit weichen Trennzeichen werden am Zeilenende ausschließlich an der durch das Trennzeichen vorgegebenen Stelle getrennt, unabhängig davon, ob die automatische Silbentrennung aktiviert oder deaktiviert ist.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7460,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Geschützte Leerzeichen"
+msgstr "Geschützten Zeichen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Geschützte Leerzeichen werden als graue Kästchen dargestellt. Geschützte Leerzeichen werden am Zeilenende nicht umgebrochen und werden mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste eingegeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Geschützte Zeichen werden grau hinterlegt dargestellt und am Zeilenende nicht umgebrochen. Geschützte Leereichen bzw. geschützte Bindestriche werden mit Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Leertaste bzw. +Minus (-) eingegeben.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7496,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Breaks"
-msgstr "Umbrüche"
+msgstr "Umbrüchen"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E5\n"
"help.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Ausgeblendeter Text"
+msgstr "Ausgeblendetem Text"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)"
-msgstr "Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)"
+msgstr "Feldbefehlen: Versteckter Text (nicht in HTML-Dokumenten)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7548,7 +7548,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)"
-msgstr "Feldbefehle: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)"
+msgstr "Feldbefehlen: Versteckte Absätze (nicht bei HTML-Dokumenten)"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7df801e00b1..34c0cc33510 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429806734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433570190.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Jumps to the last image in the animation sequence.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Über dieses Symbol gelangen Sie zum letzten Bild Ihrer Animation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_LAST\">Springt zum letzten Bild in der Animationssequenz.</ahelp>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f06faa4f1e2..c2cb9e9bfe4 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 05:46+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402076867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441518396.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -836,7 +836,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Strg</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bindestrich(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Strg</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"303\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Minuszeichen (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Minus (-)"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -872,7 +872,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+Leerzeichen"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Leertaste"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr "Geschützte Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist."
+msgstr "Geschütztes Leerzeichen. Geschützte Leerzeichen werden nicht für die Silbentrennung genutzt und nicht angezeigt, wenn der Text ausgerichtet ist."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 2bf13f1cd3f..e4e714befcf 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431870351.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936890.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Textmarke...\">Textmarke...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Lesezeichen...\">Lesezeichen...</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"indexes and tables\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Textmarken können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen."
+msgstr "Ebenso können Sie in Textdokumenten verschiedene <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Verzeichnisse\">Verzeichnisse</link> erzeugen. Struktur und Erscheinungsbild der Verzeichnisse lassen sich an Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Über Live-Hyperlinks und Lesezeichen können Sie direkt zu den betreffenden Textstellen springen."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 322b18f2410..6b8b8fa6cbc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-20 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419053817.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936989.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Bookmark</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Textmarke...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Lesezeichen...</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5f5b57f91af..80d4eae7e59 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 13:49+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431870555.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442937120.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigators\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z. B. Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Textmarke, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel."
+msgstr "Die Einträge entsprechen weitgehend denen in der Auswahlbox des <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigators\">Navigators</link>. Zusätzlich können Sie auch andere Sprungziele auswählen, z.B. Merker, die Sie mit dem Symbol <emph>Merker setzen</emph> im Navigator setzen können. Als Objekt können Sie in der Abreißleiste <emph>Navigation</emph> unter folgenden Optionen wählen: Tabelle, Textrahmen, Grafik, OLE-Objekt, Seite, Überschrift, Merker, Zeichenobjekt, Kontrollfeld, Bereich, Lesezeichen, Markierung, Fußnote, Notiz, Verzeichniseintrag oder (fehlerhafte) Tabellenformel."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -23482,7 +23482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennstriche einzufügen, wählen Sie <emph>Format - Absatz...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Textfluss</link>. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können."
+msgstr "Um im aktuellen oder den ausgewählten Absätzen automatisch Trennzeichen einzufügen, wählen Sie <emph>Format - Absatz...</emph> und klicken dann auf das Register <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Textfluss</link>. Sie können die automatische Silbentrennung auch auf eine Absatzvorlage anwenden. Bei Text mit automatischer Silbentrennung, wird der Dialog Silbentrennung keine Wörter anzeigen, die getrennt werden können."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken Sie auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld <emph>Automatisch</emph> im Silbentrennung."
+msgstr "Um Absätze von der automatischen Silbentrennung auszuschließen, markieren Sie die Absätze und wählen <emph>Format - Absatz</emph>, klicken auf das Register Textfluss und deaktivieren das Markierfeld <emph>Automatisch</emph> im Bereich Silbentrennung."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23554,7 +23554,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Um die automatischen Vorschlagsdialoge für die Silbentrennung abzuschalten, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Spracheinstellungen - Linguistik</link></emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Trennen ohne Nachfrage</emph>."
+msgstr "Um den Dialog Silbentrennung zu deaktivieren und immer automatisch zu trennen, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Spracheinstellungen - Linguistik</link></emph> und aktivieren Sie das Markierfeld <emph>Trennen ohne Nachfrage</emph>."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23563,7 +23563,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr "Um ein Trennstrich manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
+msgstr "Um ein weiches Trennzeichen manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an die gewünschte Trennstelle und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index fe3e9cb3594..807cc387ab7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-21 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403331074.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441371585.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr "Bedingter Trennstrich; von Ihnen eingefügter Trennstrich im Wort."
+msgstr "Weiches Trennzeichen; von Ihnen eingefügtes Trennzeichen."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4a136d15a5b..3d78164b376 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 14:02+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431871335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441521368.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7391,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In the<emph> Word</emph> box, type the word you want to exclude from hyphenation, followed by an equal sign (=), for example, \"pretentious=\"."
-msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Wort</emph> das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z. B. \"prätentiös=\"."
+msgstr "Geben Sie im Feld <emph>Wort</emph> das Wort ein, das Sie von der Silbentrennung ausschließen möchten, und setzen Sie ein Gleichheitszeichen (=) an sein Ende, z.B. \"prätentiös=\"."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262761\n"
"help.text"
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:"
+msgstr "Einige Wörter enthalten Sonderzeichen, die %PRODUCTNAME wie Trennzeichen behandelt. Wenn Sie die Trennung solcher Wörter unterbinden wollen, können Sie eine besondere Marke einfügen, die das Trennen an der Einfügestelle verhindert. Gehen Sie wie folgt vor:"
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"par_id0302200910262867\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Formatierungszeichen - Verbindungselement ohne Breite</item>."
+msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Einfügen - Formatierungszeichen - Geschütztes Verbindungszeichen ohne Breite</item>."
#: hyphen_prevent.xhp
msgctxt ""
@@ -17383,7 +17383,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] search for the words to hyphenate, and then offer a suggested hyphenation."
-msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile eine Trennstelle einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen."
+msgstr "Sie können an einer beliebigen Stelle in einer Zeile ein weiches Trennzeichen einfügen oder $[officename] nach den zu trennenden Wörtern suchen und dann Trennvorschläge anbieten lassen."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17400,7 +17400,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
-msgstr "Um schnell einen Trennstrich einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
+msgstr "Um schnell ein weiches Trennzeichen einzufügen, klicken Sie an der gewünschten Stelle in das Wort und drücken dann <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minus (-)."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17409,7 +17409,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einer manuellen Trennstelle versehen, wird das Wort nur an dieser manuellen Trennstelle getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit manuellen Trennstellen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register <emph>Textfluss</emph>."
+msgstr "Wenn Sie ein Wort mit einem weichen Trennzeichen versehen, wird das Wort nur an diesem weichen Trennzeichen getrennt. Es wird keine zusätzliche automatische Silbentrennung für dieses Wort durchgeführt. Die Trennung von Wörtern mit weichen Trennzeichen erfolgt unabhängig von den Einstellungen auf dem Register <emph>Textfluss</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17436,7 +17436,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr "Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Silbentrennung...</emph>."
#: using_hyphen.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 893ac064b3a..caf700dc0be 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-27 09:50+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-21 15:14+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409133006.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442848486.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"hd_344\n"
"help.text"
msgid "Program editor/Syntax highlighting/Translating"
-msgstr "Prtogrammeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
+msgstr "Programmeditor/Syntaxvervorhebung/Übersetzen"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” aus<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text”[2] ; gibt „x” zurück<br/> AUSGABE „Text”[1:3] ; gibt „ex” zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> ausgabe „Hallo, Welt, noch einmal!”<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Hallo, Welt!”<br/> gibt „Hallo, Welt, noch einmal!” zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr "SCHRIFT „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles aus<br/> SCHRIFT \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHRIFT \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>"
+msgstr "SCHREIBE „Text“ ; Gibt \"Text\" an der Position des Turtles zurück<br/> SCHREIBE \"Text\" ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE ‚Text‘ ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE 'Text' ; Wie oberhalb<br/> SCHREIBE \"Text ; Wie oberhalb (nur für einzelne Worte)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"par_1960\n"
"help.text"
msgid "Return value of the function."
-msgstr "Gibt den Wert einer Funktion aus."
+msgstr "Gibt den Wert einer Funktion zurück."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben aus<br/>"
+msgstr "ZU Zufallsbuchstabe<br/> RÜCKGABE ZUFÄLLIG „qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm“<br/> ENDE<br/> <br/> AUSGABE Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe + Zufallsbuchstabe ; Gibt eine Zeichenfolge aus 3 zufälligen Buchstaben zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel aus<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
+msgstr "ZU Beispiel Zahl<br/> WENN Zahl < 0 [ STOPP ]<br/> AUSGABE WURZEL Zahl ; Gibt die Quadratwurzel zurück<br/> ]<br/> <br/> Beispiel 100<br/> Beispiel -1 ; Ohne Ausgabe und ohne Fehlermeldung<br/> Beispiel 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE WAHR [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE WAHR ; Gibt WAHR zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH aus<br/>"
+msgstr "SOLANGE NICHT FALSCH [ POSITION BELIEBIG ] ; Endlosschleife<br/> AUSGABE FALSCH ; Gibt FALSCH zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points aus, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "AUSGABE SEITE ; Gibt eine Liste mit den Seitenmaßen in Points zurück, z.B. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE PI ; Gibt 3,14159265359 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox aus<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE „Text“ ; Gibt \"Text\" in einer Dialogbox zurück<br/> AUSGABE 5 + 10 ; Gibt 15 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text aus und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
+msgstr "AUSGABE EINGABE „Eingabewert?“ ; Gibt den Text zurück und fragt nach einer Eingabe in einer Dialogbox<br/> AUSGABE DEZIMAL (EINGABE „Erste Zahl?“) + DEZIMAL (EINGABE „Zweite Zahl“) ; Einfacher Rechner<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" aus<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
+msgstr "AUSGABE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG „Text“ ; Gibt zufällig einen Buchstaben aus der Zeichenfolge \"Text\" zurück<br/> AUSGABE ZUFÄLLIG [1, 2] ; Zufälliges Element aus der Liste (1 oder 2)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 aus (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
+msgstr "AUSGABE GANZ 3,8 ; Gibt 3 zurück (ganzzahliger Anteil von 3,8)<br/> AUSGABE GANZ ZUFÄLLIG 100 ; Ganzzahlige Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/> AUSGABE GANZ „7“ ; Ändert eine Ziffernfolge in eine ganze Zahl um<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Ziffernfolge in eine Dezimalzahl um<br/> AUSGABE 2 * DEZIMAL „5,5“ ; Gibt 11,0 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" aus<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 aus<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Zahl in eine Zeichenfolge um<br/> AUSGABE „Ergebnis: “ + ZEICHEN 5 ; Gibt \"Ergebnis: 5\" zurück<br/> AUSGABE 10 * ZEICHEN 5 ; Gibt 5555555555 zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 aus, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
+msgstr "AUSGABE WURZEL 100 ; Gibt 10 zurück, die Quadratwurzel aus 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE SIN 90 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Sinus von 90° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 aus (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
+msgstr "AUSGABE COS 0 * PI/180 ; Gibt 1,0 zurück (Kosinus von 0° im Bogenmaß)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 aus (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "AUSGABE RUNDE 3,8 ; Gibt 4 zurück (den gerundeten Wert von 3,8)<br/> AUSGABE RUNDE ZUFÄLLIG 100 ; Zufallszahl (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 aus, den Betrag des Wertes -10<br/>"
+msgstr "AUSGABE BETRAG -10 ; Gibt 10 zurück, den Betrag des Wertes -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 aus, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE ZÄHLE „Text“ ; Gibt 4 zurück, die Anzahl der Buchstaben in \"Text\"<br/> AUSGABE ZÄHLE [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, die Anzahl der Elemente der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} aus<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} aus, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} aus, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} aus, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} aus, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
+msgstr "; Wandelt eine Liste in eine Python-Menge (eine Liste einmaliger Elemente) um<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ; Gibt {4, 5, 6} zurück<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] | MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 4, 5, 6, 9} zurück, die vereinigte Menge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] & MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {4} zurück, die Schnittmenge beider Listen<br/> AUSGABE MENGE ([4, 5, 6, 6]) - MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {5, 6} zurück, die Differenz beider Listen<br/> AUSGABE MENGE [4, 5, 6, 6] ^ MENGE [4, 1, 9] ; Gibt {1, 5, 6, 9} zurück, die symmetrische Differenz beider Listen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr "REIHE"
+msgstr "FOLGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Reihe von Zahlen)<br/> AUSGABE REIHE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE REIHE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] aus, die Reihe der Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN REIHE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; Python-artige Listengeneration (eine Folge von Zahlen)<br/> AUSGABE FOLGE 10 ; Gibt [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 0 bis 9<br/> AUSGABE FOLGE 3 10 ; Gibt [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9<br/> AUSGABE FOLGE 3 10 3 ; Gibt [3, 6, 9] zurück, die Folge mit den Zahlen von 3 bis 9 in 3er Intervallen<br/> <br/> FÜR i IN FOLGE 10 50 10 [ ; Schleife mit den Zahlen [10, 20, 30, 40]<br/> VOR i<br/> LINKS 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] aus<br/>"
+msgstr "; Entfernt doppelte Elemente aus einer Liste<br/> AUSGABE LISTE (MENGE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; Gibt [1, 3, 5, 2] zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] aus<br/>"
+msgstr "AUSGABE SORTIERT [5, 1, 3, 4]; Gibt [1, 3, 4, 5] zurück<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” aus, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” aus, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
+msgstr "AUSGABE ERSETZT (“t”, “T”, “text”) ; Gibt “Text” zurück, wobei “t” durch “T” ersetzt wurde<br/> AUSGABE ERSETZT (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; Gibt “tteexxtt” zurück, wobei jeder Buchstabe verdoppelt wurde<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] aus, die Liste aller Worte.<br/>"
+msgstr "AUSGABE FINDEALLE (“\\w+”, “Hunde, Katzen.”) ; Gibt [“Hunde”, “Katzen”] zurück, die Liste aller Worte.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 aus, das kleinste Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MIN [1, 2, 3] ; Gibt 1 zurück, das kleinste Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 aus, das größte Element der Liste<br/>"
+msgstr "AUSGABE MAX [1, 2, 3] ; Gibt 3 zurück, das größte Element der Liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b809eb42f4f..3a4c1d2def0 100644
--- a/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Lohmaier <lohmaier+pootle@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423079062.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438951623.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_11\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Erfassung gestartet: [Datum] [Zeit] ==="
+msgstr "=== Erfassung gestartet: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_12\n"
"LngText.text"
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Erfassung gestoppt: [Datum] [Zeit] ==="
+msgstr "=== Erfassung gestoppt: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_13\n"
"LngText.text"
msgid "Action start [Time]: [1]."
-msgstr "Aktion startet [Zeit]: [1]."
+msgstr "Aktion startet [Time]: [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_14\n"
"LngText.text"
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
-msgstr "Aktion endet [Zeit]: [1]. Rückgabewert [2]."
+msgstr "Aktion endet [Time]: [1]. Rückgabewert [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
index 2fb397962fc..87c1295ca88 100644
--- a/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/de/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406130077.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442609500.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "schliessen"
+msgstr "schliessen|schließen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schg|tg"
+msgstr "schriftgrösse|textgrösse|schgr|tgr"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "schriftgewicht|schg"
+msgstr "schriftgewicht|schgw"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "zu"
+msgstr "zu|als"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "reihe"
+msgstr "folge"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b9aaa0c0d3e..e5961fa163d 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 05:29+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416501175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437974952.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Bildschirm leeren"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-Befehlszeile (drücken Sie die Eingabetaste, um die Befehle auszuführen, oder F1 für Hilfe)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Web Page..."
-msgstr "~Web-Seite..."
+msgstr "~Webseite..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -266,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "Dokument~konverter..."
+msgstr "~Dokumentkonverter..."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Kopie speichern ~unter..."
+msgstr "~Kopie speichern unter..."
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -12110,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"FemaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mrs. <2>,"
-msgstr "Sehr geehrte Frau <2>,;Liebe Frau <2>,;Hallo Frau <2>,;Hallo <1>,"
+msgstr "Sehr geehrte Frau <2>,;Liebe Frau <2>,;Hallo, Frau <2>,;Hallo, <1>,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12119,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"MaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr "Sehr geehrter Herr <2>,;Lieber Herr <2>,;Hallo Herr <2>,;Hallo <1>,"
+msgstr "Sehr geehrter Herr <2>,;Lieber Herr <2>,;Hallo, Herr <2>,;Hallo, <1>,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1fba2762d72..1c0ec6f6cab 100644
--- a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431865924.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936458.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Fo~rmel..."
+msgstr "~Formel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung löschen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Spur zum Na~chfolger entfernen"
+msgstr "Spur zum Nachfolger en~tfernen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr "Au~tomatisch aktualisieren"
+msgstr "Aut~omatisch aktualisieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Silben~trennung..."
+msgstr "~Silbentrennung..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr "~Zielwertsuche..."
+msgstr "Ziel~wertsuche..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr "Mehrfach~operationen..."
+msgstr "~Mehrfachoperationen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "Bed~ingte Formatierung"
+msgstr "Be~dingte Formatierung"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr "Datum..."
+msgstr "D~atum..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr "~Zellen löschen..."
+msgstr "Zellen l~öschen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statistiken"
+msgstr "~Statistiken"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr "Kov~arianz..."
+msgstr "Ko~varianz..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr "~Gleitender Mittelwert..."
+msgstr "Gleitender ~Mittelwert..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr "~Z-Test..."
+msgstr "~Gauß-Test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "Gültigk~eit..."
+msgstr "Gü~ltigkeit..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Zeilen löschen"
+msgstr "~Zeilen löschen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr "Spalten löschen"
+msgstr "Spalten lös~chen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "N~ormal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Break Preview"
-msgstr "Seitenumbruch-~Vorschau"
+msgstr "Seiten~umbruch-Vorschau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr "F~unktionsliste"
+msgstr "Funktions~liste"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr "T~abelle aus Datei..."
+msgstr "Tabelle ~aus Datei..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Create..."
-msgstr "~Erstellen..."
+msgstr "Er~stellen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Ce~lls..."
-msgstr "~Zellen..."
+msgstr "Z~ellen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "An~zeigen"
+msgstr "~Einblenden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr "An~zeigen"
+msgstr "~Einblenden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge and Center Cells"
-msgstr "~Zellen verbinden und zentrieren"
+msgstr "Zellen verbinden und ~zentrieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Textattribute festlegen..."
+msgstr "~Textattribute..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr "~Szenarien..."
+msgstr "Sze~narien..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "A~ktualisieren"
+msgstr "~Aktualisieren"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr "~Stream..."
+msgstr "~Datenströme..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr "~Sortieren..."
+msgstr "Sort~ieren..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "Spe~zialfilter..."
+msgstr "S~pezialfilter..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr "Au~toGliederung"
+msgstr "A~utoGliederung"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr "Zahlenformat"
+msgstr "Zahl~format"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr "Wissenschaft"
+msgstr "W~issenschaft"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+msgstr "Z~eit"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr "~Rechts-nach-links"
+msgstr "Rechts-nach-~links"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr "An der Z~elle"
+msgstr "An der ~Zelle"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr "Detekti~v"
+msgstr "~Detektiv"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr "Seitenumbru~ch"
+msgstr "Seiten~umbruch"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,15 +3299,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Seitenumbru~ch löschen"
+msgstr "Seitenu~mbruch löschen"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Aus~füllen"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3317,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Zell~inhalte"
+msgstr "~Zellinhalte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr "Do~kument schützen"
+msgstr "Dokument ~schützen"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Zei~le"
+msgstr "Ze~ile"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr "S~palte"
+msgstr "Spa~lte"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr "~Tabelle"
+msgstr "~Tabellenblatt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "M~erge Cells"
-msgstr "Z~ellen verbinden"
+msgstr "Zellen verbi~nden"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr "Druck~bereiche"
+msgstr "Dru~ckbereiche"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5918,7 +5919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Start mit a~ktueller Folie"
+msgstr "Start mit ~aktueller Folie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5936,7 +5937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rehearse Timings"
-msgstr "Bildschirmp~räsentation mit Zeitnahme"
+msgstr "Präsentation mit ~Zeitnahme"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5945,7 +5946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr "Fotoalbum..."
+msgstr "F~otoalbum..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5963,7 +5964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr "Folie ~einblenden"
+msgstr "Folie einb~lenden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5972,7 +5973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Slide"
-msgstr "Folie au~sblenden"
+msgstr "Folie a~usblenden"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Klebepunk~te"
+msgstr "Kle~bepunkte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Ras~ter vorn"
+msgstr "Raster im ~Vordergrund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Fang~linien vorn"
+msgstr "Fanglinien im ~Vordergrund"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Benutzerdefinierte Animation..."
+msgstr "Benutzerdefinierte Animation"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr "Folienübergang..."
+msgstr "~Folienübergang"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr "Bildschirm~präsentationseinstellungen..."
+msgstr "~Präsentationseinstellungen..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr "Silben~trennung"
+msgstr "~Silbentrennung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6368,7 +6369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr "Folie ~aus Gliederung"
+msgstr "Folie aus G~liederung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr "Ü~bersichtsfolie"
+msgstr "Übe~rsichtsfolie"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6413,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Master"
-msgstr "Folien~master"
+msgstr "~Folienmaster"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6458,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr "D~atum (variabel)"
+msgstr "Da~tum (variabel)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6494,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr "~Seitennummer"
+msgstr "Folien~nummer"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6503,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr "Seiten~titel"
+msgstr "~Folientitel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6512,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Gesamtzahl der Seiten"
+msgstr "Folien~zahl"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File Name"
-msgstr "Datei~name"
+msgstr "~Dateiname"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Aut~or"
+msgstr "~Autor"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr "I~ndividuelle Bildschirmpräsentation..."
+msgstr "I~ndividuelle Präsentation..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr "~Schwarzweiß"
+msgstr "~Schwarz-Weiß"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "In 3~D-Rotationskörper"
+msgstr "In 3D-~Rotationskörper"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6747,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Outline"
-msgstr "~Gliederung"
+msgstr "Glie~derung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~File..."
-msgstr "~Datei..."
+msgstr "D~atei..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Beschreibung..."
+msgstr "Bes~chreibung..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6845,7 +6846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Name..."
-msgstr "Name..."
+msgstr "Na~me..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "W~eiter nach vorn"
+msgstr "Nach ~vorn"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6872,7 +6873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Weiter ~nach hinten"
+msgstr "Nach ~hinten"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~Vertikal"
+msgstr "~Vertikal spiegeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Horizontal"
+msgstr "~Horizontal spiegeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Fol~ienlayout..."
+msgstr "Folienla~yout..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr "Animiertes Bild..."
+msgstr "An~imiertes Bild..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Page"
-msgstr "Han~dzettel"
+msgstr "~Handzettel"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Spi~egeln"
+msgstr "Sp~iegeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Convert"
-msgstr "Umwan~deln"
+msgstr "Um~wandeln"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr "~Anordnung"
+msgstr "Ano~rdnung"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "~Farbe/Graustufe"
+msgstr "~Farbe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Fanglinien"
+msgstr "F~anglinien"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Master"
+msgstr "Mas~ter"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr "Mas~terelemente..."
+msgstr "~Masterelemente..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Header and Footer..."
-msgstr "~Kopf- und Fußzeile..."
+msgstr "K~opf-/Fußzeile..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr "Fo~liennummer..."
+msgstr "Folien~nummer..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date and ~Time..."
-msgstr "~Datum und Uhrzeit..."
+msgstr "Datum/Uhr~zeit..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal"
-msgstr "~Normal"
+msgstr "N~ormal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komme~ntar"
+msgstr "~Kommentar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nts"
-msgstr "Komment~are"
+msgstr "~Kommentare"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Präsentation ~komprimieren..."
+msgstr "Präsentation komprimi~eren..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12173,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Fontwork Galerie..."
+msgstr "Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13596,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom..."
-msgstr "~Maßstab"
+msgstr "~Maßstab..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13748,7 +13749,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Schriftkontur"
+msgstr "Kontur"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Durchgestrichen"
+msgstr "~Durchgestrichen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13784,7 +13785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Overline"
-msgstr "Überstreichen"
+msgstr "Überstrichen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr "Zeilenabstand: 1"
+msgstr "Zeilenabstand: ~1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14000,7 +14001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr "Zeilenabstand: 1,5"
+msgstr "Zeilenabstand: 1,~5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14009,7 +14010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr "Zeilenabstand: 2"
+msgstr "Zeilenabstand: ~2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14054,7 +14055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "P~osition und Größe..."
+msgstr "~Position und Größe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr "Bild zuschneiden..."
+msgstr "Bild z~uschneiden..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14342,7 +14343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr "Bild zuschneiden"
+msgstr "Bild ~zuschneiden"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14668,7 +14669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chart..."
-msgstr "Diag~ramm..."
+msgstr "~Diagramm..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14794,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr "~Dokument..."
+msgstr "Dokume~nt..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14938,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Als ~Vorlage speichern..."
+msgstr "Als Vorlage ~speichern..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr "For~matvorlagen"
+msgstr "F~ormatvorlagen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14992,16 +14993,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "A~ufzählungszeichen und Nummerierung..."
+msgstr "Aufz~ählungszeichen und Nummerierung..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
-msgstr "~Bearbeitungsmodus"
+msgid "E~dit Mode"
+msgstr "Bearbeit~ungsmodus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "~Plug-in"
+msgstr "~PlugIn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15298,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr "Gruppe be~treten"
+msgstr "Gruppe ~betreten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15307,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr "Gruppe Ver~lassen"
+msgstr "Gruppe ~verlassen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15739,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "Entfe~rnen"
+msgstr "Gliederung e~ntfernen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15757,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Window"
-msgstr "Fenster schließen"
+msgstr "Fenster ~schließen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15784,7 +15786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr "V~ollbild"
+msgstr "~Vollbild"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15802,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr "A~utoFormat..."
+msgstr "AutoFor~mat..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15892,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "T~hesaurus..."
+msgstr "~Thesaurus..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15901,7 +15903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr "~Textfeld"
+msgstr "Te~xtfeld"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15937,7 +15939,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forward One"
-msgstr "Nach vorn"
+msgstr "Nach ~vorn"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15946,7 +15948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Back One"
-msgstr "Nach hinten"
+msgstr "Nach ~hinten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "In Hintergrund"
+msgstr "In H~intergrund"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16027,7 +16029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Foreground"
-msgstr "In Vordergrund"
+msgstr "In V~ordergrund"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Ganz nach ~hinten"
+msgstr "G~anz nach hinten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr "~Verteilung..."
+msgstr "Verteil~ung..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Kontur bearbeiten..."
+msgstr "Kontur be~arbeiten..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr "~Pipette"
+msgstr "P~ipette..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Color Bar"
-msgstr "F~arbleiste"
+msgstr "~Farbleiste"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16873,7 +16875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr "~AutoKorrektur-Optionen..."
+msgstr "Auto~Korrektur-Optionen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr "Gruppierung a~ufheben"
+msgstr "Gruppierung ~aufheben"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17098,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr "~Standardformatierung"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17260,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr "Automatische ~Rechtschreibprüfung"
+msgstr "~Automatische Rechtschreibprüfung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Customize..."
-msgstr "A~npassen..."
+msgstr "~Anpassen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr "Informationen zur Lizenz..."
+msgstr "Informationen zur ~Lizenz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr "~Makros verwalten"
+msgstr "Makros ~verwalten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr "Ma~kro ausführen..."
+msgstr "Makro aus~führen..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr "Clipart-~Gallery"
+msgstr "ClipArt-~Gallery"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr "K~ontrollfeld..."
+msgstr "~Kontrollfeld..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17791,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr "For~mular..."
+msgstr "Form~ular..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~E-mail Document..."
-msgstr "Dokument als ~E-Mail..."
+msgstr "~Dokument als E-Mail..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "~Zuletzt benutzte Dokumente"
+msgstr "~Zuletzt verwendete Dokumente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr "Änderungen ~verfolgen"
+msgstr "~Änderungen verfolgen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19042,7 +19044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
+msgstr "S~prache"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fiel~ds"
-msgstr "~Feldbefehl"
+msgstr "F~eldbefehl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr "Format~ierungszeichen"
+msgstr "Formatierungszei~chen"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr "G~roß-/Kleinschreibung"
+msgstr "Groß~-/Kleinschreibung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19105,7 +19107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr "A~nordnung"
+msgstr "Ano~rdnung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Flip"
-msgstr "Spi~egeln"
+msgstr "Sp~iegeln"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr "Veran~kerung"
+msgstr "~Verankerung"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Audio or ~Video..."
-msgstr "Audio oder ~Video..."
+msgstr "~Audio/Video..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19177,7 +19179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Non-br~eaking hyphen"
-msgstr "~Geschützter Bindestrich"
+msgstr "Geschützter ~Bindestrich"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19204,7 +19206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-~width optional break"
-msgstr "Optionaler ~Umbruch ohne Breite"
+msgstr "Leerzeichen ohne ~Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19213,7 +19215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "No-width no ~break"
-msgstr "Verbindungselement ohne ~Breite"
+msgstr "~Verbindungszeichen ohne Breite"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19258,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Für die Auswahl"
+msgstr "Für ~Auswahl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19267,7 +19269,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Paragraph"
-msgstr "Für den Absatz"
+msgstr "Für A~bsatz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19276,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For all Text"
-msgstr "Für den gesamten Text"
+msgstr "Für ~gesamten Text"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19339,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr "Do~kumentvorlage"
+msgstr "Doku~mentvorlage"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19348,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr "Mit externen Werkzeug bearbeiten"
+msgstr "Mit externen Werkzeug ~bearbeiten"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21220,7 +21222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hidden Paragraphs"
-msgstr "~Versteckte Absätze"
+msgstr "Versteckte ~Absätze"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21238,7 +21240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr "S~kript..."
+msgstr "Skri~pt..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21256,7 +21258,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "A~m Zeichen"
+msgstr "Am ~Zeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21274,7 +21276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr "Ko~pfzeile"
+msgstr "K~opfzeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21310,7 +21312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr "Zahlenerkennung"
+msgstr "Zahler~kennung"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21319,7 +21321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Section..."
-msgstr "~Bereich..."
+msgstr "Bere~ich..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "Alle Ver~zeichnisse"
+msgstr "A~lle Verzeichnisse"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21382,7 +21384,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current ~Index"
-msgstr "Aktuelles ~Verzeichnis"
+msgstr "A~ktuelles Verzeichnis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21499,7 +21501,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr "Briefumsc~hlag..."
+msgstr "Briefumsch~lag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21535,7 +21537,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All ~Charts"
-msgstr "Alle Dia~gramme"
+msgstr "Alle ~Diagramme"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21571,7 +21573,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr "Te~xtmarke..."
+msgstr "~Lesezeichen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21625,7 +21627,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr "Beschriftung..."
+msgstr "Beschriftun~g..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21634,7 +21636,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fuß-/Endnote..."
+msgstr "Fuß-/En~dnote..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21688,7 +21690,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "Komme~ntar"
+msgstr "~Kommentar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21724,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr "Ver~zeichniseintrag..."
+msgstr "Verzeichnis~eintrag..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21778,7 +21780,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Am A~bsatz"
+msgstr "Am ~Absatz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21805,7 +21807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Serien~brief-Assistent..."
+msgstr "Serienbr~ief-Assistent..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21832,7 +21834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "Fo~rmel..."
+msgstr "~Formel..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21904,7 +21906,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Global~dokument erzeugen"
+msgstr "~Globaldokument erzeugen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21931,7 +21933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr "~Gesamtzahl der Seiten"
+msgstr "Seiten~zahl"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21958,7 +21960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Author"
-msgstr "Aut~or"
+msgstr "~Autor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21976,7 +21978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr "An~wenden"
+msgstr "~Anwenden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21985,7 +21987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr "Während der Ein~gabe"
+msgstr "Während der ~Eingabe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22201,7 +22203,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Presentation"
-msgstr "~Gliederung an Präsentation"
+msgstr "Gliederung an P~räsentation"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22345,7 +22347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr "Zahlenformat..."
+msgstr "~Zahlformat..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22363,7 +22365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "~AutoBericht erzeugen..."
+msgstr "AutoBericht ~erzeugen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22374,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "A~utoBericht an Präsentation..."
+msgstr "~AutoBericht an Präsentation..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr "Spa~lten..."
+msgstr "Spalt~en..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22491,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr "Rah~men/Objekt..."
+msgstr "Rahme~n..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22507,7 +22509,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Bild..."
+msgstr "B~ild..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr "Tabellen~eigenschaften..."
+msgstr "Tabellenei~genschaften..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22536,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "~Direkte Formatierung löschen"
+msgstr "Direkte Formatierung l~öschen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22543,7 +22545,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Off"
-msgstr "Umlauf aus"
+msgstr "Kein ~Umlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr "Seiten~umlauf"
+msgstr "~Paralleler Umlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap Through"
-msgstr "Durch~lauf"
+msgstr "~Durchlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22723,7 +22725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heading rows repeat"
-msgstr "Überschrift wiederholen"
+msgstr "Überschrift ~wiederholen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22741,7 +22743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "Zei~len..."
+msgstr "~Zeilen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22795,7 +22797,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "Zei~len"
+msgstr "~Zeilen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22849,7 +22851,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Zellen verbinden"
+msgstr "Zellen ~verbinden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22858,7 +22860,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr "Zeilenhöhe..."
+msgstr "Zeilen~höhe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22885,7 +22887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "A~ufzählungszeichen und Nummerierung..."
+msgstr "Aufz~ählungszeichen und Nummerierung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22930,7 +22932,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "Zei~le"
+msgstr "~Zeile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22939,7 +22941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr "~Zelle"
+msgstr "Z~elle"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23047,7 +23049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "Fo~rmel"
+msgstr "~Formel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23569,7 +23571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sections..."
-msgstr "~Bereiche..."
+msgstr "Berei~che..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23623,7 +23625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Bookmark"
-msgstr "Zur nächsten Textmarke"
+msgstr "Zum nächsten Lesezeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23641,7 +23643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Bookmark"
-msgstr "Zur vorherigen Textmarke"
+msgstr "Zum vorherigen Lesezeichen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23731,7 +23733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr "~Dynamischer Seitenumlauf"
+msgstr "~Optimaler Umlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23974,7 +23976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr "Tabelle auftrennen..."
+msgstr "Tabelle a~uftrennen..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24019,7 +24021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Zeilen gleichmäßig verteilen "
+msgstr "~Zeilen gleichmäßig verteilen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24055,7 +24057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Merge Table"
-msgstr "Tabellen verbinden"
+msgstr "Tabellen ve~rbinden"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24181,7 +24183,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Bearbeiten..."
+msgstr "Umlauf ~bearbeiten..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24316,7 +24318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "T~hesaurus..."
+msgstr "~Thesaurus..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24361,7 +24363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr "Silben~trennung..."
+msgstr "~Silbentrennung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24397,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr "~Kapitelnummerierung..."
+msgstr "Kapitel~nummerierung..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24415,7 +24417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr "Sorti~eren..."
+msgstr "~Sortieren..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24451,7 +24453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Tabellenbegrenzungen"
+msgstr "Tabellen~begrenzungen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24550,7 +24552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr "Aus~wählen"
+msgstr "Auswä~hlen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24559,7 +24561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr "Auto~matisch anpassen"
+msgstr "Automatisch an~passen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24613,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wrap"
-msgstr "Umlau~f"
+msgstr "U~mlauf"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoCorr~ect"
-msgstr "AutoKorr~ektur"
+msgstr "A~utoKorrektur"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "LibreLogo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/de/readlicense_oo/docs.po b/source/de/readlicense_oo/docs.po
index 35c187d3fc9..8ed1e588625 100644
--- a/source/de/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/de/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:44+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 08:16+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423079062.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436689012.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"A7\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr "Die ${PRODUCTNAME}-Community ist für die Weiterentwicklung dieser Software zuständig und lädt Sie ein, als Mitglied der Community beizutragen. Falls Sie ein neuer Anwender sind, können Sie sich auf der ${PRODUCTNAME}-Seite umfassend über das ${PRODUCTNAME}-Projekt und die Community um das Produkt informieren. Besuchen Sie <a href=\"http://de.libreoffice.org/\">http://de.libreoffice.org/</a>."
+msgstr "Die ${PRODUCTNAME}-Community ist für die Weiterentwicklung dieser Software zuständig und lädt Sie herzlich ein, ebenfalls als Mitglied der Community zur Weiterentwicklung beizutragen. Falls Sie ein neuer Anwender sind, können Sie sich auf der ${PRODUCTNAME}-Webseite umfassend über das ${PRODUCTNAME}-Projekt und die Community rund um das Produkt informieren. Besuchen Sie <a href=\"http://de.libreoffice.org/\">http://de.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"A13b\n"
"readmeitem.text"
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr "Wenn Sie diese Anstrengungen würdigen und sicherstellen möchten, dass ${PRODUCTNAME} auch in Zukunft verfügbar sein wird, tragen Sie am besten zum Projekt bei - Lesen Sie <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> für weitere Informationen. Jeder kann einen eigenen Beitrag leisten."
+msgstr "Wenn Sie diese Anstrengungen würdigen und sicherstellen möchten, dass ${PRODUCTNAME} auch in Zukunft weiter bestehen wird, tragen Sie bitte zum Projekt bei - Lesen Sie <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> für weitere Informationen. Jeder kann einen eigenen Beitrag leisten."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "Das Verzeichnis RPMS (bzw. DEBS) enthält auch ein Paket libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (bzw. libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb oder ähnlich). Dieses Paket ist für alle Linuxdistributionen geeignet, welche die Freedesktop.org Spezifikationen/Empfehlungen (<a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://de.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) umsetzen, und sollte für alle hier nicht näher betrachteten Linux-Systeme genutzt werden."
+msgstr "Das Verzeichnis RPMS (bzw. DEBS) enthält auch ein Paket libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (bzw. libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb oder ähnlich). Dieses Paket ist für alle Linuxdistributionen geeignet, welche die Freedesktop.org Spezifikationen/Empfehlungen (<a href=\"http://de.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://de.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) umsetzen, und kann auch für alle hier nicht näher betrachteten Linux-Systeme genutzt werden."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Fehlerberichte und sonstige Aufgaben"
+msgstr "Fehler &amp; Probleme melden"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"gettingimvolved3\n"
"readmeitem.text"
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Softwareentwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie einladen, auch langfristig in der Community beizutragen. Schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach und helfen Sie mit."
+msgstr "Als Anwender sind Sie bereits ein wertvoller Teil des Entwicklungsprozesses der Office-Suite. Wir möchten Sie ermutigen, langfristig aktiver zur Community beizutragen. Treten Sie uns bei und schauen Sie auf unseren Seiten unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/\">http://de.libreoffice.org/community/</a> nach, wobei Sie uns helfen können."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Der einfachste Weg zu beginnen beizutragen ist es, sich auf einer oder auf mehreren Mailinglisten einzuschreiben, eine Weile mitzulesen und in den Mailarchiven die Themen zu lesen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Projektes im Oktober 2000 diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und packen direkt mit an. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/developers/\">http://de.libreoffice.org/community/developers/</a> nach, ob eine Aufgabe für Sie dabei ist."
+msgstr "Der einfachste Weg beizutragen ist es, zunächst eine oder mehrere Mailinglisten zu abonnieren, eine Weile mitzulesen und sich in den Mailarchiven mit den Themen vertraut zu machen, die seit dem Bestehen des ${PRODUCTNAME}-Quellcodes diskutiert wurden. Sobald Sie sich dazu bereit fühlen, senden Sie eine E-Mail mit einer kurzen Selbstvorstellung und legen direkt los. Falls Sie bereits mit Open Source-Projekten vertraut sind, schauen Sie unter <a href=\"http://de.libreoffice.org/community/developers/\">http://de.libreoffice.org/community/developers/</a> nach, ob etwas für Sie dabei ist."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 57cdaed6c88..8aa87aee00e 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: kuehl <kuehl@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425558412.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434609180.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr "Zwischen Gruppen"
+msgstr "Zwischen den Gruppen"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
"string.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr "Variationsquelle"
+msgstr "Varianzquelle"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr "Z-Test"
+msgstr "Gauß-Test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr "Z-Test"
+msgstr "Gauß-Test"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index f80cbadc276..dcc262d04a7 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-22 16:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 09:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432311450.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440667882.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr "Verwendung der R1C1-Notation umschalten"
+msgstr "Verwendung der R1C1-Schreibweise umschalten"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index a2f841d2ff7..8d55d2c90e1 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-11 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426096491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433309471.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr "Minimale Datengröße für den OpenCL-Gebrauch"
+msgstr "Minimale Datengröße für die Verwendung von OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr "Eine Näherungswert für die minimale Anzahl an Datenzellen, die eine Tabellenformel besitzen sollte, um die Verwendung von OpenCL zu prüfen."
+msgstr "Ein Näherungswert für die minimale Anzahl an Datenzellen, die eine Tabellenformel besitzen sollte, um die Verwendung von OpenCL zu prüfen."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr "Teilmenge an Befehlscodes, für welche OpenCL verwendet wird"
+msgstr "Teilmenge an Befehlscodes, für die OpenCL verwendet wird"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr "Die Liste der Operator- und Funktionsbefehlscodes, für welche OpenCL benutzt wird. Falls eine Formel nur diese Operatoren und Funktionen enthält, könnte sie mittels OpenCL berechnet werden."
+msgstr "Die Liste der Operator- und Funktionsbefehlscodes, für welche OpenCL verwendet wird. Falls eine Formel nur diese Operatoren und Funktionen enthält, könnte sie mittels OpenCL berechnet werden."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr "Angepasst (OpenCL benutzen, Text in Zahlen umwandeln und mehr):"
+msgstr "Angepasst (OpenCL verwenden, um Text in Zahlen umwandeln usw.):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sd/source/ui/app.po b/source/de/sd/source/ui/app.po
index fcb61f8a698..334c7e8c2d7 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:45+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423935902.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747395.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<Anzahl>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/de/sfx2/source/doc.po b/source/de/sfx2/source/doc.po
index 45ac0a34534..eb302294708 100644
--- a/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-27 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423077300.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437975114.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr "Eine Kopie speichern..."
+msgstr "~Kopie speichern..."
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svl/source/misc.po b/source/de/svl/source/misc.po
index 20d7a6606c7..30478531105 100644
--- a/source/de/svl/source/misc.po
+++ b/source/de/svl/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:52+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385707924.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442935968.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_URL\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Bookmark"
+msgstr "Lesezeichen"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index f85658de09c..26929bb7dec 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416739867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936008.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
"string.text"
msgid "Bookmark file"
-msgstr "Bookmarkdatei"
+msgstr "Lesezeichen-Datei"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/src.po b/source/de/svx/source/src.po
index 9e41edc881d..89a469c5f69 100644
--- a/source/de/svx/source/src.po
+++ b/source/de/svx/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:34+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423077350.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936050.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n"
"string.text"
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Der Bookmarkordner ist ungültig"
+msgstr "Der Lesezeichen-Ordner ist ungültig."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/source/svdraw.po b/source/de/svx/source/svdraw.po
index 83f2fc428f5..b1412c1e682 100644
--- a/source/de/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/de/svx/source/svdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-27 04:23+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 04:28+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414383804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435206535.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Legendelinienabstand"
+msgstr "Legendenlinienabstand"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREKIND\n"
"string.text"
msgid "Type of dimensioning"
-msgstr "Bemassungstyp"
+msgstr "Bemaßungstyp"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTHPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "Masstext Horizontalposition"
+msgstr "Maßtext Horizontalposition"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTVPOS\n"
"string.text"
msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "Masstext Vertikalposition"
+msgstr "Maßtext Vertikalposition"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURELINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Masslinienabstand"
+msgstr "Maßlinienabstand"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line overhang"
-msgstr "Masshilfslinienüberhang"
+msgstr "Maßhilfslinienüberhang"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Masshilfslinienabstand"
+msgstr "Maßhilfslinienabstand"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE1LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 1"
-msgstr "Masshilfslinienüberlänge 1"
+msgstr "Maßhilfslinienüberlänge 1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREHELPLINE2LEN\n"
"string.text"
msgid "Backlog of dimension help line 2"
-msgstr "Masshilfslinienüberlänge 2"
+msgstr "Maßhilfslinienüberlänge 2"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
"string.text"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Unterkantenbemassung"
+msgstr "Unterkantenbemaßung"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTROTA90\n"
"string.text"
msgid "Dimension value across dimension line"
-msgstr "Masstext quer zu Masslinie"
+msgstr "Maßtext quer zu Maßlinie"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
"string.text"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Masstext um 180 Grad drehen"
+msgstr "Maßtext um 180 Grad drehen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREOVERHANG\n"
"string.text"
msgid "Dimension line overhang"
-msgstr "Masslinienüberstand"
+msgstr "Maßlinienüberstand"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREUNIT\n"
"string.text"
msgid "Measure unit"
-msgstr "Masseinheit"
+msgstr "Maßeinheit"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURESCALE\n"
"string.text"
msgid "Additional scale factor"
-msgstr "Masstabzusatzfaktor"
+msgstr "Maßstabszusatzfaktor"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURESHOWUNIT\n"
"string.text"
msgid "Measure unit display"
-msgstr "Masseinheitenanzeige"
+msgstr "Maßeinheitenanzeige"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREFORMATSTRING\n"
"string.text"
msgid "Dimension value format"
-msgstr "Masstextformat"
+msgstr "Maßtextformat"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLE\n"
"string.text"
msgid "AutoPositioning of the dimension value"
-msgstr "Masstextwinkelautomatik"
+msgstr "Maßtextwinkelautomatik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW\n"
"string.text"
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Winkel für Masstextwinkelautomatik"
+msgstr "Winkel für Maßtextwinkelautomatik"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4094,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE\n"
"string.text"
msgid "Determination of the dimension value angle"
-msgstr "Masstextwinkelfestsetzung"
+msgstr "Maßtextwinkelfestsetzung"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE05\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 5"
-msgstr "Bemassung Reserve 5"
+msgstr "Bemaßung Reserve 5"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE06\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 6"
-msgstr "Bemassung Reserve 6"
+msgstr "Bemaßung Reserve 6"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURERESERVE07\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning reserved for 7"
-msgstr "Bemassung Reserve 7"
+msgstr "Bemaßung Reserve 7"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/core/undo.po b/source/de/sw/source/core/undo.po
index b994e8d179a..7af84ee2428 100644
--- a/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 04:19+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401941959.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936161.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "Textmarke löschen: $1"
+msgstr "Lesezeichen löschen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Textmarke einfügen: $1"
+msgstr "Lesezeichen einfügen: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Textmarke umbenennen: $1 $2 $3"
+msgstr "Lesezeichen umbenennen: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 3174c94c7ce..2862d83d7ae 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-09 18:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr "Textmarken"
+msgstr "Lesezeichen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Bookmark"
-msgstr "Textmarke"
+msgstr "Lesezeichen"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1bd11b7bc49..08ab300102e 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-04 12:50+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428151848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936331.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,8 +5462,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Einstellungen des übergeordneten Objekts verwenden"
+msgstr "Einstellungen des Objektes verwenden"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr "Textmarke einfügen"
+msgstr "Lesezeichen einfügen"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr "A_bsatzende"
+msgstr "A_bsatzenden"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr "_Weiche Trennzeichen"
+msgstr "_Weichen Trennzeichen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr "Ge_schützte Leerzeichen"
+msgstr "Ge_schützten Zeichen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr "_Umbrüche"
+msgstr "_Umbrüchen"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Versteckter Text"
+msgstr "Verstecktem Text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr "Feldbefehle: Verste_ckter Text"
+msgstr "Feldbefehlen: Verste_ckter Text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr "Feldbefehle: _Versteckte Absätze"
+msgstr "Feldbefehlen: _Versteckte Absätze"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "Leerezeichen"
+msgstr "Leerzeichen"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/swext/mediawiki/help.po b/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 63b023074ca..0441c3eafea 100644
--- a/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 08:21+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423077479.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436689314.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit <ref> und <references> Tags, welche voraussetzt, dass die Cite.php-Extension im MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Tags als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, fragen Sie den Wiki-Administrator, ob diese Extension installiert werden kann."
+msgstr "Hinweis: Die Konvertierung benutzt die neue Art von Fußnoten mit den Formatierungzeichen <ref> und <references>, welche voraussetzt, dass die Extesion Cite.php auf dem MediaWiki-Server installiert ist. Falls diese Formatierungszeichen als Text im Ergebnis der Konvertierung zu sehen sind, bitten Sie den Wiki-Administrator, diese Extension zu installieren."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/uui/uiconfig/ui.po b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
index a7fe6d8daaf..54a7dda2a00 100644
--- a/source/de/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420891747.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747492.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros, signiert von:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Das Dokument enthält Dokumentmakros, signiert von:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/de/wizards/source/template.po b/source/de/wizards/source/template.po
index ba394b1819c..3a792309ee8 100644
--- a/source/de/wizards/source/template.po
+++ b/source/de/wizards/source/template.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-22 15:40+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Kühl <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370419704.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442936400.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceNoTextmark\n"
"string.text"
msgid "The bookmark 'Recipient' is missing."
-msgstr "Die Textmarke 'Recipient' fehlt."
+msgstr "Das Lesezeichen 'Recipient' fehlt."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d202a7b54c7..682707958f7 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411651194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770007.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 26630fc4151..52eec833f16 100644
--- a/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dgo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411651235.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770029.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,22 +1021,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "शर्तबद्ध रूप-रचना\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "शर्तबद्ध रूप-रचना\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "शर्त "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1059,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "शर्तबद्ध रूप-रचना\t"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1078,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "शर्तबद्ध रूप-रचना\t"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1097,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "शर्तबद्ध रूप-रचना\t"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1215,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "पिछली शीटा पर चुनो\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बै लपेटो "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,13 +1658,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "चीजा दा समावेश करो\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr " तब्दीलियां दस्सो "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1844,13 +1851,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "रेखांकन:केह्‌रा"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr " नांएं गी सिरजो "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2905,13 +2913,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "सेधीकरण सज्जै करो\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "केंदर आडा "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2977,13 +2986,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr " संबंध-जोड़ बदलो\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "नंबर रूप-रचना... "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3049,13 +3059,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~तरीक="
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3103,13 +3114,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समां\t"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3330,12 +3342,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "सफा-खंडण (बहु0) म्हेसो\t"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "भराई\t"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3621,13 +3634,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब\t"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3974,13 +3988,14 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "माध्य मूल्य लकीरां (~V)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y गल्ती पट्टियां... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4567,31 +4582,34 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "औसत मुल्ल लाइन फार्मैट करो..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y गल्ती पट्टियां म्हेसो... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y गल्ती पट्टियां म्हेसो (~B)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y गल्ती पट्टियां फार्मैट करो"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8461,13 +8479,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "सैटि्टगां\t"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब\t"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13711,13 +13730,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "खंडन बिंदु शुरू/बंद\t"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत खान्ना"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14017,13 +14037,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "सेधीकरण सज्जै करो\t"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "केंदर आडा "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14044,13 +14065,14 @@ msgid "Justified"
msgstr " न्यांसंगत\t"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr " लकीर थाह्रबंदीः 1\t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14062,22 +14084,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr " लकीर थाह्रबंदीः 1\t"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr " लकीर थाह्रबंदीः 1.5\t"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr " लकीर थाह्रबंदीः 2\t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14857,13 +14881,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "अद्धी-चौड़ाई "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr " दस्तावेज\t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15860,13 +15885,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "पूरा परदा "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "सफा\t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15941,13 +15967,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "चित्तरू फंक्शन (बहु․) दस्सो "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~आकार "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15968,13 +15995,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~शब्दकोश "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत खान्ना"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18932,13 +18960,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "विशे-सूची म्हेसो"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr " शिखर दा सेधीकरण करो\t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18950,13 +18979,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr " थल्लै दा सेधीकरण करो\t"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19077,13 +19107,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~मैक्रो (बहु․)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "मीडिया"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19613,13 +19644,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फांटकम्म आकार\t"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब\t"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21593,22 +21625,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~कड़ियां "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~तब्दीलियां रकाड करो "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr " तब्दीलियां दस्सो "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21647,13 +21681,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "लफाफा... "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr " नांएं गी सिरजो "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21818,13 +21853,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "दूई चीजें दा समावेश करो "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पंगताल खंडन ~दा समावेश करो "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21836,13 +21872,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "नोट "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "नांऽ समावेश करो"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21863,13 +21900,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "चगाठ... "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "इंडैक्स प्रविश्टी... "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22026,13 +22064,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "चीजा दा समावेश करो\t"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr " खेतरें दा समावेश करो "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22639,13 +22678,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "चगाठ... "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "टेबल विशेशतां... "
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22929,13 +22969,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr " चमकाओ~खास\t"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "पंगतालां म्हेसो\t"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22947,13 +22988,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "पंगतालां"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ म्हेसो\t"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22965,22 +23007,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "स्तंभ (बहु․)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल चुनो "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~टेबल "
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23065,31 +23109,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "उजवी कडे जा "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr " पंगताल करो\t"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "पंगताल\t"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "सैल्ल (बहु․)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23110,13 +23157,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr " स्तंभ चुनो\t"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (बहु․)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24434,13 +24482,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब\t"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24551,13 +24600,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "रूपरेखा ~संख्याकरण... "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~छपाई नाकाबल वर्ण (बहु․) "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26358,13 +26408,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब\t"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26729,13 +26780,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक पूनी\t"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब\t"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/sd/source/ui/app.po b/source/dgo/sd/source/ui/app.po
index 542d14bf542..724981bb7b9 100644
--- a/source/dgo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/dgo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 13:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411652507.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770094.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~ नमां सफा"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड कारणें पछौकड़ तस्वीर सैट करो..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3703,6 +3704,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ग्राफिक पूनी"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3711,6 +3713,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"फाइल %\n"
+" इक मान्य ध्वनि फाइल नेईं ऐ. "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3883,6 +3887,22 @@ msgstr "<संख्या>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4067,12 +4087,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "आकार%1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड कारणें पछौकड़ तस्वीर सैट करो..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9e17f7a8b2e..cf0bda03e24 100644
--- a/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/dgo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411654232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770169.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -654,22 +654,24 @@ msgid "AutoText"
msgstr "स्वतःइबारत"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेश"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"autotext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतःइबारत"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -726,13 +728,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नांऽ "
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -744,13 +747,14 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "कैटेगरी"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -807,22 +811,24 @@ msgid "Rename..."
msgstr "परतियै नांकरण करो..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "म्हेसो"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -963,13 +969,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "उजागरी चिॕन्न"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण-शैली"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1010,22 +1017,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "नाह्‌रा"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1037,13 +1046,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति "
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1118,13 +1128,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी दूई लकीर"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1163,13 +1174,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "ज़िप कोड"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "फोन/मोबाइल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1191,22 +1203,24 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति "
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ग'ली"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "बपार डेटा"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1255,67 +1269,74 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "नखेड़ू"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनांएं दा संख्याकरण ध्याऽ मताबक होआ करदा ऐ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"border_and_shadow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "बाडर ते छौरा इस्तेमाल करो"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "कोटि ते चगाठ रूप-रचना"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनांऽ क्रम"
#: captionoptions.ui
#, fuzzy
@@ -1374,40 +1395,44 @@ msgid "Address"
msgstr "सिरनामां"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल इबारत"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस खेतर"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1471,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रैंड"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "किस्म "
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1597,40 +1624,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "बाडर (बहु.)किनारा"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नांऽ "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~लक्ष्य चगाट "
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1661,31 +1692,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "~दिक्खी दियां कड़ियां "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "~ बिनदिक्खी दियां कड़ियां"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैलियां "
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1698,31 +1732,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "थाह्‌रबंदी "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1743,40 +1780,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "उंचाई"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1806,13 +1847,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "थल्ला"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1824,13 +1866,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1952,22 +1995,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ चौड़ाई "
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ "
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई "
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -2008,13 +2053,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "लागू शैलियां"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा शैली"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2356,13 +2402,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सभनें स्तंभें लेई बरोबर चौड़ाई"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "पर इबारत नखेड़ो"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2516,13 +2563,14 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "म्हेसो"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2681,13 +2729,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "परतियै नांकरण करो..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2764,22 +2813,24 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "लकीरां "
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत च छिंडा"
#: dropcapspage.ui
#, fuzzy
@@ -2903,13 +2954,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "खेतरें दा संपादन करो"
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2921,13 +2973,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "आप्शन..."
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2940,13 +2993,14 @@ msgid "Section"
msgstr "चोन"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "कड़ी"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3005,13 +3059,14 @@ msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "संरक्षत करो"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3033,13 +3088,14 @@ msgid "..."
msgstr "... "
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन सुरक्षा"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3197,13 +3253,14 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "वर्ण शैलियां "
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्त कर्ता सिरनामां"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,13 +3299,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "समावेश"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"sender\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "भेजने आह्‌ला"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,13 +3336,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेश"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3456,13 +3515,14 @@ msgid "_Width"
msgstr "चौड़ाई "
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "उंचाई"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,13 +3705,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "लफाफा दिशा-विन्यास"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3767,13 +3828,14 @@ msgid "Fields"
msgstr "खेतर"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेश"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3839,13 +3901,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "प्रविश्टी तुप्पो"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "तुप्पो"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3867,13 +3930,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "किस्म "
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "हालत"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,22 +4245,24 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "उप्पर लेओ"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "खʼल्ल लेओ"
#: fldfuncpage.ui
#, fuzzy
@@ -4434,13 +4500,14 @@ msgid "."
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ध्याऽ मताबक संख्याकरण"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4614,13 +4681,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "इबारत च छिंडा"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "फुटनोट खित्ता "
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4887,13 +4955,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "अगले सफे दी शुरुआत "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "निरंतरता सूचना "
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4951,13 +5020,14 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "परैंत"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5025,13 +5095,14 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "परैंत"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5186,13 +5257,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "थाह्‌रबंदी "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचलत"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5205,13 +5277,14 @@ msgid "_Left"
msgstr "खब्बा"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बेआ"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5261,13 +5334,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "विशेशतां"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5493,13 +5567,14 @@ msgid "P_osition"
msgstr "स्थिति "
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "नाप"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5597,6 +5672,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "सुपर आर्डीनेट सैटिङ बरतो"
@@ -5656,13 +5741,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "उंचाई"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5755,13 +5841,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr "ऐंकर"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "आडा"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5791,13 +5878,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "खड़ोतमां"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5837,13 +5925,14 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति "
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -5902,13 +5991,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब नक्शा"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6171,13 +6261,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "स्वचलत इबारत दा समावेश करो"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "छुट्टे-रस्ते लेई स्वचलत इबारत"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6237,13 +6328,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~सफा खंडन "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली "
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6274,13 +6366,14 @@ msgid "[None]"
msgstr "कोई नेईं "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"InsertCaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "सैक्शन दा समावेश करो"
#: insertcaption.ui
#, fuzzy
@@ -6293,31 +6386,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "नखेड़ू"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6329,13 +6425,14 @@ msgid ": "
msgstr ":"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण-नखेड़ू"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6347,13 +6444,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "कैटेगरी"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6420,22 +6518,24 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "डेटे दा समावेश करो जि'यां"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6512,31 +6612,34 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "स्वचलत रूप-रचना... "
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा शैली"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस चा"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "बरतूनी-परिभाशत"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6642,13 +6745,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "आलेख दा समावेश करो"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "आलेख किस्म"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6660,13 +6764,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "जावा लिपि"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6678,13 +6783,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6696,13 +6802,14 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "सैक्शन दा समावेश करो"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेश"
#: insertsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6977,31 +7084,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई "
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "उंचाई"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बा हाशिया"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7013,22 +7123,24 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ "
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "पंगतालां "
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,13 +7170,14 @@ msgid "_Save..."
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "सारा सफा"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7159,49 +7272,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~संख्याकरण दस्सो"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रूप-रचना"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "थाह्‌रबंदी "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "वक्फा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7223,31 +7341,34 @@ msgid "View"
msgstr "~द्रिश्श "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "इबारत"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "हर "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "लकीरां "
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7378,13 +7499,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "बरतूनी जानकारी"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7414,22 +7536,24 @@ msgid "_Server name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जाने आह्‌ले सर्वर दियां सैट्टिंगां(SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7441,13 +7565,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल विलय"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7495,13 +7620,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिंटर"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7540,13 +7666,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7567,13 +7694,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विशे:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7778,13 +7906,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "अवस्था "
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां सूची चुनो"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7935,13 +8064,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां ब्लाक दा समावेश करो"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7989,13 +8119,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%Y दा %X"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "धुर उप्परा"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8016,22 +8147,24 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "इबारत दे मुक्ख भाग च सेधीकरण करो"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बेआ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां ब्लाक दी स्थिति"
#: mmlayoutpage.ui
#, fuzzy
@@ -8072,13 +8205,14 @@ msgid "_Down"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "अभिनंदन स्थिति"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,13 +8233,14 @@ msgid "Entire page"
msgstr "सारा सफा"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां ब्लाक ते अभिनंदन दा खाका व्यवस्थित करो"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8126,31 +8261,34 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "इस दस्तावेजा च इक अभिनंदन होना चाहि दा."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सधारण अभिनंदन"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां सूची खेतर इक स्त्री प्राप्तकर्ता दी सूचना देआ करदा ऐ"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8171,22 +8309,24 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर- नांऽ"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर मुल्ल"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8207,13 +8347,14 @@ msgid "N_ew..."
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "व्यक्तिगत कीते दे अभिनंदन दा समावेश करो"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8238,13 +8379,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "मेल विलय दस्तावेज गी निजी बनाओ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,13 +8490,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "खॕलकें विकल्पें चा कोई इक चुनो"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज बचाइयै रक्खो, छापो जां भेजो"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8456,13 +8599,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "विशे:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8492,13 +8636,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिंटर"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,13 +8750,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "तुस किस किस्मा दा दस्तावेज सिरजना चांह्‌दे ओ?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8737,22 +8883,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज दा संपादन करो"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज दा संपादन करो"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8890,13 +9038,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "व्यक्तिगत कीते दे अभिनंदन दा समावेश करो"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "अभिनंदन सिरजो"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8964,13 +9113,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "तपाश करो... "
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल विलय लेई शुरुआती दस्तावेज चुनो"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9219,76 +9369,84 @@ msgid "Level 2"
msgstr "स्तर 2"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,13 +9458,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "आउट-लाइन"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण-शैली"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9375,13 +9534,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "~पर शुरू करो "
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "लकीर संख्याकरण "
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9467,49 +9627,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "कैटेगरी"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण-नखेड़ू"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "नखेड़ू"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9531,22 +9696,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "नखेड़ू"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9558,22 +9725,24 @@ msgid "None"
msgstr "कोई नेईं"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनांएं दा संख्याकरण ध्याऽ मताबक होआ करदा ऐ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9594,13 +9763,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "बाडर ते छौरा इस्तेमाल करो"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "कोटि ते चगाठ रूप-रचना"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9634,13 +9804,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "पैह्‌ला संख्याकरण"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनांऽ क्रम"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9842,22 +10013,24 @@ msgid "Font"
msgstr "फांट "
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "नाप"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "बिला निर्देश"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -9907,22 +10080,24 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "बुनेआदी फांट (%1)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "बिला निर्देश"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10026,22 +10201,24 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "गणित बेस-लाइन सेधीकरण"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "खाका सहायता"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सिद्धा कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10090,13 +10267,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सिद्धा कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,13 +10286,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "समर्थ करो (~b)"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "कर्सर संरक्षत खित्तें च"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10144,22 +10323,24 @@ msgid "_Never"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "लोड करदे बेल्लै कड़ियें गी अपडेट करो"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "खेतर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10180,13 +10361,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "मापक इकाई (~b)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10263,13 +10445,14 @@ msgid "Word Count"
msgstr "~शब्द गिनतरी "
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "खासियतां"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,13 +10581,14 @@ msgid "Insertions"
msgstr "समावेश"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "खासियतां"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,13 +10618,14 @@ msgid "Deletions"
msgstr "म्हेसन"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "खासियतां"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,13 +10646,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "खासियतां"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "बदलोई दियां खासियतां"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10534,13 +10720,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "अंदरला हाशिया"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "लकीरां बदलोई गेइयां"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10627,13 +10814,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "सेधीकरण"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबलें च इनपुट"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10663,13 +10851,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "बदलनशील (~c)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10756,13 +10945,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी पट्टी नरवाह्"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10904,40 +11094,44 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "उप-स्तर दस्सो"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10950,31 +11144,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "नखेड़ू"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌लें"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "परैंत"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~पर शुरू करो "
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11016,13 +11213,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण दी चौड़ाई"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11034,22 +11232,24 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "इंडैंट"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "दे उप्पर इंडैंट"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11061,13 +11261,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "दे उप्पर सेधीकरण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11079,22 +11280,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरण दे अग्गें"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति ते स्पेसिङ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11262,13 +11465,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11309,13 +11513,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक "
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "बिंब"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11391,22 +11596,24 @@ msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "खड़ोतमां"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "आडा"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11711,13 +11918,14 @@ msgid "Broch_ure"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rtl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "सज्जेआ खब्बै"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11730,13 +11938,14 @@ msgid "Pages"
msgstr "सफे"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नेईं"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,22 +12034,24 @@ msgid "Other"
msgstr "बाकी दूआ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ग'ली"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11961,13 +12172,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12024,13 +12236,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "ज़िप कोड"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "फोन/मोबाइल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12052,13 +12265,14 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति "
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "प्राइवेट डेटा"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12397,22 +12611,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "नमीं सैक्शन"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "कड़ी"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12471,13 +12687,14 @@ msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "संरक्षत करो"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12499,22 +12716,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन सुरक्षा"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "छपैलो"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12703,13 +12922,14 @@ msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "म्हेसो"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12748,13 +12968,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सिरनामां ब्लाक सैट्टिंगां"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12776,13 +12997,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "चोन"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल खंडाओ"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12794,13 +13016,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वद्रिश्श (~m)"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -13080,13 +13303,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कुंजी~3 "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ध्रुवे छांटो "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13242,22 +13466,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "अवस्था "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "सफे"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13269,40 +13495,44 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE चीज"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द(बहु.): "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण(बहु.): "
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13314,13 +13544,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "लकीरां "
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13405,13 +13636,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ चौड़ाई "
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13971,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फांट "
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: templatedialog1.ui
#, fuzzy
@@ -13931,13 +14164,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फांट "
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -14715,13 +14949,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली "
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14734,22 +14969,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण भरो"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "टैब स्टाप स्थिति"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14761,13 +14998,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "सेधीकरण सज्जै करो"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "ध्याऽ प्रविश्टी"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,22 +15035,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "फलाऽ ते विवरण दा संख्याकरण करो"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर तगर मूल्यांकन करो"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रूप-रचना"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14833,13 +15073,14 @@ msgid "Number without separator"
msgstr "नखेड़ू दे बगैर संख्या"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेश"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14851,31 +15092,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "ध्याऽ संख्या."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविश्टी इबारत"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "टैब स्टाप"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15131,14 @@ msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "सफा संख्या"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14942,13 +15187,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "वर्णात्मक सीमांकक"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "मुक्ख प्रविश्टियें लेई वर्ण शैली"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -15116,13 +15362,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "घटदा क्रम "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "छंटाई कुंजियां"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15153,22 +15400,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr " संपादन करो...\t"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्शक "
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "किस्म "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15180,13 +15429,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "दस्ती तब्दीलियें शा संरक्षत"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "किस्म ते शीर्शक"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15216,22 +15466,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "ध्याऽ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर तगर मूल्यांकन करो"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "इंडैक्स/टेबल सिरजो"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15345,22 +15597,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "चीज नांऽ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "कैटेगरी"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15390,22 +15644,24 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "सिरनांऽ इबारत"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "चा सिरजो"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "खॕलकी चीजें चा सिरजो"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15472,13 +15728,14 @@ msgid "<>"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविश्टियें दी रूप-रचना"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15563,22 +15820,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प(बहु.) "
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाशा "
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी किस्म "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15663,31 +15922,34 @@ msgid "_Levels"
msgstr "स्तर "
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "पैह्‌रा शैली"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "बिला निर्देश"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "संपादन"
#: tocstylespage.ui
#, fuzzy
@@ -15727,13 +15989,14 @@ msgid "_Graphics and objects"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबल"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15910,13 +16173,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ई-मेलां नेईं भेजियां जाई सकियां"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेलां नेईं भेजियां जाई सकियां"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -16032,40 +16296,44 @@ msgid "Before"
msgstr "पैह्‌लें"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "कोई नेईं"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "ऑप्टीमल"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"through\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "बिच्चोबिच्च (~v)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "समानांतर"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
@@ -16078,22 +16346,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "सैट्टिंग"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "खब्बा"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "सज्जा"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -16105,13 +16375,14 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "थल्ला"
#: wrappage.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po b/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po
index 0d2ed4bb26b..24ace3ce86d 100644
--- a/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dgo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: Kaniska PSS <kaniska2008@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411654401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770173.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -277,13 +287,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "मास्टर पासवर्ड"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9ed4fa29c44..bb969ed2c12 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358617027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747705.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3192,15 +3192,6 @@ msgstr "སྣོད་ཐོ་གསརཔ་གསར་བསྐྲུན་
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྣོད་ཐོ།"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3816,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་ ནང་དོན་དང་བཅས་ ནང་ཐིག་གི་ཨང་གྲངས། </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">གྲལ་ཐིག་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ཡིག་སྣོད་ནང་ལུ་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཀྱི་ཨང་གྲངས། ཚད་རྩིས་དེ་གིས་ <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">ཨོ་ཨེལ་ཨི་</link> དངོས་པོ་སྦེ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཚད་རྩིས་འདི་ གྲངས་སུ་བརྩི་ནི་མེད། </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5281,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">གིས་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་བཤུས་འདི་ འཇུག་སྤྱོད་སོ་སོ་ལུ་གཏངམ་ཨིན།</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">ཡིག་ཆ་འདི་གློག་འཕྲིན་སྦེ།</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5437,13 +5431,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ཡིག་ཆ་འདི་གློག་འཕྲིན་སྦེ།</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "ཁ་བསྡུར་འབད།"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\"> ཐོན་རིམ་རེ་གི་ནང་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ཚུ་ ག་བསྡུར་འབད། </ahelp>ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>དང་ལེན་འབད་ནི་དང་ ཡང་ན་ དང་ལེན་སྤང་རུང་བཏུབ་ཨིན།</emph></link>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11122,13 +11118,14 @@ msgid "Alternative text:"
msgstr "ཐབས་གཞན་ཚིག་ཡིག:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">མཱའུསི་འདི་ བརྡ་འཚོལ་ཅིག་གི་ནང་ལུ་འཁྱམས་གནས་གུ་ངལ་འཚོ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་བཀྲམ་སྟོན་འབད་དགོ་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད། </ahelp>ཁྱོད་ཀྱིས་ཚིག་ཡིག་གཅིག་ཡང་ཐོ་བཀོད་འབད་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་ <emph>ཁ་བྱང་ </emph>བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11227,22 +11224,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">སྟོན།</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྟོན།</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">བརྡ་བཀོད།</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11450,13 +11449,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">དྲན་ཐོ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབས་འབད།</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,22 +11608,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">དྲན་ཐོ་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་དོན་ལུ་ བརྡ་བཀོད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">འོད་རྟགས་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དོན་ཚན་ཚུ་ནང་ཡོདཔ་ད་ </caseinline><caseinline select=\"CALC\">ཁྱོད་ཀྱིས་ བརྡ་བཀོད་འདི་མཉམ་སྦྲགས་འབད།</caseinline></switchinline><emph>བསྒྱུར་བཅོས་འདི་དང་ལེན་འབད་ནི་དང་དང་ལེན་སྤང་</emph> ཌའི་ལོག་ནང་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་ནང་ཐིག་འདི་སེལ་འཐུ་འབདཐ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">དྲན་ཐོའི་བསྒྱུར་བཅོས་དང་བཅས་ ཁྱོད་ཀྱིས་མཱའུསི་དཔག་བྱེད་འདི་ནང་ཐིག་གུ་ངལ་འཚོ་འབདཝ་ད་ ལེབ་གྲངས་ཀྱི་ནང་ལུ་ བརྡ་བཀོད་ཚུ་ འབོ་ནི་སྦེ་བཀྲམ་སྟོན་འབདཝ་ཨིན། <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་འབད་ནི་དང་དང་ལེན་སྤང་ནི་</emph></link> ཌའི་ལོག་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་གྱི་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་པའི་ནང་ཐིག་ལུ་ མཉམ་སྦྲགས་འབད་ཡོད་པའི་བརྡ་བཀོད་མཐོང་སྣང་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ བལྟ བཏུབ་ཨིན།</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11975,13 +11977,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "ཆ་མཉམ་དང་ལེན་འབད།"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་དང་ལེན་འབད་ནི་དང་ ཡིག་ཆ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ལས་ གཙོ་དམིགས་འདི་རྩ བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11993,13 +11996,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "དང་ལེན་ཆ་མཉམ་སྤངས།"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་དང་ལེན་སྤངས་ནི་དང་ ཡིག་ཆ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ལས་ གཙོ་དམིགས་བཀོད་མི་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིན།</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12270,12 +12274,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"sv
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ནང་ཐིག་གི་ཁྱབ་ཚད་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་གི་ཐོ་ཡིག་འདི་ཚགས་མ་འབདཝ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ལེབ་གྲངས་ནང་ལུ་ ནང་ཐིག་གི་ཁྱབ་ཚད་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་དོན་ལུ་ <emph>གཞི་བསྟུན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་ </emph>ཨེབ་རྟ་ (<emph>...</emph>)ཨེབ་གཏང་།</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">ཁྱོད་ཀྱིས་ཚགས་མ་འབད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ ནང་ཐིག་ཚུ་གི་ཁྱབ་ཚད་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13929,13 +13934,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ པར་འདི་བཙུགསཔ་ཨིན།</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་འདི་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14000,13 +14006,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ།</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་འདི་བཙུགསཔ་ཨིན། གློག་བརྙན་དང་སྒྲ་སྐད་དོན་ལུ་ <emph>བཙུགས་ - གློག་བརྙན་དང་སྒྲ་སྐད་</emph> འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ད།</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14018,13 +14025,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">ཨོ་ཨེལ་ཨི་དངོས་པོ།</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">ཝི་ཌིའོ།</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14335,30 +14343,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་འདི་བཙུགས།"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ཝི་ཌིའོ་འདི་བཙུགས།"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">སྒྲ་སྐད་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་འདི་ ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་བཙུགསཔ་ཨིན།</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14858,13 +14869,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ནང་ཐིག་དོན་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ སྐད་ཡིག་སྒྲིག་སྟངས་འདི་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཏུབ་ཨིན།( <emph>རྩ་སྒྲིག་ - ནང་ཐིག་ཚུ་ – ཨང་གྲངས་ཚུ་</emph>གདམ་ཁ་བརྐྱབ།)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15188,12 +15200,13 @@ msgid "Overlining"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དགོ་པའི་ འོག་ཐིག་བཟོ་རྣམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད། འོག་ཐིག་འདི་མིང་ཚིག་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ <emph>ངོ་རྐྱང་མིང་ཚིག་</emph>སྒྲོམ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15204,12 +15217,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15275,13 +15289,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">ཐིག་རིས་གྲིབ་མདངས་གྲལ་ཐིག་གི་ཚོས་གཞི་འདི་སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20407,12 +20422,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐིག་ཁྲམ་གྱི་རྒྱབ་གཞི་ཡང་ན་དོན་མཚམས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་འདི་ཞུན་དག་འབདཝ་ད་རྐྱངམ་ཅིག་ གདམ་ཁ་འདི་འཐོབ་ཚུགས་ཡོད།"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་རིས་འདི་རྒྱབ་གཞི་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22974,13 +22990,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "སེལ་འཐུ་གི་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་ གཡོན་མའི་དངོས་པོ་གི་གཡོན་གྱི་མཐའམ་ལུ་ཕྲངམ་ཨིན།"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">སྡེ་ཚན་གྱི་ནང་ལུ་ དངོས་པོ་ངོ་རྐྱང་ཕྲང་ནི་དོན་ལུ་ <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">གདམ་ཁ་བརྐྱབ་ནི་དང་ <emph>རྩ་སྒྲིག་ - སྡེ་ཚན་ - སྡེ་ཚན་འདི་ཞུན་དག་འབད་</emph></caseinline><defaultinline>ཨེབ་གཏང་ཐེང་གཉིས་ཨེབ་</defaultinline></switchinline>སྡེ་ཚན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དོན་ལུ་ དངོས་པོ་ཚུ་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་ གཡས་ཨེབ་གཏང་འབད་ དེ་ལས་ ཕྲང་སྒྲིག་གདམ་ཁ་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབ།</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -23922,12 +23939,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་དང་ འོད་རྟགས་འདི་མིང་ཚིག་ནང་ཡོད་པ་ཅིན་ གྱིབ་མ་འདི་ མིང་ཚིག་ཧྲིལ་བུམ་ལུ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།</ahelp>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ་འདྲ་མཉམ་སྦེ་བར་སྟོང་བཏོན།"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -25808,13 +25826,14 @@ msgid "Type"
msgstr "དབྱེ་བ།"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་འབད་རུང་ ་ཡང་ན་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ་པའི་སྟེགས་རིས་ཀྱི་དབྱེ་བ་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད།</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27535,12 +27554,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ལུ་རྒྱ་ཚད་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">དངོས་པོ་འདི་ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུང་ཀུ་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ དངོས་པོའི་རྒྱ་ཚད་འདི་ཚིག་ཡིག་རྒྱ་ཚད་ལུ་རྒྱ་འཕར་གཏངམ་ཨིན།</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27552,12 +27572,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "མཐོ་ཚད་འདི་ཚིག་ཡིག་ལུ་ཚུད་སྒྲིག་འབད།"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">དངོས་པོ་འདི་ཚིག་ཡིག་ལས་ཆུང་ཀུ་ཨིན་པ་ཅིན་ དངོས་པོ་གི་མཐོ་ཚད་འདི་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐོ་ཚད་ལུ་རྒྱ་འཕར་གཏངམ་ཨིན།</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28473,13 +28494,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "ཨེན་ཀོར་འདི་ ཡིག་འབྲུ་གི་མདོང་ཁ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོད།"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ཨེན་ཀོར་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འབྲུ་ལུ་ ཚད་རིས་འབྲེལ་བ་འདི་ཕྲང་ནི་དོན་ལུ་ ཚད་རིས་ུ་གཡས་ཨེབ་གཏང་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ <emph>ཚད་རིས་ཚུ་</emph>གདམ་ཁ་བརྐྱབ། <emph>དབྱེ་བ་ </emph>ཨེབ་ལྡེ་གུ་ཨེབ་གཏང་ནི་དང་ <emph>གནས་ས་ </emph>མངའ་ཁོངས་ནང་ ཡོད་པའི་ <emph>ལུ་</emph> སྒྲོམ་ནང་གི་ <emph>ཡིག་འབྲུ་</emph>འདི་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29311,22 +29333,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">སྡེ་ཚན་ཤུབ།</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">སྡེ་ཚན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">སྡེ་ཚན་ཞུན་དག་འབད།</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29484,12 +29508,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">སྡེ་ཚན།</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">སྡེ་ཚན་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33123,13 +33148,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\"> ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་པ་ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་ ཚིག་མཛོད་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་ནི་དང་ སྡེབ་དཔྱད་དོན་ལུ་ལམ་ལུགས་འདི་གཞི་སྒྲིག་འབད་བཏུབས་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་མཛོད་ཞུན་དག་འབད།"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34427,12 +34453,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, space, en-dash, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་འདི་ལུ་ ཧང་ག་རི་ཡཱན་ཡང་ན་ཕིན་ནིཤ་གི་སྐད་ཡིག་ཁྱད་ཆོས་ཡོད་པ་ཅིན་ འབྱུང་རིམ་ A--B ནང་གི་སྦྲེལ་རྟགས་གཉིསཔ་འདི་ em-dash མེན་པར་ en-dashགིས་ཚབ་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34862,22 +34889,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "ཚབ་མའི་ཐིག་ཁྲམ།"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་པའི་བསྒང་ མིང་ཚིག་དང་སྡུད་ཚིག་ཚུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཚབ་བཙུགས་ནི་དོན་ལུ་ འཛུལ་ཞུགས་ཚུ་ཐོ་ཡིག་བརྐྱབ་ཨིན། ཐོ་བཀོད་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཚིག་ཡིག་འདི་ <emph>ཚབ་བཙུགས་ </emph>དང་<emph>བཅས་ </emph>སྒྲོམ་ཚུ་ནང་ཐོ་བཀོད་འབད་ནི་དང་ དེ་ལས་ <emph>གསརཔ་</emph>ཨེབ་གཏང་འབད། ཐོ་བཀོད་འདི་ཞུན་དག་འབད་ནི་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ ཚིག་ཡིག་འདི་ <emph>བཅས་</emph> སྒྲོམ་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ དེ་ལས་ <emph>ཚབ་བཙུགས་</emph>ཨེབ་གཏང་འབད། ཐོ་བཀོད་འདི་བཏོན་གཏང་ནི་དོན་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ དེ་ལས་ <emph>བཏོན་གཏང་</emph>ཨེབ་གཏང་འབད།</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "མིང་ཚིག་ཡང་ན་སྡུད་ཚིག་ཅིག་ལུ་ དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་ཅིག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ རང་བཞིན་ནོར་བཅོས་ཁྱད་རྣམ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་ཨིན། ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ ཌའི་ལོག་འདི་ཁ་ཕྱེ་ <emph>ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག་</emph>སྒྲོམ་འདི་བསལ་ནི་དང་ དེ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ <emph> ཚབ་བཙུགས་</emph>སྒྲོམ་ནང་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་པའི་ཚིག་ཡིག་འདི་ ཐོ་བཀོད་འབད།"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35992,12 +36021,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36323,13 +36353,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ད་ལྟོའི་གྲལ་ཐིག་མཐོ་ཚད་འདི་ཚུད་སྒྲིག་འབད་ནི་དོན་ལུ་ འགོ་ཚག་ཚུ་ཚད་བསྐྱར་བཟོ་འབད་ཡོད། ཁྱོད་རང་དགོ་པ་ཅིན་ འགོ་ཚག་གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཚད་མ་འདྲཝ་ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཡིག་འབྲུ་བཟོ་རྣམ་ཅིག་ངེས་འཛིན་འབད་བཏུབ་ཨིན། </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36862,13 +36893,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">ཨང་བཏགས་ནི་བརྡ་མཚོན་གྱི་གཡོན་མཐའམ་དང་ ཚིག་ཡིག་གི་མཐའམ་གྱི་བར་ན་བཞག་ནི་ཨིན་པའི་ བར་སྟོང་གི་མང་ཉུང་ཚད་འདི་ཐོ་བཀོད་འབད།</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">བར་སྟོང་གི་ཨང་བཏགས་ཉུང་མཐའ་གི་ <-> ཚིག་ཡིག </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42387,20 +42419,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">གློག་བརྙན་དང་སྒྲ་སྐད།</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ གློག་བརྙན་ཡང་ན་སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་ཅིག་བཙུགསཔ་ཨིན།</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44698,12 +44732,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་དེ་ལས་ ཨ་རྟག་རང་ མེཀ་རོསི་འདི་བློ་གཏད་དགོ།"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">གིས་ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">བློ་གཏད་ཡོད་པའི་འབྱུང་ཁུངས་</link>གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ ད་ལྟོའི་མེཀ་རོ་འབྱུང་ཁུངས་འདི་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཨིན།</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b76e3629fff..59411441dca 100644
--- a/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/dz/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:14+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354324449.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747777.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>སྔོན་སྒྲིག་</emph> མངའ་ཁོངས་ནང་ སྔོན་སྒྲིག་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་བཟོ་རྣམ་ནང་ལས་གཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་མངའ་ཁོངས་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་དང་<emph>གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་</emph> སེལ་འཐུ་འབད། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཡོད་མི་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "ལག་ལེན་པ་<emph>-ངེས་འཛིན་འབད་ཡོད་པའི་མངའ་ཁོངས་ནང་</emph> ཁྱོད་ཀྱིས་མཐུན་མོང་སྒྲིག་བཀོད་ནང་འབྱུང་བཅུག་ནི་ཨིན་མི་མཐའམ་(ཚུ་)སེལ་འཐུ་འབད། མཐའམ་གྱི་སེལ་འཐུ་སོར་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་སྔོན་ལྟ་ནང་མཐའམ་གུ་ཨེབ་གཏང་།"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་མངའ་ཁོངས་ནང་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་གྱི་དོན་ལུ་ཚོས་གཞི་དང་<emph>གྲལ་ཐིག་བཟོ་རྣམ་</emph> སེལ་འཐུ་འབད། སྒྲིག་སྟངས་འདི་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་མཐའ་མཚམས་བཟོ་རྣམ་ནང་གྲངས་སུ་བཙུགས་ཡོད་མི་མཐའ་མཚམས་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབདཝ་ཨིན།"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,13 +7345,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] ནང་ལའ་འབད་དོ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་འདི་གློག་འཕྲིན་མཉམ་སྦྲགས་བཟུམ་སྦེ་གཏང་ཚུགས།"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་<emph> - གསརཔ་ - ཨེཀསི་ཨེམ་ཨེལ་འབྲི་ཤོག་ཡིག་ཆ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8915,12 +8918,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ཞུན་དག་ - འདྲ་བཤུས་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8963,12 +8967,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ཞུན་དག་ - འདྲ་བཤུས་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9412,12 +9417,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་པར་གཅིག་ཁར་ <emph>ཞུན་དག་ - གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>. ཁྱོད་ཀྱིས་ <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">རྒྱབ་གཞི་ལུ་པར་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་</link>, གཟུགས་བརྙན་ས་ཁྲ་ཞུན་དགཔ་འདི་བལྟ།"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9674,13 +9680,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ $[officename] རྩོམ་འབྲི་པ་ $[officename] ཀེལཀི་ $[officename] འབྲི་ནི་ དང་ $[officename] གོ་བརྡ་སྤྲོད་ནིའི་ཡིག་ཆ་ནང་བཙུགས་བཏུབ།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "བཙུགས་<emph> - པར་ - ཡིག་སྣོད་ལས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,39 +9761,43 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བིཊི་མེཔ་གཟུགས་བརྙན་འདི་སེལ་འཐུ་འབད་བའི་སྐབས་ <emph>པར་</emph> ཕྲ་རིང་འདི་གིས་ ཁྱོད་ལུ་ གཟུགས་བརཉན་འདི་ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ལག་ཆས་ཚུ་བྱིནམ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ འབྲེལ་སབེ་བཙུགས་ཏེ་ཡོད་རུང་ ཡིག་ཆ་ནང་ལུ་ ཉེ་གནས་འདྲ་བཤུས་འདི་རྐྱངམ་ཅིག་ཞུན་དག་འབདཝ་ཨིན།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>པར་</emph> ཕྲ་རིང་འདི་ ཁྱོདཁྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚད་གཞི་འདི་ལུ་རྟེན་ དུས་གྲ་ཅིག་སོ་སོ་འབད་མཐོང་འོང་།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "ཚགས་མ་ཚུ་གི་ཨང་གྲངས་ཚུ་<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">ཁྱོད་ཀྱིས་<emph> པར་གྱི་ཕྲ་རིང་གུ་</emph></link> ངོས་དཔར་གྱི་ཐོག་ལས་ཁ་ཕྱེ་ཚུགས་པའི་ ཚད་རིས་ཚགས་མའི་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གུ་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "པར་གྱི་ཡིག་སྣོད་ངོ་མ་དེ་ཚགས་མ་ཚུ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་མི་འབད།ཡིག་ཅའི་ནང་ལུ་རྐྱངས་ཅིག་ ཚགས་མ་ཚུ་ པར་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འ་བད་བཏུབ་ཨིན།"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9875,12 +9886,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "ཡིག་སྣོད་<emph> - ཕྱིར་འདྲེན་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>. ཕྱིར་འདྲེན་ <emph>ཌའི་ལོག་</emph> ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་འདྲེན་ <emph>བརྡ་བཀོད་དེ་གིས་ </emph>འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ཚགས་མའི་ནུས་པ་ཆ་མཉམ་གྱི་ཐོག་ལས་ པར་དེ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ལུ་འབྲིཝ་ཨིན། སྐབས་དོན་དཀར་ཆག་ནང་ལུ་ཡོད་མི་<emph>པར་བཟུམ་སྦེ་སྲུང་བཞག་འབད་</emph>ཟེར་མི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་ པར་དེ་འབྲེལ་མཐུད་ཅན་སྦེ་བཙུགས་ཡོད་པ་ཅིན་ ཚགས་མའི་ནུས་པ་ཚུ་ག་ནི་ཡང་མེད་པར་ པར་སྲུང་བཞག་འབདཝ་ཨིན།"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9927,12 +9939,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">པར་གྱི་ཕྲ་རིང་དེ་ནང་ལས་ ཚད་རིས་ཚགས་མའི་ཕྲ་རིང་།</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,13 +13571,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "རྟགས་བཀོད།"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - སྟོན་</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14946,20 +14960,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་སྤྱིར་དང་གཅིག་ཁར་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་པྱིར་ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་འདི་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཡང་ན་ དངོས་པོ་ལས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས་ནིའི་དོན་ལས་ དང་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ གཞན་མི་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཡང་ན་དངོས་པོ་ལུ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14978,12 +14994,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ག་གི་རྩ་སྒྲིག་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་ནི་ཨིན་མི་འདི་དངོས་པོ་ཡང་ན་ཚིག་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "ཚད་ལྡན་་<emph>ཕྲ་རིང་གུ་</emph>, ཚོན་གཏང་ནིའི་སྤྱིར་ <emph>ངོས་དཔར་</emph> ཨེབ་གཏང་།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,12 +15011,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "འོད་རྟགས་འདི་ཚོན་རྡོཔ་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབདཝ་ཨིན།"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་གཅིག་ལས་ལྷག་སྟེ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་པ་ཅིན་ <emph>རྩ་སྒྲིག་ཚོན་གཏང་ནིའི་པྱིར་</emph> ངོས་དཔར་ <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">ངོས་དཔར་</alt></image>འདི་ཚར་གཉིས་ཨེབ་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་འདི་ཆ་མཉམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ ངོས་དཔར་འདི་ལོག་ཨེབ་གཏང་།"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,12 +15044,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "འོག་གི་ཐིག་ཁྲམ་འདི་གིས་ <emph>རྩ་སྒྲིག་གི་པྱིར་འདྲ་བཤུས་བརྐྱབ་ཚུགས་ནི་ཨིན་མི་</emph> རྩ་སྒྲིག་འབད་ནིའི་ཁྱད་ཆོས་ཚུ་འགྲེལ་བཤད་བརྐྱབ་ཨིན་:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,13 +15835,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོན་འབད་དོ།"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་<emph> - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ་ཚུའི་ཉེན་སྐྱོབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>. བཙུགས་ཞིནམ་དང་ཉུང་མཐའ་རང་ཡིག་འབྲུ་༥་ཡོད་པའི་ཆོག་ཡིག་ངེས་དཔྱད་འབད།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,13 +15854,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་<emph> - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ་ཚུའི་་ཉེན་སྐྱོབ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>. ཆོག་ཡིག་ངེས་བདེན་བཙུགས།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,13 +15891,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོན་འབད་དོ།"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེར་ན་ བརྩོ་འབྲི་པ་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་<emph>རྩ་སྒྲིག་ - ཚད་རིས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུའི་ཕྲ་རིང་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས། <emph>ཉེན་སྐྱོབ་ཀྱི་འོག་ལུ་</emph>ནང་དོན་ཚུ་ <emph>གནས་</emph>, <emph>ས་</emph> དང་/ཡང་ན་ <emph>ཚད་རྟགས་བཀལ།</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15888,13 +15910,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "ཉེན་སྐྱོབ་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་དོ།"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "དཔེར་ན་ རྩོམ་འབྲི་པ་ནང་བཙུགས་ཡོད་པའི་ཚད་རིས་ཚུའི་དོན་ལུ་:<emph>རྩ་སྒྲིག་ - ཚད་རིས་ཚུ་ - གདམ་ཁ་ཚུའི་ཕྲ་རིང་</emph> གདམ་ཁ་རྐྱབས། ཉེན་སྐྱོབ་ཀྱི་འོག་ལུ་ <emph>འོས་ལྡན་སྦེ་</emph>, རྟགས་བཤོལ།"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,12 +16221,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་འབྲི་ནི་ལུ་ མཉམ་རུབ་འབད་མི་རྩོམ་སྒྲིག་ལས་རོགཔ་ཡང་ན་བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་ལ་ལོ་ཅིག་ཡོད་ཟེར་སེམས་ཁར་འཆར། ཉིནམ་ཅིག་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱིས་ བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་ལུ་ཁྱོད་རའི་ཡིག་ཆ་གི་འདྲ་བཤུས་གཏང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁོང་ལུ་འདྲ་བཤུས་འདི་ཞུན་དག་འབད་ཞིནམ་ལས་ལོག་གཏང་ཟེར་སླབ།"
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་གི་ བསྐྱར་ཞིབ་འབད་མི་ཚུ་གིས་བསྒྱུར་བཅོས་འདི་ <emph>ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - དྲན་ཐོ་</emph>རྗེས་འཚོལ་འབད་དེ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འཇམ་ཏོག་ཏོ་སྦེ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་མཐོངམ་ཨིན།"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,13 +16334,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འདྲ་བཤུས་ཚུ་ཆ་མཉམ་མཉམ་བསྡོམས་འབད་ནི་ཨིན་མི་ནང་ལུ་ཡིག་ཆ་ངོ་མ་ཁ་ཕྱེ།"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་<emph> - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - ཡིག་ཆ་མཉམ་བསྡོམས་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>. ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་ཌའི་ལོག་འབྱུངམ་ཨིན།"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,13 +16422,14 @@ msgid "1."
msgstr "༡."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དྲན་ཐོ་བཀོད་ནི་འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལས་ ཞུན་དག་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཡིག་ཆ་འདི་ཁ་ཕྱེ་ དེ་ལས་e <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་</emph></link> གདམ་ཁ་རྐྱབས་ དེ་ལས་ <emph>དྲན་ཐོ་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,22 +16477,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་ནང་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་་ནང་ཐིག་གི་མཐའ་སྐོར་མཐའ་མཚམས་ཅིག་གིས་སྦེ་ གཙོ་དམིགས་འབད་ཡོད། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་ཐིག་ལུ་དཔག་པའི་སྐབས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ གྲོགས་རམ་ཕན་བསླབ་འདི་ནང་ འ་ནི་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་ རྒྱས་བཤད་བརྡ་དོན་ཧེང་བཀལ་མཐོང་ཚུགས།"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བསྒྱུར་བཅོས་ཀྱི་མངའ་ཁོངས་ནང་འོད་རྟགས་བཞག་ཐོག་ལས་དང་དེ་ལས་<emph>ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - བརྡ་བཀོད་གདམ་ཁ་རྐྱབས་ཐོག་ལས་སྒྲ་བཟུང་འབད་ཡོད་པའི་བསྒྱུར་བཅོས་རེ་རེ་གུ་བརྡ་བཀོད་བཙུགས་ཚུགས།</emph>. རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ཕན་བསླབ་ཁ་སྐོང་ནང་ དང་ལེན་ཡང་ན་དང་ལེན་སྤངས་ནིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུའི་ཌའི་ལོག་ནང་གི་ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>ཐོ་ཡིག་ནང་</emph></link> བརྡ་བཀོད་འདི་ཡང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་སྒྲ་བཟུང་འབད་ནི་འདི་བཀག་ནི་ལུ་ <emph>ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - ད་རུང་སྒྲ་བཟུང་</emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས། དཔྱད་རྟགས་འདི་རྩ་བསྐྲད་གཏངམ་ཨིནམ་དང་ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་ཡིག་ཆ་སྲུང་བཞག་ཚུགས།"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,12 +16531,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">སྒྲ་བཟུང་ནིའི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ།</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,13 +16596,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">སྙན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་དོ།</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,31 +16614,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "བསྐྱར་ཞིབ་ལས་འགན་འདི་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་ཆ་དང་ཤོག་ཁྲམ་ཡིག་ཆ་གཉིས་ཀྱི་དོན་་ལུ་ %PRODUCTNAME ནང་ལུ་ལངམ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན།"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག་འབད་བའི་སྐབས་ཡིག་ཆ་ནང་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡོད་མི་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ནི་ལུ་ <emph>ཞུན་དག་ - བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ - ཉེན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ཁདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>ལས་འགན་འདི་ཊཱན་ཨོཕ་འབད་ནི་ལུ་ ཡང་ན་ བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་དང་ལེན་ ཡང་ན་ དང་ལེན་སྤངས་ནི་ལུ་དང་པ་རང་ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་བཙུགས་ནི་འདི་ཉེར་མཁོ་ཨིན།"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "སྙན་ཞུ་ཚུ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་<emph>གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>. འ་ནི་འདི་གིས་ <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>ཆོག་ཡིག་</emph></link> ཌའི་ལོག་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག་ལུ་ཡིག་འབྲུ་ཉུང་མཐའ་རང་ ༥ ཡོད་མི་ཐོ་བཀོད་འབད་ཞིནམ་དང་དེ་ངེས་དཔྱད་འབད། <emph>བཏུབ་ཨེབ་གཏང་།</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17130,12 +17163,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་ཆ་ནང་ཚད་རིས་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག་<emph> - པར་ - མེཀ་རོ་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17551,13 +17585,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྣོད་<emph> -གསརཔ་ - གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་གདམ་ཁ་རྐྱབས།</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18469,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 73ed05392bd..bb16ef7d1b3 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366023927.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747636.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cb4af4ca199..550229e9a38 100644
--- a/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/dz/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366023932.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747658.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -330,13 +330,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "ཨང་གྲངས་རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི་:ཆུ་ཚོད།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་སྦེ་ མྱུར་ལྷོག་འབད།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1019,22 +1020,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྟངས།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1055,13 +1058,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1077,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1091,13 +1096,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་སྟངས་ཅན་གྱི་ཐོག་ལས་ རྩ་སྒྲིག་འབད་ནི།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1208,13 +1214,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ཧེ་མམ་གྱི་ལེབ་གྲངས་ལུ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན་ལོག་མཚམས་བཟོ།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1485,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་སྡེབ(~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1649,13 +1657,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "དངོས་པོ་བཙ྄གས།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "འགྱུར་བ་ཚུ་སྟོན་་་་(~w)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1838,13 +1847,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "འོག་ཐིག: རྐྱང་པ།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "མིང་གསར་བསྐྲུན་འབད་་་་་(~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2897,13 +2907,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ དབུས་སྒྲིག་འབད།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2969,13 +2980,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ཨེན་ཀོར་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག་ལུ་ཨང་གྲངས་བཏགས།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3041,13 +3053,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ཚེས་གྲངས།(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3095,13 +3108,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ཆུ་ཚོད།"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3320,12 +3334,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ལག་ཐོག་རྒྱུན་ཆད་བཏོན་གཏང་(~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "བཀང་།"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3611,13 +3626,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8443,13 +8459,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "༣དི་ སྒྲིག་སྟངས་འབད་ནི།"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13632,13 +13649,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "བཤུད་སྒྲིལ་ཕྲ་རིང་།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13695,13 +13713,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "རྒྱུན་ཆད་གནས་ ཨོན/ཨོཕ།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14002,13 +14021,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "གཡས་ཕྲང་།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ཐད་སྙོམས་ དབུས་སྒྲིག་འབད།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14029,13 +14049,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ལྟེམས་བཅོས།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་:༡།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14047,22 +14068,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་:༡།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་:༡.་༥།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ བར་སྟོང་:༢།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14842,13 +14865,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "རྒྱ་ཙད་ཕྱད།(~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ།(~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15078,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15843,13 +15867,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "གསལ་གཞི་གང་།(~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་་་་(~P)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15924,13 +15949,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "པར་རིས་འབྲི་ནིའི་ ལས་འགན་སྟོན།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱིབས།(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15951,13 +15977,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "མངོན་བརྗོད།(~T)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18911,13 +18938,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ནང་དོན་བཏོན་གཏང་།"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "སྤྱི་ཏོག་ ཕྲང་།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18929,13 +18957,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "གཤམ་ཕྲང་།"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19056,13 +19085,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "མེཀ་རོསི།(~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "བརྡ་ལམ་"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19587,13 +19617,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ཡིག་གྯུགས་ལཱ་གཡོག་གི་ དབྱིབས།"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20778,13 +20809,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "ལས་འགན།"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུ།(~h)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21563,22 +21595,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "འབྲེལ་མཐུད།(~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "དྲན་ཐོའི་བསྒྱུར་བཅོས་(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "འགྱུར་བ་ཚུ་སྟོན་་་་(~w)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21617,13 +21651,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ཡིག་ཤུབས།(~v)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "མིང་གསར་བསྐྲུན་འབད་་་་་(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21788,13 +21823,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "དངོས་པོ་གཞན་བཙུགས།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་མཚམས་ བཙུགས་(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21806,13 +21842,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ནང་དོན།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "མིང་བཙུགས་་་་་(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21833,13 +21870,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "གཞི་ཁྲམ།(~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ཐོ་བཀོད་ ཟུར་ཐོ་བཀོད།(~y)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21996,13 +22034,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "དངོས་པོ་བཙུགས།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ས་སྒོ་བཙུགས།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22608,22 +22647,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "རྩ་སྒྲིག་/དངོས་པོ་(~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ ཐིག་ཁྲམ་ལུ་བཀོད།(~b)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་་་་(~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22897,13 +22938,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "དམིགས་བསལ་ སྦྱར།(~S)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་བཏོན་གཏང་།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,13 +22957,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "གྲལ་ཐིག(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་བཏོན་གཏང་།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22933,22 +22976,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག(~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ།(~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23033,31 +23078,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "གཡས་ཁ་ཐུག་ལུ་འགྱོ།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་ཐིག(~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23078,13 +23126,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ཀེར་ཐིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24417,13 +24466,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24534,13 +24584,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "མཐའ་ཐིག་ཨང་གྲངས་བཏགས་ནི།(~N)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "པར་བསྐྲུན་མེན་པའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ།(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24804,13 +24855,14 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མའི་བརྡ་བཀོད་ཚུ།"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25002,13 +25054,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25345,13 +25398,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25684,13 +25738,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25932,13 +25987,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "གཞི་ཁྲམ།"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26338,13 +26394,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26519,13 +26576,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "བསྒྱུར་བཅོས།(~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26700,13 +26758,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ཚད་རིས་ཚགས་མ།"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/dz/sd/source/ui/app.po b/source/dz/sd/source/ui/app.po
index 2921d958d35..d18d3bbfc15 100644
--- a/source/dz/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/dz/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366023947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747757.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1741,24 +1741,27 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་བཟོ་རྣམ།"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བཟོ་རྣམ།"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
@@ -1766,6 +1769,10 @@ msgctxt ""
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# styleui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ནང་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ནང་ཐིག་གི་བཟོ་རྣམ།(~C)"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2592,12 +2599,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "ཞུན་དག(~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ་བཏོན་གཏང་།"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3637,6 +3645,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ཚད་རིས་ཚུའི་ཚག་མ།"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3645,6 +3654,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ཡིག་སྣོད་འདི་%\n"
+"སྒྲ་སྐད་ནུས་ཅན་གྱི་ཡིག་སྣོད་མེན་པས།"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3817,6 +3828,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ff32dec9577..0d149c174af 100644
--- a/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/dz/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366023967.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747873.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "གཡོན།"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "གཡས།"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ།"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,13 +728,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1034,13 +1040,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1086,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1169,22 +1177,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,13 +1242,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1250,22 +1261,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིམ།"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1277,13 +1290,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1313,13 +1327,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,22 +1464,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1578,49 +1596,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "དམིགས་གཏད་གཞི་ཁྲམ།(~T)"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1651,31 +1674,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "བལྟ་སྤྱོད་འབད་ཡོད་པའི་ འབྲེལ་ལམ།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "བལྟ་སྤྱོད་མ་འབད་བའི་ འབྲེལ་ལམ།"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ་ཚུ།"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1688,31 +1714,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,22 +1762,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,13 +1791,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,13 +1828,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,13 +1847,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1942,22 +1976,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1979,13 +2015,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2033,13 +2070,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2258,13 +2296,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2343,13 +2382,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ཀེར་ཐིག་ག་ར་གི་དོན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་མཉམ་པ།"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་ ཚིག་ཡིག་སོ་སོ་འཕྱལ།"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2576,40 +2616,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་ ༡པ།"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་ ༢པ།"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "གནད་དོན་ མཐུན་སྒྲིག(~M)"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2747,13 +2791,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2765,40 +2810,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2948,13 +2997,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3284,13 +3334,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3320,13 +3371,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3338,13 +3390,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3374,13 +3427,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3392,13 +3446,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3410,22 +3465,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3746,13 +3803,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་ཆ།"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3827,13 +3885,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3872,13 +3931,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "བརད་འཚོལ།"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3899,22 +3959,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3935,22 +3997,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3980,13 +4044,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3998,13 +4063,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4016,13 +4082,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིམ།"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4052,13 +4119,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4070,13 +4138,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4097,13 +4166,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,22 +4230,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,13 +4277,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,22 +4296,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,13 +4352,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "མགུ་རྒྱན།"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,22 +4371,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4331,13 +4409,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4349,22 +4428,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིམ།"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4430,13 +4511,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "རྩོམ་པ་པོ།"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4565,13 +4647,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "མཇུག་གི་དྲན་ཐོའི་མངའ་ཁོངས།"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4838,13 +4921,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཤུལ་མམ་གྱི་འགོ(~t)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "འཕྲོ་མཐུད་བརྡ་བསྐུལ།"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4883,13 +4967,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་འགོ་བཙུགས།(~S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4901,22 +4986,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4955,13 +5042,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་འགོ་བཙུགས།(~S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4973,22 +5061,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5000,22 +5090,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5251,22 +5343,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5278,22 +5372,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5314,13 +5410,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5332,13 +5429,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5386,13 +5484,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5413,22 +5512,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,6 +5636,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5557,13 +5667,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5764,31 +5875,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5800,13 +5914,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "བརད་འཚོལ།"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མཚམས།(~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ།"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "རང་བཞིན་རྩ་སྒྲིག...(~F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,13 +6825,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6866,22 +6994,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,13 +7032,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "རྒྱ་ཚད།"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,13 +7069,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,13 +7133,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,49 +7216,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "ཨང་བཏགས་ སྟོན།(~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "བར་མཚམས།"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7147,31 +7285,34 @@ msgid "View"
msgstr "སྟོན།(~V)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "རེ་རེ།"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཚུ།"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7951,22 +8092,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ།"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ཐབས་ལམ།"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8194,13 +8337,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "གནད་དོན་ མཐུན་སྒྲིག(~M)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8581,13 +8725,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ཚིག་ཡིག"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8845,22 +8990,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "བརད་འཚོལ།"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "བརད་འཚོལ།"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9263,22 +9410,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་འགོ་བཙུགས།(~S)"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཨང་བཏགས་དོ།"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9290,22 +9439,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9317,22 +9468,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,13 +9524,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9389,22 +9543,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9416,31 +9572,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིམ།"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9461,13 +9620,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9725,13 +9885,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9752,13 +9913,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "མགུ་རྒྱན།"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9770,13 +9932,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9851,13 +10014,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9869,13 +10033,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "གསང་བའི་ཚིག་ཡིག"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9959,13 +10124,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10103,13 +10269,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10139,13 +10306,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་ཚིག་ གྱངས་ཁ་རྐྱབས་ནི།(~W)"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10166,13 +10334,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10364,22 +10533,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ཚོས་གཞི།"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10436,13 +10607,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "མགུ་རྒྱན།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10635,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10499,13 +10672,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10589,22 +10763,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "གྱལ་ཚུ།(~o)"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,13 +10792,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,13 +10820,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཨང་བཏགས་དོ།"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10799,13 +10977,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10827,31 +11006,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "དབྱེ་བྱེད།"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ལུ་འགོ་བཙུགས།(~S)"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11037,13 +11219,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11055,13 +11238,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,22 +11266,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཨང་བཏགས་དོ།"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11109,13 +11295,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11145,22 +11332,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11172,13 +11361,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11199,13 +11389,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11235,13 +11426,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11783,22 +11975,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,22 +12094,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "མགོ་མིང་།"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,22 +12439,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12288,13 +12486,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12315,13 +12514,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12342,13 +12542,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12468,13 +12669,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12486,13 +12688,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་།"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12549,13 +12752,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12621,22 +12825,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "སེལ་འཐུ།"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "ཐིག་ཁྲམ་གཤག་གཏང་།(~S)"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12675,13 +12881,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12711,40 +12918,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12928,13 +13139,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ལྡེ་མིག་ ༣།(~3)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ཁྱད་ཚད་དབྱེ་སེལ་འབད།"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13303,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "ཐབས་ལམ།"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13127,31 +13340,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "དོན་མཚམས།"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "མིང་ཚིག་ཚུ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུ་ཚུ:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13163,13 +13379,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13254,13 +13471,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་གི་རྒྱ་ཚད།"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13770,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13579,13 +13798,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13597,13 +13817,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13624,13 +13845,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13687,22 +13909,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13741,13 +13965,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13768,13 +13993,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13786,13 +14012,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་ས།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13804,22 +14031,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "གྲལ་ཐིག་ཨང་བཏགས་དོ།"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "མཆོང་ལྡེ་ཚུ།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13849,13 +14078,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13894,22 +14124,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13939,22 +14171,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13984,13 +14218,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ཤོག་ལེབ།"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14029,22 +14264,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "མཐའ་མཚམས་ཚུ།"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14420,13 +14657,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "ཤོག་ལེབ་ཨང་།"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ།"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14483,22 +14721,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ།"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ཀེར་ཐིག་ཚུ།"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14510,22 +14750,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིམ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14546,22 +14788,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ཡིག་འབྲུའི་བཟོ་རྣམ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14636,13 +14880,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14726,13 +14971,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ཧའི་པར་ལིངཀ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14780,13 +15026,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "རྩ་སྒྲིག"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14798,13 +15045,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14843,94 +15091,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "མར་འབབ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ཡར་འཛེགས།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "མར་འབབ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "མར་འབབ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "མར་འབབ།"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "མར་འབབ།"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14960,13 +15218,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ཞུན་དག"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14978,13 +15237,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་བ།"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15122,31 +15382,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "བཟོ་རྣམ་ཚུ།"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15239,13 +15502,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15365,40 +15629,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "སྐད་ཡིག"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ལྡེ་མིག་གི་དབྱེ་བ།"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "དབྱེ་སེལ།"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15464,13 +15732,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "གནས་རིམ།"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15500,13 +15769,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ཕྲང་སྒྲིག"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15563,13 +15833,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ནང་དོན་ཚུ།"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15820,22 +16091,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ཤུལ་ལས།"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ཧེ་མ།"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15874,13 +16147,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "སྒྲིག་སྟངས།"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15919,13 +16193,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15964,10 +16239,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
diff --git a/source/dz/uui/uiconfig/ui.po b/source/dz/uui/uiconfig/ui.po
index ce652e8a199..c5787acbc8b 100644
--- a/source/dz/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/dz/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366023918.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747885.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "ཆོག་ཡིག་བཙུགས།"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3500c236509..3aa01ca422d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-24 19:09+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419448145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429747970.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Προεπιλεγμένος κατάλογος"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 6e157d3a381..cdda679976f 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 03:44+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420861482.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748039.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάθε εικονίδιο εγγράφου ανοίγει ένα νέο έγγραφο του καθορισμένου τύπου.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 149ca73f5c7..d469321bbcd 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417097075.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748118.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,18 +90,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Καθαρισμός οθόνης"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Γραμμή εντολών Logo (πατήστε το πλήκτρο Εισαγωγή για εκτέλεση εντολής ή F1 για βοήθεια)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a89835202c8..9dce74fadfc 100644
--- a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 11:48+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424260106.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748132.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3303,12 +3303,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Διαγραφή α~λλαγής σελίδας"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Γέμισμα"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14996,12 +14997,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Κουκκίδες και αρίθμηση..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Κατάσταση επε~ξεργασίας"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/el/sd/source/ui/app.po b/source/el/sd/source/ui/app.po
index b6d8ff6c563..0ab1825f3d1 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748226.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3776,6 +3776,22 @@ msgstr "<πλήθος>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d95c041b079..e142fddf902 100644
--- a/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/el/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:47+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420865263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748358.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5463,8 +5463,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Χρήση ρυθμίσεων ανωτέρου αντικειμένου"
+msgstr "Χρήση ανώτερων ρυθμίσεων αντικειμένων"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/uui/uiconfig/ui.po b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
index a3e26ead770..773c3e44d86 100644
--- a/source/el/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 04:25+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420863936.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748371.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Το έγγραφο περιέχει μακροεντολές υπογεγραμμένες από:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Το έγγραφο περιέχει μακροεντολές υπογεγραμμένες από:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f6b9921e339..b11665ec13f 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419611070.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435668496.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Write [#FileName], [Expressionlist]"
-msgstr "Write [#FileName], [ExpressionList]"
+msgstr "Write [#FileName], [Expressionlist]"
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ce2c660996a..0ed9a204600 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-09 15:03+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:00+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423494199.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669255.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -9101,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"par_id6019165\n"
"help.text"
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr "The example returns <emph>choochoo</emph>."
+msgstr "The example returns choochoo."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9188,7 +9188,7 @@ msgctxt ""
"153\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text <emph>=SUM(1;2;3)</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10615,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\"; 'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns <emph>'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10642,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns <emph>'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1</emph>, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";D2)</item> returns 'file:///X:/dr/own.sxc'#$Sheet1, if the formula in the current document X:\\dr\\own.sxc is located in Sheet1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
-msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\"; 'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns <emph>'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"FILENAME\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11967,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is <emph>Number</emph>. The angle returned is in the range 0.0 to +PI."
+msgstr "This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is in the range 0.0 to +PI."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
-msgstr "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is <emph>Number</emph>."
+msgstr "This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"par_id6393932\n"
"help.text"
msgid "Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "<emph>Number</emph> must be greater than or equal to +1.0."
+msgstr "Number must be greater than or equal to +1.0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12141,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is <emph>Number</emph>. The angle returned is in the range 0.0 to +PI."
+msgstr "This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is in the range 0.0 to +PI."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is <emph>Number</emph>."
+msgstr "This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"par_id5818659\n"
"help.text"
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr "An error results if <emph>Number</emph> is in the range -1.0 to +1.0 inclusive."
+msgstr "An error results if Number is in the range -1.0 to +1.0 inclusive."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12307,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is <emph>Number</emph>. The angle returned is in the range -PI/2 to +PI/2."
+msgstr "This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is in the range -PI/2 to +PI/2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12402,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
-msgstr "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is <emph>Number</emph>."
+msgstr "This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12481,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is <emph>Number</emph>. The angle returned is in the range -PI/2 to +PI/2."
+msgstr "This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is in the range -PI/2 to +PI/2."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12585,7 @@ msgctxt ""
"par_id5036164\n"
"help.text"
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point <emph>NumberX, NumberY</emph> to the origin. The angle returned is in the range -PI to +PI."
+msgstr "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is in the range -PI to +PI."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
-msgstr "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is <emph>Number</emph>."
+msgstr "This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"par_id9357280\n"
"help.text"
msgid "Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr "<emph>Number</emph> must obey the condition -1.0 < <emph>Number</emph> < +1.0."
+msgstr "Number must obey the condition -1.0 < Number < +1.0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13376,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1 * 2 * 3 * 4 * ... * <emph>Number</emph>."
+msgstr "Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1 * 2 * 3 * 4 * ... * Number."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13821,7 +13821,7 @@ msgctxt ""
"par_id3445844\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "If <emph>Value</emph> is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of <emph>Value</emph> is also ignored."
+msgstr "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13932,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"par_id9027680\n"
"help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr "If <emph>Value</emph> is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of <emph>Value</emph> is also ignored."
+msgstr "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14723,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "If both parameters <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative and the <emph>Mode</emph> value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Microsoft Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Microsoft Excel, use Mode = 1 to see the same results in Microsoft Excel as in Calc."
+msgstr "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Microsoft Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Microsoft Excel, use Mode = 1 to see the same results in Microsoft Excel as in Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15147,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"par_id1614429\n"
"help.text"
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr "<item type=\"input\">=4^3</item> also returns 4 to the power of 3."
+msgstr "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"648\n"
"help.text"
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr "<emph>M</emph> is the increment by which to increase <emph>N</emph>"
+msgstr "<emph>M</emph> is the increment by which to increase N"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15438,7 +15438,7 @@ msgctxt ""
"391\n"
"help.text"
msgid "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr "For integer arguments this function returns <emph>Dividend</emph> modulo <emph>Divisor</emph>, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
+msgstr "For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15673,7 +15673,7 @@ msgctxt ""
"402\n"
"help.text"
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If <emph>Count</emph> is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If <emph>Count</emph> is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
+msgstr "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17159,7 +17159,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475431\n"
"help.text"
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 euro into German Marks."
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 euro into German Marks."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt ""
"630\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "If both parameters <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative, and if the <emph>Mode</emph> value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Microsoft Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Microsoft Excel, use Mode = 1 to see the same results in Microsoft Excel as in Calc."
+msgstr "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Microsoft Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Microsoft Excel, use Mode = 1 to see the same results in Microsoft Excel as in Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17677,7 +17677,7 @@ msgctxt ""
"par_id6870021\n"
"help.text"
msgid "Number must be positive."
-msgstr "<emph>Number</emph> must be positive."
+msgstr "Number must be positive."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -20603,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 and F2: Slope <emph>m</emph> of the regression line y = b + m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
+msgstr "E2 and F2: Slope m of the regression line y = b + m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22064,7 +22064,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: <emph>Sheet2.A$1</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23723,7 +23723,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text <emph>\"Today\"</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24746,7 +24746,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character <emph>d</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24958,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns <emph>Good Morning Mrs. Doe</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns Good Morning Mrs. Doe."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25421,7 +25421,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns <emph>1,234,567.890</emph> as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25429,7 @@ msgctxt ""
"par_id5282143\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns <emph>1234567.890</emph> as a text string."
+msgstr "<item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25884,7 +25884,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns <emph>sun</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25973,7 +25973,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns <emph>ff</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26133,7 +26133,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns <emph>Open Office</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26240,7 +26240,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns the text string <emph>444234567</emph>. One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns the text string \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26329,7 +26329,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns <emph>Good morningGood morning</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26409,7 +26409,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns <emph>un</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26569,7 +26569,7 @@ msgctxt ""
"255\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns <emph>CMXCIX</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26578,7 +26578,7 @@ msgctxt ""
"256\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns <emph>CMXCIX</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26587,7 +26587,7 @@ msgctxt ""
"257\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;1)</item> returns <emph>LMVLIV</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;1)</item> returns LMVLIV"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26596,7 +26596,7 @@ msgctxt ""
"258\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns <emph>XMIX</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26605,7 +26605,7 @@ msgctxt ""
"259\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns <emph>VMIV</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26614,7 +26614,7 @@ msgctxt ""
"260\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns <emph>IM</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26801,7 +26801,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns <emph>12abc12abc12abc</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26810,7 +26810,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns <emph>12312abc123</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26889,7 +26889,7 @@ msgctxt ""
"par_id4650105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the text string <emph>12345</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the text string 12345."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26967,7 +26967,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text string <emph>12.35</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text string 12.35"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26975,7 +26975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text string <emph>012.35</emph>"
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text string 012.35"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -27229,7 +27229,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns the text string <emph>GOOD MORNING</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns the text string GOOD MORNING."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30377,7 +30377,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns 000064."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns the text string <emph>000064</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> returns the text string 000064."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30457,7 +30457,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns the text string <emph>0144</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> returns the text string 0144."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30572,7 +30572,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> is a decimal number. If <emph>Number</emph> is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
+msgstr "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a binary number with 10 characters. The most significant bit is the sign bit, the other 9 bits return the value."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30599,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns 01100100."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns the text string <emph>01100100</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> returns the text string 01100100."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30652,7 +30652,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> is a decimal number. If <emph>Number</emph> is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
+msgstr "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns a hexadecimal number with 10 characters (40 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 39 bits return the value."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30679,7 +30679,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns the text string <emph>0064</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2HEX(100;4)</item> returns the text string 0064."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30732,7 +30732,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
-msgstr "<emph>Number</emph> is a decimal number. If <emph>Number</emph> is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
+msgstr "<emph>Number</emph> is a decimal number. If Number is negative, the function returns an octal number with 10 characters (30 bits). The most significant bit is the sign bit, the other 29 bits return the value."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30759,7 +30759,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns 0144."
-msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns the text string <emph>0144</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> returns the text string 0144."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -32656,7 +32656,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns the text string <emph>011</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns the text string 011."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32727,7 +32727,7 @@ msgctxt ""
"231\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns the text string <emph>100</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns the text string 100."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32807,7 +32807,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns the text string <emph>0064</emph>."
+msgstr "<item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns the text string 0064."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -45320,7 +45320,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155992\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, <emph>Cumulative</emph> = 1 calculates the distribution."
+msgstr "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -62063,7 +62063,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function converts a date written as year, month, day to an internal serial number and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format, e.g. the <emph>0</emph> number format displays the internal serial number of the date as a number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function converts a date written as year, month, day to an internal serial number and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format, e.g. the 0 number format displays the internal serial number of the date as a number."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -63385,7 +63385,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of working days between <emph>Start date</emph> and <emph>End date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 436bbffa88a..eae1dac4ace 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403604538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669288.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11640,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
-msgstr "Select the cells for which you want to define a new validity rule. You can select multiple cells by clicking on all the cells while holding down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key."
+msgstr "Select the cells for which you want to define a new validity rule."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
-msgstr "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional text fields (<emph>Value</emph>, <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph>) may appear to further refine the condition."
+msgstr "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
#: validity.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 08b9f518d1f..3bf57b75405 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:53+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862814.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748144.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Create New Directory"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Default Directory"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 433a75350c3..72be015048d 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:54+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669427.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Printer</emph><emph>-</emph> to define options for reducing data while printing directly to a printer"
+msgstr "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index a67e63f9206..86e9c065310 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:52+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:04+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862729.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669494.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11817,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 5edf8af3acb..5dd21789cbf 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419943543.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669506.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting clicking objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; hiding in presentations</bookmark_value><bookmark_value>sounds;during fading of presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index c7f6bebf1f3..8e4282f86b2 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386019624.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669514.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
-msgstr "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Save</emph> (or <emph>Export</emph>)."
+msgstr "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>."
#: html_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index ff40738482d..34c1d56cb8e 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386020071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669537.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3162627\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"par_idA3155330\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
-msgstr "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) in the <emph>Base size</emph> control and then click the <emph>Default</emph> button."
+msgstr "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 85e13bf464b..4e4172549e2 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419943654.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669564.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link>, and mark the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
+msgstr "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 03fc17054f4..aa55473d238 100644
--- a/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-30 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stuart Swales <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419943629.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435669815.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value><bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value><bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value><bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value><bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value><bookmark_value>adding;chapter numbers in captions</bookmark_value><bookmark_value>number ranges; defining captions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147682\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value><bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value><bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value><bookmark_value>headings; numbering</bookmark_value><bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value><bookmark_value>headings; own paragraph styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145819\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value><bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value><bookmark_value>organising footnotes</bookmark_value><bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>removing;footnotes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organising;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145246\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>sub-documents;starting on new pages</bookmark_value> <bookmark_value>sub-documents;removing from master documents</bookmark_value> <bookmark_value>removing;sub-documents</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>sub-documents;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;sub-documents</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value><bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; inserting in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "The <emph>Navigator</emph> displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
+msgstr "The Navigator displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5918759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value><bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value><bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value><bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7071138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value><bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value><bookmark_value>applying;page styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "In the <emph>Pages</emph> area of the <emph>Printer Options</emph> dialogue box, select <emph>Brochure</emph>."
+msgstr "Select <emph>Brochure</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "In Page Preview mode, you have the option to print multiple pages on one sheet."
+msgstr "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialogue box, you have the option to print multiple pages on one sheet."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Choose <emph>File - Page Preview</emph>."
+msgstr "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -12088,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr "In the <item type=\"menuitem\">Pages</item> area, select <item type=\"menuitem\">Reversed</item>."
+msgstr "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149687\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8dd60f3e1eb..81349f0f318 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419712288.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748707.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Clear screen"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 15a00f3baf8..c4fde480035 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 13:36+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424525777.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748790.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Delete Page ~Break"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Fill"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Bullets and Numbering..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Ed~it Mode"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/app.po b/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
index 8e730d8943a..1a277ecea90 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420706660.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748952.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ddecb9a230a..367398bd429 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:41+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420706516.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749232.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Use superordinate object settings"
diff --git a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
index 88344de1e2a..bdc7522f8d0 100644
--- a/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420706535.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749246.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "The document contains document macros signed by:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "The document contains document macros signed by:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7c3627f2e1c..b6d69749c0a 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358617397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748418.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialogue box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogue boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogues</emph> in the <emph>Open/Save dialogues</emph> area."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialogue box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialogue boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogues</emph> in the <emph>Open/Save dialogues</emph> area."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3192,6 @@ msgstr "Create New Directory"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Default Directory"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4004,12 +3999,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Record changes"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Compare"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11223,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11448,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11607,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialogue."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialogue. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11976,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Accept All"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11995,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Reject All"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13932,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Create Style"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14004,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14023,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,30 +14341,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insert video"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insert video"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,13 +14795,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Typeface"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14868,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15215,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Overline colour"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the colour of the hatch lines.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15287,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Underline colour"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the colour of the hatch lines.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20419,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Using a Graphic as a Background"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22970,13 +22987,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27530,12 +27548,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Fit width to text"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27547,12 +27566,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Fit height to text"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28468,13 +28488,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "The anchor is displayed in front of the character."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29327,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29502,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33142,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialogue, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Dictionary"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34422,12 +34447,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, space, en-dash, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34857,22 +34883,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Replacement table"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialogue, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +36015,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialogue)\">Options tab (Bullets and Numbering dialogue)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36347,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,13 +36887,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42381,20 +42412,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44660,12 +44693,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialogue opens."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialogue box to set the options.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44692,12 +44726,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Always trust macros from this source"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2217b86febf..fbc77773785 100644
--- a/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/en-ZA/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 05:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354338928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748502.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Select a line style and colour for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Select a line style and colour for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7342,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,12 +7370,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8914,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8963,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Copy</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9413,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9676,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,47 +9749,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Editing Bitmaps"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Icons on the Picture bar"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,20 +9823,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialogue."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Change the properties of the selected picture, then click OK."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9885,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialogue opens."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,20 +9930,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialogue. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13571,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,36 +14952,40 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14996,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Select the text or object whose formatting you want to copy."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14988,12 +15013,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "The cursor changes to a paint bucket."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15046,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15837,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Turning on protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15856,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Turning off protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15893,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Turning on protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15912,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Turning off protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16223,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16336,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Open the original document into which you want to merge all copies."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialogue appears."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16424,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16479,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialogue."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16533,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16598,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16616,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialogue."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17165,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Select the graphic in your document."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17587,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,12 +18451,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18472,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,13 +19405,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "In the <emph>Select Path</emph> dialogue, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 45f9eaad3a5..d1647091920 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366024120.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748837.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ec8766b0a8a..ac9f99b2a2f 100644
--- a/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-ZA/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366024124.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748868.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Number Format: Time"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Flip Horizontally"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1016,22 +1017,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "C~onditional Formatting..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "C~onditional Formatting..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1055,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "C~onditional Formatting..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1074,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "C~onditional Formatting..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1088,13 +1093,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "C~onditional Formatting..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1205,13 +1211,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Select to Previous Sheet"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap Left"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1475,13 +1482,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Spelling..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1646,13 +1654,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Insert Object"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Sho~w Changes..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1836,13 +1845,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Underline: Single"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Create Names..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2892,13 +2902,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Align Right"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centre Horizontal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2964,13 +2975,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Change Anchor"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Number Format..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3036,13 +3048,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Date"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3090,13 +3103,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3315,12 +3329,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Delete Manual ~Break"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Fill"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3605,13 +3620,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Graphic Filter"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8429,13 +8445,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-Settings"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13605,13 +13622,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Scrollbar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13668,13 +13686,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Breakpoint On/Off"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Text Box"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13974,13 +13993,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Align Right"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Centre Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14001,13 +14021,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Justified"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14019,22 +14040,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Line Spacing: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14814,13 +14837,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "H~alf-width"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Document..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15026,7 +15050,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15814,13 +15838,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "F~ull Screen"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Page..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15920,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Show Draw Functions"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Shapes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15922,13 +15948,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Thesaurus..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Text Box"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18881,13 +18908,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Delete Comment"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Align Top"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18899,13 +18927,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Align Bottom"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19026,13 +19055,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19557,13 +19587,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork Shape"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20746,13 +20777,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Functions"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "C~haracter..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21531,22 +21563,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Links"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Record Changes"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sho~w Changes..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21585,13 +21619,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "En~velope..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Create Names..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21756,13 +21791,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Insert Other Objects"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Insert ~Row Break"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21774,13 +21810,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Comme~nt"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Insert Name..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21801,13 +21838,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Fra~me..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Index Entr~y..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21964,13 +22002,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Insert Object"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Fields"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22577,22 +22616,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Fra~me/Object..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta~ble Properties..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Page..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22865,13 +22906,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Paste ~Special..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Rows"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22883,13 +22925,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Rows"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Columns"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22901,22 +22944,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Columns"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Select Table"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Table"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23001,31 +23046,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Go Right"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Select Row"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Row"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "C~ells"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23046,13 +23094,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Select Column"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Columns"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24370,13 +24419,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24487,13 +24537,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Outline ~Numbering..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~Nonprinting Characters"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24757,22 +24808,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Previous Comment"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Next Comment"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24955,13 +25008,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25297,13 +25351,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25631,13 +25686,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25865,13 +25921,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Frame"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26270,13 +26327,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Graphic Filter"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26451,13 +26509,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chan~ges"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26631,13 +26690,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Graphic Filter"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sd/source/ui/app.po b/source/en-ZA/sd/source/ui/app.po
index f26ecacfc53..e8415f603a7 100644
--- a/source/en-ZA/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/en-ZA/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366024138.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749069.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~New Page"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Set Background Picture for Slide ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1712,31 +1713,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Applied Styles"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Styles"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Styles"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2564,12 +2568,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Edit"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Delete slides"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3608,6 +3613,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Graphics filter"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3616,6 +3622,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"The file %\n"
+"is not a valid sound file !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3788,6 +3796,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3970,12 +3994,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Shape %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Set Background Picture for Slide ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4a2f35deeae..04ebfec421b 100644
--- a/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-ZA/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:09+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366024159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749314.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Character styles"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~Target frame"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Visited links"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Unvisited links"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Character Styles"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Columns"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Column"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colour"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Column Width"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Column"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Selection"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Equal width for all columns"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Separate text at"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1st key"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2nd key"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Match case"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Lines"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setting"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Character styles"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Selection"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Browse..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Author"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Author"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Selection"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Heading"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Author"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Footnote area"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Star~t of next page"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Continuation notice"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Start at"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Start at"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Browse..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~Page break"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Format..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Selection"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,13 +6824,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6865,22 +6993,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,13 +7031,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Width"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,13 +7068,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,13 +7132,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Column"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,49 +7215,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Show numbering"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Character styles"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7145,31 +7283,34 @@ msgid "View"
msgstr "View"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Every"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "lines"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7949,22 +8090,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mode"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,13 +8317,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "~Whole words only"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,13 +8336,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Match case"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,13 +8724,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8843,22 +8989,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Browse..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Browse..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9261,22 +9409,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Start at"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Line Numbering"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9288,22 +9438,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9315,22 +9467,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9369,13 +9523,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,22 +9542,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9414,31 +9571,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9459,13 +9619,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Character styles"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9723,13 +9884,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,13 +9912,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Heading"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,13 +9931,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,13 +10013,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,13 +10032,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Hidden text"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,13 +10123,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,13 +10268,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setting"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,13 +10305,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Word Count"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,13 +10333,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Colour"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Heading"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,13 +10634,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Border"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,13 +10671,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10614,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Column"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Line Numbering"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10797,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Character styles"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10825,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Separator"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Start at"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11035,13 +11218,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11053,13 +11237,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11080,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Line Numbering"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11107,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11143,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11170,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11197,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11233,13 +11425,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,22 +11977,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11901,22 +12096,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12244,22 +12441,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12289,13 +12488,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Selection"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12316,13 +12516,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12343,13 +12544,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12469,13 +12671,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edit..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12487,13 +12690,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12550,13 +12754,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edit..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12622,22 +12827,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selection"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Split Table"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12676,13 +12883,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12712,40 +12920,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12929,13 +13141,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Key ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Sort criteria"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13090,13 +13303,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mode"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Pages"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13126,49 +13340,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Words"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Characters excluding spaces:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Lines"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13253,13 +13472,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Column Width"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13551,13 +13771,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Character Style"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13578,13 +13799,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13596,13 +13818,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13623,13 +13846,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13686,22 +13910,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13740,13 +13966,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13767,13 +13994,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13785,13 +14013,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13803,22 +14032,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Line Numbering"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13848,13 +14079,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13893,22 +14125,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13938,22 +14172,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13983,13 +14219,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14028,22 +14265,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14425,13 +14664,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Page Numbering"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Style"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14488,22 +14728,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14515,22 +14757,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14551,22 +14795,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Character styles"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edit..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14641,13 +14887,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14731,13 +14978,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14785,13 +15033,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14803,13 +15052,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14848,94 +15098,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descending"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14965,13 +15225,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edit..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14983,13 +15244,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15127,31 +15389,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Styles"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15244,13 +15509,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15370,40 +15636,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Language"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Key type"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15469,13 +15739,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Level"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15505,13 +15776,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15568,13 +15840,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15826,22 +16099,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "After"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Before"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15880,13 +16155,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setting"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15925,13 +16201,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15970,10 +16247,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options"
diff --git a/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po b/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po
index d5a9b5a5b6a..336d5d2fb02 100644
--- a/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-ZA/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366024110.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749328.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Enter Password"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Enter Password"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Enter Password"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
index 36415f2b635..7d3f4dac60e 100644
--- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:07+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:44+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421053624.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434599062.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6908,8 @@ msgid ""
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
"Notu:\n"
-"La grandeco de bildsimbolo devus esti 16x16 rastrumeroj por doni plejbonan kvaliton. Aligrandaj bildsimboloj estos skalitaj aŭtomate."
+"La grandeco de bildsimbolo devus esti 16x16 rastrumeroj por doni plejbonan kvaliton.\n"
+"Aligrandaj bildsimboloj estos skalitaj aŭtomate."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po b/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po
index 799c644fb52..cbef0d3fa6b 100644
--- a/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-21 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:45+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387592593.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434599141.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -411,9 +411,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"Ne povis konservi la dokumenton:\n"
-"\n"
-"$except$:\n"
+"Ne povis konservi la dokumenton al $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
@@ -424,7 +422,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
-msgstr "Eraro okazis alirante datumfonton '$name$':\n"
+msgstr ""
+"Eraro okazis alirante datumfonton '$name$':\n"
+"$error$"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
index d2d9a591631..4e4f65a285f 100644
--- a/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:47+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421052465.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434599254.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ";\\\t59\\\t,\\\t44\\\t:\\\t58\\\t{Tab}\\\t9\\\t{Space}\\\t32"
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po
index a45bfc107c2..f225a20ee8b 100644
--- a/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:48+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418161920.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434599320.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Tajpi la bezonatan informon por konekti al JDBC-datumbazo.\n"
-"Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
+msgstr "Tajpu la bezonatan informon por konekti al JDBC-datumbazo. Bonvolu kontakti vian sisteman administranton se vi ne certas pri la jenaj agordoj."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/desktop/source/app.po b/source/eo/desktop/source/app.po
index ad5117ff953..80661758549 100644
--- a/source/eo/desktop/source/app.po
+++ b/source/eo/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:50+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418071924.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434599431.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr "Necesas, bedaŭrinde, mane restartigi unufoje je LibreOffice post instalado aŭ ĝisdatigo."
+msgstr "Bedaŭrinde necesas mane restartigi je %PRODUCTNAME unufoje post ĉiu instalado aŭ ĝisdatigo."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po b/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po
index 8cefe340b12..3f9de2e0521 100644
--- a/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418073436.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434599818.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -176,9 +176,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta la aldonaĵon \\'%NAME\\'.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por daŭrigi la instaladon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Vi estas instalonta la aldonaĵon '%NAME'.\n"
+"Alklaku al 'Akcepti' por daŭrigi la instaladon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -190,9 +190,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Vi estas forigonta la aldonaĵon \\'%NAME\\'.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por forigi la aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por haltigi forigi la aldonaĵon."
+"Vi estas forigonta la aldonaĵon '%NAME'.\n"
+"Alklaku al 'Akcepti' por forigi la aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por haltigi forigi la aldonaĵon."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Certigu ke neniu alia uzanto laboras per la sama %PRODUCTNAME, kiam ŝanĝante kunhavatan aldonaĵon en pluruzanta medio.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por forigi la aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por haltigi forigi la aldonaĵon."
+"Alklaku al 'Akcepti' por forigi la aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por haltigi forigi la aldonaĵon."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Certigu ke neniu alia uzanto laboras per la sama %PRODUCTNAME, kiam ŝanĝante kunhavatan aldonaĵon en pluruzanta medio.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por enŝalti la aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por malŝalti la aldonaĵon."
+"Alklaku al 'Akcepti' por enŝalti la aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por malŝalti la aldonaĵon."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Certigu ke neniu alia uzanto laboras per la sama %PRODUCTNAME, kiam ŝanĝante kunhavatan aldonaĵon en pluruzanta medio.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por malŝalti la aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por rezigni pri malŝalto de la aldonaĵo."
+"Alklaku al 'Akcepti' por malŝalti la aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por rezigni pri malŝalto de la aldonaĵo."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "La aldonaĵo \\'%Name\\' ne funkcias en ĉi tiu komputilo."
+msgstr "La aldonaĵo '%Name' ne funkcias en ĉi tiu komputilo."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -314,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER\n"
"string.text"
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "Vi havas je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Vi havas je %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -439,10 +439,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo \\'$NAME\\'.\n"
+"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo '$NAME'.\n"
"La pli nova versio $DEPLOYED jam estas instalita.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Alklaku al 'Akcepti' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -455,10 +455,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo \\'$NAME\\'.\n"
-"La pli nova versio $DEPLOYED, nomita \\'$OLDNAME\\', jam estas instalita.\n"
-"Alklaku je \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
-"Alklaku je \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo '$NAME'.\n"
+"La pli nova versio $DEPLOYED, nomita '$OLDNAME', jam estas instalita.\n"
+"Alklaku je 'Akcepti' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
+"Alklaku je 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -471,10 +471,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo \\'$NAME\\'.\n"
+"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo '$NAME'.\n"
"Tiu versio jam estas instalita.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Alklaku al 'Akcepti' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -487,10 +487,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo \\'$NAME\\'.\n"
-"Tiu versio, nomita \\'$OLDNAME\\', jam estas instalita.\n"
-"Alklaku je \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
-"Alklaku je \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo '$NAME'.\n"
+"Tiu versio, nomita '$OLDNAME', jam estas instalita.\n"
+"Alklaku je 'Akcepti' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
+"Alklaku je 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -503,10 +503,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo \\'$NAME\\'.\n"
+"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo '$NAME'.\n"
"La pli malnova versio $DEPLOYED jam estas instalita.\n"
-"Alklaku al \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
-"Alklaku al \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Alklaku al 'Akcepti' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
+"Alklaku al 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo \\'$NAME\\'.\n"
-"La pli malnova versio $DEPLOYED, nomita \\'$OLDNAME\\', jam estas instalita.\n"
-"Alklaku je \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
-"Alklaku je \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+"Vi estas instalonta version $NEW de la aldonaĵo '$NAME'.\n"
+"La pli malnova versio $DEPLOYED, nomita '$OLDNAME', jam estas instalita.\n"
+"Alklaku je 'Akcepti' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
+"Alklaku je 'Rezigni' por haltigi la instaladon."
diff --git a/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po b/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po
index faa099a6839..1bd1d031a34 100644
--- a/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 00:25+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402100707.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600119.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "La kromprogramo bezonas almenaŭ version %VERSION de LibreOffice"
+msgstr "La kromprogramo bezonas almenaŭ %PRODUCTNAME version %VERSION"
diff --git a/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po
index ccc4d2e0309..f959dacd42b 100644
--- a/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:02+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370386840.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600164.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "Permesilo de la aldonaĵo:"
+msgstr "Permesilo de la aldonaĵo $NAME:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/extensions/source/propctrlr.po b/source/eo/extensions/source/propctrlr.po
index ed402e5e320..44b7ba9cb62 100644
--- a/source/eo/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/eo/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 01:09+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:03+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361840964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600200.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [indiĝena]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/eo/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 2e21990daba..dab806bb503 100644
--- a/source/eo/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/eo/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:21+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418026904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600265.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr "Distingivo [punktoj en colo]"
+msgstr "Distingivo [_DPI]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 1fd4919af84..ae94c982e00 100644
--- a/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-08 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:05+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418027043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600320.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Tiuj ĉi estas regilaj kampoj uzeblaj kiel etikedaj kampoj por la $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Ĉi tiuj estas regilaj kampoj uzeblaj kiel etikedaj kampoj por la $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/fpicker/source/office.po b/source/eo/fpicker/source/office.po
index 1c4aab346c0..4b0db4753d0 100644
--- a/source/eo/fpicker/source/office.po
+++ b/source/eo/fpicker/source/office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:05+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421052773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600343.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -239,6 +239,7 @@ msgid ""
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
"Jam ekzistas dosiero nomita \"$filename$\".\n"
+"\n"
"Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?"
#: iodlg.src
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 96cab756a81..4d743190365 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:27+1300\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437865712.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "La Galerio enhavas bildojn, animaciojn, sonojn kaj aliajn erojn kiujn oni povas enmeti kaj uzi en desegnaĵoj kaj en aliaj programoj."
+msgstr "La Galerio enhavas bildojn, animaciojn, sonojn kaj aliajn erojn kiujn oni povas enmeti kaj uzi en desegnaĵoj kaj en aliaj $[officename]-programoj."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index e9dd2820888..94beac35be3 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:43+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:52+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868342.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -776,7 +777,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">alt</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 0c7b79e9b6f..a1176357d7e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 22:17+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:53+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360707478.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868411.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Signo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Kolorbreto</link>"
#: combine_etc.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Signo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Koloranstataŭigilo</link>"
#: gradient.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index eedb0d328fc..a8ca2a2622e 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 02:26+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361845588.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748559.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -292,13 +292,14 @@ msgid "Master Document"
msgstr "Modela dokumento"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Tiparo</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3191,6 @@ msgstr "Krei novan dosierujon"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Apriora dosierujo"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -5279,13 +5271,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokumento kiel retmesaĝo</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5400,13 +5393,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with t
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Tiparo</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5429,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">Nova</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11219,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr ""
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linio</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Tiparo</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11444,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupigi</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13924,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Krei stilon"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14014,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekto</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Linio</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,21 +14332,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti videon"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti videon"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -15682,12 +15684,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">N
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Ŝablonoj</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29309,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Malgrupigi</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enigi grupon</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupigi</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29484,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupoj</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enigi grupon</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33124,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti vortaron"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +35994,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36326,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -37576,12 +37585,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can start a macro.</ahelp>"
msgstr ""
#: 06130001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"par_idN10608\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signature</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Ciferecaj subskriboj</link>."
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -41275,12 +41285,13 @@ msgid "Digital Signatures"
msgstr "Duumaj subskriboj"
#: digitalsignatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vidu ankaux <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Ciferecaj subskriboj</link>."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4ed401f9867..41b386f3b5a 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:23+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378943631.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748633.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -227,22 +227,24 @@ msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for comm
msgstr "Bonvolu noti ke la alirebleca subteno dependas de Ĝavo-teknologio por komunikado kun asistaj iloj. Tio signifas ke la unua programa starto eble daŭros kelkajn sekundojn pli, ĉar necesas startigi ankaŭ la Ĝavointerpretilon."
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3149578\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Ŝargi/Konservi - Ĝenerale</link>"
#: accessibility.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.xhp\n"
"par_id3150084\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Ŝargi/Konservi - Ĝenerale</link>"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1010,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Elektu iun el la aprioraj borderaj stiloj en la zono <emph>Apriora</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style.Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1065,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge.En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style.Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,13 +1467,14 @@ msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes
msgstr ""
#: chart_axis.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_axis.xhp\n"
"hd_id3155555\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Enmeti hiperligilojn</link></variable>"
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1834,13 +1839,14 @@ msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>l
msgstr ""
#: chart_legend.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_legend.xhp\n"
"hd_id3147291\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Enmeti hiperligilojn</link></variable>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -1922,13 +1928,14 @@ msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>ed
msgstr ""
#: chart_title.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chart_title.xhp\n"
"hd_id3156136\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Enmeti hiperligilojn</link></variable>"
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -3952,12 +3959,13 @@ msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_va
msgstr ""
#: data_register.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN105A3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Labori per tabeloj</link></variable>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8917,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8966,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,13 +11939,14 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr ""
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Ŝargi/Konservi - Ĝenerale</link>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13563,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markado"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Ŝanĝoj - Vidigi</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14516,13 +14528,14 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr ""
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Ŝargi/Konservi - Ĝenerale</link>"
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16205,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Imagu ke vi havas kunaŭtorojn aŭ reviziantojn kiuj kunlaboras kun vi por verki vian originan dokumento. Iam vi elsendas ekzemplerojn de la dokumento al ĉiuj reviziantoj. Vi petas ilin redakti la ekzempleron kaj resendi ĝin."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normale, la reviziantoj enŝaltas ŝanĝoregistradon per <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Registri</emph> kaj vi povas facile vidi la ŝanĝojn."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16318,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Malfermu la originan dokumenton en kiun kunfandi ĉiujn ekzemplerojn."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Kunfandi dokumenton</emph>. Aperos dosierelekta dialogo."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16406,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por komenci registri ŝanĝojn, malfermu la dokumenton redaktotan kaj elektu je <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Redakti - Ŝanĝoj</emph></link> kaj tiam elektu je <emph>Registri</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16513,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registri ŝanĝojn</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16578,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registri ŝanĝojn</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17142,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Elektu la grafikon en via dokumento"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Bildo - Makroo</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,12 +18427,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Starta Centro</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvenon al %PRODUCTNAME. Dankon al vi pro ke vi uzis la %PRODUCTNAME-<link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">aplikaĵan helpon</link>. Premu je F1 kiam vi bezonas helpon pri la uzado de %PRODUCTNAME-programaro."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18448,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ĉiu dokumenta bildsimbolo malfermas novan dokumenton de la specifa tipo.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index afdd885487a..9f9b443d507 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:13+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416298385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437872661.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Elektu je <emph>Dosiero - Eksporti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basl\">Elektu je <emph>Redakti - Forigi lumbildon</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Ruler</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aslal\">Elektu je <emph>Vido - Mezurilo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quali\">Elektu je <emph>Vido - Koloro/Grizoskalo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"taskpane\">Choose <emph>View - Task Pane</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampoj</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"taskpane\">Elektu je <emph>Vido - Taska panelo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +683,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf\">Choose <emph>Insert - Fields</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -692,7 +692,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf1\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf1\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Dato (fiksita)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf2\">Choose <emph>Insert - Fields - Date (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf2\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Dato (variebla)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf3\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (fixed)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf3\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Horo (fiksita)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf4\">Choose <emph>Insert - Fields - Time (variable)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf4\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Horo (variebla)</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -728,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf5\">Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf5\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Paĝnumero</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf6\">Choose <emph>Insert - Fields - Author</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf6\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj - Aŭtoro</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -746,7 +746,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"feldbf7\">Choose <emph>Insert - Fields - File Name</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"feldbf7\">Elektu je <emph>Enmeti - Kampoj Dosiernomo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtite\">Elektu je <emph>Formato - Paĝo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -817,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"adnsei\">Elektu <emph>Formato - Lumbilda aranĝo</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Elektu <emph>Redakti - Kampojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Elektu je <emph>formato - Lumbilda skizo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index e942dd7e443..4caad18825d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 02:40+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361846424.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437874537.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Paĝo</link>"
#: 01180001.xhp
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Fono</link>"
#: 01180002.xhp
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigilo</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Forigi Lumbildon</link>"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Agorda breto</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Mezurilo</link>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Prezentaĵo</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Lumbilda aranĝo</link>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lumbilda skizo</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normala</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Konturo</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Lumbilda ordigilo</link>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Nota paĝo</link>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Flugfolia paĝo</link>"
#: 03120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Modelo</link>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Modela lumbildo</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Modela noto</link>"
#: 03150300.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Modelaj elementoj</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Modela aranĝo</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10527\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Notes Master Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151200.xhp\">Aranĝo de modela noto</link>"
#: 03151200.xhp
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Paĝokapo kaj paĝopiedo</link>"
#: 03152000.xhp
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Vicoj</link>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Kolumnoj</link>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabelo</link>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Enmeti dosieron</link>"
#: 04110000.xhp
msgctxt ""
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duobligi lumbildon</link>"
#: 04120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Etendi lumbildon</link>"
#: 04130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Resuma lumbildo</link>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Kampoj</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Dato (fiksita)</link>"
#: 04990100.xhp
msgctxt ""
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Dato (variebla)</link>"
#: 04990200.xhp
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Horo (fiksita)</link>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Horo (variebla)</link>"
#: 04990400.xhp
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Paĝnumero</link>"
#: 04990500.xhp
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Aŭtoro</link>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Dosiernomo</link>"
#: 04990700.xhp
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifas la atributojn de la elektita tabelo, ekzemple, nomon, ĝisrandigon, interspacon, kolumnan larĝon, borderojn, kaj fonon.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Agordas la atributojn de la elektita tabelo, ekzemple, tiparojn, tiparajn efektojn, borderojn, kaj fonon.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Forigi</link>"
#: 05110500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Lumbilda skizo</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Forigi</link>"
#: 05120500m.xhp
msgctxt ""
@@ -4477,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensiado</link>"
#: 05150000.xhp
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Konektiloj</link>"
#: 05170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5014,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Aranĝi</link>"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -5143,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Inversigi</link>"
#: 05250700.xhp
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Vortdivido</link>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Lumbilda transiro</link>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animacio</link>"
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Adapti animacion</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -7312,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Nova</link>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Konverti</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Kurbigi</link>"
#: 13050100.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Pluranguligi</link>"
#: 13050200.xhp
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">3D-igi</link>"
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bitbildigi</link>"
#: 13050500.xhp
msgctxt ""
@@ -7923,7 +7923,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Al metadosiero</link>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Al konturo</link>"
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Kunigi</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Dividi</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Konekti</link>"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Rompi ligilon</link>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Formoj</link>"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Kunfandi</link>"
#: 13180100.xhp
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtrahi</link>"
#: 13180200.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersekci</link>"
#: 13180300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 04fb3495b48..5d361c548ce 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:20+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437874782.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Vidigi/Kaŝi lumbildon</link>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Lumbildoj en vico</link>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Lumbildaj efektoj</link>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Horo</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156385\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_rehearsetimings.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155962\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -227,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Aktuala grando</link>"
#: 08020000.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Lumbildo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Aktuala lumbildo/nivelo</link>"
#: 08060000.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Dosiero</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zomi</link>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Displays the slide at two times its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas la normalan vido de la folio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Vidigas la lumbildon je dufoje ĝia aktuala grando.</ahelp>"
#: 10020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8f38f13a69c..c79facafc0b 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418164751.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437865862.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer also includes such useful features as a <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">spellchecker</link>, a <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">thesaurus</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link>, and <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">hyphenation</link> as well as a variety of templates for almost every purpose. You can also create your own templates using the wizards."
-msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel diversajn <link href=\"text/shared/01/01010100.xhp\" name=\"templates\">ŝablonojn</link> por preskaŭ ĉiu celo. Vi ankaŭ povas mem krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn."
+msgstr "$[officename] Verkilo ankaŭ inkluzivas tiel utilajn eblojn kiel <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"spellchecker\">literumadan kontrolilon</link>, <link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"thesaurus\">tezaŭron</link>, <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">aŭtomatan korektadon</link>, kaj <link href=\"text/swriter/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">vortdividon</link> samkiel diversajn ŝablonojn por preskaŭ ĉiu celo. Vi mem ankaŭ povas krei proprajn ŝablonojn uzante la Asistantojn."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 4d3bec2adef..31ef4d53c3d 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 03:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421465952.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437865940.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>"
-msgstr "Choose <emph>Format - Page</emph> Elektu <emph>Formati - Paĝon</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Formato - Paĝo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
-msgstr "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> En la kunteksta menuo de ĉelo, elektu menueron <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>"
+msgstr "En la kunteksta menuo de ĉelo, elektu menuerojn <emph>Ĉelo - Malprotekti</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 679f0ac8744..c1d0cdb9472 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 23:10+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421622635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437866836.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/lc06300.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147420\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo<</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/imglst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "La ĝenerala sintakson por DDE-komando estas: \"<Servilo> <Temo> <Elemento>\", kie servilo estas la DDE-nomo por la aplikaĵo kiu enhavas la datumojn. Temo rilatas al la situo de la Elemento (ofte la dosiera nomo), kaj Elemento reprezentas la realan objekton."
+msgstr "La ĝenerala sintakso por DDE-komando estas: \"<Servilo> <Temo> <Elemento>\", kie servilo estas la DDE-nomo por la aplikaĵo kiu enhavas la datumojn. Temo rilatas al la situo de la Elemento (ofte la dosiera nomo), kaj Elemento reprezentas la realan objekton."
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the<emph> Statistics tab. </emph> Enmetas dokumentajn statistikojn, ekzemple nombron da paĝoj kaj nombron da vortoj, kiel kampojn. Por vidigi la statistikojn de dokumento, elektu menuerojn <emph>Iloj - Atributoj</emph>, kaj alklaku la langon <emph>Statistiko.</emph>"
+msgstr "Enmetas dokumentajn statistikojn, ekzemple nombron da paĝoj kaj nombron da vortoj, kiel kampojn. Por vidigi la statistikojn de dokumento, elektu menuerojn <emph>Iloj - Atributoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Statistiko.</emph>"
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Vidigas la tekston elektitan en la dokumento. Se dezirante, vi povas enmeti alian vorton por la indeksa elemento. La elektita teksto en la dokumento ne ŝanĝiĝos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/entryed\">Vidigas la tekston elektitan en la dokumento. Se dezirante, vi povas enmeti alian vorton por la indeksa elemento. La elektita teksto en la dokumento ne ŝanĝiĝos.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Aŭtomate markas ĉiujn aliajn ekzemplerojn de la elektita teksto en la dokumento. Teksto en paĝokapoj, kadroj, kaj apudskriboj ne inkluziviĝos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/applytoallcb\">Aŭtomate markas ĉiujn aliajn ekzemplerojn de la elektita teksto en la dokumento. Teksto en paĝokapoj, paĝopiedoj, kadroj, kaj apudskriboj ne inkluziviĝos.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10839,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Malfermas la dialogon <emph>Krei novan propran indekson</emph> kie oni povas krei propran indekson.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/new\">Malfermas la dialogon <emph>Krei novan propran indekson</emph> kie vi povas krei propran indekson.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -22424,7 +22424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"HID_AUTOFMT_TABLE\">Aŭtomate aplikas formatojn al la aktuala tabelo, inkluzivante tiparojn, ombradon, kaj borderojn.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autoformattabelle\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/AutoFormatTableDialog\">Aŭtomate aplikas formatojn al la aktuala tabelo, inkluzivante tiparojn, ombradon, kaj borderojn.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22478,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AUTOFMT_TABLE:LB_FORMAT\"> Listigas la disponeblajn formatajn stilojn por tabeloj. Alklaku la formaton aplikotan, kaj alklaku je<emph>Akcepti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/formatlb\">Listigas la disponeblajn formatajn stilojn por tabeloj. Alklaku la formaton aplikotan, kaj alklaku je<emph>Akcepti</emph>.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -22914,7 +22914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Aŭtomate formatas la dosieron laŭ la agordoj difinitaj sub <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti...</emph>. Dialogo petas al vi akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Aŭtomate formatas la dosieron laŭ la agordoj difinitaj sub <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</emph><emph>Agordoj</emph>. Dialogo petas al vi akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn.</ahelp>"
#: 05150300.xhp
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23545,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, elektu je <emph>Formato - Alineo</emph>, alklaku la langeton <emph>Teksta fluo</emph>, kaj vakigi la markobutonon <emph>Aŭtomate</emph> en la areo <emph>Vortodivido</emph>."
+msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, elektu je <emph>Formato - Alineo</emph>, alklaku la langeton Teksta fluo, kaj vakigi la markobutonon <emph>Aŭtomate</emph> en la zono Vortodivido."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -23662,7 +23662,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Inserts the hyphen at the indicated position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPHENATE\">Enigas streketon ĉe la indikita pozicio.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hyphenate/ok\">Enigas streketon ĉe la indikita pozicio.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -25453,7 +25453,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_ROW\">Ordigas la vicojn en la tabelo aŭ la alineojn en la elektaĵo laŭ la aktualaj ordigaj kriterioj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/rows\">Ordigas la vicojn en la tabelo aŭ la alineojn en la elektaĵo laŭ la aktualaj ordigaj agordoj.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25489,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Se la elektitaj alineoj rilatas al listo apartigita de taboj, elektu ĉi tiun eblon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/tabs\">Se la elektitaj alineoj rilatas al listo apartigita de taboj, elektu ĉi tiun eblon.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25507,7 +25507,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Enigu la signon por apartigilo en la elektita kampo.</ahelp> Uzante la apartigilon, $[officename] povas kalkuli la pozicion de la ordiga ŝlosilo en la elektita alineo."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/separator\">Enigu la signon por apartigilo en la elektita kampo.</ahelp> Uzante la apartigilon, $[officename] povas kalkuli la pozicion de la ordiga ŝlosilo en la elektita alineo."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25525,7 +25525,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Malfermas la dialogon <emph>Specialaj signoj</emph>, kie vi povas elekti la signon uzotan kiel apartigilon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/delimpb\">Malfermas la dialogon <emph>Specialaj signoj</emph>, kie vi povas elekti la signon uzotan kiel apartigilon.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25543,7 +25543,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Select the language that defines the sorting rules.</ahelp> Some languages sort special characters differently than other languages."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_SORTING_LB_LANG\">Elektu la lingvon kiu difinas la ordigajn tabelojn.</ahelp> Iuj lingvoj ordigas specialajn signojn malsame al aliaj lingvoj."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/langlb\">Elektu la lingvon kiu difinas la ordigajn regulojn.</ahelp> Iuj lingvoj ordigas specialajn signojn malsame al aliaj lingvoj."
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distingas inter majuskloj kaj minuskloj kiam vi ordigas tabelon. Por aziaj lingvoj speciala traktado aplikiĝas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sortdialog/matchcase\">Distingas inter majuskloj kaj minuskloj kiam vi ordigas tabelon. Por aziaj lingvoj speciala traktado aplikiĝas.</ahelp>"
#: 06100000.xhp
msgctxt ""
@@ -26004,7 +26004,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Aldonas lininumerojn al teksto en tekstaj kadroj. La numerado rekomencas en ĉiu teksta kadro, kaj ellasiĝas el la nombro da linioj en la ĉefa teksta areo de la domumento.</ahelp> En <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">ligitaj kadroj</link>, la numerado ne rekomenciĝos."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/linenumbering/linesintextframes\">Aldonas lininumerojn al teksto en tekstaj kadroj. La numerado rekomencas en ĉiu teksta kadro, kaj ellasiĝas el la nombro da linioj en la ĉefa teksta areo de la domumento.</ahelp> En <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">ligitaj kadroj</link>, la numerado ne rekomenciĝos."
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index ccb8b98ebc2..be7ecd8e402 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:55+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:27+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418630145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437866848.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154575\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 3641a42534e..823004ec5cf 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-15 07:32+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:49+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418628761.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868154.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge.En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
+msgstr "En la kampo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu(j) aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style.Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
+msgstr "Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la kampo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr "En Verkilo, vi agordas borderojn por <emph>paĝaj stiloj</emph>, ne por unuopaj paĝoj. Ĉiuj ŝanĝoj al borderoj aplikiĝos al ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman paĝan stilon. Notu ke ne eblas malfari la paĝan stilon per la funkcio Malfari en ${officename]."
+msgstr "En Verkilo, vi agordas borderojn por <emph>paĝaj stiloj</emph>, ne por unuopaj paĝoj. Ĉiuj ŝanĝoj al borderoj aplikiĝos al ĉiuj paĝoj kiuj uzas la saman paĝan stilon. Notu ke ne eblas malfari la paĝan stilon per la funkcio Malfari en $[officename]."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge.En la areo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
+msgstr "En la kampo <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elektadon de eĝo."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr "Lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj kampoj vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la agordo <emph>Etenditaj konsiletoj</emph> (<item type=\"menuitem\">Kio estas ĉi tio?</item>) estas markita en la menuo <item type=\"menuitem\">Helpo</item>."
+msgstr "Lokokupilo, kaŝita teksto, enmeti referencon, variablo, datumbazo, kaj propre agorditaj kampoj vidigas helpan konsileton kiam vi ŝvebigas la muskursoron super la kampo en dokumento. Por aktivigi tiun funkcion, certigu ke la agordo Etenditaj konsiletoj (<item type=\"menuitem\">Kio estas ĉi tio?</item>) estas markita en la menuo <item type=\"menuitem\">Helpo</item>."
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to.Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
#: footer_nextpage.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to.Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Paĝopiedo</emph> kaj elektu la paĝan stilon enmetotan en la paĝopiedo."
#: footer_pagenumber.xhp
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5858,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149806\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments. Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
+msgstr "Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
#: globaldoc.xhp
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"par_id1522873\n"
"help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments. Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
+msgstr "Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
#: globaldoc_howtos.xhp
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "Elektu menuerojn Formato - Krommarĝenoj kaj interspacoj, por ŝanĝi la krommarĝenojn por la aktuala alineo aŭ por ĉiuj elektitaj alineoj. Oni ankaŭ povas <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">agordi krommarĝenojn per la mezurilo</link>."
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Formato - Alineo - Krommarĝenoj kaj interspacoj</item> por ŝanĝi la krommarĝenojn por la aktuala alineo aŭ por ĉiuj elektitaj alineoj. Oni ankaŭ povas <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">agordi krommarĝenojn per la mezurilo</link>."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
-msgstr "Dekstre alklaku alineon kaj elektu menuerojn Redakti alinean stilon - Krommarĝenoj kaj interspacoj, por ŝanĝi la krommarĝenojn por ĉiuj alineoj kiuj havas la saman alinean stilon."
+msgstr "Dekstre alklaku alineon kaj elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Redakti alinean stilon - Krommarĝenoj kaj interspacoj</item> por ŝanĝi la krommarĝenojn por ĉiuj alineoj kiuj havas la saman alinean stilon."
#: indenting.xhp
msgctxt ""
@@ -7649,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>indekson; redakti/ĝisdatigi/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>indekson/tabelon de enhavo<; redakti kaj forigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi;indekson/tabelon de enhavo<</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>indekson; redakti/ĝisdatigi/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>tabelon de enhavo; redakti kaj forigi</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>redakti;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;indekson/tabelon de enhavo</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
-msgstr "Alklaku la agordan butonon."
+msgstr "Alklaku la agordan butonon <emph><</emph>."
#: indices_form.xhp
msgctxt ""
@@ -9706,7 +9706,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Navigatordisplays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr "<emph>Navigilo</emph> vidigas la diversajn partojn de dokumento, ekzemple, titoloj, tabeloj, kadroj, objektoj, aŭ hiperligiloj."
+msgstr "La Navigilo vidigas la diversajn partojn de la dokumento, ekzemple titolojn, tabelojn, kadrojn, objektojn, aŭ hiperligilojn."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062C\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr "En la areo <emph>Paĝoj</emph> de la dialogo <emph>Presilo Agordi</emph>, elektu je <emph>Broŝuron</emph>."
+msgstr "Elektu je <emph>Broŝuro</emph>."
#: print_brochure.xhp
msgctxt ""
@@ -11824,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1067F\n"
"help.text"
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
-msgstr "Por presi dokumenton reduktita, presu la zomitan aspekton. Alklaku la bildsimbolon <emph>Presi aspekton de agorda paĝo</emph> por agordi la presajn atributojn."
+msgstr "Por presi la dokumenton reduktita, agordu la presajn agordojn en la langeto <emph>Aspekto de paĝo</emph> de la dialogo <item type=\"menuitem\">Dosiero - Presi</item>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr "En reĝimo Paĝa aspekto, eblas presi plurajn paĝojn sur unu folio."
+msgstr "En la langeto <emph>Aspekto de paĝo</emph> de la dialogo <item type=\"menuitem\">Iloj - Presi</item>, se vi havas la eblon presi plurajn paĝojn en unu folio."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Paĝa aspekto</emph>."
+msgstr "Elektu je <emph>Dosiero - Presi</emph> kaj klaku al la langeto <emph>Aspekto de paĝo</emph>."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -15007,7 +15007,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert.Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelan amplekson enmetotan."
+msgstr "Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelaron enmetotan."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert."
-msgstr "Open the $[officename] Calc spreadsheet containing the cell range that you want to insert.Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelan amplekson enmetotan."
+msgstr "Malfermu la kalkultabelon de $[officename] Kalkulilo kiu enhavas la ĉelaron enmetotan. "
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index fbd1a44fb5e..2972bb6e89a 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 22:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 23:51+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416436778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437868268.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr "; numero estas malnepra<br/><br/> RIPETU [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii"
+msgstr "; numero estas malnepra<br/> <br/> RIPETU [ POZICIO AJNA ] ; senfine interacii"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/mysqlc/source.po b/source/eo/mysqlc/source.po
index 90a4d9a7431..10ccae2f213 100644
--- a/source/eo/mysqlc/source.po
+++ b/source/eo/mysqlc/source.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:39+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600484.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr "MySQL-Konektilo instalas indiĝenan datumbazan pelilon por MySQL. Ĝi estas pli rapida, senprobleme integrita, pli facile mastrumebla, kaj ne necesas aparte instali pelilon por JDBC aŭ ODBC."
+msgstr "MySQL-Konektilo instalas indiĝenan datumbazan pelilon por MySQL. Ĝi estas pli rapida, senprobleme integrita, pli facile mastrumebla, kaj ne necesas aparte instali pelilon por JDBC aŭ ODBC. Neniam estis pli facile uzi MySQL-datumbazojn en LibreOffice Datumbazo.\n"
diff --git a/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index f8fd4c29dd8..67fea07607c 100644
--- a/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:52+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:08+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362358355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600533.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "Ĉi tiu aldonaĵo integriĝas en Tablelilon kaj provizas novajn modulojn uzeblajn por optimumigi modelojn de nelineara programado."
+msgstr "Ĉi tiu aldonaĵo integriĝas en Tablelilon kaj provizas novajn modulojn uzeblajn por optimumigi modelojn de nelineara programado.\n"
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9f8be30fbb9..6998624349f 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 23:53+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417996421.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434600588.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Vakigi la ekranon"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-komandlinio (premu Enigi-klavon por plenumi komandon aŭ F1 por helpo)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<neniu ŝanĝo>"
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Kreado de anstataŭantaj grafikaĵoj por %OLE-objektoj..."
+msgstr "Kreado de anstataŭantaj grafikaĵoj por OLE-objektoj..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8e3a8b40864..9219e02e84d 100644
--- a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 02:34+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425782055.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749817.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Forigi manan paĝosalton"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Plenigi"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Buloj kaj numerado..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Redakta reĝimo"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eo/readlicense_oo/docs.po b/source/eo/readlicense_oo/docs.po
index a9ba0349f4f..8139d9c14a9 100644
--- a/source/eo/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eo/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: plumo <richard.penman@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416777819.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667771.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "La RPMS (aŭ DEBS) dosierujo ankaŭ enhavas pakaĵon nomitan libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (aŭ similan). Ĉi tiu estas pakaĵo por ĉiuj distribuoj kiuj subtenas la specifojn/rekomendojn de Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), kaj liverita por instalado en aliaj linuksaj distribuoj ne traktitaj en la antaŭaj instrukcioj."
+msgstr "La RPMS (aŭ DEBS) dosierujo ankaŭ enhavas pakaĵon nomitan libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (aŭ libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respektive, aŭ simile). Ĉi tiu estas pakaĵo por ĉiuj linuksaj distribuoj kiuj subtenas la specifojn/rekomendojn de Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), kaj liverata por instalado en aliaj linuksaj distribuoj ne traktitaj en la antaŭaj instrukcioj."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "Por ŝalti tuŝtabula rulumado, aldonu la sekvajn liniojn al la agorda dosiero \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\", kaj restartigu vian komputilon:"
+msgstr "Por enŝalti tuŝtabulan rulumadon, aldonu la sekvajn liniojn al la agorda dosiero \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", kaj restartigu vian komputilon:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "La pelilo por la adresaro de Mozilla bezonas la pakaĵon SUNWzlib. Tiu pakaĵo ne estas parto de la minimuma instalaĵo de la mastruma sistemo Solaris. Se vi bezonas aliri la adresaron de Mozilla, aldonu la pakaĵon al via mastruma sistemo Solaris per la komando \"pkgadd\" el la instala KD."
+msgstr "La pelilo por la adresaro de Mozilla bezonas la pakaĵon <tt>SUNWzlib</tt>. Tiu pakaĵo ne estas parto de la minimuma instalaĵo de la mastruma sistemo Solaris. Se vi bezonas aliri la adresaron de Mozilla, aldonu la pakaĵon al via mastruma sistemo Solaris per la komando \"<tt>pkgadd</tt>\" el la instala KD."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Sendante dokumenton per 'Dosiero - Sendi - Dokumento kiel retpoŝto' aŭ 'Dokumento kiel kunsendaĵo' eble okazos problemoj (programaj haltoj). Tio ŝuldas al la sistema dosiero \"Mapi\" (Mesaĝa Aplikaĵa Programa Interfaco) de Vindozo, kiu kaŭzas problemojn ĉe iuj dosieraj versioj. Bedaŭrinde, la problemo ne limiĝas al difinitaj versionumeroj. Por plua informo vizitu al http://www.microsoft.com por serĉi tra la Microsoft Knowledge Base por \"mapi dll\"."
+msgstr "Sendante dokumenton per 'Dosiero - Sendi - Dokumento kiel retpoŝto' aŭ 'Dokumento kiel kunsendaĵo' eble okazos problemoj (programaj haltoj). Tio ŝuldas al la sistema dosiero \"Mapi\" (Mesaĝa Aplikaĵa Programa Interfaco) de Vindozo, kiu kaŭzas problemojn ĉe iuj dosieraj versioj. Bedaŭrinde, la problemo ne limiĝas al specifa versionumero. Por plua informo vizitu al <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> por serĉi tra la datumbazo Microsoft Knowledge Base por \"mapi dll\"."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs\n"
"readmeitem.text"
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
-msgstr "Raporti erarojn kaj problemojn "
+msgstr "Raporti erarojn kaj problemojn"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"howtostart1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "La plej bona maniero por ekkontribui estas por subskribi al unu aŭ pluraj el la dissendolistoj, spektu dum periodo, kaj iom post iom uzu la retpoŝtajn arĥivojn por alkutimigi vin mem kun la multaj el la temoj kovritaj ekde kiam la fonta kodo de ${PRODUCTNAME} estis liberigita en oktobro 2000. Kiam vi estas komforta, kion vi bezonas fari, simple estas sendi retpoŝtan mem-prezenton kaj simple ensalti. Se vi konas la Malfermfontajn Projektojn, inspektu nian liston de Farendaĵoj kaj vidu ĉu ekzistas io, pri kio plaĉus al vi helpi "
+msgstr "La plej bona maniero por ekkontribui estas aboni al unu aŭ pluraj el la dissendolistoj, spekti dum periodo, kaj iom post iom uzi la retpoŝtajn arĥivojn por alkutimiĝi al multaj el la temoj kovritaj ekde kiam la fonta kodo de ${PRODUCTNAME} liberiĝis en oktobro 2000. Kiam vi estos komforta, kion vi bezonos fari, estos sendi retpoŝtan mem-prezenton kaj simple ensalti. Se vi konas Malfermfontajn Projektojn, inspektu nian liston de Farendaĵoj ĉe <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index 1ed8932cacb..f202a9a3615 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 06:51+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:47+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417675894.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434602863.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr "Vico %ROWNUMBER"
+msgstr "Vico %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index 2a8955f2081..ede932fa2e1 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:47+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421052858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434602849.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
-msgstr "Ĉu enigi la rezulton en la ĉelon de variablo?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ĉu enigi la rezulton en la ĉelon de variablo?"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7d34ebe93ce..ee60aa91600 100644
--- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 23:51+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:47+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417996307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434602879.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "SQL (indiĝena)"
+msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/calc.po b/source/eo/scp2/source/calc.po
index 7c0c040de7f..02fee9c2020 100644
--- a/source/eo/scp2/source/calc.po
+++ b/source/eo/scp2/source/calc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:39+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386203998.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434602923.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kalkultabelo de %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Kalkultabelo de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Ŝablono de kalkultabelo de %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Ŝablono de kalkultabelo de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/draw.po b/source/eo/scp2/source/draw.po
index c6e4823f5a1..7e78748746c 100644
--- a/source/eo/scp2/source/draw.po
+++ b/source/eo/scp2/source/draw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:19+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386202778.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434602968.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Desegnaĵo %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Desegnaĵo de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Ŝablono de desegnaĵo %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Ŝablono de desegnaĵo de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/impress.po b/source/eo/scp2/source/impress.po
index c1450b3ce0f..bc9dc963acb 100644
--- a/source/eo/scp2/source/impress.po
+++ b/source/eo/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:02+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421053347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603010.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Prezentaĵo de %PRODUCTNAME %ŜWFORMATVERSION"
+msgstr "Prezentaĵo de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Ŝablono de prezentaĵo %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Ŝablono de prezentaĵo %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/math.po b/source/eo/scp2/source/math.po
index 25f54a0c81e..8e23cb64a1e 100644
--- a/source/eo/scp2/source/math.po
+++ b/source/eo/scp2/source/math.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603027.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Formulo %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Formulo de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/writer.po b/source/eo/scp2/source/writer.po
index b04a8166dc1..8f18bca7556 100644
--- a/source/eo/scp2/source/writer.po
+++ b/source/eo/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386203661.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603098.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Tekstdokumento %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Teksta dokumento de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Ĉefa dokumento de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Ŝablono de tekstdokumento de %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Ŝablono de teksta dokumento de %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po
index 7c36cac5264..293b871916e 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:54+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421052883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749987.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<nombro>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/eo/setup_native/source/mac.po b/source/eo/setup_native/source/mac.po
index 9b8c96a56fe..d38864b6db0 100644
--- a/source/eo/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/eo/setup_native/source/mac.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-28 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359410175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603119.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"IntroText2\n"
"LngText.text"
msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]"
-msgstr "Ĉi tiu instalo aktualigos viajn instalitajn versiojn de [FULLPRODUCTNAME]"
+msgstr "Ĉi tiu instalo aktualigos viajn instalitajn versiojn de [PRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/source/eo/sfx2/source/dialog.po
index ca90652d979..19be49007ba 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 04:15+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417666557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603154.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Almenaŭ unu el la elektitaj stiloj estas uzata en ĉi tiu dokumento.\n"
"Se vi forigos ĉi tiujn stilojn, teksto ŝanĝiĝos al la patra stilo.\n"
-"Ĉu vi vere volas forigi tiujn stilojn?"
+"Ĉu vi vere volas forigi tiujn stilojn?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po
index b8c66e5f11f..1bb9a0be8a3 100644
--- a/source/eo/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eo/svtools/source/misc.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417318289.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667869.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3832,9 +3832,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2\n"
"string.text"
msgid "The picture needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr ""
-"La bildo bezonas ĉirkaŭ %1 KB da memoro.\n"
-"La dosiera grando estas %2 KB."
+msgstr "La bildo bezonas ĉirkaŭ %1 KB da memoro. La dosiera grando estas %2 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
index 92895d6d284..fb84a544978 100644
--- a/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 03:28+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 05:04+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417318110.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603861.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je PRODUCTNAME."
+msgstr "Por ke la modifita presila taskformato efiku, necesas restartigi je %PRODUCTNAME."
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/source/dialog.po b/source/eo/svx/source/dialog.po
index a90c79d94df..0c2ce3c2ac7 100644
--- a/source/eo/svx/source/dialog.po
+++ b/source/eo/svx/source/dialog.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 05:05+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417597875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603913.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[Ĉiu]"
+msgstr "[All]"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/source/svdraw.po b/source/eo/svx/source/svdraw.po
index e5387fcd4a2..1b850c5ed06 100644
--- a/source/eo/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/eo/svx/source/svdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 02:31+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 05:05+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402108272.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603934.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethCrop\n"
"string.text"
msgid "Crop %1"
-msgstr "Stuci je 1%"
+msgstr "Stuci je %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
index aa6bb1e5e47..799c2f270af 100644
--- a/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421052976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434603988.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Setting a new workspace will\n"
"cause the contour to be deleted."
-msgstr "Agordi novan laborspacon forigigos la konturon."
+msgstr ""
+"Agordi novan laborspacon \n"
+"forigigos la konturon."
#: querydeletecontourdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/docvw.po b/source/eo/sw/source/ui/docvw.po
index 50cb8255c10..804f463da65 100644
--- a/source/eo/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/eo/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 05:07+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401400322.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434604029.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -254,4 +254,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to $1"
-msgstr "Respondi al %1"
+msgstr "Respondi al $1"
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index eebba0724fc..42464f8306e 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:35+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421053175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434666947.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1491,9 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
-"Noto:\n"
-"Apartigu retpoŝtajn adresojn per punktokomo (;)."
+msgstr "Noto: Apartigu retpoŝtajn adresojn per punktokomo (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5465,6 +5463,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Uzi superordinatajn objektagordojn"
diff --git a/source/eo/swext/mediawiki/src.po b/source/eo/swext/mediawiki/src.po
index be88d78d5dc..ac79e47321f 100644
--- a/source/eo/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/eo/swext/mediawiki/src.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362352966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667117.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "Viki-Publikigilo ebligas al vi krei viki-artikolojn en MediaWiki-serviloj sen la neceso scii la sintakson de la MediaWiki markolingvo. Publikigu viajn novajn kaj ekzistantajn dokumentojn per Verkilo al vikipaĝo."
+msgstr "Viki-Publikigilo ebligas al vi krei viki-artikolojn en MediaWiki-serviloj sen la neceso scii la sintakson de la MediaWiki-markolingvo. Publikigu viajn novajn kaj ekzistantajn dokumentojn per Verkilo al vikipaĝo.\n"
diff --git a/source/eo/uui/source.po b/source/eo/uui/source.po
index 18edf83f934..dda69d096d9 100644
--- a/source/eo/uui/source.po
+++ b/source/eo/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-09 23:25+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:39+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402356308.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667156.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Enigi pasvorton por malfermi dosieron: "
+msgstr "Enigi pasvorton por malfermi dosieron: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -944,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Enigi pasvorton por ŝanĝi dosieron: "
+msgstr "Enigi pasvorton por ŝanĝi dosieron: \n"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
index 80712a59828..2a9cb20a17d 100644
--- a/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 09:00+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421053229.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750292.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "La dokumento enhavas makroojn subskribitajn de:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/eo/vcl/source/src.po b/source/eo/vcl/source/src.po
index 09fbe466f52..091d26561b7 100644
--- a/source/eo/vcl/source/src.po
+++ b/source/eo/vcl/source/src.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: plumo <richard.penman@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416813112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667203.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr "%"
+msgstr "ĉ"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/wizards/source/euro.po b/source/eo/wizards/source/euro.po
index ffc13edec74..4c46e9744b5 100644
--- a/source/eo/wizards/source/euro.po
+++ b/source/eo/wizards/source/euro.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:47+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416777693.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667640.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 7\n"
"string.text"
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Entajpi la pasvorton por malprotekti la tabelon %1TabelNomo%1"
+msgstr "Enigi la pasvorton por malprotekti la tabelon %1TabelNomo%1"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/wizards/source/formwizard.po b/source/eo/wizards/source/formwizard.po
index 1f71cad8a96..157f9a359fb 100644
--- a/source/eo/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/eo/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: plumo <richard.penman@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416777137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667375.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la Agordon de PRODUCTNAME kaj elektu je 'Ripari'."
+msgstr "Ne eblis trovi la bezonatajn dosierojn.<BR>Bonvolu startigi la Agordon de %PRODUCTNAME kaj elektu je 'Ripari'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Ne eblas enigi la kampon ĉar ĝi superus la maksimuman nombron de $COUNT eblaj kampoj en la datumbaza tabelo"
+msgstr "Ne eblas enigi la kampon ĉar ĝi superus la maksimuman nombron de %COUNT eblaj kampoj en la datumbaza tabelo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b7cccca74ff..4186a3e8155 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416870170.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667389.000000\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADERBAR\n"
"string.text"
msgid "Field\tValue"
-msgstr "Kampo\\\tValoro"
+msgstr "Kampo\tValoro"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index fd3295e9f37..7d349bd1a74 100644
--- a/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-18 22:46+0000\n"
+"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416870389.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434667569.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"Malalta (ne rekomendita).\n"
-"Ĉiuj makrooj estos plenumataj sen konfirmo. Nur uzu ĉi tiun agordon se vi certas ke ĉiuj dokumentoj kiuj estos malfermataj estas sekuraj."
+"Ĉiuj makrooj estos plenumataj sen konfirmo.\n"
+"Uzu ĉi tiun agordon nur se vi certas ke ĉiuj malfermotaj dokumentoj estas sekuraj."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/basctl/source/basicide.po b/source/es/basctl/source/basicide.po
index 8ddfd664938..5699a43fb62 100644
--- a/source/es/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/es/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-12 06:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410501937.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441997686.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: basicprint.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index d5f5e32df7e..1c32d178a50 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416410979.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442051931.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"#6¾ Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#6¾ Envelope"
-msgstr "Sobre 6 ¾"
+msgstr "Sobre del n.º 6 ¾"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"#7¾ (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre 7 ¾ (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 7 ¾ (Monarch)"
#: page.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index adaaf6362f4..1ef291a21d8 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-17 07:27+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424158021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441321160.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Considerar como modificado el documento al _imprimir"
+msgstr "Considerar como _modificado el documento al imprimir"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/bibliography.po b/source/es/extensions/source/bibliography.po
index 23b510f2760..bf29fa4b59d 100644
--- a/source/es/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/es/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 03:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417143822.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986904.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltro"
+msgstr "Filtro automático"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index a691772d8d1..b5fe6f87ef7 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:30+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418154534.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439692250.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor:"
-msgstr "_Factor de ampliación:"
+msgstr "_Factor de escala:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
index ec37a2c09a4..b3633b639c1 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-15 03:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410752934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441987031.000000\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"0808\n"
"node.text"
msgid "Data Ranges"
-msgstr "Áreas de datos"
+msgstr "Intervalos de datos"
#: scalc.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 760892b0ec4..e7c1b2253f8 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:25+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431947153.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075130.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr "Si precionas el icono <emph>Run BASIC</emph> en la barra de <emph>Macro</emph>, comienza el programa de ejecuciónen la primera linea del editor de Basic El programa ejecuta el primer Sub o Function y la ejecución para. El \"Sub Main\" no toma precedentes en la ejecución del programa."
+msgstr "Si pulsa en el icono <emph>Ejecutar BASIC</emph> de la barra <emph>Macro</emph>, la ejecución del programa comenzará a partir de la primera línea del editor de Basic. Se ejecutará la primera función o subrutina y se parará el programa. El «Sub Main» no tiene prioridad en la ejecución del programa."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5764,7 +5764,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de líneas que se mostrarán en un control de lista. En el caso de los cuadros combinados, este valor sólo está activo si se habilita la opción desplegable. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el número de líneas que se mostrarán en un control de lista. En el caso de los cuadros combinados, este valor funcionará solo si se activa la opción desplegable.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
+msgstr "0 : Mostrar solo el botón Aceptar."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7491,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "0 : Display OK button only."
-msgstr "0 : Mostrar sólo el botón Aceptar."
+msgstr "0 : Mostrar solo el botón Aceptar."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
@@ -9195,7 +9195,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr "<emph>FileName: </emph>Nombre y ruta del archivo que quieres abrir. Si quieres leer un archivo que no exista (Access = Read), aparecera un mensaje de error. Si intentas abrir un archivo que no existe (Access = Write), un nuevo archivo será creado."
+msgstr "<emph>FileName: </emph>Nombre y ruta del archivo que quiere abrir. Si intenta leer un archivo que no existe (Acceso = Lectura), aparecerá un mensaje de error. Si intenta escribir un archivo que no existe (Acceso = Escritura), se creará un archivo nuevo."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24763,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
-msgstr "sTexto = InputBox(\"Por favor, escriba una frase corta:\")"
+msgstr "sTexto = InputBox(\"Escriba una frase breve:\")"
#: 03100100.xhp
msgctxt ""
@@ -37521,7 +37521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Category"
-msgstr "Área"
+msgstr "Categoría"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index b0910fbba13..252f931f6b4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 06:23+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430806986.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986790.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr "Insertar celdas, hacia abajo"
+msgstr "Insertar celdas hacia abajo"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
-msgstr "Menú <emph>Herramientas - Detective - Rastrear los dependientes</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear dependencias</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnaftas\">Choose <emph>Data - Filter - Hide AutoFilter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Menú <emph>Datos - Filtro - Ocultar AutoFiltro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnaftas\">Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Ocultar filtro automático</emph></variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0a57a4e302f..03e6ba299e4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-20 04:03+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 00:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432094607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443398987.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Data Range"
-msgstr "Área de datos"
+msgstr "Intervalo de datos"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4993,7 +4993,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr "<emph>Campo de Base de Datos </emph> especifica la columna en donde opera la función luego de que se aplica el criterio de búsqueda del primer parámetro y las filas son seleccionadas. Esto no se relaciona con el criterio de búsqueda por sí mismo. Use el número 0 para especificar todo un rango de datos. <variable id=\"quotes\"> Para referenciar una columna por el nombre del encabezado, coloque la marca de quotation cerca del nombre del encabezado . </variable>"
+msgstr "<emph>CampoDeBaseDeDatos</emph> indica la columna donde operará la función tras aplicarse los criterios de búsqueda del primer parámetro y tras haber seleccionado las filas de datos. No tiene relación con los criterios de búsqueda en sí. Utilice el número 0 para especificar todo el intervalo de datos. <variable id=\"quotes\">Para hacer referencia a una columna mediante el nombre de su encabezamiento, entrecomille el nombre.</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many children have to travel more than 600 meters to school. The result is to be stored in cell B16. Set the cursor in cell B16. Enter the formula <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)</item> in B16. The <emph>Function Wizard</emph> helps you to input ranges."
-msgstr "En el ejemplo de arriba (desplácese hacia arriba por favor ), nosotros queremos saber cuantos niños deben viajar más de 600 metros a la escuela. El resultado se almacena en la celda B16. Coloque el cursor en la celda B16. Ingrese la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTA(A1:E10;0;A13:E14)</item> en B16. El <emph>Asistente para Funciones</emph> le ayudará a ingresar los rangos ."
+msgstr "En el ejemplo anterior (desplácese hacia arriba), se desea saber cuántos niños deben viajar más de 600 metros para llegar a la escuela. El resultado se debe guardar en la celda B16. Sitúe el cursor en esa celda e escriba ahí la fórmula <item type=\"input\">=BDCONTAR(A1:E10;0;A13:E14)</item>. El <emph>Asistente de funciones</emph> le ayuda a introducir intervalos."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Redondea un número hacia abajo hasta el entero más próximo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Redondea un número a la baja al entero más próximo.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14767,7 +14767,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2952518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>función MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO</bookmark_value><bookmark_value>redondear;al alza por múltiplo de cifra significativa</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14803,7 +14803,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "CEILING.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(Número; Cifra significativa)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14821,7 +14821,7 @@ msgctxt ""
"337\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> (optional) is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cifra significativa</emph> (opcional) es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear al alza."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14833,14 +14833,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id2945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLO.SUPERIOR(-11;-2)</item> devuelve -10."
+msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLO.SUPERIOR.EXACTO(-11;-2)</item> devuelve -10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14856,7 @@ msgctxt ""
"332\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.ISO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14866,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"558\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CEIL_ISO\">Redondea al alza un número al múltiplo más próximo de la cifra significativa, sin importar el signo de ésta</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14884,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "ISO.CEILING(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.SUPERIOR.ISO(Número; Cifra significativa)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14914,14 +14913,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISO.CEILING(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLO.SUPERIOR(-11;-2)</item> devuelve -10."
+msgstr "<item type=\"input\">=MÚLTIPLO.SUPERIOR.ISO(-11;-2)</item> devuelve -10"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15760,7 +15758,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Redondea un número hacia abajo, hacia cero.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Redondea un número a la baja, hacia cero, a una precisión determinada.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17273,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"512\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17282,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"513\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance, regardless of sign of Significance</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FLOOR_MS\">Redondea a la baja un número al múltiplo más próximo a la cifra significativa, sin importar el signo de ésta</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17300,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"515\n"
"help.text"
msgid "FLOOR.PRECISE(Number; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "MULTIPLO.INFERIOR.EXACTO(Número; Cifra significativa)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17309,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear hacia abajo."
+msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear a la baja."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17318,7 +17316,7 @@ msgctxt ""
"517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cifra significativa</emph> es el número cuyo valor de múltiplo se debe redondear a la baja."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17390,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"516\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear hacia abajo."
+msgstr "<emph>Número</emph> es la cifra que se debe redondear a la baja."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -19209,7 +19207,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "En la siguiente tabla, la columna A lista valores de medición sin ordenar. La Columna B empuja el valor limite que se ingreso dentro de las clases que quiera dividir de los datos de la columna A. De acuerdo a los limites ingresados en B1, la función de FRECUENCIA regresa el numero de valores medidos en menos que o igual a 5, y menos ue o igual a 10. El texto que ingresaste dentro de B6, \">25\", es solo para propositos de referencia."
+msgstr "En la tabla siguiente, la columna A muestra valores de medida sin ordenar. La columna B contiene el límite superior que introdujo para las clases cuyos datos quiere dividir en la columna A. Según el límite que haya especificado en B1, la función FRECUENCIA devuelve el número de valores medidos menores o iguales que 5. Como el límite de B2 es 10, la función FRECUENCIA devuelve el segundo resultado como el número de valores medidos mayores que 5 y menores o iguales que 10. El texto que introdujo en B6, «>25», se utiliza solo como una referencia."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19551,7 +19549,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Selecciona un rango de columan sencilla en el cual para ingresar la frecuencia de acuerdo los limites de clases. No debes seleccionar un campo mas que la clase. En este ejemplo, seleccionamos el rango C1:C6. Llama a la función de FRECUENCIA en el<emph>Asistente para funciones</emph>. Selecciona el rango de <emph>Datos</emph> dentro de (A1:A11), y despues los rangos de <emph>Classes</emph> en el cual insertas los limites de la clase (B1:B6). Selecciona la caja de verificacion de <emph>Arreglo</emph> y da clic en <emph>Aceptar</emph>. Veras en el cual veras la frecuencia de conteo en el rango de C1:C6."
+msgstr "Seleccione un intervalo de una sola columna donde introducir la frecuencia según los límites de la clase. Debe seleccionar un campo más que el campo superior de la clase. En este ejemplo, seleccione el intervalo C1:C6. Active la función FRECUENCIA mediante el <emph>Asistente de funciones</emph>. Seleccione el intervalo <emph>Datos</emph> en (A1:A11) y, a continuación, el intervalo <emph>Clases</emph> en el que haya introducido los límites de la clase (B1:B6). Active la casilla <emph>Matriz</emph> y pulse en <emph>Aceptar</emph>. Aparecerá el conteo de la frecuencia en el intervalo C1:C6."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26057,7 @@ msgctxt ""
"154\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> specifies the number of characters MIDB will return from text, in bytes."
-msgstr "<emph>Número_bytes</emph> especifica la cantidad de caracteres que la función extraerá del texto, en bytes."
+msgstr "<emph>Número_de_bytes</emph> especifica la cantidad de caracteres que EXTRAEB extraerá del texto, medido en bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26428,23 +26426,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
msgstr "<item type=\"input\">=DERECHA(\"Sin\";2)</item> devuelve un."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2949805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RIGHTB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DERECHA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>función DERECHAB</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2949805\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "DERECHA"
+msgstr "DERECHAB"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26465,14 +26461,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Sintaxis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "DERECHA(\"Texto\"; Número)"
+msgstr "DERECHAB(\"Texto\"; Número_de_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26490,7 +26485,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number_bytes</emph> (optional) specifies the number of characters you want RIGHTB to extract, based on bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Número_de_bytes</emph> (opcional) especifica la cantidad de caracteres que extraerá DERECHAB, medido en bytes."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26502,14 +26497,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
"120\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RIGHTB(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr "<item type=\"input\">=DERECHA(\"Sin\";2)</item> devuelve un."
+msgstr "<item type=\"input\">=DERECHAB(\"Sun\";2)</item> devuelve un."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -51751,7 +51745,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Porciento"
+msgstr "Porcentaje"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -52426,7 +52420,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -53019,7 +53013,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Available tables/ranges"
-msgstr "Hojas/Áreas disponibles"
+msgstr "Tablas/intervalos disponibles"
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -54278,7 +54272,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C3\n"
"help.text"
msgid "If you clear both boxes, this will result in a scaling factor of 100%."
-msgstr "Si desactiva ambos cuadros, se establecerá un factor de ampliación del 100 %."
+msgstr "Si desactiva ambos cuadros, se establecerá un factor de escala del 100 %."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -54353,7 +54347,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Print Ranges"
-msgstr "Áreas de impresión"
+msgstr "Intervalos de impresión"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -54484,7 +54478,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Área de impresión"
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -54511,7 +54505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the right-hand text box, you can enter a print range by reference or by name. If the cursor is in the <emph>Print range</emph> text box, you can also select the print range in the spreadsheet with your mouse."
-msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede escribir un área de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Área de impresión</emph> se puede también seleccionar el área de impresión en la hoja de cálculo mediante el ratón."
+msgstr "En el cuadro de texto de la derecha puede introducir un intervalo de impresión por referencia o por nombre. Si el cursor se encuentra en el cuadro de texto <emph>Intervalo de impresión</emph> se puede también seleccionar el intervalo de impresión de la hoja de cálculo con el ratón."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -55852,7 +55846,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear los dependientes"
+msgstr "Rastrear dependencias"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55869,7 +55863,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Rastrear los dependientes\">Rastrear los dependientes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependencias</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55930,7 +55924,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Borra un nivel de flechas de rastreo creado mediante <emph>Rastrear los dependientes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina un nivel de las flechas de rastreo creadas mediante <emph>Rastrear dependencias</emph>.</ahelp>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -57078,7 +57072,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Área"
+msgstr "Intervalo"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57291,7 +57285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Ranges"
-msgstr "Áreas"
+msgstr "Intervalos"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -57902,7 +57896,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFiltro\">AutoFiltro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Filtro automático\">Filtro automático</link>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -58081,7 +58075,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Data range"
-msgstr "Área de datos"
+msgstr "Intervalo de datos"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -58202,7 +58196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Ocultar AutoFiltro\">Ocultar AutoFiltro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Ocultar filtro automático\">Ocultar filtro automático</link>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -58736,7 +58730,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Consolidation ranges"
-msgstr "Áreas de consolidación"
+msgstr "Intervalos de consolidación"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -58754,7 +58748,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Source data range"
-msgstr "Área de datos fuente"
+msgstr "Intervalo de datos de origen"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -61697,7 +61691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Cell range"
-msgstr "Área de celdas"
+msgstr "Intervalo de celdas"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 5fbbd0c4b5b..9fd75471b23 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:02+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 19:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387292541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439407568.000000\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "Formato numérico: Porciento"
+msgstr "Formato numérico: porcentaje"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insertar celdas, hacia abajo\">Insertar celdas, hacia abajo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insertar celdas hacia abajo\">Insertar celdas hacia abajo</link>"
#: 18020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 14b049ba404..f94af315382 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 16:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418814960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441987423.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Aplicar el AutoFiltro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Aplicación del filtro automático\">Aplicación del filtro automático</link></variable>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Elija <emph>Datos - Filtro - AutoFiltro </emph>. Las flechas del cuadro combinado se muestran en la primera fila del área seleccionada."
+msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Filtro ▸ Filtro automático</emph>. Las flechas del cuadro combinado se muestran en la primera fila del intervalo seleccionado."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id4303415\n"
"help.text"
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
-msgstr "Para asignar diferentes AutoFiltros a diferentes hojas, debes primero definir el rango de la base de datos en cada hoja."
+msgstr "Para asignar diferentes filtros automáticos a hojas distintas, debe primero definir el intervalo de la base de datos en cada hoja."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Datos - Filtros - AutoFiltro\">Datos - Filtros - AutoFiltro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Datos - Filtros - Filtro automático\">Datos ▸ Filtros ▸ Filtro automático</link>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict the display to records with identical entries in a data field."
-msgstr "Utilice la función <emph>AutoFiltro</emph> para mostrar únicamente aquellos registros de datos que coincidan con el campo de datos."
+msgstr "Puede utilizar la función <emph>Filtro automático</emph> para mostrar únicamente aquellos registros de datos que coincidan con el campo de datos."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Displays 16% of the contents of A1."
-msgstr "Muestra un 16 porciento del contenido de A1."
+msgstr "Muestra un 16 % del contenido de A1."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527268\n"
"help.text"
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr "Cuando mantiene precionada la <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opción</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientras libera el botón del ratón, usted ingresa al <emph>modo inserción</emph>."
+msgstr "Para activar el <emph>modo de inserción</emph> mantenga oprimida la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌥</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> mientras suelta el botón del ratón."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -9332,7 +9332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10909\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Define</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Definir intervalo de impresión</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Definir</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9356,7 +9356,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1091B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Add</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Agregar intervalo de impresión</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Añadir</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9372,7 +9372,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10929\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Remove</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Formato - Áreas de impresión - Eliminar intervalo de impresión</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Intervalos de impresión ▸ Quitar</emph>."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Si quieres saber cuales son los valores dentro del escenario afectado sobre los valores, escoge <emph>Herramientas - Detective - Raestrea los precedentes</emph>. Puedes ver celdas a las celdas que son directamente dependiente de l celda actual."
+msgstr "Para saber cuáles son los valores en el escenario que afectan otros valores, vaya a <emph>Herramientas ▸ Detective ▸ Rastrear dependencias</emph>. Verá flechas que apuntan a las celdas que dependen directamente de la celda actual."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
index 1b000866e7b..0f35a16a113 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417160483.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440122452.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902300479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccionar el elemento de la gráfica que quieres dar formato. El elemento tiene la selección de una previsualización de gráfico. Haga clic en la selección de formato para abrir las propiedades de diálogo para los elementos de selección.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el elemento del gráfico que quiera editar. El elemento se resaltará en la previsualización del gráfico. Pulse en Formato de selección para abrir la ventana de propiedades del elemento seleccionado.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 00969d9a0b4..0e24d4cb0e3 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:20+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-11 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420770028.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441986897.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Crear directorio nuevo"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Directorio predeterminado"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -7229,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra más o menos opciones de búsqueda. Haga clic en este botón de nuevo para ocultar la ampliación de opciones de búsqueda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muestra más o menos opciones de búsqueda. Pulse en este botón de nuevo para ocultar las opciones de búsqueda ampliadas.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -12654,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Use el <emph>Filtro Estándar </emph> para refinar y combinar las opciones de busqueda de <emph>AutoFiltro</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilice el <emph>Filtro estándar</emph> para refinar y combinar las opciones de búsqueda del <emph>Filtro automático</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -25677,7 +25668,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Porciento"
+msgstr "Porcentaje"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -42994,7 +42985,7 @@ msgctxt ""
"par_id4139225\n"
"help.text"
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr "Como administrador, abra una terminal o línea de comandos."
+msgstr "Con permisos administrativos, abra una consola o intérprete de órdenes."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43893,7 +43884,7 @@ msgctxt ""
"par_id822168\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre el contenido de la página sin ampliación. Si el software de lectura está configurado para usar un factor de ampliación de manera predeterminada, la página se muestra con el factor de ampliación aplicado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para generar un archivo PDF que muestre el contenido de la página sin ampliación ni reducción. Si el programa lector está configurado para usar un factor de escala de manera predeterminada, la página se mostrará con este factor aplicado.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index acf0a9ea71a..dea0a66d366 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418811486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442074480.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión"
+msgstr "Ubicación"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -8454,7 +8454,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B7\n"
"help.text"
msgid "Location"
-msgstr "Indique por favor el lugar de su reunión"
+msgstr "Ubicación"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -8836,7 +8836,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10557\n"
"help.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Diseños"
+msgstr "Disposiciones"
#: webwizard03.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 36620992dc9..52a5c94a690 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 02:01+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420768917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443451976.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "If you want to exchange data with a database that does not have an ODBC link and does not allow dBASE import and export, you can use a common text format."
-msgstr "Si quieres intercambiar datos con una base de datos que no tiene una liga ODBC y no permite importar o exportar archivos dBase, tu puedes usar un formato de texto en común."
+msgstr "Si quiere intercambiar datos con una base de datos que no tiene un enlace ODBC y no permite importar o exportar archivos dBASE, es posible usar un formato de texto en común."
#: data_dbase2office.xhp
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12219,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
-msgstr "Si la lista no tiene el idioma que quieres, ve a \"Agregar mas idiomas a la interfaz\"."
+msgstr "Si la lengua que busca no aparece en el cuadro de lista, vea «Añadir más idiomas a la interfaz»."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Cada uno de los iconos de documento abre un documento nuevo del tipo especificado.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Cada uno de los íconos de documento abre un nuevo documento del tipo especificado.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19165,7 +19165,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr "Versiones y números de build"
+msgstr "Números de versión y compilación"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19173,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versiones;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de build de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright de $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>números de compilación de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright de $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19182,7 +19182,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versiones y números de build\">Versiones y números de build</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Números de versión y compilación\">Números de versión y compilación</link></variable>"
#: version_number.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 4fdc80940d1..0ee70db2a7f 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-17 03:45+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410925559.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443229700.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master</emph>"
-msgstr "Elija <emph>Ver ▸ Fondo</emph>"
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón</emph>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master - Slide Master </emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master - Notes Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de notas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de notas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B07\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master\">Choose <emph>View - Master - Master Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Elementos maestros</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Elementos del patrón</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"master_drawing\">Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Elija <emph>Ver ▸ Fondo ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"master_drawing\">Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph></variable>"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 84d1123bfb9..adc41a075f4 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 00:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418429356.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443229425.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Cambia a la página maestra de folleto, donde puede escalar varias diapositivas para que entren en una hoja impresa.</ahelp> Para modificar el número de diapositivas que puede imprimir en una página, abra el panel de tareas <emph>Diseños</emph> y haga doble clic en un diseño."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Cambia a la página maestra de folleto, donde puede escalar varias diapositivas para que quepan en una hoja impresa.</ahelp> Para modificar el número de diapositivas que puede imprimir en una página, abra el panel de tareas <emph>Disposiciones</emph> y pulse dos veces en una disposición."
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Clasificador de diapositivas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Patrón de diapositivas</link>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementos maestros"
+msgstr "Elementos del patrón"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementos maestros</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Elementos del patrón</link>"
#: 03151000.xhp
msgctxt ""
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Diseño de diapositiva"
+msgstr "Disposición de diapositiva"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Diseño de diapositiva"
+msgstr "Disposición de diapositiva"
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 813a075c641..e099f92dda9 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:11+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418811066.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443229812.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10827\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph> to change to the slide master."
-msgstr "Escoger <emph>Ver - Maestro - Patrón de diapositiva</emph> para cambiar al patrón de diapositiva."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph> para ver el patrón de diapositivas."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"par_id1956236\n"
"help.text"
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Si quieres cambiar la posición y el formato de un objeto maestro, seleccione <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositiva</emph>."
+msgstr "Para cambiar la posición y el formato de los objetos del patrón, vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr "Seleccione <emph>Ver - Fondo - Patrón de diapositivas</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Patrón ▸ Patrón de diapositivas</emph>."
#: footer.xhp
msgctxt ""
@@ -5289,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620080355171\n"
"help.text"
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button."
-msgstr "Para seleccionar un área rectagular de celdas, señale (con el puntero) un ángulo de una celda dentro del rectángulo, mantenga precionado el botón del ratón y arrastre el ratón a la esquina opuesta de el rectángulo, despues de esto suelte el botón del ratón."
+msgstr "Para seleccionar una área de celdas rectangular, mueva el cursor del ratón a una celda en alguna esquina del rectángulo, mantenga oprimido el botón del ratón y arrastre este hasta señalar a la esquina opuesta del rectángulo; luego, suelte el botón."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 249eb154baf..3e13e0b4e85 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411836180.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439692804.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Ampliación al 100 %"
+msgstr "Escala del 100 %"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9656359df86..ed7a2f15fa7 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:48+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 23:15+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430196513.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439766957.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "ImageMap area"
-msgstr "<emph>Área ImageMap</emph>"
+msgstr "Área del mapa de imagen"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 172b5c3a34f..ad31e7a75ce 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-17 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413566682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439692824.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Extension mode"
-msgstr "Modo Ampliación"
+msgstr "Modo de extensión"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 5fe497394e6..c1aff971cb0 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418811403.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075175.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr "Para cambiar el texto que aparece en el indice, escribe el texto que quieres en la caja de <emph>Entrada</emph>. El texto que escribes aquí no reemplaza el texto seleccionado en el documento."
+msgstr "Para cambiar el texto que aparece en el índice, escriba lo que desee en el cuadro <emph>Entrada</emph>. El texto que escriba aquí no reemplazará el texto seleccionado en el documento."
#: indices_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -11232,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"par_id1449324\n"
"help.text"
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
-msgstr "Al final de esta página de ayuda, discutiremos el alcance de los estilos de página en detalle. Si aun tiene dudas sobre el concepto de estilos de página, por favor lea la sección al final de esta página."
+msgstr "Al final de esta página encontrará información detallada acerca del concepto de los estilos de página."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index e17f6d6b598..11c3beef1b4 100644
--- a/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/es/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 00:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417799312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443399050.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_64\n"
"LngText.text"
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
-msgstr "La instalación personalizada le permite instalar componentes del programa selectivamente."
+msgstr "La instalación personalizada permite instalar componentes del programa selectivamente."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_66\n"
"LngText.text"
msgid "Will not be installed."
-msgstr "No se instalarán."
+msgstr "No se instalará."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_68\n"
"LngText.text"
msgid "This install state means the feature..."
-msgstr "Este estado de instalación indica que el componente..."
+msgstr "Este estado de instalación indica que el componente…"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ec308bf5020..3388d81a78b 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 03:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416540100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443593396.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Limpiar la pantalla"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Línea de órdenes de Logo (oprima Intro para ejecutar órdenes o F1 par
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c03261584b1..4848bb4ad0e 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431596557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443593424.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "~Rastrear los dependientes"
+msgstr "Rastrear ~dependencias"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide AutoFilter"
-msgstr "~Ocultar AutoFiltro"
+msgstr "~Ocultar filtro automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3307,8 +3307,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Rellenar"
+msgid "F~ill"
+msgstr "~Rellenar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Principal"
+msgstr "~Patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr "~Principal"
+msgstr "~Patrón"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,8 +15000,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
-msgstr "Modo de solo lectura"
+msgid "E~dit Mode"
+msgstr "Modo de edición"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18223,7 +18223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr "AutoFiltro"
+msgstr "Filtro automático"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20770,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Diseños"
+msgstr "Disposiciones"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index a30f853a34b..bfcea425818 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420745500.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442075274.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear los dependientes"
+msgstr "Rastrear dependencias"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr "Área de impresión no válida"
+msgstr "El intervalo de impresión no es válido"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3294,9 +3294,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"no está disponible para la verificación.\n"
-"Revise por favor su instalación\n"
-"e instale, si es necesario, el idioma deseado."
+"no está disponible para la revisión ortográfica.\n"
+"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n"
+"instale el idioma deseado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3328,8 +3328,8 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"no está disponible para el diccionario de sinónimos.\n"
-" Verifique por favor su instalación e instale en caso \n"
-"necesario el idioma deseado."
+"Compruebe su instalación y, si es necesario,\n"
+"instale el idioma deseado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr "El AutoFiltro no es posible"
+msgstr "No se puede aplicar el filtro automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index 091b59f5be3..d00720db380 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:28+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:46+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423096097.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443397599.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala los archivos para el sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el sotho septentrional en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala los archivos para el finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el finés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Sepedi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la compatibilidad con el sotho septentrional en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala los archivos para el finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el finés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/draw.po b/source/es/scp2/source/draw.po
index 6fcd2f9e3b1..db214d9e557 100644
--- a/source/es/scp2/source/draw.po
+++ b/source/es/scp2/source/draw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-28 03:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403926808.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438327074.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Dibujo de Open Office"
+msgstr "Dibujo de OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Plantilla de dibujo de Open Office"
+msgstr "Plantilla de dibujo de OpenDocument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 6b7b5d377da..2fa502a2148 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 03:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422501130.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443397628.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en sesotho sa leboa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en sotho septentrional para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sepedi"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Instala la interfaz del usuario en sepedi"
+msgstr "Instala la interfaz del usuario en sotho septentrional"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 2a0069f1902..fbec316a54e 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-11 03:33+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423625612.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443593468.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE\n"
"string.text"
msgid "Apply 3D favorite"
-msgstr "Asignar favorito 3D"
+msgstr "Aplicar favorito 3D"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<contar>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<nombre-de-diapositiva>"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<nombre-de-página>"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3890,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Layouts"
-msgstr "Diseños"
+msgstr "Disposiciones"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/dlg.po b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
index cdf3d82acd3..d534d119fa6 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-27 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 02:46+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411837196.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440125163.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHAPE_FILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Show Shapes"
-msgstr "Muestra Figuras"
+msgstr "Mostrar formas"
#: navigatr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 361aaae851a..62774870844 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-27 06:11+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-26 01:00+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419660661.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443229206.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr "Elementos de diap. maestra"
+msgstr "Elementos del patrón"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index 4cf00795566..7c14db2d4f9 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 03:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 23:47+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422501137.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443397642.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
+msgstr "Finés"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del norte"
+msgstr "Sotho septentrional"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 0624e908d31..5794623824b 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 22:54+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:17+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424559249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442053071.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5028,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS\n"
"string.text"
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Formas anchas y medio anchas"
+msgstr "Formas de anchura media y completa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAGALOG\n"
"string.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalo"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index b16be5a2bc0..7acb1e002cb 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430194167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442052766.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_RUBYTEXT\n"
"string.text"
msgid "Rubies"
-msgstr "Rubíes"
+msgstr "Guías de pronunciación «ruby»"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 30f2e1b0661..f7ce72f3c28 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 04:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:11+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430194191.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443593507.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Included outline levels"
-msgstr "Niveles del capítulo incluidos"
+msgstr "Niveles del esquema incluidos"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,8 +5462,17 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "De derecha a izquierda (vertical)"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Utilizar la configuración del objeto superior "
+msgstr "Utilizar la configuración del objeto superior"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 339916e8c73..44276071470 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-30 07:42+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414654963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443594033.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr "<emph>Servidor MediaWiki</emph>: Selecciona el Wiki."
+msgstr "<emph>Servidor con MediaWiki</emph>: Seleccione el wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 8d42f54fc01..13c98c81265 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-19 03:59+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:20+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368935978.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443594042.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_WikiLine\n"
"value.text"
msgid "MediaWiki Server"
-msgstr "Servidor MediaWiki"
+msgstr "Servidor con MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/uui/uiconfig/ui.po b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
index ccced61dd54..5cc61040e58 100644
--- a/source/es/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 06:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420745711.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443593520.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -198,6 +198,15 @@ msgstr "El documento contiene macros firmadas por:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "El documento contiene macros."
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index d84ad8c8ac5..b82183fb185 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 04:39+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-12 10:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416458391.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442052353.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -983,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"#8 (Monarch) Envelope\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre del n.º 8 (monarca)"
+msgstr "Sobre del n.º 8 (Monarch)"
#: print.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 7d3e0bf5dbc..dc62fd88b74 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-17 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-06 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418814055.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433608057.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +48\n"
"string.text"
msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Diseños: "
+msgstr "~Disposiciones: "
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 03a550e3c88..8b4acb9bd87 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421442146.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429748946.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3195,15 +3195,6 @@ msgstr "Loo uus kataloog"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Vaikimisi kataloog"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -4012,12 +4003,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Muudatuste salvestamine"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali muudatuste salvestamise lubamiseks. See on sama, mis <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5859,13 +5851,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Võrdle"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Võrdleb iga versiooniga sisse viidud muudatusi.</ahelp> Soovi korral saab <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"muudatustega nõustuda või need hüljata\"><emph>muudatustega nõustuda või need hüljata</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11276,13 +11269,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muudatused\">Muudatused</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Kommentaarid\">Kommentaarid</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11492,13 +11486,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Kaitse salvestusi\">Kaitse salvestusi</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11654,22 +11649,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Sisesta salvestatud muudatuse kommentaar.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaari saab lisada, kui <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kursor asub muudetud tekstilõigus</caseinline><caseinline select=\"CALC\">muudetud lahter on valitud</caseinline></switchinline>, samuti ka dialoogis <emph>Muudatustega nõustumine või nende hülgamine</emph>."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kommentaare näidatakse tekstiviikudena, kui peatada hiirekursor salvestatud muudatusega lahtri kohal. Muudetud lahtri muudatuste kommentaare saab vaadata ka dialoogi <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Muudatustega nõustumine või nende hülgamine\"><emph>Muudatustega nõustumine või nende hülgamine</emph></link> muudatuste loendist. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -14066,13 +14063,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Joonistusobjekt\">Joonistusobjekt</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti objekti. Videote ja helide lisamiseks tuleb kasutada käsku <emph>Lisamine - Video ja heli</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -15286,12 +15284,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Ülakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15358,13 +15357,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Allakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Vali viirutuse joontele värv.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18724,13 +18724,14 @@ msgid "Relative font size"
msgstr "Suhteline fondi suurus"
#: 05020500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020500.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/fontsizesb\">Enter the amount by which you want to reduce the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_HIGHLOW\">Muudab suurust, mille võrra valitud teksti rea joone suhtes tõstetakse või langetatakse. Sada protsenti vastab fondi kõrgusele.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -28577,13 +28578,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Märgi ees kuvatakse ankru ikooni."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Pildi joondamiseks märgi suhtes, millele ta on ankurdatud, tuleb pildil teha paremklõps, valida <emph>Pilt</emph>, klõpsata sakil <emph>Tüüp</emph>, minna alasse <emph>Paigutus</emph> ja valida <emph>Märk</emph> kastides <emph>Koht</emph>"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -34554,12 +34556,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, tühik, lühike mõttekriips, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Kui teksti keeleks on määratud ungari või soome keel, asendatakse kaks sidekriipsu stringis A--B lühikese, mitte pika mõttekriipsuga."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -35001,22 +35004,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Asendustabel"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Loetleb sõnad, millega asendatakse teksti sisestamise ajal sõnad või lühendid. Kirje lisamiseks tuleb väljadele <emph>Asenda</emph> ja <emph>sõnaga:</emph> sisestada vastavad sõnad ning klõpsata nupul <emph>Uus</emph>. Kirje redigeerimiseks tuleb kirje valida, muuta teksti väljal <emph>sõnaga:</emph> ja klõpsata nupul <emph>Asenda</emph>. Kirje kustutamiseks tuleb see valida ning klõpsata nupul <emph>Kustuta</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrigeerimise funktsiooni saab kasutada ka määratud märgivorminduse omistamiseks sõnale või lühendile. Selleks tuleb dokumendis valida vormindatud tekst, avada käesolev dialoog, puhastada märkeruut <emph>Ainult tekst</emph> ja sisestada väljale<emph>Asenda</emph> asendatav tekst."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36838,12 +36843,13 @@ msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulle
msgstr "Määrab number- või täpploendi taande, vahede ja joonduse sätted."
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Paigutuse kaart on erinev neis dokumentides, mis kasutavad OpenOffice.org-i versioonis 3.0 kasutusele võetud uusi paigutuse ja vahede atribuute, ning varasemate versioonide vanu atribuute kasutavates dokumentides. Uue versiooni puhul kuvatakse elemente \"Nummerduse järel on\", \"Nummerduse joondus\", \"Joondus\" ja \"Taane\". Vanas vormingus number- ja täpploendite puhul kuvatakse elemente \"Taane\", \"Nummerduse laius\", \"Vähim vahe nummerduse ja teksti vahel\" ja \"Nummerduse joondus\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37009,13 +37015,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Sisesta vahemaa, mis jäetakse nummerdussümboli vasakpoolse külje ja teksti vasaku külje vahele.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vähim nummerduse ja teksti vahe</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42563,12 +42570,13 @@ msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.x
msgstr "Heli või video"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti video- või helifaili.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44862,12 +44870,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Allkirjastamata või tundmatust allikast pärit allkirjaga makrot sisaldavat dokumenti avades ilmub <emph>turvahoiatuse</emph> dialoog."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba või keela makrod. Sätete määramiseks vali dialoogis Sätted <emph>%PRODUCTNAME - Turvalisus</emph>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c63c5078008..8a30502389e 100644
--- a/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421441943.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749015.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,13 +4614,14 @@ msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\
msgstr "Filtreeritud vaate kuvamiseks klõpsa <emph>Vormi navigeerimise</emph> ribal ikoonile <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Rakenda filter\"><emph>Rakenda filter</emph></link> <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Ikoon</alt></image>."
#: data_search2.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_search2.xhp\n"
"par_id3146898\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Loodud filtri saab eemaldada klõpsuga ikoonile <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sordi\"><emph>Eemalda filter/sordi</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikoon</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -7401,12 +7402,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "Sisesta oma e-posti rakenduses saaja, teema ja mis tahes kirja tekst ning saada kiri ära."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid saata elektronkirja adressaadile, kellel on ainult tarkvara, millega ei saa lugeda OpenDocument-vormingut, võid saata kirja sagedasti kasutavas kommertsvormingus.<br/>Tekstidokumendi puhul vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada Microsoft Wordi failina</item>. Arvutustabeli puhul vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada Microsoft Exceli failina</item>. Esitluse puhul vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada Microsoft PowerPointi failina</item>. <br/>Kui soovid faili saata ainult lugemiseks, vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - Saada PDF-ina</item>.<br/>Need käsud ei muuda aktiivset dokumenti. Luuakse ja saadetakse ainult ajutine koopia."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9453,20 +9455,22 @@ msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "Aseta kursor kohta, kuhu tahad dokumendis lisada hüperpildi."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph> ning lisa bittrasterpilt."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Vali pilt ja seejärel käsk <emph>Redigeerimine - Hüperpilt</emph>. Avaneb <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">hüperpiltide redaktor</link>, kus pilt on näha taustal."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9804,39 +9808,43 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr "Pildiriba ikoonid"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Bittrasterpilti valides pakub <emph>pildiriba</emph> välja tööriistad selle redigeerimiseks. Dokumendis redigeeritakse ainult kohalikku koopiat isegi siis, kui lisasid pildi lingina."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt kasutatavast moodulist võib <emph>pildiriba</emph> olla mõnevõrra erineva välimusega."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Rida filtreid asub <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"graafikafiltrite\"><emph>graafikafiltrite</emph></link> tööriistaribal, mille saab avada <emph>pildiriba</emph> ikoonile klõpsates."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Algset pilti filtrid ei muuda. Filtreid rakendatakse ainult pildile dokumendi sees."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9865,12 +9873,13 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Omaduste dialoogi avamiseks klõpsa pildil parempoolse nupuga ja vali kontekstimenüüst <emph>Pilt</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
#, fuzzy
@@ -9926,12 +9935,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>. Avaneb dialoog <emph>Eksportimine</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Käsk <emph>Ekspordi</emph> salvestab pildi failina koos kõikide rakendatud filtriefektidega. Kontekstimenüü käsk <emph>Salvesta pildina</emph> salvestab pildi ilma filtriefektideta, kui pilt oli lisatud lingina. Põimitud pilt salvestatakse või eksporditakse alati koos rakendatud filtriefektidega."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9979,12 +9989,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr "<ahelp hid=\".\">Bittrastri eksportimiseks Writerisse tee bittrastril paremklõps, vali Salvesta pilt. Avaneb pildi eksportimise dialoog. Sisesta faili nimi ja vali faili tüüp.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graafikafiltrite riba pildiribalt</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -15021,28 +15032,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vorminduspintsel</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>pintsel</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Vorminduse kopeerimine vorminduspintsliga</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Vorminduse kopeerimiseks valitud tekstilt või objektilt mõnele teisele tekstivalikule või objektile saab kasutada vorminduspintslit."
#: paintbrush.xhp
#, fuzzy
@@ -15062,12 +15076,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Vali tekst või objekt, mille vormindust kopeerida tahad."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikoonil <emph>Vorminduspintsel</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15078,12 +15093,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "Kursor muutub värvipoti kujuliseks."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tahad vorminduse kopeerida rohkem kui ühele valikule, tee topeltklõps ikoonil <emph>Vorminduspintsel</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikoon</alt></image>. Kui kõik vajalik on vormindatud, klõpsa uuesti sama ikooni."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15111,12 +15127,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgnev tabel kirjeldab vormindusatribuute, mida <emph>Vorminduspintsel</emph> suudab kopeerida:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15903,13 +15920,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kaitse salvestusi</emph>. Sisesta vähemalt 5 märgist koosnev parool."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15921,13 +15939,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kaitse salvestusi</emph>. Sisesta korrektne parool."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16287,12 +16306,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Kujutle, et sa töötad koos mitme kaasautori või toimetajaga ühe ja sama dokumendi kallal. Ühel päeval saadad sa oma dokumendi koopiad kõigile toimetajatele ja palud neil seda redigeerida ning tagasi saata."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Tavaliselt lubavad toimetajad muudatuste jälgimise käsuga <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph> ja nende tehtud muudatusi saab dokumendis eristada."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16399,13 +16419,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Ava originaaldokument, millesse soovid kõik koopiad ühendada."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Ühenda dokument</emph>. Avaneb faili valimise dialoog."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,13 +16507,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamiseks ava redigeeritav dokument, vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatused\"><emph>Redigeerimine - Muudatused</emph></link> ja seal <emph>Salvesta</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,22 +16562,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Arvutustabelis tõstetakse muudatusi esile lahtri äärisega. Hiirekursorit lahtri kohale viies näeb kohtspikrit muudatuse üksikasjadega."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iga salvestatud muudatuse kohta saab lisada kommentaari, kui viia kursor muudatuse piirkonda ja valida <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kommentaar</emph>. Lisaks laiendatud nõuandele näeb kommentaari ka dialoogi <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Muudatustega nõustumine või nende hülgamine\"><emph>Muudatustega nõustumine või nende hülgamine</emph></link> loendis-"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamise peatamiseks vali uuesti <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph>. Märge eemaldatakse ja sa võid dokumendi salvestada."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16657,13 +16681,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>muudatused; kaitsmine</bookmark_value><bookmark_value>kaitsmine; salvestatud muudatused</bookmark_value><bookmark_value>salvestused; kaitsmine</bookmark_value><bookmark_value>ülevaatamise funktsioon; salvestuste kaitsmine</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Salvestuste kaitsmine</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16674,31 +16699,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Muudatuste jälgimise funktsionaalsust saab kasutada %PRODUCTNAME'i tekstidokumentides ja arvutustabelites."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi redigeerimise käigus tehtud muudatuste kaitsmiseks vali <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kaitse salvestusi</emph>. Selle väljalülitamiseks või muudatustega nõustumiseks või nende hülgamiseks on vaja esmalt anda korrektne parool."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Kaitse salvestusi</emph>. See avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Parool\"><emph>Parool</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta vähemalt 5 märgist koosnev parool ja kinnita seda. Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18566,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Iga dokumendiikoon avab vastavat tüüpi uue dokumendi.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b95a470a780..6ea9a532420 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421009866.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750843.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Puhasta ekraan"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo käsurida (käsu täitmiseks vajuta siin Enter, abi saamiseks F1)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 82fe004262f..e662afb0039 100644
--- a/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:02+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424253698.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750938.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Kustuta leheküljepiir"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Täida"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Nummerdus ja täpid..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Muutmisrežiim"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/et/sd/source/ui/app.po b/source/et/sd/source/ui/app.po
index 4c14a1d6892..bea2b12bb51 100644
--- a/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421104297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751102.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<arv>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7ba41943974..ffd92443b8e 100644
--- a/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/et/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421104299.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751384.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
diff --git a/source/et/uui/uiconfig/ui.po b/source/et/uui/uiconfig/ui.po
index 0a0956ea59b..e5450f84c5b 100644
--- a/source/et/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/et/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:10+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Estonian <none>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421104294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751400.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +192,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "See dokument sisaldab dokumendimakrosid, mille on allkirjastanud:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "See dokument sisaldab dokumendimakrosid, mille on allkirjastanud:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7c8494e81e7..684e8d43f95 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418765528.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749110.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,13 +2182,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Fitxategi bat inportatzen edo esportatzen du.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Atal honek <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Esportatu</emph> elkarrizketa-koadroa azaltzen du. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Orokorra\">$[officename]- Orokorra</link></emph>, eta gero hautatu <emph>Erabili $[officename] elkarrizketa-koadroak</emph> <emph>Ireki/Gorde elkarrizketa-koadroaren</emph> arean"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2881,13 +2882,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Uneko dokumentua beste leku batean edo beste fitxategi-izen edo fitxategi mota batekin gordetzen du.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Atal honek <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Esportatu</emph> elkarrizketa-koadroa azaltzen du. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Orokorra\">$[officename]- Orokorra</link></emph>, eta gero hautatu <emph>Erabili $[officename] elkarrizketa-koadroak</emph> <emph>Ireki/Gorde elkarrizketa-koadroaren</emph> arean"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3193,6 @@ msgstr "Sortu direktorio berria"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Direktorio lehenetsia"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,22 +3808,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Fitxategiko edukia duten gelaxken kopurua. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lerro kopurua: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fitxategiko grafiko kopurua. Estatistika hauetan ez dira sartzen <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objektu gisa txertatutako grafikoak. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4005,12 +4000,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Erregistratu aldaketak"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu erregistroen aldaketak gaitzea. <emph>Editatu - Aldaketak- Erregistroa</emph> aukerarekin gauza berdina lortzen da.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5276,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuaren kopia bat bidaltzen du beste aplikazio batzuetara.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Dokumentua mezu elektroniko gisa</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,13 +5831,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Konparatu"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Konparatu bertsio bakoitzean egindako aldaketak.</ahelp> Nahi izanez gero, <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aldaketak onar edo ezets</emph></link>ditzakezu."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11103,13 +11101,14 @@ msgid "URL:"
msgstr "URLa:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Sartu hautatutako gunean klik egitean irekiko den fitxategiaren URLa.</ahelp> Dokumentuan aingurara joan nahi izanez gero, helbideak honelako itxura izan behar du: \"fitxategia:///C/dokumentua_izena#aingura_izena\"."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11451,13 +11450,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Babestu erregistroak</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11609,22 +11609,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Idatzi grabatutako aldaketaren iruzkina.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkin bat erants daiteke <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">kurtsorea aldatutako testu-pasarte batean dagoenean </caseinline><caseinline select=\"CALC\">aldatutako gelaxka hautatuta dagoenean,</caseinline></switchinline> edo <emph>Aldaketak onartu edo ezetsi</emph> elkarrizketa-koadroan."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Iruzkinak legenda gisa bistaratzen dira orrian, aldaketa bat grabatuta duen gelaxka baten gainean saguaren erakuslea jartzen denean. Aldatutako gelaxka batean erantsitako iruzkinak ere ikus daitezke <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aldaketak onartu edo ezetsi</emph></link> elkarrizketa-koadroko aldaketa-zerrendan. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11976,13 +11978,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Onartu dena"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Hautatutako aldaketa onartzen du eta aldaketaren nabarmentzea kentzen du dokumentuan.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11994,13 +11997,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Ezetsi dena"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Hautatutako aldaketa ezesten du eta aldaketaren nabarmentzea kentzen du dokumentuan.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -14002,13 +14006,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektua</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuan objektu bat txertatzen du. Filmetan eta soinuetan erabili <emph>Txertatu - Filmak eta Soinuak</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14357,13 +14362,14 @@ msgid "Insert Audio"
msgstr "Txertatu bideoa"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Soinu-fitxategi bat txertatzen du uneko dokumentuan.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14863,13 +14869,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxken hizkuntza-ezarpenak alda daitezke soilik (aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15209,12 +15216,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Gaineko marraren kolorea"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Hautatu itzaleztadura-marren kolorea.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15280,13 +15288,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Azpimarraren kolorea"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Hautatu itzaleztadura-marren kolorea.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -22979,13 +22988,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Hautapeneko ezker-ezkerreko objektuaren ezkerreko ertzaren arabera lerrokatzen dira objektuak."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Talde bateko objektuak banaka lerrokatzeko, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">aukeratu <emph>Formatua - Taldea – Editatu taldea</emph></caseinline><defaultinline> eta egin klik bikoitza</defaultinline></switchinline> taldean sartzeko, hautatu objektuak, egin klik eskuineko botoiaz eta, gero, aukeratu lerrokatze-aukera bat. </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -25812,13 +25822,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Hautatu aplikatu edo sortu nahi duzun gradiente mota.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27539,12 +27550,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Doitu zabalera testura"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Objektua testua baino txikiagoa bada objektuaren zabalera testuaren zabalerara arte zabaltzen du.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27556,12 +27568,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Doitu altuera testura"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Objektua testua baino txikiagoa bada objektuaren altuera testuaren altuerara arte zabaltzen du.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28477,13 +28490,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Aingura karakterearen aurretik bistaratzen da."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Ainguratuta dagoen karakterearekiko grafiko bat lerrokatzeko, egin klik bikoitza saguaren eskuineko botoiaz irudian eta ondoren aukeratu <emph>Grafikoak</emph>. Egin klik <emph>Mota </emph>fitxan eta <emph>Kokalekua </emph>arean hautatu <emph>Nori</emph> koadroetako <emph>Karakterea</emph>aukeran."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29315,13 +29329,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Banandu</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Sartu taldean</link>"
#: 05290000.xhp
#, fuzzy
@@ -29489,12 +29504,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Taldeak</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Sartu taldean</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -34433,12 +34449,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A -B (A, zuriunea, marra laburra, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Testuak hungarieraren edo finlandieraren hizkuntza-atributua badu, orduan A--B sekuentziako bi marratxoak marra laburraren bidez ordeztuko dira, marra luzearekin ordeztu beharrean."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34868,22 +34885,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Ordezpen-taula"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Idazten ari zarenean automatikoki hitzak edo laburdurak ordezteko sarrerak zerrendatzen ditu. Sarrera bat gehitzeko, sartu testua <emph>Ordeztu </emph>aukeran eta <emph>Honekin </emph>koadroetan, eta ondoren egin klik <emph>Berria</emph> eremuan. Sarrera bat editatzeko, hautatu sarrera eta aldatu testua <emph>Honekin</emph> koadroan, eta ondoren egin klik <emph>Ordeztu</emph> aukeran. Sarrera bat ezabatzeko, hautatu sarrera eta ondoren egin klik <emph>Ezabatu</emph> aukeran.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa eginbidea erabil daiteke karaktere-formatu zehatz bat aplikatzea hitz edo laburdura batean. Hautatu dokumentuko testu formatuduna, ireki elkarrizketa-koadro hau, garbitu <emph>Testu soila</emph> koadroa eta ondoren idatzi <emph> Ordeztu</emph> koadroan ordeztu nahi duzun testua."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36699,12 +36718,13 @@ msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulle
msgstr "Zenbakidun edo buletdun zerrendaren koska-, tarte- eta lerrokatze-aukerak ezartzen ditu."
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "'Posizioa' fitxak itxura desberdina izaten du OpenOffice.org 3.0-rekin erabiltzen hasitako (LibreOffice-en betidanik erabili dira) posizioaren eta tartearen atributu berriak darabilzten dokumentuetan eta aurreko bertsioetako atributu zaharrak erabiltzen dituzten dokumentuetan. Fitxa-orri honen bertsio berriak \"Zenbakitzearen ondoren\", \"Zenbakitzearen lerrokatzea\", \"Hemen lerrokatuta\" eta \"Koska hemen\" kontrolak erakusten ditu. Buletdun edo zenbakidun zerrenda zaharretan ikus daitekeen fitxa-orri honen bertsio zaharrean kontrol hauek egoten dira: \"Koska\", \"Zenbakitzearen zabalera\", \"Zenbaki <-> testu arteko gutxieneko tartea\" eta \"Zenbakitzearen lerrokatzea\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36870,13 +36890,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Idatzi zenbat leku utzi nahi duzun numerazio-ikurraren ezkerreko ertzaren eta testuaren ezkerreko ertzaren artean.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ondoz ondoko numerazioa </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42394,20 +42415,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>txertatzea;filmak/soinuak</bookmark_value> <bookmark_value>soinu-fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>filmak eta soinu-fitxategiak erreproduzitzea</bookmark_value> <bookmark_value>bideoak</bookmark_value> <bookmark_value>filmak</bookmark_value> <bookmark_value>audioa</bookmark_value> <bookmark_value>musika</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Filma eta soinua</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuan bideo-fitxategi bat edo soinu-fitxategi bat txertatzen du.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44673,12 +44696,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Sinatu gabeko makroa bat duen dokumentu bat edo iturburu ezezaguna duen sinatutako makro bat irekitzean, <emph>Segurtasun abisua</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu edo desgaitu makroak. Aukeratu <emph>%PRODUCTNAME - Segurtasuna</emph> Aukerak elkarrizketa-koadroan aukerak ezartzeko.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44705,12 +44729,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Iturburu honetako makroez beti fidatu"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Iturburu fidagarriak</link>zerrendan uneko makroaren iturburua gehitzen du.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 45911814aeb..2c89e65590a 100644
--- a/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:06+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380179169.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749178.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Hautatu ertz-estilo lehenetsi bat <emph>Lehenetsi</emph> arean."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea <emph>Lerroa</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>Erabiltzaileak definituta</emph> arean, hautatu diseinu arruntean agertzea nahi duzun ertza. Aurrebistan, egin klik ertz batean ertzen hautapena txandakatzeko."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hautatutako ertzaren lerro-estiloa eta kolorea <emph>Lerroa</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertzetako lerro guztietan aplikatuko dira."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7341,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] aplikazioarekin lan egitean, uneko dokumentua mezu elektronikoaren eranskin gisa bidal dezakezu."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - XML inprimaki-dokumentua</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8912,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8961,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Kopiatu</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9411,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Irudia hautatuta dagoela, aukeratu <emph>Editatu - Irudi-mapa</emph>. <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Irudi-mapen editorea</link> ikusiko duzu, eta irudia atzeko planoan bistaratuko du."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9674,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Bit-mapako irudiak $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw eta $[officename] Impress dokumentuetan txerta daitezke."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Irudia - Fitxategitik</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,47 +9747,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Bit-mapak editatzea"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Irudien barrako ikonoak"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Bit-mapako irudia hautatzean, <emph>Irudia</emph> barrak irudia editatzeko tresnak eskaintzen dizkizu. Dokumentuan kopia lokal bat bakarrik editatuko da, baita irudia esteka gisa txertatu baduzu ere."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzen ari zaren moduluaren arabera, <emph>Irudia</emph> barraren itxura pixka bat alda daiteke."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Iragazkia</emph></link> tresna-barran, hainbat iragazki daude, eta tresna-barra hori <emph>Irudia</emph> barrako ikonoaren bidez ireki dezakezu."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkiek ez dute aldatuko jatorrizko irudi-fitxategia. Dokumentuaren barruan bakarrik aplikatzen zaizkio iragazkiak irudiari."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,20 +9821,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik irudian eta aukeratu <emph>Irudia</emph> azpimenuan, propietateen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu hautatutako irudiaren propietateak eta sakatu Ados."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9883,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Esportatu</emph>. <emph>Esportazioa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esportatu</emph> komandoak aplikatutako iragazki-efektu guztiekin idazten du irudia fitxategian. Laster-menuko <emph>Gorde irudi gisa</emph> komandoak iragazki-efekturik gabeko gordetzen du irudia, irudia estekatutako irudi gisa txertatuta badago. Kapsulatutako irudia beti iragazkiak aplikatuta gordetzen edo esportatzen da."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9921,12 +9936,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Irudi barrako Grafiko-iragazkiaren barra</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13568,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markatu"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Aldaketak - Erakutsi</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,36 +14949,40 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Formatuaren brotxa</bookmark_value> <bookmark_value>formateatzea;kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea;formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Brotxa</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Formatua formatuaren brotxaren bidez kopiatzea</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Formatuaren brotxa erabil dezakezu testu-hautapen edo objektu baten formatua kopiatu eta beste testu-hautapen edo objektu batean aplikatzeko."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, formatuaren brotxak soilik gelaxkari formatua emateko aplikatzen zaio."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14993,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Hautatu testua edo objektua, zeinen formatua kopiatu nahi duzun."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barra estandarrean</emph>, egin klik <emph>Formatuaren brotxa</emph> ikonoan."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15042,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoren taulan, <emph>Formatuaren brotxak</emph> kopia ditzakeen formatu-atributuak azaltzen dira:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15833,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Babesa aktibatzea"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15852,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Babesa desaktibatzea"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Sartu pasahitz zuzena."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15889,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Babesa aktibatzea"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa. <emph>Babestu</emph> aukeran, markatu <emph>Edukia</emph>, <emph>Posizioa</emph> eta/edo <emph>Tamaina</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15908,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Babesa desaktibatzea"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa. <emph>Babestu</emph> aukeran, kendu marka dagokion koadroari."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16219,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Demagun zure jatorrizko dokumentua idazteko beste egilekide edo berrikusle batzuekin lankidetzan ari zarela. Egun batean, dokumentuaren kopiak bidaltzen dizkiezu berrikusle guztiei. Kopia editatzeko eta atzera zuri itzultzeko eskatzen diezu."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalean, berrikusleek aldaketa-markak gaitzen dituzte <emph>Editatu - Aldaketak - Grabatu</emph> aukeraren bidez, eta zuk aldaketak erraz ikus ditzakezu."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16332,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Ireki jatorrizko dokumentua kopia guztiak han batzeko."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Batu dokumentua</emph>. Fitxategia hautatzeko elkarrizketa-koadroa agertuko da."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16420,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak gordetzeko, ireki editatu beharreko dokumentua eta aukeratu <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Editatu - Aldaketak</emph></link> eta <emph>Gorde</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16475,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Kalkulu-orrietako aldaketak nabarmenduta agerten dira gelaxken inguruko ertzaren bidez. Kurtsorearekin gelaxka bat seinalatzen baduzu, aldaketa horri buruzko informazio gehiago izango duzu Laguntza-iradokizunetan."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gordetako aldaketa guztietan iruzkina sar dezakezu. Horretarako, kokatu kurtsorea aldaketaren eremuan eta aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Iruzkina</emph>. Argibide luzeez gain, iruzkina <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Aldaketak onartu edo ezetsi</emph></link> elkarrizketa-koadroko zerrendan ere bistaratzen da."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak gordetzea gelditzeko, aukeratu berriro <emph>Editatu - Aldaketak - Gorde</emph>. Kontrol-marka kendu egiten da eta dokumentua gorde dezakezu."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16529,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Aldaketak gordetzea</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16594,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>aldaketak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>babestea; grabatutako aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>erregistroak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuste-funtzioa;erregistroak babestea</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Erregistroak babestea</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16612,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dokumentu eta kalkulu-orrietan erabiltzeko."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua editatzean egindako aldaketak babesteko, aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Funtzioa desaktibatzeko edo aldaketak onartzeko edo ezesteko, aurrena pasahitza sartu behar da."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Babestu erregistroak</emph>. Horrek <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Pasahitza</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi. Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17161,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Hautatu dokumentuko grafikoa."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Makroa</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18467,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 80ca545d29d..e505539d645 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:25+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417893954.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750994.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Garbitu pantaila"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo komando-lerroa (sakatu Sartu komandoa exekutatzeko edo F1 laguntza jasotzeko)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a3ce571c3ee..14c25d85657 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424600850.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751015.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Ezabatu orrialde-~jauzia"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Bete"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Buletak eta numerazioa..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "E~dizio-modua"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/app.po b/source/eu/sd/source/ui/app.po
index 422787276e8..286efda4e33 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:37+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420846635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751211.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3774,6 +3774,22 @@ msgstr "<kopurua>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 1b55ab2e408..739090b7757 100644
--- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420930620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751486.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak"
diff --git a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
index 3381edb8bde..811b2f75f57 100644
--- a/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 23:37+0000\n"
-"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420846672.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751489.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumentuak sinatutako dokumentu-makroak ditu:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumentuak sinatutako dokumentu-makroak ditu:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/fa/basctl/source/basicide.po b/source/fa/basctl/source/basicide.po
index 2e1356c584b..cdefefb70b5 100644
--- a/source/fa/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/fa/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 19:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434462397.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr ""
+msgstr "شما در حال ویرایش یک ماکرو VBA هستید. تغییرات فقط می‌توانند در قالب ODF ذخیره گردند."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/basctl/source/dlged.po b/source/fa/basctl/source/dlged.po
index d7972d15ebb..c947ef4e3f5 100644
--- a/source/fa/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/fa/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434462441.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr ""
+msgstr "[زبان پیش‌گزیده]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -53,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr ""
+msgstr "<برای ایجاد منابع زبان 'افزودن' را بفشارید>"
diff --git a/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index bc8cfc5fb10..021d4365af1 100644
--- a/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/fa/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:49+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389089942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434462589.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr ""
+msgstr "ماکروهای موجود کنونی در:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "ماکرو از"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Macro In"
-msgstr ""
+msgstr "ذخیرهٔ ماکرو در"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام ماکرو"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr ""
+msgstr "تنظیم زبان پیش‌گزیده رابط کاربری"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "زبان پیش‌گزیده"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Languages"
-msgstr ""
+msgstr "زبان‌های در‌ دسترس"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr ""
+msgstr "یک زبان را برای تعریف زبان پیش‌گزیده رابط کاربری انتخاب کنید. تمام رشته‌هایی که در حال حاضر موجود هستند به منابع ایجاد‌شده برای زبان اننخاب‌شده تخصیص داده خواهند شد."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/framework/source/classes.po b/source/fa/framework/source/classes.po
index 392f048198f..8bba75208b7 100644
--- a/source/fa/framework/source/classes.po
+++ b/source/fa/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389090682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434462309.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "زبان متن. برای تنظیم زبان نویسه یا بند از کلیک راست استفاده کنید."
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d1bb3e87ff4..7865154b683 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767307.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8b9f68f48b0..e91041ff104 100644
--- a/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767319.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "قالب عدد: زمان"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ورق زدن افقی"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,22 +1021,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "شرایط"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,13 +1059,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,13 +1078,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,13 +1097,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "قالب‌بندی ~شرطی..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,13 +1215,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "انتخاب تا برگهٔ قبلی"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "پیچش چپ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1479,13 +1486,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~غلط‌یابی املایی..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1650,13 +1658,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "درج شیء"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ن~شان دادن..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,13 +1851,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "زیرخط: تکی"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~ایجاد"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2907,13 +2917,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "راست‌چین"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "وسط افقی"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2979,13 +2990,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "تغییر لنگر"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "قالب عددی..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3051,13 +3063,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~تاریخ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3105,13 +3118,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "زمان"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3331,12 +3345,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "حذف ~شکست صفحه"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "پر کردن"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3623,13 +3638,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "صافی گرافیکی"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8477,13 +8493,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "تنظیمات 3بعدی"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13667,13 +13684,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "نوار لغزش"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "زوم"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13731,13 +13749,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "نقطهٔ انفصال روشن/خاموش"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "جعبه‌ی متنی"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14038,13 +14057,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "راست‌چین"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "وسط افقی"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14065,13 +14085,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "تراز"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری سطری: 1"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14084,22 +14105,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "فاصله‌گذاری سطری: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری سطری: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری سطری: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14879,13 +14902,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "نی~م‌عرض"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~نوشتار...!"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15882,13 +15906,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ت~مام‌صفحه"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~صفحه..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15963,13 +15988,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "نمایش توابع رسم"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~شکل‌ها"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15990,13 +16016,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~فرهنگ معنایی..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "جعبه‌ی متنی"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18953,13 +18980,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "حذف محتویات"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ردیف از بالا"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18971,13 +18999,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ردیف از پایین"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19634,13 +19663,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "شکل قلم‌سازی"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20826,13 +20856,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "توابع"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "~نویسه..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21612,22 +21643,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~پیوندها"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~رکورد"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ن~شان دادن..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21666,13 +21699,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "~پاکت..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~ایجاد"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21839,13 +21873,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "درج اشیاء دیگر"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "شکست ~سطر"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21857,13 +21892,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "یاد~داشت..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~درج..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21884,13 +21920,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "~چارچوب"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "مد~خل نمایه..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22047,13 +22084,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "درج شیء"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "درج فیلد"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22660,22 +22698,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "چارچو~ب..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ویژگی‌های ج~دول"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~صفحه..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22949,13 +22989,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "چسباندن ~ویژه..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "حذف سطر"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22967,13 +23008,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~سطر"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "حذف ستون‌ها"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22985,22 +23027,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~ستون‌ها"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب جدول"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~جدول"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23085,31 +23129,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "رفتن به راست"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب سطر"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~سطر"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~خانه‌ها"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23130,13 +23177,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "انتخاب ستون"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~ستون‌ها"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24454,13 +24502,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24571,13 +24620,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "~شماره‌گذاری رئوس مطالب..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~نویسه‌های چاپ نشدنی"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24843,22 +24893,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "فرمان‌های قبلی"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ویرایش یادداشت"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25052,13 +25104,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25404,13 +25457,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25746,13 +25800,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25987,13 +26042,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "چارجوب"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26394,13 +26450,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "صافی گرافیکی"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26575,13 +26632,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ت~غییرات"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26767,13 +26825,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "صافی گرافیکی"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "تصویر"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/fa/sccomp/source/solver.po b/source/fa/sccomp/source/solver.po
index ff9a24ae7c3..3125a399657 100644
--- a/source/fa/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/fa/sccomp/source/solver.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 13:50+0000\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434462655.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "حل کننده خطی CoinMP %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/sd/source/ui/app.po b/source/fa/sd/source/ui/app.po
index 201c3299280..26e2929cf6b 100644
--- a/source/fa/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fa/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767391.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "صفحهٔ ~جدید"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "قرار دادن تصویر پس‌زمینه برای اسلاید..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1712,22 +1713,24 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک‌های اعمال شده"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک‌های سفارشی"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2564,12 +2567,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~ویرایش"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "حذف اسلاید"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3608,6 +3612,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "صافی گرافیکی"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3616,6 +3621,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"پرونده %\n"
+"یک پرونده صوتی معتبر نیست!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3788,6 +3795,22 @@ msgstr "<تعداد»"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3970,12 +3993,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "شکل %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "قرار دادن تصویر پس‌زمینه برای اسلاید..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 65fcb3f59b6..865e8f5f666 100644
--- a/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fa/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1389092397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767520.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1038,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,22 +1258,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1283,13 +1287,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نویسه"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1456,13 +1461,14 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع"
#: cardmediumpage.ui
#, fuzzy
@@ -1596,40 +1602,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "حاشیه‌ها"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی اینترنتی"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "چارچوب ~هدف"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1660,31 +1670,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "فراپیوند"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند‌های مشاهده شده"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "پیوند‌های مشاهده نشده"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سبک‌های نویسه"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1697,31 +1710,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ستون‌ها"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,40 +1758,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "راست"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,13 +1825,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,13 +1844,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1951,22 +1973,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "عرض ستون"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -2355,13 +2379,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "عرض مساوی در همهٔ ستون‌ها"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "جدا کردن متن در"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2761,13 +2786,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -4610,13 +4636,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "محدودهٔ پانویس"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4883,13 +4910,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "آ~غاز صفحهٔ بعد"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "اعلان ادامه"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4947,13 +4975,14 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5021,13 +5050,14 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5593,6 +5623,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5833,13 +5872,14 @@ msgid "Position"
msgstr "موقعیت"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی اینترنتی"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -6232,13 +6272,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "شکست ~صفحه"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6288,31 +6329,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "گزینه‌ها"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6655,13 +6699,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "نشانی اینترنتی"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6673,13 +6718,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6972,22 +7018,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "عرض"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "راست"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7008,22 +7056,24 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ستون‌ها"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "ر~دیف‌ها"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7154,49 +7204,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~نشان دادن شماره‌گذاری"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نویسه"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصله‌گذاری"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "بازه"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7217,31 +7272,34 @@ msgid "View"
msgstr "نما"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "هر"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -8021,22 +8079,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,13 +8324,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~تطبیق بزرگی و کوچکی حروف"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,13 +8712,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -9346,13 +9408,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "آ~غاز از"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری سطری"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9447,13 +9510,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9465,22 +9529,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "موقعیت"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9502,22 +9568,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "گزینه‌ها"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "جداساز"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9538,13 +9606,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نویسه"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10732,13 +10801,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری سطری"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10888,13 +10958,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نویسه"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,31 +10987,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "جداساز"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "قبل"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "آ~غاز از"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11172,13 +11246,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری سطری"
#: paradialog.ui
#, fuzzy
@@ -12738,13 +12813,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "انتخاب"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تفکیک جدول"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -13041,13 +13117,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "کلید ~۳"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "معیار مرتب‌سازی"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13203,13 +13280,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "حالت"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13239,49 +13317,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "بند"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "کلمات"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "خطوط"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13366,13 +13449,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "عرض ستون"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13921,13 +14005,14 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "شماره‌گذاری سطری"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -14679,13 +14764,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "سبک نویسه"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14770,13 +14856,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "قالب"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -15117,22 +15204,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ویرایش..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15527,22 +15616,24 @@ msgid "Options"
msgstr "گزینه‌ها"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "زبان"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "نوع کلید"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -16042,22 +16133,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "تنظیم"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "چپ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "راست"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/uui/uiconfig/ui.po b/source/fa/uui/uiconfig/ui.po
index a2b5f1dad57..b7a3bfe4fd4 100644
--- a/source/fa/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fa/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:21+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767522.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e4c60ca521e..c2bdec29fc5 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 16:40+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372831338.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749420.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Luo uusi kansio"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Oletuskansio"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 12cf4b364dc..3766c56c271 100644
--- a/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373703932.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749516.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kukin asiakirjakuvake avaa omaa tyyppiään olevan uuden asiakirjan.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Kukin asiakirjakuvake avaa omaa tyyppiään olevan uuden asiakirjan.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bd1d46fbbf7..1ec5670823d 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 09:25+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360696572.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752001.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Tyhjennä näyttö"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-komentorivi (paina Enter suorittaaksesi komento tai F1 nähdäksesi ohjeita)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e3d5c7d76ac..436171e8c01 100644
--- a/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426619155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752077.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Poista sivunvaihto"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Täytä"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Luettelomerkit ja numerointi..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Muokkaustila"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fi/sd/source/ui/app.po b/source/fi/sd/source/ui/app.po
index 86392db8f3f..a0b22192ad9 100644
--- a/source/fi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fi/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:33+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420824823.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752257.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<lukumäärä>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9f76b7b1d3d..beb2056bf3d 100644
--- a/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420824688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752575.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Käytä ensisijaista objektiasetusta"
diff --git a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
index 720aa5a9f18..3d167e6e5a0 100644
--- a/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420824778.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752593.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Asiakirja sisältää asiakirjamakroja, jotka on allekirjoittanut:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Asiakirja sisältää asiakirjamakroja, jotka on allekirjoittanut:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index 1979e23bbfc..04cba11d1fc 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-28 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424120458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443470759.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr "Procédures de fermeture automatique"
+msgstr "Fermeture automatique des procédures"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/formula/source/core/resource.po b/source/fr/formula/source/core/resource.po
index 51374cd5bee..2e5bab05890 100644
--- a/source/fr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/fr/formula/source/core/resource.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 10:22+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423332112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441448537.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"string.text"
msgid "WORKDAY.INTL"
-msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE"
+msgstr "SERIE.JOUR.OUVRE.INTL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/fpicker/source/office.po b/source/fr/fpicker/source/office.po
index 414aae8684f..4b5b86e074b 100644
--- a/source/fr/fpicker/source/office.po
+++ b/source/fr/fpicker/source/office.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:05+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-10 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399554670.000000\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441891847.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Chiffres"
+msgstr "Signets"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/framework/source/classes.po b/source/fr/framework/source/classes.po
index 9724fc4d952..b76f05458df 100644
--- a/source/fr/framework/source/classes.po
+++ b/source/fr/framework/source/classes.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 17:50+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 04:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427651419.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441080387.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Lock Toolbar Position"
-msgstr "~Bloquer la position des barres d'outils"
+msgstr "~Bloquer la position de la barre d'outils"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7e4642d8803..4b59d092588 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-08 17:03+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431104588.000000\n"
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "Créer un nouveau répertoire"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Répertoire par défaut"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index aab7f428b8c..ba196a20bcd 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422126924.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749640.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18429,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Chacune des icônes de document ouvre un nouveau document du type spécifié.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 49b9073e9d8..9d9842ff3ff 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417950417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438463215.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -27225,7 +27225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
-msgstr "Assistant Mailing - Enregistrer, imprimper et envoyer"
+msgstr "Assistant Mailing - Enregistrer, imprimer et envoyer"
#: mailmerge08.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ca51e0fcf32..727b23429bc 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-14 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360690012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752119.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,18 +90,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Effacer l'écran"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Ligne de commande Logo (appuyez sur Entrée pour l'exécution de la commande ou sur F1 pour l'aide)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dfbbef90af3..605576287ca 100644
--- a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424537192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752156.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3303,12 +3303,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Supprimer le ~saut de page"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Remplir"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14996,12 +14997,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Puce~s et numérotation..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mode É~diter"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 983f9dc4ce1..580724a7e6e 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:07+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: Jean-Baptiste Faure <jbfaure@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423332442.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442463605.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -19775,7 +19775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1 -alpha) pour une distribution d'étudiants."
+msgstr "Renvoie un intervalle de confiance (1-alpha) pour une distribution de Student."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/app.po b/source/fr/sd/source/ui/app.po
index 815953c33f5..8e47bd5c2ea 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 15:12+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399913240.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752407.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3776,6 +3776,22 @@ msgstr "<nombre>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index c3d74ca6148..255ea207dfe 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Jean-Baptiste <jbfaure@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424534557.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752711.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5463,6 +5463,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utiliser les paramètres de l'objet supérieur"
diff --git a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
index 83736caf325..469d32e19c1 100644
--- a/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 16:48+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752728.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +197,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Le document contient des macros de document signées par :"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Le document contient des macros de document signées par :"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 283a8a04eb4..12ed1ebb031 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,14 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762316.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -85,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Glan an scáileán"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "Líne na n-orduithe Logo (brúigh Enter chun ordú a chur i bhfeidhm nó
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1a550ceb238..18fed395de1 100644
--- a/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762324.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,13 +1439,14 @@ msgid "S~eries..."
msgstr "S~raith..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Uimhir R~andamach..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,13 +1467,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Staitistic"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Litriú..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3300,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Scrios ~Briseadh Leathanaigh"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Líon"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13947,13 +13952,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Ailínigh Ar Dheis"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Láraigh go Cothrománach"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14993,12 +14999,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Urchair agus Uimhriú..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mód Eagarthó~ireachta"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ga/sd/source/ui/app.po b/source/ga/sd/source/ui/app.po
index 4bb9d57a2ab..e43b911ad6c 100644
--- a/source/ga/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ga/sd/source/ui/app.po
@@ -3,14 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762352.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3768,6 +3772,22 @@ msgstr "<líon>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2aa59da882a..649d8d30f0a 100644
--- a/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ga/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,14 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762394.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1570,13 +1574,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "Imlínte"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -3761,13 +3766,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Aimsigh Iontráil"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Aimsigh"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4832,13 +4838,14 @@ msgid "Custom _format"
msgstr "_Formáid saincheaptha"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tar éis:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5458,6 +5465,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Úsáid socruithe uachtaránacha réada"
@@ -5696,13 +5713,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Ionad"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7298,13 +7316,14 @@ msgid "_From:"
msgstr "_Ó:"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Barr:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -9747,13 +9766,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "S_pásanna neamhbhristeacha"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Táib"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -12118,13 +12138,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "Branda"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Cineál"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12244,13 +12265,14 @@ msgid "Write Protection"
msgstr "Cosaint ar Scríobh"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Folaigh"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
index 13fc61c2304..7a2d0cb6979 100644
--- a/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ga/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,14 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LO\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-17 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: \n"
-"Language: \n"
+"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762398.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Tá macraí sa cháipéis a bhí sínithe ag:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Tá macraí sa cháipéis a bhí sínithe ag:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e02b9f53df8..f22f13325ab 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 06:17+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417587443.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768183.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,18 +90,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Falamhaich an sgrìn"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Loidhne-àitheantan Logo (Brùth Enter gus àithne a chur an gnìomh no F1 airson cuideachadh)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 063b2c5e859..d4905838e94 100644
--- a/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424274083.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768189.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3303,12 +3303,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Sguab às am ~briseadh duilleige"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Lìon"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14996,12 +14997,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Peilearan is àireamhachadh..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Am modh deasacha~idh"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/gd/sd/source/ui/app.po b/source/gd/sd/source/ui/app.po
index dbb8b8da5a3..d380222be5e 100644
--- a/source/gd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gd/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:35+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Akerbeltz\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421199348.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768353.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3776,6 +3776,22 @@ msgstr "<cunnt>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 685030b2993..333367add99 100644
--- a/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:33+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421199195.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768559.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Cleachd roghainnean an oibseict os-òrdanaichte"
diff --git a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
index f513d7922b5..bdfc124e15d 100644
--- a/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 01:33+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421199216.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768571.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Tha macrothan san sgrìobhainn seo a tha air a shoidhneadh le:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Tha macrothan san sgrìobhainn seo a tha air a shoidhneadh le:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 62015913762..e4159d95d3e 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 23:22+0200\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428953772.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750195.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Crear novo cartafol"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Cartafol predefinido"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -4004,12 +3995,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "Rexistrar os cambios"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para permitir que se rexistren os cambios. Isto é o mesmo que <emph>Editar - Cambios - Rexistrar</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5271,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Envía unha copia do documento actual a diferentes aplicativos.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5825,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Comparar"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\"> Comparar os cambios que se fixeron en cada versión.</ahelp> Se quere, pode <link href =\"text/shared/01/02230400. xhp \\ \"name =\" Aceptar ou rexeitar cambios \\ \"> <emph>Aceptar ou rexeitar cambios </emph> </link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -10238,13 +10232,14 @@ msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3150669\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_SCROLLINGOFF\">Hides the scrollbar for the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2: RadioButton: TP_FRAMEPROPERTIES: RB_SCROLLINGON\">. Mostra a barra de desprazamento do marco flotante </ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10310,13 +10305,14 @@ msgid "Off"
msgstr "Desactivado"
#: 02210101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02210101.xhp\n"
"par_id3156329\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:RADIOBUTTON:TP_FRAMEPROPERTIES:RB_FRMBORDER_OFF\">Hides the border of the floating frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2: RadioButton: TP_FRAMEPROPERTIES: RB_FRMBORDER_ON\">. Mostra o bordo do marco flotante </ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -11233,13 +11229,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Xestionar os cambios</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Fórmula\">Fórmula</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11444,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Desagrupar\">Desagrupar</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11603,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"> <ahelp hid=\"cui/ui/comentario/editar\"> Introduza un comentario para o cambio rexistrada.</ahelp> </variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pode anexar un comentario cando <switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> o cursor está nun fragmento de texto modificado </caseinline> <caseinline select =\"CALC\"> o cambiou célula é seleccionada, ou na <emph>diálogo </caseinline> </switchinline> Aceptar ou rexeitar cambios </emph>."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"CALC\"> Os comentarios aparecen como textos explicativos na folla cando sitúa o punteiro do rato sobre unha cela con un cambio rexistrada. Tamén pode ver os comentarios que están ligados a unha célula alterada na lista de cambios no <link href =\"text/shared/01/02230400.xhp\" name =\"Aceptar ou rexeitar cambios\"> <emph>Aceptar ou rexeitar cambios </emph> </link> diálogo. </Caseinline> </switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +13997,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Obxecto OLE\">Obxecto OLE</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Insire un obxecto no seu documento. Para películas e sons, use <emph>Inserir -. Películas e son </emph> no canto </ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14349,13 +14350,14 @@ msgid "Insert Audio"
msgstr "Inserir son"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Klang\"> <ahelp hid=\".uno: InsertSound\">. Insire un ficheiro de son no documento actual </ahelp> </variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -28468,13 +28470,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "A áncora móstrase diante do carácter."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Para aliñar un parente gráfico para o personaxe que está ancorado, prema co botón dereito do gráfico, a continuación, escolla <emph>Ficheiro </emph>. Preme o <emph>Introduza </emph> guía, e na <emph>Posición </emph>, seleccione <emph>Character </emph> nos <emph>para </emph> caixas."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -34422,12 +34425,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A B (A, espazo, en-dash, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Se o texto ten o atributo de lingua húngaro ou finés, a continuación, dous guións na secuencia A - B substitúese por un trazo en vez dun guión."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34857,13 +34861,14 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Táboa de substitución"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/TabView\"> Lista as entradas para substitución automática de palabras ou abreviaturas mentres escribe. Para engadir unha entrada, introduza o texto en <emph>Substituír </emph> e <emph>Con </emph> caixas e prema en <emph>Nova </emph>. Para editar unha entrada, seleccione-a, cambie o texto en <emph>Con </emph> e prema en <emph>Substitúe </emph>. Para eliminar unha entrada, selecciónea o e prema en <emph>Eliminar </emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,13 +36862,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\"> Insire a cantidade de espazo a deixar entre o bordo esquerda do símbolo de numeración eo bordo esquerda do texto.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select =\"appl\"> <caseinline select =\"Writer\"> numeración espazo mínimo <-> texto </caseinline> </switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -40117,13 +40123,14 @@ msgid "Template for import"
msgstr "Modelo para importar"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3156410\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Displays the file name of the template that you entered on the <emph>Transformation</emph> tab page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_EXPORT_CURRENT\">Mostra o nome do filtro XSLT que introduciu na lapela <emph>Transformación</emph>.</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -42381,20 +42388,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value> inserción; películas/sons </bookmark_value> <bookmark_value> ficheiros de son </bookmark_value> <bookmark_value> reprodución de películas e arquivos de son </bookmark_value> <bookmark_value> videos </bookmark_value> <bookmark_value> películas </bookmark_value> < bookmark_value> audio </bookmark_value> <bookmark_value> música </bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Vídeo e son</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Insire un ficheiro de vídeo ou de son no seu documento.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44660,12 +44669,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Cando abrir un documento que contén unha macro non asinada ou unha macro asinada dunha fonte descoñecida, a <emph>Aviso de seguranza de diálogo </emph> abre."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Activar ou desactivar os macros. Escolla <emph>% PRODUCTNAME -. Seguridade </emph> na caixa de diálogo Opcións para establecer as opcións </ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44692,12 +44702,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Confiar sempre en macros desta fonte"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Engade a actual fonte de macro á lista de <link href =\"text// Optionen compartida/macrosecurity_ts.xhp\"> fontes fiables </link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ebb6fce82d5..63096c95c0f 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428953041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750386.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Seleccione un dos estilos de bordo predefinidos na área <emph>Predefinido</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un estilo de liña e unha cor para o bordo seleccionado na área <emph>Liña</emph>. Esta configuración aplícase ás liñas dos bordos do estilo seleccionado."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Na área <emph>Definido polo usuario</emph>, seleccione o(s) bordo(s) que desexa que apareza(n) nos deseños de uso frecuente. Prema nun bordo na previsualización para seleccionalo."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione un estilo de liña e unha cor para o bordo seleccionado na área <emph>Liña</emph>. Esta configuración aplícase ás liñas dos bordos do estilo seleccionado."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -2963,13 +2965,14 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Configuración de idioma - Idiomas</link>"
#: ctl.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ctl.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Configuración de idioma - Idiomas</link>"
#: data_addressbook.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,12 +6247,13 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs
msgstr ""
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Xeral</emph> e prema<emph>Suxestións adicionais</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6362,13 +6366,14 @@ msgid "When you save a new file for the first time, the <link href=\"text/shared
msgstr "Cando garda un ficheiro por primeira vez aparece a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gardar como\">Gardar como</link>, onde pode introducir o nome, cartafol e unidade ou volume para o ficheiro. Se quere abrir esta caixa de diálogo escolla <emph>Ficheiro - Gardar como</emph>."
#: doc_save.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_save.xhp\n"
"par_id3152472\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Cargar/Gardar- Xeral</link></emph>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,13 +7670,14 @@ msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automat
msgstr "Pode configurar $[officename] para que envíe automaticamente o documento actual como un fax se preme unha única vez sobre unha icona:"
#: fax.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fax.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Cargar/Gardar- Xeral</link></emph>."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9412,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Editar - Mapa de imaxe</emph> tendo a imaxe seleccionada. Verá o <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Editor do mapa de imaxe</link>, que mostra a imaxe de fondo."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,39 +9755,43 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Cando selecciona a imaxe de mapa de bits, a barra <emph>Imaxe</emph> ofrece as ferramentas para a súa edición. Só se edita unha copia local no documento, mesmo se inseriu unha imaxe como ligazón."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "A barra <emph>Imaxe</emph> pode parecer un pouco diferente, dependendo do módulo que use."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Hai varios filtros situados na barra de ferramentas <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filtro gráfico\"><emph>Filtro gráfico</emph></link>, a cal se pode abrir por medio da icona da barra <emph>Imaxe</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Os filtros non modificarán o ficheiro de imaxe orixinal. Só se aplican ás imaxes de dentro dos documentos."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9880,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Escolla <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Ábrese a caixa de diálogo <emph>Exportar</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "A orde <emph>Exportar</emph> grava a imaxe con todos os efectos de filtraxe aplicados a un ficheiro. A orde <emph>Gardar como imaxe</emph> do menú de contexto garda a imaxe sen ningún efecto de filtraxe, se se inseriu como imaxe ligada. As imaxes incorporadas sempre se gardan ou exportan cos filtros aplicados."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9921,12 +9933,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra Filtro gráfico da barra Imaxe</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -11929,13 +11942,14 @@ msgid "Selecting a language for the whole document"
msgstr "Seleccionar un idioma para todo o documento"
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3083443\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Configuración de idioma - Idiomas</link>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12190,12 +12204,13 @@ msgid "Most users download the American English version, which gives you English
msgstr ""
#: language_select.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"language_select.xhp\n"
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -13316,13 +13331,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement un
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Introducir unidades de medida directamente\">Introducir unidades de medida directamente</link>"
#: measurement_units.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"measurement_units.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Cargar/Gardar - Xeral</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13568,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Marcación"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Mostrar cambios\">Mostrar cambios</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14516,13 +14533,14 @@ msgid "You may delete the VBA macros from the Microsoft Office file on loading o
msgstr "Pode eliminar as macros de VBA do ficheiro de Microsoft Office ao cargar ou gardar."
#: ms_user.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ms_user.xhp\n"
"par_id3155366\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Cargar/Gardar- Xeral</link></emph>."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,12 +14958,13 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copiar formatos co pincel de formato</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14991,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Seleccione o texto ou obxecto cuxo formato desexe copiar."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Prema a icona <emph>Pincel de formato</emph> situada na barra <emph>Estándar</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15040,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "A seguinte táboa describe os atributos de formato que pode copiar o <emph>Pincel de formato</emph>:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15831,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar a protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla<emph>Editar - Cambios - Protexer rexistros</emph>. Introduza e confirme un contrasinal."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15850,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar a protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Protexer rexistros</emph>. Introduza o contrasinal correcto."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15887,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Activar a protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, para gráficos inseridos no Writer: Escolla a lapela <emph>Formato - Imaxe - Opcións</emph>. En <emph>Protexer</emph>, marque <emph>Contido</emph>, <emph>Posición</emph> e/ou <emph>Tamaño</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15906,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Desactivar a protección"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, para gráficos inseridos no Writer: Escolla a lapela <emph>Formato - Imaxe - Opcións</emph>. En <emph>Protexer</emph> retire a escolla que proceda."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16217,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Imaxine que no proceso de escrita do documento conta con outros autores ou con revisores. Un día envía unha copia do documento a cada revisor e pídelles que a editen e que lla envíen de volta."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Os revisores deben activar o rastrexo das modificacións utilizando <emph>Editar - Cambios - Rexistro</emph> para que se poidan ver despois facilmente."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16330,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Abra o documento orixinal en que desexa combinar todas as copias."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Editar - Cambios - Combinar documento</emph>, aparece entón unha caixa de diálogo para a selección de ficheiro."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16418,14 @@ msgid "1."
msgstr "01/03/2005"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para comezar a rexistrar cambios abra o documento que desexa editar e escolla <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Editar - Cambios\"><emph>Editar - Cambios</emph></link> e despois <emph>Rexistro</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16473,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Os cambios realizados nunha folla de cálculo reálzanse cun bordo ao redor das celas. Se sitúa o apuntador do rato sobre a cela a suxestión da Axuda mostraralle información máis detallada sobre o cambio."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Pode introducir un comentario en cada cambio rexistrado se sitúa o cursor sobre eles e escolle <emph>Editar - Cambios - Comentario</emph>. Alén de nas suxestións adicionais, o comentario móstrase na lista situada na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Aceptar ou rexeitar cambios\"><emph>Aceptar ou rexeitar cambios</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Para deixar de rexistrar cambios ten que escoller de novo <emph>Editar - Cambios - Rexistrar</emph>. A marca de verificación elimínase e pode gardar o documento."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16527,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Rexistrar cambios\">Rexistrar cambios</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16592,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Rexistrar cambios\">Rexistrar cambios</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16610,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "dispoñíbel en %PRODUCTNAME para documentos de texto e follas de cálculo."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Para protexer os cambios realizados nun documento durante a edición escolla <emph>Editar - Cambios - Protexer rexistros</emph>. Para desactivar a función, aceptar ou rexeitar cambios ten que introducir primeiro o contrasinal correcto."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Protexer rexistros</emph> e aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Contrasinal\"><emph>Contrasinal</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza un contrasinal e confírmeo. Prema <emph>Aceptar</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18463,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -19334,13 +19369,14 @@ msgid "When you start a dialog to open or save a document, $[officename] initial
msgstr ""
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3153681\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opcións</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Imprimir</emph>."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -19571,12 +19607,13 @@ msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XM
msgstr ""
#: xsltfilter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilter.xhp\n"
"par_idN10923\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Centro de inicio</link></variable>"
#: xsltfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2b78cd4879e..8ce2c8434d6 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:34+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1430764440.000000\n"
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Limpar pantalla"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Liña de comandos de Logo (preme Intro para executar o comando ou F1 para a axuda)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a30d697eadc..ec9de67457b 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 18:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430764571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441385722.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Borrar a ~quebra de páxina"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Encher"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Viñetas e numeración..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modo ed~ición"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21805,7 +21807,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "~Asist. combinar correo..."
+msgstr "~Asistente de combinación de correo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po
index 2d8095cc301..9fdb11ef809 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-10 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428693518.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753124.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<conta>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 7ff35019246..f8210801987 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430760154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441316146.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior"
@@ -13289,7 +13299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation"
-msgstr "_Orientación de texto"
+msgstr "_Orientación do texto"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
index a40b5e85bf4..0ee7c48e1fd 100644
--- a/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422215832.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753182.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "O documento contén macros de documento asinadas por:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "O documento contén macros de documento asinadas por:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 92fa3d40719..6c76099e7b4 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358618449.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429749992.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,13 +763,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the selected template or document.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "આયોજક"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3191,6 @@ msgstr "Create New Directory"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "મૂળભુત ડિરેક્ટરી"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3806,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4123,13 +4117,14 @@ msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "Set the data source and data table for your address book."
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3147654\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "માહિતી સ્રોતો"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4324,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selected template for editing.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "આયોજક"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Compare"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11119,13 +11118,14 @@ msgid "Alternative text:"
msgstr "Alternative text:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3153665\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/text\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11224,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11449,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11608,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11977,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Accept All"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11996,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Reject All"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,12 +12274,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"sv
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12693,13 +12701,14 @@ msgid "Changing the data source"
msgstr "Changing the data source"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3147214\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "માહિતી સ્રોતો"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13935,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "શૈલી બનાવો"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14007,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14026,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14349,13 +14361,14 @@ msgid "Insert Audio"
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14868,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,12 +15199,13 @@ msgid "Overlining"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words </emph>box.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15216,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15288,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15343,12 +15360,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] color tables\">$[officename] color tables</link>"
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "સંખ્યાનું બંધારણ"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15359,13 +15377,14 @@ msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "સંખ્યાનું બંધારણ"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20422,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Using a Graphic as a Background"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -23919,12 +23939,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if the cursor is in a word, to the entire word.</ahelp>"
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો વચ્ચે સરખી જગ્યા મૂકો"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -25805,13 +25826,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Type:"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Select the type of gradient that you want to apply or create.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27532,12 +27554,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27549,12 +27572,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28470,13 +28494,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "The anchor is displayed in front of the character."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29308,22 +29333,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29481,12 +29508,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -34859,22 +34887,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Replacement table"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35989,12 +36019,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36320,13 +36351,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36859,13 +36891,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -38796,12 +38829,13 @@ msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
msgstr "Lets you customize $[officename] toolbars."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "સાધનપટ્ટીઓ"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38844,12 +38878,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new too
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a row into the table.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "સાધનપટ્ટીઓ"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,20 +42419,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44695,12 +44732,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Always trust macros from this source"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ad41e3dd8ab..c5911e5f002 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:46+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354365964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750069.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,12 +3720,13 @@ msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Pa
msgstr ""
#: data_im_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_im_export.xhp\n"
"par_id5871761\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3792,12 +3793,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table
msgstr "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
#: data_new.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_new.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_new.xhp
msgctxt ""
@@ -3920,12 +3922,13 @@ msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Que
msgstr "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
#: data_queries.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_queries.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4016,12 +4019,13 @@ msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Select the database file and click <emph>Delete</emph>."
#: data_register.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_register.xhp\n"
"par_idN105F3\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_register.xhp
msgctxt ""
@@ -4900,12 +4904,13 @@ msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link hre
msgstr "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
#: data_tables.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_tables.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4980,12 +4985,13 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</
msgstr "The <link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\">data source view</link> can be used to drag-and-drop table fields from registered databases into your documents and to produce mail merges."
#: data_view.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"data_view.xhp\n"
"par_idN10606\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp#base\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<embedvar href=\"text/shared/guide/database_main.xhp#database_main\"/>"
#: data_view.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7345,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8916,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - Save as</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8965,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - Save as</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9415,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9678,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Insert - Picture</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,22 +9759,24 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "The <emph>Picture</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13565,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,20 +14954,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or object and apply the formatting to another text selection or object."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14988,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Select the text or object whose formatting you want to copy."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14988,12 +15005,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "The cursor changes to a paint bucket."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15038,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15829,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ફેરફાર કરો - બદલાવો - અહેવાલો સુરક્ષિત રાખો</emph> ને પસંદ કરો. પાસવર્ડને દાખલ કરો અને ખાતરી કરો."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15848,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15885,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Graphics - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15904,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Graphics - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16327,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Open the original document into which you want to merge all copies."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16415,14 @@ msgid "1."
msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16470,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16524,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16589,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16607,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "પાસવર્ડને દાખલ કરો અને તેની ખાતરી કરો. <emph>બરાબર</emph> પર ક્લિક કરો."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17156,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Select the graphic in your document."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17578,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - New - Database</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18462,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 227d6a5107c..277c106b569 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:25+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415269525.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753243.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "સ્ક્રીન સાફ કરો"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "લૉગો આદેશ વાક્ય (આદેશ ચલાવવ
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index af9117b9013..4c84c28ba69 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415269653.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753254.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -287,13 +287,14 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "આપોઆપગાળક"
#: BibliographyCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ફિલ્ટર પુનઃસુયોજિત કરો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "શરતી બંધારણ (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "શરતી બંધારણ (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "શરત..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "રંગ સ્કેલ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "શરતી બંધારણ (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "માહિતી પટ્ટી..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "શરતી બંધારણ (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "ચિહ્ન સુયોજન..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "શરતી બંધારણ (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "તારીખ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "પહેલાની શીટ માટે પસંદ કરો"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું લપેટો"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1477,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr "પરિસ્થિતિઓ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "જોડણી (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ઓબ્જેક્ટ દાખલ કરો"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફારો બતાવો (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "નીચે લીટી: એકલી"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "નામો સંચાલિત કરો (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "જમણેથી ગોઠવો"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "આડુ કેન્દ્ર"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "એન્કર બદલો"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર બંધારણ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "તારીખ (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "સમય"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "માનવીય અટકણ કાઢો (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ભરો"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ચિત્ર"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-સુયોજનો"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ચિત્ર"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13664,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "અટકણબિંદુઓ ચાલુ/બંધ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ બોક્સ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13971,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "જમણેથી ગોઠવો"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "આડુ કેન્દ્ર"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +13999,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ગોઠવાયેલ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૧"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14018,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૧"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૧.૫"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી વચ્ચે જગ્યા: ૨"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14814,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "અડધી પહોળાઈ (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજ (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15814,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "આખી સ્ક્રીન (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ઇમેજ (~I)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15896,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "દોરવા માટેનાં વિધેયો બતાવો"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "આકારો (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15924,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "થીસોર્સ (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ બોક્સ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18877,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ટિપ્પણીઓ કાઢી નાંખો"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચથી ગોઠવો"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18896,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયેથી ગોઠવો"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19023,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "મેક્રો (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "મીડિયા"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19555,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ફોન્ટકાર્ય આકાર"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ચિત્ર"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21482,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "કડીઓ (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફારો રેકોર્ડ કરો (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ફેરફારો બતાવો (~w)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21538,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "પરબીડિયુ (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "નામો સંચાલિત કરો (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21710,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "બીજી વસ્તુઓ ઉમેરો"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળ અટકણ દાખલ કરો (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21729,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ટિપ્પણી (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "નામ દાખલ કરો (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21757,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ચોકઠું (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "અનુક્રમ પ્રવેશ (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21920,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ઓબ્જેક્ટ દાખલ કરો"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ક્ષેત્રો ઉમેરો"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22533,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ફ્રેમ/ઓબ્જેક્ટ (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટક ગુણધર્મો (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22822,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "વિશિષ્ટ રીતે ચોંટાડો (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળો કાઢી નાંખો"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22841,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "હરોળો (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો કાઢી નાંખો"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22860,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "સ્તંભો (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટક પસંદ કરો"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટક (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22961,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "જમણી બાજુ જાઓ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળ પસંદ કરો"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ખાનાંઓ (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23009,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "સ્તંભ પસંદ કરો"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24333,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "ઇમેજ ચાલુ/બંધ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ચિત્ર"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24451,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ક્રમાંકિત ક્રિયાની મર્યાદા (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "નહિ છપાતા અક્ષરો (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26234,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ચિત્ર"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26595,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ગ્રાફિક ગાળક"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ચિત્ર"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sd/source/ui/app.po b/source/gu/sd/source/ui/app.po
index f573ce7c0a2..230043e0e3a 100644
--- a/source/gu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gu/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414492880.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753302.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "નવું પાનું (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "તકતી માટે પાશ્ર્વભાગ ઇમેજને સુયોજિત કરો..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ગ્રાફિક્સ ગાળક"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ફાઈલ %\n"
+"એ માન્ય ધ્વનિ ફાઈલ નથી !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3774,22 @@ msgstr "<ગણતરી>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cf72b733da4..540fc38c79c 100644
--- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-10 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1415602089.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753360.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "ઘટક ઉમેરો"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ઘટક નામ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,13 +315,14 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio
msgstr ""
#: assignfieldsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignfieldsdialog.ui\n"
"AssignFieldsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ક્ષેત્રો સરખાવો (_F)..."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "પથ (_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "ઇન્ટરનેટ (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "ને અનુલક્ષીને કડીઓ સંગ્રહો"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +723,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "લખતી વખતે સલાહસૂચન તરીકે યાદ અપાવનાર બતાવો(_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "નામ:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ટુંકાણ"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "બુલેટો"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર પ્રકાર"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1006,54 @@ msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "કંપની"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "સૂત્ર"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "શહેર/રાજ્ય (_u)"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ફેક્સ (_x)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1065,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1138,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "છેલ્લુ નામ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1166,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "ZIP કોડ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન/મોબાઇલ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1194,34 @@ msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "શેરી"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "ધંધાદારી માહિતી"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "લેબલને ઉમેરી શકાતુ નથી"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1251,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "કૅપ્શન વિકલ્પો"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર (_L)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક (_S)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1310,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "કિનારી અને છાયાઓ લાગુ પાડો(_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1384,44 @@ msgid "Address"
msgstr "સરનામું"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "લેબલ લખાણ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "ડેટાબેઝ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટક"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "ડેટાબેઝ ક્ષેત્ર"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1460,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "શીટ (_S)"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "બ્રાન્ડ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1525,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "નોંધ:અર્ધવિરામ (;) ની મદદથી ઈ-મેઈલ સરનામાઓ અલગ કરો."
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "આમાં આ મેઇલની નકલને મોકલો..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,40 +1607,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "નામ:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ (_T):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1674,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "જોયેલી કડીઓ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ન જોયેલી કડીઓ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભ (_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "જગ્યા"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1761,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "પહોળાઇ અને અંતર"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "રીત (_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_e)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1828,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "નીચે"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "રંગ (_C):"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક લીટી"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો (_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1867,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "બધા સ્તંભોમાં યોગ્ય રીતે સમાવિષ્ટો વહેંચો (_t)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "પર લાગુ કરો(_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણની દિશા(_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1977,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભ (_C)"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2375,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "બધા સ્તંભો માટે સરખી પહોળાઈ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "અહીં લખાણ અલગ કરો"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2429,13 +2484,14 @@ msgid "Sho_w entry number"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2447,13 +2503,14 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2465,31 +2522,34 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "નવું(_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"FIND\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "શોધો (_F)..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2570,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ વ્યાખ્યાયિત કરો"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "દાખલ કરયેલી માહિતી"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2706,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "નામ બદલો (_R)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "યાદીના ઘટકોને સંબોધો (_d)"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "શું નવાં માહિતી સ્ત્રોત બનાવવાનાં છો?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3041,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "લખવામાં રક્ષણ"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3636,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "ઊભુ જમણે"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "પરબીડિયાની દિશા"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3731,14 @@ msgstr ""
"ડેટાબેઝ ફાઈલ પસંદ કરવા માટે બ્રાઉઝ બટન વાપરો."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ડેટાબેઝોની અદલાબદલી કરો"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4407,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણ પ્રમાણે ક્રમ આપો"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4588,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "લખાણની જગ્યા"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ફુટનોંધ વિસ્તાર"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4679,14 @@ msgid "Right"
msgstr "જમણું"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક લીટી"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4842,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "પછીના પાનાની શરુઆત"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "સૂચના ને ચાલુ રાખો"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5401,14 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "સમાવિષ્ટ ગોઠવણી"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5533,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો"
@@ -5763,13 +5844,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "ક્લાઈન્ટ બાજુના ચિત્રનો નક્શો (_C)"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "ઈમેજ નક્શો"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6052,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "શોધ કી મળી નહિં."
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવાં સમાવિષ્ટ"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6107,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "આપમેળે લખાણ ઉમેરો"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "ટુંકાણો માટે આપમેળે લખાણો"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6171,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "પાનું અટકણ"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ડિઝાઇન (_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6226,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6265,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6284,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6447,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "સ્વયં બંધારણ કરો (_o)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "ફકરાની શૈલી (_S):"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6466,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "ડેટાબેઝમાંથી (_d)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6575,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્ક્રિપ્ટ પ્રકાર"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6594,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U):"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6613,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ (_T):"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6749,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "મથાળુ (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "નવાં પાનાં પર પંક્તિ શીર્ષકને પુનરાવર્તિત કરો (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6777,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "પાનાં પર કોષ્ટકને અલગ કરો નહિં (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "હારમાળા શીર્ષક (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,94 +6886,104 @@ msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "આડી પિચ (_z)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "ઊભી પિચ (_V)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "પહોળાઈ (_W)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ઊંચાઇ (_H)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબો હાંસિયો (_L)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપર હાંસિયો (_T)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભો (_C):"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળો (_o)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "પાનાં પહોળાઇ (_a)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "પાનાં ઊંચાઇ (_g)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7094,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "ક્રમાંકો બતાવો"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "બંધારણ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "જગ્યા"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "અંતરાલ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7162,34 @@ msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ (_T):"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "દરેક"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "લીટીઓ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7291,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી (_Y):"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ઇમેઇલ સરનામું (_E):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7319,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "જવાબી સરનામું (_R)"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7365,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "સર્વર સત્તાધિકરણ (_t)"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "બહારજતાં સર્વર (SMTP) સુયોજનો"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7275,13 +7393,14 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "બધા (_A)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7293,22 +7412,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "તરફથી (_F)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ (_T)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7320,13 +7441,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રિન્ટર (_P)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7460,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ફાઈલ (_F)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7488,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્ષેત્રો"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7516,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "વિષય:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7446,31 +7571,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"singledocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "એક દસ્તાવેજ તરીકે સંગ્રહો (_a)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"idividualdocuments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યક્તિગત દસ્તાવેજો તરીકે સંગ્રહો (_v)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"savemergeddoclabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7880,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "સરનામાં બ્લોક ને દાખલ કરો"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7842,13 +7971,14 @@ msgid "From _left"
msgstr "ડાબેથી (_l)"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "સરનામા બ્લોક સ્થાન"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,13 +8017,14 @@ msgid "_Down"
msgstr "નીચે કરો (_D)"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "સેલ્યુટેશન સ્થિતિ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,22 +8045,24 @@ msgid "Entire page"
msgstr "આખુ પાનું"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "સરનામા બ્લોક અને સેલ્યુટેશનનો દેખાવ સમતોલ કરો"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "ઇમેઇલ સંદેશો (_E)"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7941,94 +8074,104 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "આ દસ્તાવેજ સેલ્યુટેશન સમાવવું જોઈએ"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "સામાન્ય સેલ્યુટેશન"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "સ્ત્રી મેળવનાર સૂચવતું સરનામા યાદી ક્ષેત્ર"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femaleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "સ્ત્રી (_F)"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"maleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "પુરુષ (_M)"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "ક્ષેત્ર કિંમત"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "નવું (_N)..."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newmale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "નવું (_e)..."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,13 +8192,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr "વ્યક્તિગત દસ્તાવેજમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "મેઈલ મર્જ દસ્તાવેજો વ્યક્તિગત બનાવો"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,13 +8301,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "નીચેના વિકલ્પોમાંનો એક પસંદ કરો:"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજ સંગ્રહો, છાપો અથવા મોકલો"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8202,13 +8347,14 @@ msgid "_From"
msgstr "તરફથી (_F)"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ (_T)"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,13 +8555,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "ઇમેઇલ સંદેશો (_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "કયા પ્રકારનો દસ્તાવેજ તમે બનાવવા માંગો છો?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8517,13 +8664,14 @@ msgid "E_xclude this recipient"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન દસ્તાવેજ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,13 +8698,14 @@ msgid "_Edit Document..."
msgstr "દસ્તાવેજમાં ફેરફાર કરો (_E)..."
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજમાં ફેરફાર"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8694,13 +8843,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "સેલ્યુટેશન બનાવો"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8766,13 +8916,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "મેઈલ મર્જ માટે શરૂઆતી દસ્તાવેજ પસંદ કરો"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8874,13 +9025,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "નામ (_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "નવો વપરાશકર્તાની અનુક્રમણિકા"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9171,13 +9323,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "ની સાથે શરૂ કરો (_S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "લીટી ક્રમાંકો અપાય છે"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9261,49 +9414,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "મેક્રો"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકિત (_N)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9324,22 +9482,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9351,22 +9511,24 @@ msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,13 +9549,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "કિનારી અને પડછાયો લાગુ કરો"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9427,13 +9590,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "નંબરની ગણતરી પહેલા"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9463,13 +9627,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "અક્ષર દ્દારા (_c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "દસ્તાવેજો સરખાવો"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9697,13 +9862,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "ફક્ત વર્તમાન દસ્તાવેજ (_u)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "આધારભૂત ફોન્ટ (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,13 +9917,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ટેબ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9814,13 +9981,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "લેઆઉટ સહાયકર્તા"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9877,13 +10045,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ટેબ્સ અને જગ્યાઓ (_n)"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "સીધુ કર્સર"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9895,13 +10064,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "સક્રિય"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "સુરક્ષિત વિસ્તારમાં કર્સર"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9931,13 +10101,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "કદી નહિં (_N)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "કડીઓ સુધારો જ્યારે લાવી રહ્યા હોય"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9967,22 +10138,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "આપમેળે બદલો"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "માપ એકમ (_M)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "ટેબ અટકણો (_T)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10012,13 +10185,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "વધારાનાં વિભાજકો (_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,13 +10204,14 @@ msgid "Show standardized page count"
msgstr "પ્રમાણભૂત પાનાં ગણતરીને બતાવો"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "દરેક પ્રમાણભૂત પાનાંના અક્ષરો"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10246,13 +10421,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "ગુણધર્મો"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "બદલાયેલ ગુણધર્મો"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10318,13 +10494,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "આંતરીક હાંસિયો"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "લીટીઓ બદલાઈ ગયેલ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10408,13 +10585,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "ગોઠવણી (_A)"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટકોમાં ઈનપુટ કરો"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10534,13 +10712,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "ખાનું ઉમેરો"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "કીબોર્ડ સંભાળ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10678,40 +10857,44 @@ msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "ફકરાની શૈલી (_S):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપસ્તરો બતાવો"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10723,31 +10906,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલાં (_f):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "પછી (_e):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો (_S):"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10768,13 +10954,14 @@ msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10788,13 +10975,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકની પહોળાઇ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10806,40 +10994,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "સંબંધિત"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "હાંસ્યાથી અંતર"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "તેની પર ગોઠવેલ છે"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10851,22 +11043,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકિત એ એના દ્દારા અનુસરેલ છે"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને વચ્ચે છોડેલી જગ્યા"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11031,13 +11225,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ઈમેજ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11076,13 +11271,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ઈમેજ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11571,49 +11767,54 @@ msgid "Other"
msgstr "બીજા"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં (_n)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "શેરી (_S)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "શહેર/રાજ્ય (_u)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક/કામકાજ (_T)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ફેક્સ (_x)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11625,13 +11826,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11706,13 +11908,14 @@ msgid "email address"
msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં (_n)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11742,13 +11945,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "શરૂઆત કરો"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11769,13 +11973,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "ZIP કોડ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન/મોબાઇલ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11796,13 +12001,14 @@ msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "ખાનગી માહિતી"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -11814,13 +12020,14 @@ msgid "Continue at the beginning?"
msgstr "શરૂઆતથી ચાલુ રાખશો?"
#: querycontinuebegindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querycontinuebegindialog.ui\n"
"QueryContinueBeginDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "શું તમે અંત સુધી ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12012,13 +12219,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "ઘટકનું નામ બદલો"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ઘટક નામ"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12039,13 +12247,14 @@ msgid "New name"
msgstr "નવું નામ"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "નામ બદલો"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12138,13 +12347,14 @@ msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "નવો વિભાગ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,13 +12447,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "પાસવર્ડ સાથે (_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "લખવામાં રક્ષણ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,13 +12691,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "સરનામા બ્લોક સુયોજનો"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12507,13 +12719,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટક છુટુ પાડો"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12525,13 +12738,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12795,13 +13009,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "કી 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ગોઠવવાનો માપદંડ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12948,22 +13163,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "સ્થિતિ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "પાનાઓ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "કોષ્ટકો"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12975,58 +13192,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE વસ્તુઓ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "ફકરો"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "શબ્દો"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "લીટીઓ (_L):"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13101,22 +13324,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "સ્તંભો સમપ્રમાણ રીતે ગોઠવો(_j)"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "બાકી રહેલી જગ્યા "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13434,13 +13659,14 @@ msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટ અસરો"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13623,13 +13849,14 @@ msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ફોન્ટ અસરો"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14100,13 +14327,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "આધારભૂત લખાણની નીચે/ડાબે રબી લખાણ"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "જાળીનો દેખાવ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14136,13 +14364,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "જાળી રંગ:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "જાળી પ્રદર્શન"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14370,13 +14599,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "બંધારણ (_S)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14388,13 +14618,14 @@ msgid "_All"
msgstr "બધા (_A)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14406,22 +14637,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર ભરો"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "ટેબ અટકાવવાનું સ્થાન"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14433,13 +14666,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "જમણે ગોઠવો"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણનો પ્રવેશ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14469,22 +14703,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "ક્રમમાંકોનો વિસ્તાર અને વર્ણન"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "બંધારણ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14523,49 +14759,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણ ક્રમાંક."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ દાખલ કરો"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ટેબ બંધ કરો"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકરણની જાણકારી (_C)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "પાનાનો ક્રમાંક."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14613,13 +14854,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "બારખડીનાં પ્રમાણે વિરામચિહ્નો"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ માટે અક્ષર શૈલી"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14775,13 +15017,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "કીને ક્રમબધ્ધ કરો"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14811,22 +15054,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "શીર્ષક (_T)"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14838,13 +15083,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "માનવીય બદલાવો વિરુદ્ધ રક્ષણ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર અને શીર્ષક"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,22 +15120,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "પ્રકરણ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "અનુક્રમ/કોષ્ટક બનાવો"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,13 +15203,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "સ્ત્રોત પ્રકરણમાંથી સ્તર વાપરો"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "વધારાની શૈલી (_A)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15000,22 +15249,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ નામો"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ડિસ્પ્લે"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15045,31 +15296,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "કેપ્શન લખાણ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "માંથી બનાવો"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "નીચેની વસ્તુઓ પરથી બનાવો"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "કૌંસ (_B)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15126,13 +15380,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રવેશોનું બંધારણ ઘડો"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15216,22 +15471,24 @@ msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "કીનો પ્રકાર"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15513,22 +15770,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "માહિતી સ્ત્રોત મળ્યો નથી"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "માહિતી સ્ત્રોત '%1' મળ્યો ન હતો."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15558,22 +15817,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "નીચેની ભૂલ ઉદ્દભવી"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15720,40 +15981,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબુ (_e)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું (_R)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "ટોચ (_T)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "તળિયું (_B)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po
index 607f0e7cc91..5ed808e3b1d 100644
--- a/source/gu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416810571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753363.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "આ દસ્તાવેજ આનાં દ્વારા સહી કરેલ દસ્તાવેજ મેક્રો ધરાવે છે:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "આ દસ્તાવેજ આનાં દ્વારા સહી કરેલ દસ્તાવેજ મેક્રો ધરાવે છે:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 94c908dac3c..17a1e58a099 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:02+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358618577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750161.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -25,13 +25,14 @@ msgid "New"
msgstr "New"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -842,13 +843,14 @@ msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: 01010200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010200.xhp\n"
"hd_id3154788\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -903,13 +905,14 @@ msgid "Labels"
msgstr "Labels"
#: 01010201.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010201.xhp\n"
"hd_id3149987\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010201.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,13 +1166,14 @@ msgid "Format"
msgstr "צורה"
#: 01010202.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010202.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1396,13 +1400,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Options"
#: 01010203.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010203.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1601,13 +1606,14 @@ msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: 01010301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010301.xhp\n"
"hd_id3148765\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010301.xhp\" name=\"Medium\">Medium</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,13 +1812,14 @@ msgid "Private"
msgstr "Private"
#: 01010303.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010303.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Private</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1994,13 +2001,14 @@ msgid "Business"
msgstr "Business"
#: 01010304.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010304.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01010304.xhp\" name=\"Business\">Business</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2748,13 +2756,14 @@ msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closin
msgstr "\\<bookmark_value\\>documents; closing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>closing documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>backing window\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>Start Module backing window\\</bookmark_value\\>"
#: 01050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050000.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2819,13 +2828,14 @@ msgid "Save"
msgstr "Save"
#: 01060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01060000.xhp\n"
"hd_id3147000\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"Save\">Save</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01060000.xhp
msgctxt ""
@@ -2862,13 +2872,14 @@ msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>saving as command; precautions\\</bookmark_value\\>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"hd_id3151260\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,13 +3154,14 @@ msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>conv
msgstr "\\<bookmark_value\\>documents; exporting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>converting; $[officename] documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>exporting;to foreign formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>document types; modifying\\</bookmark_value\\>"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3202,6 @@ msgstr "Create New Directory"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Default Directory"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3391,13 +3394,14 @@ msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bo
msgstr "\\<bookmark_value\\>version numbers of documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; version numbers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>files; version numbers\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing time of documents\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>documents; editing time\\</bookmark_value\\>"
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3148668\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -4044,13 +4048,14 @@ msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: 01110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110000.xhp\n"
"hd_id3155577\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -4355,13 +4360,14 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: 01110400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110400.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -5261,13 +5267,14 @@ msgid "Send"
msgstr "Send"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160000.xhp\" name=\"Send\">Send</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5566,13 +5573,14 @@ msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>exiting $[officename]\\</bookmark_value\\>"
#: 01170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01170000.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5601,13 +5609,14 @@ msgid "Save All"
msgstr "Save All"
#: 01180000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01180000.xhp\n"
"hd_id3150347\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Save All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5644,13 +5653,14 @@ msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
msgstr "\\<bookmark_value\\>versions;file saving as, restriction\\</bookmark_value\\>"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"hd_id3143272\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5892,13 +5902,14 @@ msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;u
msgstr "\\<bookmark_value\\>undoing;editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;undoing\\</bookmark_value\\>"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"hd_id3155069\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5997,13 +6008,14 @@ msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo co
msgstr "\\<bookmark_value\\>restoring;editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>redo command\\</bookmark_value\\>"
#: 02020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02020000.xhp\n"
"hd_id3149991\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6031,13 +6043,14 @@ msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>comma
msgstr "\\<bookmark_value\\>repeating; commands\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>commands; repeating\\</bookmark_value\\>"
#: 02030000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02030000.xhp\n"
"hd_id3150279\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6065,13 +6078,14 @@ msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cuttin
msgstr "\\<bookmark_value\\>cutting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>clipboard; cutting\\</bookmark_value\\>"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"hd_id3146936\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6099,13 +6113,14 @@ msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying;
msgstr "\\<bookmark_value\\>clipboard; Unix\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>copying; in Unix\\</bookmark_value\\>"
#: 02050000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02050000.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,13 +6166,14 @@ msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipb
msgstr "\\<bookmark_value\\>pasting;cell ranges\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>clipboard; pasting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cell ranges;pasting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells;pasting\\</bookmark_value\\>"
#: 02060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02060000.xhp\n"
"hd_id3149031\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -9949,13 +9965,14 @@ msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bo
msgstr "\\<bookmark_value\\>plug-ins; activating and deactivating\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>activating;plug-ins\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>deactivating; plug-ins\\</bookmark_value\\>"
#: 02190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02190000.xhp\n"
"hd_id3146946\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9975,13 +9992,14 @@ msgid "Object"
msgstr "Object"
#: 02200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200000.xhp\n"
"hd_id3146959\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,13 +10043,14 @@ msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;
msgstr "\\<bookmark_value\\>objects; editing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing; objects\\</bookmark_value\\>"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"hd_id3145138\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10059,13 +10078,14 @@ msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening;
msgstr "\\<bookmark_value\\>objects; opening\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>opening; objects\\</bookmark_value\\>"
#: 02200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -11188,13 +11208,14 @@ msgid "Changes"
msgstr "Changes"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3152952\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11259,13 +11280,14 @@ msgid "Record"
msgstr "Record"
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"hd_id3150758\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">Record</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11571,12 +11593,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"mo
msgstr ""
#: 02230200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230200.xhp\n"
"par_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comments\">Comments</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -11657,13 +11680,14 @@ msgid "List"
msgstr "List"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"hd_id3159242\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12169,13 +12193,14 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"hd_id3153323\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13696,13 +13721,14 @@ msgid "Scan"
msgstr "Scan"
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3146902\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Scan\">Scan</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13732,13 +13758,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04060100.xhp\" name=\"Select Source\">Select
msgstr ""
#: 04060000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3152801\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13953,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Create Style"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,22 +14043,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr ""
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,21 +14362,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insert video"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Insert video"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -14529,12 +14561,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data bar\">Table Dat
msgstr ""
#: 04180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04180100.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Forms\">Forms</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14545,13 +14578,14 @@ msgid "Picture"
msgstr "Picture"
#: 04990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3156045\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04990000.xhp\" name=\"Picture\">Picture</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 04990000.xhp
msgctxt ""
@@ -14650,13 +14684,14 @@ msgid "<variable id=\"zeichentext\"><ahelp hid=\".uno:FontDialog\">Changes the f
msgstr ""
#: 05020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020000.xhp\n"
"hd_id3149988\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14890,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "You can only change the language setting for cells (choose \\<emph\\>Format - Cells – Numbers\\</emph\\>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -18162,13 +18198,14 @@ msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>ch
msgstr "\\<bookmark_value\\>formatting; hyperlinks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>characters; hyperlinks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>hyperlinks; character formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text;hyperlinks\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>links; character formats\\</bookmark_value\\>"
#: 05020400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020400.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19587,13 +19624,14 @@ msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill
msgstr "\\<bookmark_value\\>formats; tabulators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fill characters with tabulators\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tab stops;settings\\</bookmark_value\\>"
#: 05030300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030300.xhp\n"
"hd_id3156027\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19919,13 +19957,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#: 05030500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030500.xhp\n"
"hd_id3154812\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20442,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Using a Graphic as a Background"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20639,13 +20679,14 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>para
msgstr "\\<bookmark_value\\>aligning; paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; alignment\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; alignment\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>lines of text; alignment\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>left alignment of paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>right alignment of paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>centered text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>justifying text\\</bookmark_value\\>"
#: 05030700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030700.xhp\n"
"hd_id3150008\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20862,13 +20903,14 @@ msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>picture
msgstr "\\<bookmark_value\\>cropping pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; cropping and zooming\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>zooming; pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>sizes; pictures\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>original size;restoring after cropping\\</bookmark_value\\>"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"hd_id3154044\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21148,13 +21190,14 @@ msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "\\<bookmark_value\\>organizing; styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; organizing\\</bookmark_value\\>"
#: 05040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040100.xhp\n"
"hd_id3153383\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21331,13 +21374,14 @@ msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_
msgstr "\\<bookmark_value\\>pages;formatting\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>formatting;pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paper formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paper trays\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>printers;paper trays\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>layout;pages\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pages;numbering formats\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;pages\\</bookmark_value\\>"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21899,13 +21943,14 @@ msgid "Header"
msgstr "Header"
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"hd_id3155599\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Header\">Header</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22193,12 +22238,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measure
msgstr ""
#: 05040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040300.xhp\n"
"par_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22217,13 +22263,14 @@ msgid "Footer"
msgstr "Footer"
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040400.xhp\" name=\"Footer\">Footer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22511,12 +22558,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measure
msgstr ""
#: 05040400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040400.xhp\n"
"par_id3154189\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23187,13 +23235,14 @@ msgid "Left"
msgstr "Left"
#: 05080100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080100.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Left\">Left</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05080100.xhp
msgctxt ""
@@ -23213,13 +23262,14 @@ msgid "Right"
msgstr "Right"
#: 05080200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3160463\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Right\">Right</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -23239,13 +23289,14 @@ msgid "Center"
msgstr "Center"
#: 05080300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080300.xhp\n"
"hd_id3153514\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Center\">Center</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -23265,13 +23316,14 @@ msgid "Justify"
msgstr "Justify"
#: 05080400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05080400.xhp\n"
"hd_id3152937\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05080400.xhp
msgctxt ""
@@ -23299,13 +23351,14 @@ msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text
msgstr "\\<bookmark_value\\>fonts; text objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text objects; fonts\\</bookmark_value\\>"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"hd_id3155271\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23333,13 +23386,14 @@ msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font siz
msgstr "\\<bookmark_value\\>text; font sizes\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>font sizes; text\\</bookmark_value\\>"
#: 05100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3153391\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23359,13 +23413,14 @@ msgid "Merge"
msgstr "Merge"
#: 05100100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100100.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23571,13 +23626,14 @@ msgid "Top"
msgstr "Top"
#: 05100500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100500.xhp\n"
"hd_id3154765\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100500.xhp\" name=\"Top\">Top</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23641,13 +23697,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: 05100700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05100700.xhp\n"
"hd_id3150249\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100700.xhp\" name=\"Bottom\">Bottom</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23684,13 +23741,14 @@ msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts;
msgstr "\\<bookmark_value\\>text; font styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fonts; styles\\</bookmark_value\\>"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"hd_id3147366\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23727,13 +23785,14 @@ msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bo
msgstr "\\<bookmark_value\\>text; bold\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bold; text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>characters; bold\\</bookmark_value\\>"
#: 05110100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110100.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -23770,13 +23829,14 @@ msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text
msgstr "\\<bookmark_value\\>text; italics\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>italic text\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>characters; italics\\</bookmark_value\\>"
#: 05110200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110200.xhp\n"
"hd_id3155182\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23813,13 +23873,14 @@ msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>un
msgstr "\\<bookmark_value\\>characters;underlining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining;characters\\</bookmark_value\\>"
#: 05110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110300.xhp\n"
"hd_id3150756\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23917,12 +23978,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr ""
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Space Columns Equally"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24432,13 +24494,14 @@ msgid "Line"
msgstr "Line"
#: 05200000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200000.xhp\n"
"hd_id3154350\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05200000.xhp
msgctxt ""
@@ -24458,13 +24521,14 @@ msgid "Line"
msgstr "Line"
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3148882\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25179,13 +25243,14 @@ msgid "Area"
msgstr "Area"
#: 05210000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210000.xhp\n"
"hd_id3085157\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25213,13 +25278,14 @@ msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patter
msgstr "\\<bookmark_value\\>areas; styles\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fill patterns for areas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>fill colors for areas\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>invisible areas\\</bookmark_value\\>"
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3145759\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25742,13 +25808,14 @@ msgid "Colors"
msgstr "Colors"
#: 05210200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210200.xhp\n"
"hd_id3152895\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25776,13 +25843,14 @@ msgid "Gradients"
msgstr "Gradients"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3145356\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26044,13 +26112,14 @@ msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/d
msgstr "\\<bookmark_value\\>hatching\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>areas; hatched/dotted\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>dotted areas\\</bookmark_value\\>"
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3149962\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,13 +26363,14 @@ msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas;
msgstr "\\<bookmark_value\\>bitmaps; patterns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>areas; bitmap patterns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pixel patterns\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pixel editor\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pattern editor\\</bookmark_value\\>"
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3155619\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26508,13 +26578,14 @@ msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; a
msgstr "\\<bookmark_value\\>areas; shadows\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>shadows; areas\\</bookmark_value\\>"
#: 05210600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210600.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26953,13 +27024,14 @@ msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmar
msgstr "\\<bookmark_value\\>text; text/draw objects\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>draw objects; text in\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; text fitting to frames\\</bookmark_value\\>"
#: 05220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05220000.xhp\n"
"hd_id3146856\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27571,13 +27643,14 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3149741\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230300.xhp\" name=\"Rotation\">Rotation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27987,13 +28060,14 @@ msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>fl
msgstr "\\<bookmark_value\\>draw objects; flipping\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>flipping draw objects\\</bookmark_value\\>"
#: 05240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"hd_id3151264\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -28135,13 +28209,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selecte
msgstr ""
#: 05250100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250100.xhp\n"
"par_id3147588\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05250200.xhp
msgctxt ""
@@ -28170,13 +28245,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object up one level, so that it is cl
msgstr ""
#: 05250200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250200.xhp\n"
"par_id3149495\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05250300.xhp
msgctxt ""
@@ -28205,13 +28281,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected object down one level, so that it is
msgstr ""
#: 05250300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250300.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
@@ -28240,13 +28317,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected
msgstr ""
#: 05250400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250400.xhp\n"
"par_id3152895\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -28275,13 +28353,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToForeground\">Moves the selected object in fr
msgstr ""
#: 05250500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250500.xhp\n"
"par_id3147000\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -28310,13 +28389,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetObjectToBackground\">Moves the selected object behin
msgstr ""
#: 05250600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05250600.xhp\n"
"par_id3148731\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -28327,13 +28407,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Anchor"
#: 05260000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260000.xhp\n"
"hd_id3155913\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\">Anchor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05260000.xhp
msgctxt ""
@@ -28468,13 +28549,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "The anchor is displayed in front of the character."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose \\<emph\\>Graphics\\</emph\\>. Click the \\<emph\\>Type \\</emph\\>tab, and in the \\<emph\\>Position \\</emph\\>area, select \\<emph\\>Character\\</emph\\> in the \\<emph\\>to\\</emph\\> boxes."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -28485,13 +28567,14 @@ msgid "To Cell"
msgstr "To Cell"
#: 05260400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260400.xhp\n"
"hd_id3147212\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260400.xhp\" name=\"To Cell\">To Cell</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29225,13 +29308,14 @@ msgid "Group"
msgstr "Group"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3150603\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -29288,22 +29372,24 @@ msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl
msgstr ""
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145120\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Grouping\">Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3152474\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -29332,13 +29418,14 @@ msgid "Group"
msgstr "Group"
#: 05290100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290100.xhp\n"
"hd_id3152823\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29429,12 +29516,13 @@ msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline selec
msgstr ""
#: 05290300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290300.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -29471,12 +29559,13 @@ msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=
msgstr ""
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3153124\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05290400.xhp
msgctxt ""
@@ -30054,13 +30143,14 @@ msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; al
msgstr "\\<bookmark_value\\>aligning; cells\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>cells; aligning\\</bookmark_value\\>"
#: 05340300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340300.xhp\n"
"hd_id3154545\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -31146,13 +31236,14 @@ msgid "<variable id=\"spaltformtext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_COLUMNFORMAT\" vi
msgstr ""
#: 05340405.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340405.xhp\n"
"hd_id3150620\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05340500.xhp
msgctxt ""
@@ -31241,13 +31332,14 @@ msgid "Geometry"
msgstr "Geometry"
#: 05350200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350200.xhp\n"
"hd_id3149551\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\" name=\"Geometry\">Geometry</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31639,13 +31731,14 @@ msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: 05350300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350300.xhp\n"
"hd_id3148919\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350300.xhp\" name=\"Shading\">Shading</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31985,13 +32078,14 @@ msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#: 05350500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350500.xhp\n"
"hd_id3150014\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Textures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -32504,13 +32598,14 @@ msgid "Material"
msgstr "Material"
#: 05350600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05350600.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350600.xhp\" name=\"Material\">Material</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05350600.xhp
msgctxt ""
@@ -32934,13 +33029,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: 05990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05990000.xhp\n"
"hd_id3155757\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 05990000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33214,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Dictionary"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33240,12 +33337,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. C
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"par_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06010101.xhp
msgctxt ""
@@ -34142,13 +34240,14 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <b
msgstr "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacement options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>words; automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>abbreviation replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>capital letters; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bold; AutoFormat function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>underlining; AutoFormat function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>1/2 replacement\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>spaces; ignoring double\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering; using automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; numbering automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>numbering;paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>tables in text; creating automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>titles; formatting automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>empty paragraph removal\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; removing blank ones\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>styles; replacing automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>user-defined styles; automatically replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullets; replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>quotation marks; replacing\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>typographical quotes in $[officename] Writer\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; joining\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>joining; paragraphs\\</bookmark_value\\>"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34821,13 +34920,14 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><
msgstr "\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; replacement table\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacement table\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>replacing; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>text; replacing with format\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>frames; AutoCorrect function\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>pictures; inserting automatically\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>AutoCorrect function; pictures and frames\\</bookmark_value\\>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"hd_id3152876\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34866,13 +34966,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for autom
msgstr ""
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the \\<emph\\>Text only\\</emph\\> box, and then enter the text that you want to replace in the\\<emph\\> Replace\\</emph\\> box."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34972,13 +35073,14 @@ msgid "Exceptions"
msgstr "Exceptions"
#: 06040300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040300.xhp\n"
"hd_id3150278\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Exceptions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35807,13 +35909,14 @@ msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "\\<bookmark_value\\>bullets;paragraphs\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>paragraphs; inserting bullets\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>inserting; paragraph bullets\\</bookmark_value\\>"
#: 06050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050100.xhp\n"
"hd_id3150502\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -35935,13 +36038,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "Outline"
#: 06050300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050300.xhp\n"
"hd_id3147543\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050300.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,20 +36091,22 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"hd_id0611200904373284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36075,13 +36181,14 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "\\<bookmark_value\\>numbering;options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>bullet lists; formatting options\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>font sizes;bullets\\</bookmark_value\\>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"hd_id3147240\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36425,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36668,13 +36776,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Position"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3150467\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\" name=\"Position\">Position</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37542,13 +37651,14 @@ msgid "Macros"
msgstr "Macros"
#: 06130001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130001.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130001.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06130001.xhp
msgctxt ""
@@ -37995,13 +38105,14 @@ msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing
msgstr "\\<bookmark_value\\>modifying;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>changing;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>editing;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>customizing;menus\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>menus;customizing\\</bookmark_value\\>"
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"hd_id3153008\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -39258,13 +39369,14 @@ msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>event
msgstr "\\<bookmark_value\\>customizing; events\\</bookmark_value\\>\\<bookmark_value\\>events; customizing\\</bookmark_value\\>"
#: 06140500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140500.xhp\n"
"hd_id3152427\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -40959,13 +41071,14 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Spellcheck"
#: 06990000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06990000.xhp\n"
"hd_id3147069\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spellcheck</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">פתיחה</link>"
#: 06990000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 21713082197..00582e58992 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 12:47+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354366021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750232.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Select one of the default border styles in the \\<emph\\>Default\\</emph\\> area."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the \\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "In the \\<emph\\>User-defined\\</emph\\> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the \\<emph\\>Line\\</emph\\> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7341,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail attachment."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>File - New - XML Form Document\\</emph\\>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8912,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Edit - Copy\\</emph\\>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8961,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Edit - Copy\\</emph\\>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9673,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Insert - Picture - From File\\</emph\\>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9748,22 +9754,24 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "When you select the bitmap image, the \\<emph\\>Picture\\</emph\\> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "The \\<emph\\>Picture\\</emph\\> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9775,12 +9783,13 @@ msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/240100
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9878,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Choose \\<emph\\>File - Export\\</emph\\>. The \\<emph\\>Export\\</emph\\> dialog opens."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "The \\<emph\\>Export\\</emph\\> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The \\<emph\\>Save as Picture\\</emph\\> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -14948,12 +14958,13 @@ msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbru
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or object and apply the formatting to another text selection or object."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14983,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Select the text or object whose formatting you want to copy."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "On the \\<emph\\>Standard Bar\\</emph\\>, click the \\<emph\\>Format Paintbrush\\</emph\\> icon."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15032,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "The following table describes the formatting attributes that the \\<emph\\>Format Paintbrush\\</emph\\> can copy:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15823,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Turning on protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור ב<emph>עריכה - שינויים - הגנה על הרשומות</emph>. יש להזין ולאמת את הססמה."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15842,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Turning off protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Edit - Changes - Protect Records\\</emph\\>. Enter the correct password."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15879,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Turning on protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose \\<emph\\>Format - Graphics - Options\\</emph\\> tab. Under \\<emph\\>Protect\\</emph\\>, mark \\<emph\\>Contents\\</emph\\>, \\<emph\\>Position\\</emph\\> and/or \\<emph\\>Size\\</emph\\>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15898,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Turning off protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose \\<emph\\>Format - Graphics - Options\\</emph\\> tab. Under \\<emph\\>Protect\\</emph\\>, unmark as appropriate."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16321,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Open the original document into which you want to merge all copies."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Edit - Changes - Merge Document\\</emph\\>. A file selection dialog appears."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16454,13 +16472,14 @@ msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in
msgstr ""
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "To stop recording changes, choose \\<emph\\>Edit - Changes - Record\\</emph\\> again. The check mark is removed and you can now save the document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,13 +16597,14 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "To protect the changes made in a document during editing, choose \\<emph\\>Edit - Changes - Protect Records\\</emph\\>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16596,13 +16616,14 @@ msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/sha
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "עליך להזין ססמה ולאמת אותה. נא ללחוץ על <emph>אישור</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17145,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Select the graphic in your document."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>Format - Picture - Macro\\</emph\\>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17567,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose \\<emph\\>File - New - Database\\</emph\\>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18451,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2b7ff6d5d68..d8c8ecef9ca 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372063505.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753435.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "ניקוי המסך"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "שורת פקודת לוגו (לחיצה על Enter להרצת פקוד
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1188,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5696ef48e73..07b3b6cc879 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418712001.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753445.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "עיצוב מות~נה"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב מות~נה"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1026,13 +1027,14 @@ msgid "Condition..."
msgstr "תנאי..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב מות~נה"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1044,13 +1046,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr "רמות צבע..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב מות~נה"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1065,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "פס נתונים..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב מות~נה"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3085,13 +3089,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "שעה"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3310,12 +3315,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "מ~חיקת מעבר העמוד"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "מילוי"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13653,13 +13659,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "נקודת עצירה מופעלת/מופסקת"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבת טקסט"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13959,13 +13966,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "יישור לימין"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז אופקי"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15013,7 +15021,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15882,13 +15890,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "הצגת תפקודי ציור"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22516,13 +22525,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "מסגרת...‏"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "תכונות טבלה...‏"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22805,13 +22815,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "הדבקה מיוחדת...‏"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת שורות"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22823,13 +22834,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "שורות"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת עמודות"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22841,22 +22853,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "עמודות"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת טבלה"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22940,31 +22954,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "פנייה ימינה"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת שורה"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "שורה"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "תאים"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22985,13 +23002,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "בחירת עמודה"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "עמודות"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24309,13 +24327,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sd/source/ui/app.po b/source/he/sd/source/ui/app.po
index 96bbc403055..1502de369a1 100644
--- a/source/he/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/he/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-17 15:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387295470.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753486.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "עמוד חדש"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת תמונת רקע לשקופית.."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3602,6 +3603,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "מסנן גרפיקה"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3610,6 +3612,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"הקובץ %\n"
+"אינו קובץ קול חוקי!‏"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3782,6 +3786,22 @@ msgstr "<ספירה>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 274bf55cee1..aefda0c33a4 100644
--- a/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/he/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395651072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753525.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "הוספת רכיב"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם הרכיב"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +684,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "נתיב...‏"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "מערכת _קבצים"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +703,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "_אינטרנט"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "שמירת קישורים בהתיחסות ל"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +722,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "הצגת המשך השם כהצעה בזמן ההקלדה"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "קיצור דרך"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +959,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "תבליטים"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מספור"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1032,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1240,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "כתובית"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות כותרת"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "מספור כתוביות לפי פרקים"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1299,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "החלת מסגרת וצללית"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב קטגוריה ומסגרת"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "סדר כתוביות"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1377,13 +1392,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "טבלה"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1440,13 +1456,14 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1575,40 +1592,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "גבולות"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת יעד"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1638,31 +1659,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "קישור"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים שביקרו בהם"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים שעדיין לא ביקרו בהם"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות תווים"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1674,31 +1698,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "עמודות"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_עמודות:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1719,40 +1746,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "רוחב וריווח"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1782,31 +1813,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "צבע"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו מפריד"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_עמודות:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,22 +1852,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "חלוקה אחידה של התוכן בכל העמודות"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "החלה ל"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_כיוון הטקסט"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1926,22 +1962,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_עמודות:"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2324,13 +2362,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "רוחב שווה לכל העמודות"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "להפריד את הטקסט ב"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2468,22 +2507,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "חדש"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2513,13 +2554,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "הגדרת רשומה ביבליוגרפית"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים להזנה"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,22 +2690,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "_שינוי שם…"
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "רכיבים ברשימת ה_כתובות"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ליצור מקור נתונים נוסף?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2721,13 +2765,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr "מספר התווים:‏"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "שורות"
#: dropcapspage.ui
#, fuzzy
@@ -2985,13 +3030,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "הגנה מפני כתיבה"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3678,13 +3724,14 @@ msgstr ""
"השתמש בכפתור הדפדוף כדי לבחור קובץ מסד נתונים.‏"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "החלפת מסדי נתונים"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4117,22 +4164,24 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "הזזה למעלה"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "הזזה למטה"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4550,13 +4599,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "מרווח עד הטקסט"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "אזור הערות שוליים"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4640,13 +4690,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ימין"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "קו מפריד"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4802,13 +4853,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "התחלת העמוד הבא"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "הודעת המשך"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4866,13 +4918,14 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -4941,13 +4994,14 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5359,13 +5413,14 @@ msgid "Names"
msgstr "שם"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אנכי"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5406,13 +5461,14 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "מוגן"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5453,31 +5509,34 @@ msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ממורכז"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5503,6 +5562,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל"
@@ -5743,13 +5812,14 @@ msgid "Position"
msgstr "מיקום"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6131,13 +6201,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "מעבר עמוד"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ס_יגנון"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6185,31 +6256,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "כתובית"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "מספור"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6221,13 +6295,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד מספרים"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6239,13 +6314,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6404,13 +6480,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "עיצוב אוטומטי..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6530,13 +6607,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "הכנסת תסריט"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג תסריט"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6548,13 +6626,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6566,13 +6645,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: insertsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -6703,13 +6783,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "_כותרת"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "ח_זרה על שורות הכותרת בעמודים חדשים"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6730,13 +6811,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "לא לפ_צל טבלה על פני מספר עמודים"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "שורות _כותרת:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6856,22 +6938,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "גובה"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6892,22 +6976,24 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_עמודות:"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "שורות"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7037,49 +7123,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "הצגת מספור"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7100,31 +7191,34 @@ msgid "View"
msgstr "תצוגה"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "כל"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "קווים"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7280,22 +7374,24 @@ msgid "_Port:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם ה_שרת:"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "אימות השרת"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7352,13 +7448,14 @@ msgid "_From:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7802,13 +7899,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע כתובת חדש"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7883,13 +7981,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "משמאל"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7901,22 +8000,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,13 +8227,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "מילים שלמות בלבד"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,13 +8246,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "התאמת רישיות"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8252,13 +8355,14 @@ msgid "_From"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"toft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8531,13 +8635,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,13 +8711,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8923,13 +9029,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "שם"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח משתמש חדש"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9220,13 +9327,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "להת_חיל עם:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "מספור שורות"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9310,49 +9418,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "מספור"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד מספרים"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9373,22 +9486,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "כתובית"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "רמה"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9400,22 +9515,24 @@ msgid "None"
msgstr "ללא"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "מספור כתוביות לפי פרקים"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9437,13 +9554,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "החלת מסגרת וצללית"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב קטגוריה ומסגרת"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9475,13 +9593,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "מספור תחילה"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "סדר כתוביות"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9511,13 +9630,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "לפי _תו"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "השוואת מסמכים"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -10021,22 +10141,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "יחידת מדידה"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "טאב עצירה"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,13 +10726,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "מספור שורות"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10739,40 +10862,44 @@ msgid "Level"
msgstr "רמה"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון פסקה"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת רמות משנה"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10784,31 +10911,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "לפני"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "אחרי"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה ב־"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10829,13 +10959,14 @@ msgid "Level"
msgstr "רמה"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "יישור מספור"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10849,13 +10980,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב המספור"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10867,40 +10999,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "יחסי"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "הזחה"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "הגדלת כניסה ב־"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "יישור מספור"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "יישור לכיוון"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10912,22 +11048,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "מספור שלאחריו"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום וריווח"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11038,13 +11176,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "מספור שורות"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11092,13 +11231,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11137,13 +11277,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "קישור"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -12075,13 +12216,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr ""
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם הרכיב"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12102,13 +12244,14 @@ msgid "New name"
msgstr "שם חדש"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12303,13 +12446,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "עם ססמה"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "הגנה מפני כתיבה"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -12358,13 +12502,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"SelectAddressDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע כתובת חדש"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12385,13 +12530,14 @@ msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "הו_ספה…"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12476,13 +12622,14 @@ msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע כתובת חדש"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12576,13 +12723,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "פיצול טבלה"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12594,13 +12742,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12864,13 +13013,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "מפתח 3‏"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "תנאי מיון"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13017,22 +13167,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "מצב"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13053,49 +13205,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "פסקה"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "מילים"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "תו"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "תווים ללא הרווחים"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "שורות"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,13 +13282,14 @@ msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""
#: subjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"textbuffer2\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "אם ברצונך לספק שם, נא לציין אותו כעת."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13170,22 +13328,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "התאמת העמודות בפרופורציה"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "המקום שנותר "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "רוחב עמודה"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13503,13 +13663,14 @@ msgid "Font"
msgstr "גופן"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13756,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "מתאר"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13694,13 +13856,14 @@ msgid "Font"
msgstr "גופן"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13721,13 +13884,14 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr "מתווה אסיאתי"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "מספור שורות"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14172,13 +14336,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "טקסט מלווה זעיר (\"רובי\") מתחת/לשמאל טקסט הבסיס"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "מתווה רשת"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14208,13 +14373,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "צבע קווי הרשת:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגת רשת"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14388,13 +14554,14 @@ msgid "Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"entries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "רשומות"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14461,13 +14628,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון תו"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -14552,13 +14720,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,13 +14784,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "טאב עצירה"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14888,22 +15058,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "עריכה..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15080,22 +15252,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15297,22 +15471,24 @@ msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "שפה"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מפתח"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15805,40 +15981,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/he/uui/uiconfig/ui.po b/source/he/uui/uiconfig/ui.po
index 14590c6ab9e..830d1e15c75 100644
--- a/source/he/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 08:28+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371803333.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753527.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "הזנת הססמה מ_חדש:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 339abe784bb..0510459a0fb 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358618691.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750469.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,13 +763,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the
msgstr ""
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "प्रबंधक"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3191,6 @@ msgstr "नई डिरेक्ट्री बनाएँ"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट डिरेक्ट्री"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -4123,13 +4115,14 @@ msgid "Set the data source and data table for your address book."
msgstr "आपके पता पुस्तिका के लिए डाटा स्रोत तथा डाटा तालिका सेट करता है."
#: 01110101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110101.xhp\n"
"hd_id3147654\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4322,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte
msgstr ""
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "प्रबंधक"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -12693,13 +12687,14 @@ msgid "Changing the data source"
msgstr "डाटा स्रोत बदलना"
#: 02250000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02250000.xhp\n"
"hd_id3147214\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13921,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैलियाँ बनाएँ"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -15343,12 +15339,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या फ़ॉर्मेट"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15359,13 +15356,14 @@ msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या फ़ॉर्मेट"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20401,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr ""
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि के रूप में चित्र का इस्तेमाल"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -23917,12 +23916,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr ""
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भों को एक सी दूरी पर रखें"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +35987,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवियाँ"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36319,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवियाँ"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -38794,12 +38796,13 @@ msgid "Lets you customize $[officename] toolbars."
msgstr "$[officename] औजारपट्टियों को आपको मनपसंद बनाने देता है."
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN10601\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "औज़ार पट्टियाँ"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -38842,12 +38845,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new too
msgstr ""
#: 06140400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140400.xhp\n"
"par_idN1061B\n"
"help.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "औज़ार पट्टियाँ"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 62bf52ecc8e..f36b4676f39 100644
--- a/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354367734.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750541.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ea30b8b5ca6..6d53248049e 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 04:42+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372394579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753589.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "स्क्रीन साफ करें"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "लोगो कमांड लाइन (Enter को कमांड
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1188,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index f766be5c48b..f45d8db93fd 100644
--- a/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 04:43+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372394582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753598.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -324,13 +324,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "संख्या प्रारूप: समय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज प्रकार से पलटें"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1008,22 +1009,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "सशर्त प्रारूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त प्रारूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "शर्त..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1035,67 +1038,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "रंग स्केल..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त प्रारूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा पट्टी..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त प्रारूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रतीक सेट:"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त प्रारूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "तिथि..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1197,13 +1207,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "पिछली शीट में चुनें"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "बायीं ओर लपेटें"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1467,13 +1478,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "वर्तनी (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1638,13 +1650,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु घुसाएँ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन दिखाएँ (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1827,13 +1840,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "रेखांकन: एकल"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रबंधित करें (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2894,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दाहिना संरेखण"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य क्षैतिज"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2952,13 +2967,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "लंगर बदलें"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या फ़ॉर्मेट"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3024,13 +3040,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तिथि (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3078,13 +3095,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3303,12 +3321,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "दस्ती अंतराल मिटाएँ (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "भरें"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3591,13 +3610,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8406,13 +8426,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3डी-सेटिंग्स"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13581,13 +13602,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "स्क्रॉलपट्टी"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "छोटा-बड़ा करें"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13644,13 +13666,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "अंतराल बिन्दु चालू/बंद"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पेटी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13950,13 +13973,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दाहिना संरेखण"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "मध्य क्षैतिज"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13977,13 +14001,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "समायोजित"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतरण: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13995,22 +14020,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "रेखा अंतरण: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतरण : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतरण : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14789,13 +14816,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "आधी-चौड़ाई (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15029,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15788,13 +15816,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15869,13 +15898,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "खींचने का प्रकार्य दिखाएँ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकार (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15896,13 +15926,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "विश्वकोश (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ पेटी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18848,13 +18879,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "टिप्पणी मिटाएँ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष संरेखण"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18866,13 +18898,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तल संरेखण"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18992,13 +19025,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "मैक्रो (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "मीडिया"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19523,13 +19557,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फ़ॉन्टवर्क आकार"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20684,13 +20719,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "प्रकार्य"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21449,22 +21485,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "कड़ी (~l)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "रिकार्ड परिवर्तन (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन दिखाएँ (~w)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21503,13 +21541,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "लिफ़ाफ़ा (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "प्रबंधित करें (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21674,13 +21713,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "अन्य वस्तुओं को घुसाएँ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति अंतराल घुसाएँ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21692,13 +21732,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "टिप्पणी (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम घुसाएँ (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21719,13 +21760,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "फ्रेम (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "सूची प्रविष्टि (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21881,13 +21923,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु घुसाएँ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र घुसाएँ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22493,22 +22536,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "फ्रेम/वस्तु (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "सारणी गुण (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22781,13 +22826,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ख़ास ढंग से चिपकाएँ (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति मिटाएँ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22799,13 +22845,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "पंक्ति (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ मिटाएँ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22817,22 +22864,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "स्तंभ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी चुनें"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22916,31 +22965,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "दाहिनी ओर जाएँ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति चुनें"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठ (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22961,13 +23013,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "स्तंभ चुनें"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24284,13 +24337,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24401,13 +24455,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "क्रमांकन प्रारूप (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "न छपने वाले वर्ण (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24671,22 +24726,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "पिछला टिप्पणी"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "अगला टिप्पणी"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24869,13 +24926,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25211,13 +25269,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25544,13 +25603,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25778,13 +25838,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26183,13 +26244,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26363,13 +26425,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "लोगो"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन (~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26543,13 +26606,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "आरेखी फ़िल्टर"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sd/source/ui/app.po b/source/hi/sd/source/ui/app.po
index 73666a0dc27..7121a52f2b7 100644
--- a/source/hi/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/hi/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359101562.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753633.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "नया पृष्ठ (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड के लिए पृष्ठभूमि तस्वीर दिखाएँ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2546,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "संपादन (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड मिटाएँ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "चित्रादि फ़िल्टर"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"फ़ाइल %\n"
+"एक वैध ध्वनि फ़ाइल नहीं है!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3952,12 +3973,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "आकार %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड के लिए पृष्ठभूमि तस्वीर दिखाएँ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b1e88e8bd3d..d1c4600a38a 100644
--- a/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hi/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-31 07:33+0000\n"
-"Last-Translator: Rajesh <rajesh672@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1414740834.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753677.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "तत्व जोड़ें"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व नाम"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -539,13 +540,14 @@ msgid "_IMAP"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता नाम (_U):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "पथ (_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल तंत्र (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "इंटरनेट (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "इससे सम्बन्धित कड़ी सहेजें"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +723,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "टाइपिंग के समय के सुझाव के अनुसार नाम का बचा भाग दिखाता है (_D)."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "शॉर्टकट"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "बुल्लेट"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन प्रकार"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,22 +1006,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "नारा"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1035,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1063,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "घर का दूरभाष क्रमांक"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य पृष्ठ / ई-मेल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1118,14 @@ msgid "email address"
msgstr "ईमेल पता"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी 2री पंक्ति"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1137,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "अंतिम नाम"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "जिप/शहर (_Z)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1165,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "जिप कोड"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "दूरभाष / मोबाइल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,22 +1193,24 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "सड़क"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "व्यापार आँकड़ा"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1249,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "अनुशीर्षक"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "अनुशीर्षक विकल्प"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर (_L)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक (_S)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय के अनुसार क्रमांकन शीर्षक"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "किनारा और छाया लागू करें (_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी और फ्रेम प्रारूप"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक क्रम"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1382,44 @@ msgid "Address"
msgstr "पता"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल पाठ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस क्षेत्र"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1458,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "व्यापारिक चिह्न"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1496,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "यहाँ नक़ल करें"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc:"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1525,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr ""
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "इस मेल की नक़ल यहाँ भेजें:"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,40 +1607,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "किनारा"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "यूआरएल: (_U)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ (_T):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य फ्रेम"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1674,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "देखा लिंक"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "न देखा गया लिकं"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतरण"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1761,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "चौड़ाई और अंतरण"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई (_W)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊँचाई (_e)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1828,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "नीचे"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_C):"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक रेखा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1867,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "सभी स्तंभों में विषय समान रीति से वितरित करें (_t)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ लागू करें (_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा (_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1977,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ चौड़ाई"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2015,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1979,13 +2034,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "लागू शैली"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद शैली"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2377,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सब स्तंभों के लिए समान चौड़ाई"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "इस पर अलग पाठ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,31 +2522,34 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "नया (_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मिटाएँ (_D)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"FIND\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "ढूंढें (_F)..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2570,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ग्रन्थ-सूची प्रविष्टि की परिभाषा दें"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टि आँकड़ा"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,13 +2769,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण की संख्या:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2726,13 +2788,14 @@ msgid "_Lines:"
msgstr "पंक्तियाँ (_L):"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ के बीच अंतर"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2753,13 +2816,14 @@ msgid "_Text:"
msgstr "पाठ (_T):"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3042,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन संरक्षित"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3131,13 +3196,14 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "वर्ण शैली"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "प्राप्तकर्ता"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3638,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "खड़ा दायाँ"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "लिफ़ाफ़ा अभिमुखन"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3733,14 @@ msgstr ""
"डेटाबेस फ़ाइल चुनने के लिए ब्राउज़ बटन का प्रयोग करें."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस विनिमय करें"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4107,13 +4175,14 @@ msgid "Move _Up"
msgstr "ऊपर खिसकाएँ (_U)"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "नीचे जाएँ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,13 +4248,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4411,14 @@ msgid "."
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय के अनुसार क्रमांकन"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4592,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "पाठ के बीच अंतर"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टीका का क्षेत्र"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4683,14 @@ msgid "Right"
msgstr "दाहिना"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक रेखा"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4846,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "अगले पृष्ठ के प्रारंभ में"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "पुनरारंभ सूचना"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4892,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "पर प्रारंभ करें"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,13 +4911,14 @@ msgid "Custom _format"
msgstr "पसंदीदा प्रारूप (_f):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "बाद"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,31 +4966,34 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "पर प्रारंभ करें"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endntnumfmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "पसंदीदा प्रारूप (_f):"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "बाद"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5410,14 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr "लंबवत संरेखण (_V)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्री संरेखण"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5349,13 +5429,14 @@ msgid "_Contents"
msgstr "विषय सूची (_C)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,13 +5457,14 @@ msgid "Protect"
msgstr "सुरक्षा करें"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "सिर्फ पढ़ने योग्य दस्तावेज़ में संपादनीय (_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,8 +5544,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "अधीनस्थ वस्तु सेटिंग प्रयोग करें"
+msgstr "अधिस्थ वस्तु सेटिंग प्रयोग करें"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,13 +5855,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "चित्र नक्शा"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6117,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "स्वचालित ढंग से पाठ जोड़ें"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "शार्टकट के लिए स्वतः पाठ"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6181,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "पृष्ठ अंतराल"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6236,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "शीर्षक"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,31 +6275,34 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकण पृथक्कारक"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator_edit\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,22 +6368,24 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "ऐसे आँकड़ा जोड़ें:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6339,49 +6442,54 @@ msgid "Create row only"
msgstr "केवल पंक्ति बनाएँ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tableformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुण (_r)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "स्वतः प्रारूप"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद शैली"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "डेटाबेस से"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता परिभाषित"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6591,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "स्क्रिप्ट जोड़ें"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट वर्ग"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6610,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "जावा स्क्रिप्ट"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "यूआरएल: (_U)"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6629,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ (_T):"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6765,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "शीर्षिका (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "नए पृष्ठ पर शीर्षिका पंक्ति दुहराएँ (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6793,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "पृष्ठ पर सारणी मत बाँटें (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षिका पंक्ति (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6807,31 +6920,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौड़ाई (_W)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंचाई (_H)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "बायां हाशिया (_L):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +6959,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6888,13 +7005,14 @@ msgid "_Save..."
msgstr "सहेजें (_S)..."
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7024,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7106,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "क्रमांकन दिखायें"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतरण"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतराल"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7174,34 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ (_T):"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7303,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल पता"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7331,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता सूचना"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7239,22 +7368,24 @@ msgid "_Server name:"
msgstr "सर्वर नाम (_S):"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर प्रमाणीकरण"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जाने वाला सर्वर (SMTP) सेटिंग"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,22 +7397,24 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "डाक मिलान"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "सभी (_A)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7293,22 +7426,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "द्वारा (_F)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रति (_T)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7320,13 +7455,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "प्रिंटर (_P)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7474,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइल (_F)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7502,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7530,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विषय:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7599,13 +7738,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "पता सूची चुनें"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7892,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पता खंड डालें"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7806,13 +7947,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X %Y का"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "ऊपर से"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7833,22 +7975,24 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "पाठ शरीर से समायोजित करें"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "बाएँ से"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "पता खंड स्थिति"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,13 +8031,14 @@ msgid "_Down"
msgstr "नीचे (_D)"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "संबोधन स्थिति"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,13 +8059,14 @@ msgid "Entire page"
msgstr "सम्पूर्ण पृष्ठ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "पता खंड और संबोधन का लेआउट समायोजित करें"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7941,31 +8087,34 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "एक संबोधन में इस दस्तावेज़ को शामिल करना चाहिए"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य संबोधन"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "एक महिला प्राप्तकर्ता को इंगित करता पता सूची क्षेत्र"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7986,31 +8135,34 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र नाम"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र मान"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "नया (_N)..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8022,13 +8174,14 @@ msgid "N_ew..."
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "वैयक्तिक संबोधन डालें"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,13 +8202,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "डाक मिलान दस्तावेज़ को वैयक्तिक बनाएँ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,13 +8311,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "नीचे एक विकल्प चुनें:"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ सहेजें, छापें या भेजें"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8292,13 +8447,14 @@ msgid "_Copy to..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"sendassettings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुण (_r)..."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,13 +8565,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "किस प्रकार का दस्तावेज़ आप बनाना चाहते हैं?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8538,22 +8695,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ संपादित करें"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ संपादित करें"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8691,13 +8850,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "वैयक्तिक संबोधन डालें"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "एक संबोधन बनाएँ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8763,13 +8923,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "ब्रॉउज करें (_r)..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "डाक मिलान के लिए आंरभिक दस्तावेज़ चुनें"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9032,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "नाम (_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "नई उपयोक्ता सूची"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9168,13 +9330,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "इससे आरंभ करें (_S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमांकन"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,49 +9421,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकण पृथक्कारक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9321,22 +9489,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "अनुशीर्षक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "पृथक्कारक"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9348,22 +9518,24 @@ msgid "None"
msgstr "कोई नहीं"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय के अनुसार क्रमांकन शीर्षक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9384,13 +9556,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "किनारा और छाया लागू करें"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी और फ्रेम प्रारूप"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9424,13 +9597,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "क्रमांकण पहले"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक क्रम"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9634,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "वर्ण के अनुसार (_c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज़ की तुलना करें"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9604,13 +9779,14 @@ msgid "<User settings>"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "बतौर तयशुदा प्रयोग करें (~D)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,13 +9825,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr "तयशुदा (_f):"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9694,13 +9871,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "मूल फ़ॉन्ट (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,22 +9989,24 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "गणित बेसलाइन संरेखण"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "खाका मदद"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सीधा कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,13 +10054,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सीधा कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,13 +10073,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "सक्रिय करें"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित क्षेत्र में कर्सर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,22 +10110,24 @@ msgid "_Never"
msgstr "कभी नहीं (_N)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "लोड करने से समय कड़ी अद्यतन करें"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9964,13 +10148,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "स्वतः अद्यतन:"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "माप इकाई"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10045,13 +10230,14 @@ msgid "Word Count"
msgstr "शब्द गणना"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुण"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10216,13 +10402,14 @@ msgid "Deletions"
msgstr "मिटाना"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुण"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10243,13 +10430,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "गुण"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तित गुण"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10315,13 +10503,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "भीतरी हाशिया"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा परिवर्तित"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,13 +10549,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,13 +10595,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "संरेखण (_A)"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी में इनपुट"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,13 +10686,14 @@ msgid "_Row:"
msgstr "पंक्ति (_R)"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10513,13 +10705,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr "पंक्ति (_w):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,13 +10724,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजीपटल नियंत्रण"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10675,40 +10869,44 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "उपस्तर दिखाएँ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10720,31 +10918,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "पृथक्कारक"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "पहले (_f):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "बाद"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "पर प्रारंभ करें"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10765,13 +10966,14 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पंक्तिबद्धता"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10785,13 +10987,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकण की चौड़ाई"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10803,40 +11006,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "सापेक्ष"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "हाशिया"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ हाशिया"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पंक्तिबद्धता"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "यहाँ संरेखित"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,22 +11055,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "इसके बाद क्रमांकण"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति और अंतरण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11028,13 +11237,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11073,13 +11283,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11127,13 +11338,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11163,13 +11375,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "लंबवत से (_V)"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज (_z)"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11568,22 +11781,24 @@ msgid "Other"
msgstr "अन्य"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिला/अंतिम नाम/आद्याक्षर (_n)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "सड़क (_S)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11622,13 +11837,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "घर का दूरभाष क्रमांक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य पृष्ठ / ई-मेल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,13 +11919,14 @@ msgid "email address"
msgstr "ईमेल पता"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिला/अंतिम नाम/आद्याक्षर (_n)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,13 +11956,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "आरंभिक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "जिप/शहर (_Z)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,13 +11984,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "जिप कोड"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "दूरभाष / मोबाइल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,13 +12012,14 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थिति"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "वैयक्तिक आँकड़ा"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12009,13 +12229,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "तत्व का नाम बदलें"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "तत्व नाम"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12036,13 +12257,14 @@ msgid "New name"
msgstr "नया नाम"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम बदलें"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12135,13 +12357,14 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "नया विभाग"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12189,13 +12412,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr "डीडीई कमांड (_C)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12207,22 +12431,24 @@ msgid "Link"
msgstr "कड़ी"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा करें"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12234,13 +12460,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "कूटशब्द सहित (_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन संरक्षित"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12477,13 +12704,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "पता खंड सेटिंग"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12504,13 +12732,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "चुनाव"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी अलगाएँ"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,13 +12751,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12792,13 +13022,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कुंजी 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "छांटन मापदंड"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12945,22 +13176,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "प्रकार"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,58 +13205,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE वस्तु"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान अलग करके वर्ण:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्तियाँ (_L):"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13098,22 +13337,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "स्तम्भ को आनुपातिक मनपसंद बनाएँ (_j)"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "शेष जगह "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ चौड़ाई"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13431,13 +13672,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13620,13 +13862,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फ़ॉन्ट"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14097,13 +14340,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "रूबी पाठ नीचे/बेस पाठ से बाएँ"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "जाली ख़ाका"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14133,13 +14377,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "जाल रंग:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "जाली प्रदर्शन"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14385,13 +14630,14 @@ msgid "_All"
msgstr "सभी (_A)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण शैली"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14403,22 +14649,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादन (_E)..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ण भरें"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "टैब रुकावट स्थिति"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14430,13 +14678,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "दाहिना संरेखण"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय प्रविष्टि"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14466,22 +14715,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "संख्या दायरा और विवरण "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "एक स्तर ऊपर तक मूल्यांकन"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14520,31 +14771,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr "हटाएँ (_R)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय संख्या"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टि पाठ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "टैब रुकावट"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14556,22 +14810,24 @@ msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14610,13 +14866,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "वर्णात्मक परिसीमक"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रधान प्रविष्टियों के लिए वर्ण शैली"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14637,13 +14894,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "विषय सूची (_C)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14772,13 +15030,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "अवरोही क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "छाँटक कुंजी"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14808,22 +15067,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादन (_E)..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T)"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14835,13 +15096,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "दस्ती परिवर्तनों से संरक्षित"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार और शीर्षक"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14871,22 +15133,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "अध्याय"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "एक स्तर ऊपर तक मूल्यांकन"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "सूची/सारणी बनाएँ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14961,22 +15225,24 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14997,22 +15263,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "वस्तु नाम"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "श्रेणी"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "दिखाएँ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15042,22 +15310,24 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "शीर्षक पाठ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "से बनाएँ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित वस्तु से बनाएँ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15123,13 +15393,14 @@ msgid "<>"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टियों का प्रारूपण"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15213,22 +15484,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्प"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "कुंजी प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15312,13 +15585,14 @@ msgid "_Levels"
msgstr "परत (_L)..."
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद शैली"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15555,22 +15829,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ई-मेल नहीं भेजा जा सका"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ई-मेल नहीं भेजा जा सका"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित त्रुटि आई:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15681,31 +15957,34 @@ msgid "_None"
msgstr "कोई नहीं (_N)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलतम"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"through\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "इससे होकर"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "समान्तर"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15726,31 +16005,34 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "दाहिना (_R)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष (_T):"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "तल (_B):"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hi/uui/uiconfig/ui.po b/source/hi/uui/uiconfig/ui.po
index f0255d4ac8b..98545d15b8d 100644
--- a/source/hi/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hi/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753680.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 1ed2b1e7416..75e1e5d6a3e 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:06+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358618810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750631.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Stvori novu mapu"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Uobičajena mapa"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -13926,13 +13917,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi stil"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,21 +14324,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni video"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni video"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33112,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi Riječnik"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +35982,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36314,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 84eb743ecdc..0204e85398d 100644
--- a/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-21 13:15+0100\n"
-"Last-Translator: Krunoslav Šebetić <sebetic.krunoslav@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 00:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750703.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 423017b415c..107894e30b4 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-11 18:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <libreoffice@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418323514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753734.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Očisti ekran"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo naredbeni redak (pritisnite Enter za izvršavanje naredbe ili F1 za pomoć)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3488fbc6fc9..6ef5392d934 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427533705.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753742.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "O~briši prijelom stranice"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Ispuni"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Grafičke oznake i numeriranje..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Nač~in uređivanja"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po
index d32fe675819..0a35188abe4 100644
--- a/source/hr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 10:07+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <ksebetic@gmx.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425722874.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753782.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<broj>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9e9a6f617a8..7f7d70009c4 100644
--- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-28 09:09+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427533782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753839.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Koristi postavke nadređenog objekta"
diff --git a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po
index d363acf1924..9814b1e3347 100644
--- a/source/hr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 19:48+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <libreoffice@miho.im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420746503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753842.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokument sadrži makronaredbe potpisane od:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokument sadrži makronaredbe potpisane od:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 802d6e5fa73..8aa57eba412 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-17 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426629217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429750980.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Új könyvtár létrehozása"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Alapértelmezett könyvtár"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 11c3a9a0d21..1e64c1ece65 100644
--- a/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 22:49+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426373396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751065.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">A dokumentumikonok adott típusú új dokumentumot nyitnak meg.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index f9723810518..93ba29560f8 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-26 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419622061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753856.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Képernyőtörlés"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo parancssor (nyomja meg az Enter billentyűt a végrehajtáshoz vagy az F1 billentyűt a súgóhoz)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4d79f51468d..df9e47bb329 100644
--- a/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426971976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753869.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Töréspont ~törlése"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Kitöltés"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Felsorolás és számozás..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Sz~erkesztőmód"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/hu/sd/source/ui/app.po b/source/hu/sd/source/ui/app.po
index e5a4992b5b1..a2d63900ec7 100644
--- a/source/hu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/hu/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426355958.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753897.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<darabszám>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6a568205ac4..f560240c5be 100644
--- a/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-14 18:39+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426358388.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753949.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Szülőobjektum beállításainak használata"
diff --git a/source/hu/uui/uiconfig/ui.po b/source/hu/uui/uiconfig/ui.po
index 73f192f21ae..e99de251473 100644
--- a/source/hu/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hu/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425382648.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753954.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Ez a dokumentum makrókat tartalmaz, amelyeket aláírta:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Ez a dokumentum makrókat tartalmaz, amelyeket aláírta:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c6643425b5f..8a288377b06 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libo 4.3 help shared/01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-23 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1406093307.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751144.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -292,13 +292,14 @@ msgid "Master Document"
msgstr "Dokumen Induk"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3191,6 @@ msgstr "Buat Direktori Baru"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Direktori Bawaan"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,13 +3807,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5273,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5401,13 +5395,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with t
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5431,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Suara\">Suara</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5885,12 +5881,13 @@ msgid "Undo"
msgstr "Tak Jadi"
#: 02010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02010000.xhp\n"
"bm_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6058,12 +6055,13 @@ msgid "Cut"
msgstr "Potong"
#: 02040000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02040000.xhp\n"
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -8547,13 +8545,14 @@ msgid "Finds characters that use the <emph>Capital, Lowercase, Small capitals, <
msgstr ""
#: 02100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100200.xhp\n"
"hd_id3148676\n"
"60\n"
"help.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9837,12 +9836,13 @@ msgid "Modify Links"
msgstr ""
#: 02180100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02180100.xhp\n"
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -10019,12 +10019,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: 02200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200100.xhp\n"
"bm_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,12 +10054,13 @@ msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: 02200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02200200.xhp\n"
"bm_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,22 +11228,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr ""
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Garis</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Komentar\">Komentar</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11315,13 +11319,14 @@ msgid "Paste and delete text"
msgstr ""
#: 02230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230100.xhp\n"
"par_id3150693\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Move paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Di atas paragraf"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11449,13 +11454,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Kelompokkan</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -12950,12 +12956,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, a
msgstr ""
#: 03010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03010000.xhp\n"
"hd_id8455153\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Label Tunggal"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13928,13 +13935,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Membuat Gaya"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14017,13 +14025,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Objek OLE\">Objek OLE</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,12 +14263,13 @@ msgid "Insert Plug-In"
msgstr ""
#: 04150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150200.xhp\n"
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -15137,13 +15147,14 @@ msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flas
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"hd_id3152941\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15684,12 +15695,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">N
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010000.xhp\" name=\"Baru\">Baru</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17394,13 +17406,14 @@ msgid "Number (Days)"
msgstr ""
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3150460\n"
"145\n"
"help.text"
msgid "Date + Number"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu + Bilangan"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17843,13 +17856,14 @@ msgid "Arabic: Indic characters"
msgstr "Arab: karakter Indic"
#: 05020301.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020301.xhp\n"
"par_id3148973\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "Indic: Indic characters"
-msgstr ""
+msgstr "Arab: karakter Indic"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -24077,12 +24091,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">I
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Garis</link>"
#: 05120100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120100.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Line"
-msgstr ""
+msgstr "Label Tunggal"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -24733,13 +24748,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/TSB_CENTER_END\">Places the center of the
msgstr ""
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3154072\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Synchronize ends"
-msgstr ""
+msgstr "Selaraskan isi"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -27986,12 +28002,13 @@ msgid "Flip"
msgstr "Lipat"
#: 05240000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05240000.xhp\n"
"bm_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumen; menutup</bookmark_value><bookmark_value>menutup;dokumen</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -29313,22 +29330,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Pisahkan Kelompok</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuki Kelompok</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Sunting\">Sunting</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29486,12 +29505,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Kelompokkan</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Masuki Kelompok</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30748,13 +30768,14 @@ msgid "Click in the data field"
msgstr ""
#: 05340400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05340400.xhp\n"
"par_id3154366\n"
"22\n"
"help.text"
msgid "Entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Seluruh Halaman"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -33305,12 +33326,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu where you can choose language specific c
msgstr ""
#: 06010500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010500.xhp\n"
"hd_id5787224\n"
"help.text"
msgid "For Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pemilihan Warna"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -36298,13 +36320,14 @@ msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters"
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3153062\n"
"76\n"
"help.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Bulet"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36864,13 +36887,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr ""
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sunting </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37749,13 +37773,14 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Konfirmasi"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Masukkan sandi baru untuk pustaka yang dipilih.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -39503,13 +39528,14 @@ msgid "The XHTML export filter produces valid \"XHTML 1.0 Strict\" output for Wr
msgstr ""
#: 06150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150000.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "Filter list"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar penyaring"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -41341,12 +41367,13 @@ msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certific
msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145172\">Ikon</alt></image> dan <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ikon</alt></image>"
#: digitalsignatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digitalsignatures.xhp\n"
"par_id0821200910573716\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Tanda Tangan Digital</link>"
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41835,13 +41862,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: gallery.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.xhp\n"
"par_id3148990\n"
"16\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog <emph>Properti</emph> memuat halaman-halaman tab berikut:"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -43970,12 +43998,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a given zoom factor when the reader opens the PDF
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id329905\n"
"help.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Tata Letak Halaman"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43994,12 +44023,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the pages accor
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id8454237\n"
"help.text"
msgid "Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Label Tunggal"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44990,12 +45020,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the display to show or hide details.</ahelp>"
msgstr ""
#: xformsdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45022,12 +45053,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
msgstr ""
#: xformsdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengikatan"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7f028c52b60..8958a216776 100644
--- a/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/id/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:18+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751226.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,12 +8909,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8956,12 +8958,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Berkas - Buka</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9667,13 +9670,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Sisip - Gambar - Dari Berkas</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -12757,12 +12761,13 @@ msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save
msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klik <emph>Oke</emph> untuk menutup dialog."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -17123,12 +17128,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih <emph>Format - Gambar - Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18433,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index aecbb76f5ad..f4aca707008 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417257720.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438435017.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Bersihkan layar"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Perintah baris Logo (tekan Enter untuk eksekusi perintah atau F1 untuk bantuan)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 14da01ccf2f..c455143cd96 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-10 07:22+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423552969.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753992.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3068,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr "Ilmiah"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "Format sebagai Tanggal"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Hapus P~emutus Manual"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Isi"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13643,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Titik Putus Aktif/Tidak"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak ~Teks"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Rata Kanan"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Tengahkan Secara Horisontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Bulatan dan Penomoran..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mode Sunt~ing"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15874,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Tampilkan Fungsi Menggambar"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Bentuk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22499,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Bi~ngkai/Objek..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Properti Ta~bel..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22788,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Tempel Khu~sus..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Baris"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22807,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Ba~ris"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Kolom"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22826,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolom"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Tabel"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22927,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Ke Kanan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih Baris"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "Ba~ris"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "S~el"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22975,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Pilih Kolom"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Kolom"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24299,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Gambar Nyala/Mati"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/source/ui/app.po b/source/id/sd/source/ui/app.po
index 7abe3782013..81443640454 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-14 13:03+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:17+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421240590.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438435032.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
-"Berkas %s\n"
+"Berkas %\n"
"bukan suatu berkas audio yang valid!"
#: strings.src
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<hitung>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 00add2b2b40..f952a8a7042 100644
--- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422296067.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438435236.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5463,8 +5463,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Pakai pengaturan objek superordinat"
+msgstr "Pakai setelan objek superordinat"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/uui/uiconfig/ui.po b/source/id/uui/uiconfig/ui.po
index 85105b53c9a..9acab35add2 100644
--- a/source/id/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 04:46+0000\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420778806.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754081.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumen ini berisi makro dokumen yang ditandatangani oleh:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumen ini berisi makro dokumen yang ditandatangani oleh:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/is/cui/source/customize.po b/source/is/cui/source/customize.po
index 8e62e00e470..511c9569777 100644
--- a/source/is/cui/source/customize.po
+++ b/source/is/cui/source/customize.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: customize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754091.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields started"
-msgstr "Sameining eyðusviða er hafin"
+msgstr "Sameining eyðublaðsgagnasviða er hafin"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED\n"
"string.text"
msgid "Merging of form fields finished"
-msgstr "Sameiningu eyðusviða er lokið"
+msgstr "Sameiningu eyðublaðsgagnasviða er lokið"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po
index 25e39bfd243..866d097ced5 100644
--- a/source/is/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/is/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 22:44+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361342841.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754093.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_ANYWHERE\n"
"string.text"
msgid "anywhere in the field"
-msgstr "hvar sem er í sviðinu"
+msgstr "hvar sem er í gagnasviðinu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_BEGINNING\n"
"string.text"
msgid "beginning of field"
-msgstr "í byrjun sviðs"
+msgstr "í byrjun gagnasviðs"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_END\n"
"string.text"
msgid "end of field"
-msgstr "í enda sviðs"
+msgstr "í enda gagnasviðs"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "allt sviðið"
+msgstr "allt gagnasviðið"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po
index 5762ccc69a8..53e8949d35c 100644
--- a/source/is/cui/source/options.po
+++ b/source/is/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398422090.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754093.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Temporary files"
-msgstr "Tímabundnar skrár"
+msgstr "Bráðabirgðaskrár"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 9d76484e22e..71272694f00 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:29+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398422138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088157.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Nota fyrir PRODUCTNAME:"
+msgstr "_Nota fyrir %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 75438481d91..5f58cbe0842 100644
--- a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088204.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2548,9 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME.\n"
-"Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. "
+msgstr "Sláðu inn nauðsynlegar upplýsingar til að tengjast við MySQL gagnagrunn með JDBC. Athugaðu að JDBC rekill þarf að vera uppsettur í kerfinu og skráður í %PRODUCTNAME. Hafðu samband við kerfisstjóra ef þú ert ekki viss um eftirfarandi stillingar. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/app.po b/source/is/desktop/source/app.po
index 98be72e1c54..b5edeb9deb7 100644
--- a/source/is/desktop/source/app.po
+++ b/source/is/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416991907.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088231.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr "%Því miður verður að endurræsa %PRODUCTNAME einu sinni eftir uppfærslu eða uppsetningu."
+msgstr "Því miður verður að endurræsa %PRODUCTNAME einu sinni eftir uppfærslu eða uppsetningu."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/misc.po b/source/is/desktop/source/deployment/misc.po
index d6be2260016..40aa6979d0d 100644
--- a/source/is/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/source/is/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416992124.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088243.000000\n"
#: dp_misc.src
msgctxt ""
@@ -46,4 +46,4 @@ msgctxt ""
"RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN\n"
"string.text"
msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION"
-msgstr "Viðbótin krefst að minnsta kosti PRODUCTNAME útgáfu %VERSION"
+msgstr "Viðbótin krefst að minnsta kosti %PRODUCTNAME útgáfu %VERSION"
diff --git a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
index 38102ab8bd4..3552ea0b41b 100644
--- a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 08:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416991789.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088254.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -41,9 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Ekki var hægt að setja upp viðbótina þar sem\n"
-"eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar:"
+msgstr "Ekki var hægt að setja upp viðbótina þar sem eftirfarandi kerfiskröfur eru ekki uppfylltar:"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 096a679d49a..2dd76bde27c 100644
--- a/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/is/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 09:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 16:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416992601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440088296.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Þetta eru stýrisvið sem er hægt að nota sem heiti sviða fyrir $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Þetta eru stýrisvið sem er hægt að nota sem heiti sviða fyrir $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cc24cda6d62..2062643a046 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358619160.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751864.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Búa til nýja möppu"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Sjálfgefin mappa"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,13 +3805,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,13 +3869,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Wor
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi orða:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5272,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Skjal í tölvupósti\">Skjal í tölvupósti</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5429,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Skjal í tölvupósti</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,13 +6541,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </casei
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valkostir</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11220,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sýna\">Sýna</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Sýna breytingar\">Sýna breytingar</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Athugasemd\">Athugasemd</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11445,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Vernda færslur\">Vernda færslur</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11864,13 +11863,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </case
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Staðsetning </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3149202\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fjöldi lína:</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13299,12 +13299,13 @@ msgid "Color Bar"
msgstr "Litaslá"
#: 03170000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03170000.xhp\n"
"bm_id3147477\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endurheimta;breyta</bookmark_value><bookmark_value>breyta;endurheimta</bookmark_value>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13927,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til stíl"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14017,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE hlutur\">OLE hlutur</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Myndband\">Myndband</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,21 +14335,23 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn myndskeið"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn myndskeið"
#: 04150400.xhp
msgctxt ""
@@ -23291,12 +23296,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Letur"
#: 05090000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05090000.xhp\n"
"bm_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endurheimta;breyta</bookmark_value><bookmark_value>breyta;endurheimta</bookmark_value>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29312,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Fjarlægja\">Taka úr hóp</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Fara inn í hóp\">Fara inn í hóp</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Endingar\">Endingar</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29487,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Hópar\">Hópar</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Fara inn í hóp\">Fara inn í hóp</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33127,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr ""
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta orðasafni"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +35997,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr ""
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36329,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr ""
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,13 +36869,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr ""
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Festing</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -40993,12 +41006,13 @@ msgid "New Window"
msgstr "Nýr gluggi"
#: 07010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"07010000.xhp\n"
"bm_id6323129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>endurheimta;breyta</bookmark_value><bookmark_value>breyta;endurheimta</bookmark_value>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -42381,12 +42395,13 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Myndbönd og hljóð</link></variable>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2d6365d42fd..ec51eb95eba 100644
--- a/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/is/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-11 17:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752126.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -5364,12 +5365,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr ""
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Táknmynd</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,12 +8910,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8956,12 +8959,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Afrita</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9667,13 +9671,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Setja inn - Mynd - Mynd úr skrá</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -15809,13 +15814,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr ""
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu <emph>Breyta - Breytingar - Vernda færslur</emph>. Settu síðan inn lykilorð og staðfestu það."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16595,13 +16601,14 @@ msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/sha
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sláðu inn lykilorð og staðfestu það. Smelltu síðan á <emph>Í lagi</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c3b548530e9..d83ed5a54de 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416395735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518694.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Hreinsa skjá"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo skipanalína (ýttu á Enter til að keyra skipun eða F1 til að skoða hjálp)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7f14f9ca273..af41a5b1c01 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 13:56+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418295938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754145.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "~Eyða síðuskilum"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Fylling"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Á~herslumerki og tölusetning..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Breyt~ingahamur"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po
index c527ea4f03c..81686f4077a 100644
--- a/source/is/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/is/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:24+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416484893.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754179.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<fjöldi>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/is/svtools/source/java.po b/source/is/svtools/source/java.po
index b54a29fc71c..2781a35cfe3 100644
--- a/source/is/svtools/source/java.po
+++ b/source/is/svtools/source/java.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: java\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482386.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518157.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Uppsetningu %PRODUCTNAME hefur verið breytt. Farðu í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Nánar, veldu þar Java keyrsluumhverfið sem % PRODUCTNAME á að nota."
+msgstr "Uppsetningu %PRODUCTNAME hefur verið breytt. Farðu í %PRODUCTNAME - Valkostir - %PRODUCTNAME - Nánar, veldu þar Java keyrsluumhverfið sem %PRODUCTNAME á að nota."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svx/source/dialog.po b/source/is/svx/source/dialog.po
index 451ebad6075..6bb15a06add 100644
--- a/source/is/svx/source/dialog.po
+++ b/source/is/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518066.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[Öll]"
+msgstr "[Allt]"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
index 908ba18266a..2d0962198b8 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482405.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440517955.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE2\n"
"string.text"
msgid "Heading 2"
-msgstr "Haus 2"
+msgstr "Fyrirsögn 2"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE3\n"
"string.text"
msgid "Heading 3"
-msgstr "Haus 3"
+msgstr "Fyrirsögn 3"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE4\n"
"string.text"
msgid "Heading 4"
-msgstr "Haus 4"
+msgstr "Fyrirsögn 4"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE5\n"
"string.text"
msgid "Heading 5"
-msgstr "Haus 5"
+msgstr "Fyrirsögn 5"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE6\n"
"string.text"
msgid "Heading 6"
-msgstr "Haus 6"
+msgstr "Fyrirsögn 6"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE7\n"
"string.text"
msgid "Heading 7"
-msgstr "Haus 7"
+msgstr "Fyrirsögn 7"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE8\n"
"string.text"
msgid "Heading 8"
-msgstr "Haus 8"
+msgstr "Fyrirsögn 8"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE9\n"
"string.text"
msgid "Heading 9"
-msgstr "Haus 9"
+msgstr "Fyrirsögn 9"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_HEADLINE10\n"
"string.text"
msgid "Heading 10"
-msgstr "Haus 10"
+msgstr "Fyrirsögn 10"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f229f2a087e..496d0e37eee 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482956.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518013.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta"
@@ -5979,13 +5989,14 @@ msgid "Read-Only Content"
msgstr "Skrifvarið efni"
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að breyta skrifvörðum hlutum."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/uui/uiconfig/ui.po b/source/is/uui/uiconfig/ui.po
index 704ac003364..bb18f4a61fe 100644
--- a/source/is/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-16 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482390.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754227.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Skjalið inniheldur fjölva sem undirritaðir eru af:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Skjalið inniheldur fjölva sem undirritaðir eru af:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 41305406d99..b2836609830 100644
--- a/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 11:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-25 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416482387.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440518335.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,8 @@ msgid ""
"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
"_Lágt (ekki mælt með þessu).\n"
-"Allir fjölvar verða keyrðir án staðfestingar. Aldrei ætti að nota þessa stillingu nema að þú sért viss um að öll skjöl sem þú opnir muni vera örugg."
+"Allir fjölvar verða keyrðir án staðfestingar.\n"
+" Aldrei ætti að nota þessa stillingu nema að þú sért viss um að öll skjöl sem þú opnir muni vera örugg."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,8 @@ msgid ""
"Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
"_Hátt.\n"
-"Aðeins undirritaðir fjölvar af treystum uppruna geta keyrt. Óundirritaðir fjölvar verða óvirkir."
+"Aðeins undirritaðir fjölvar af treystum uppruna geta keyrt.\n"
+"Óundirritaðir fjölvar verða óvirkir."
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
@@ -330,7 +332,8 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"M_jög hátt.\n"
-"Aðeins fjölvar frá treystum skráastaðsetningum fá að keyra. Allir aðrir fjölvar, hvort sem þeir eru undirritaðir eður ei, eru óvirkir."
+"Aðeins fjölvar frá treystum skráastaðsetningum fá að keyra.\n"
+"Allir aðrir fjölvar, hvort sem þeir eru undirritaðir eður ei, eru óvirkir."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e5e3ec649eb..9cb8c069059 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 13:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412024155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436811269.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Salvataggio;come comandi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Salvataggio come comando; precauzioni</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Crea nuova cartella"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Alla cartella predefinita"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 94011296673..17a57877780 100644
--- a/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-27 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1430162822.000000\n"
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ogni icona apre un nuovo documento, del tipo specificato.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 432fbfe0fc5..dfc42063d73 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423917176.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754288.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Pulisci schermo"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Riga di comando Logo (premi Invio per l'esecuzione del comando o F1 per la guida)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dcb8897a301..c5be6506898 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424601015.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754295.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Elimina ~interruzione pagina"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Compila"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Elenchi puntati e numerati..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modalità Mod~ifica"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index cd18fb547be..db4d77d3a47 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 14:46+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423925212.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754329.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<conta>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 91fdaacbc57..2ffa3f639b3 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:59+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423932310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754377.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Usa le impostazioni dell'oggetto superiore"
diff --git a/source/it/uui/uiconfig/ui.po b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
index b65e21b84af..d14322c8df3 100644
--- a/source/it/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:59+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420883238.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754380.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Il documento contiene macro firmate da:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Il documento contiene macro firmate da:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
index 15d524ab92d..d3a92c8bbc2 100644
--- a/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-23 03:21+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-07 03:32+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427080911.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433647960.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "総章数:"
+msgstr "表示する章レベル:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 57c720b4b9e..30a2498f086 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-10 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: kznovo <kazuya.hatta@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420898638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751788.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">ファイルを開くかインポートします。</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "ここでは <emph>$[officename] エクスポート</emph> ダイアログについて説明しています。<emph>$[officename] 開く</emph> または <emph>保存</emph> のダイアログを使うためには、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] → 全般</link></emph> を選択し、その中の<emph>「開く/保存」ダイアログ</emph> セクションにある <emph>$[officename] ダイアログを使う</emph> にチェックをつけます。"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">現在のドキュメントを別の場所や、別のファイル名または別の種類で保存します。</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "ここでは <emph>$[officename] エクスポート</emph> ダイアログについて説明しています。<emph>$[officename] 開く</emph> または <emph>保存</emph> のダイアログを使うためには、<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] → 全般</link></emph> を選択し、その中の<emph>「開く/保存」ダイアログ</emph> セクションにある <emph>$[officename] ダイアログを使う</emph> にチェックをつけます。"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3192,6 @@ msgstr "新しいディレクトリを作成します"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "標準ディレクトリへ"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">ファイル内で、内容を伴うセルの数。 </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">行数: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ファイル内の図の数。この統計情報には、<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> オブジェクトとして挿入された図は含まれません。 </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4004,12 +3999,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "変更を記録"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">オンにすると変更を記録します。この設定は メニューの <emph>編集 → 変更 → 記録</emph> と同じ機能です。</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のドキュメントのコピーを異なるアプリケーションに送信します。</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"E-mail としてのドキュメント\">E-mail としてのドキュメント</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "比較"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">各バージョンで加えられたさまざまな変更内容を比較します。</ahelp>必要に応じて、<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"変更の承認または却下\"><emph>変更を承認または却下</emph></link> できます。"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11450,13 +11448,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"記録の保護\">記録の保護</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,22 +11607,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">記録した変更にコメントを付けます。</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">変更されたテキスト内にカーソルがあるとき </caseinline><caseinline select=\"CALC\">変更されたセルが選択されているとき</caseinline></switchinline>、または <emph>変更の承認または却下</emph> ダイアログ内でコメントを付けることができます。"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">変更記録のあるセルにマウスポインターを合わせると、シート内に吹き出しとしてコメントが表示されます。また、<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"変更の承認または却下\"><emph>変更の承認または却下</emph></link> ダイアログのリスト内でも、変更を含むセルに付けられたコメントを見ることができます。</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11975,13 +11976,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "すべて適用"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">選択した変更を適用し、ドキュメント内の変更箇所の強調表示を解除します。</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11993,13 +11995,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "すべて非適用"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">選択した変更を非適用にし、ドキュメント内の変更箇所の強調表示を解除します。</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -14001,13 +14004,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"図形描画オブジェクト\">図形描画オブジェクト</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">オブジェクトをドキュメントに挿入します。ムービーやサウンドの場合、<emph>挿入 - ムービーとサウンド</emph> を代わりに使用します。</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14356,13 +14360,14 @@ msgid "Insert Audio"
msgstr "ビデオの挿入"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">現在のドキュメントにサウンドファイルを挿入します。</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14790,13 +14795,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "スタイル"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">適用するグラデーションを選択します。</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,13 +14868,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "セルの言語設定のみが変更できます (<emph>「書式」 → 「セル」 → 「数値」</emph>を選択)。"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15208,12 +15215,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "上線の色"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">網線の色を選択します。</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15279,13 +15287,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "下線の色"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">網線の色を選択します。</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -22979,13 +22988,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "選択したオブジェクトの最も左側にあるオブジェクトの左端に揃えます。"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">グループ内の個々のオブジェクトを揃えるには、<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>書式 → グループ → グループに入る</emph></caseinline><defaultinline>を選択</defaultinline></switchinline> グループをダブルクリックしてグループに入ります。オブジェクトを選択してから右クリックし、配置オプションを選択します。 </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27539,12 +27549,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "テキストに幅を合わせる"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">オブジェクトがテキストよりも小さい場合、図形描画オブジェクトまたはテキストオブジェクトの幅に合うようにテキストのサイズを変更します。</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27556,12 +27567,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "テキストに高さを合わせる"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">オブジェクトがテキストより小さい場合に、オブジェクトの高さをテキストの高さに合うように拡張します。</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28477,13 +28489,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "文字のまえにアンカーが表示されます。"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "図をそのアンカー先の文字に対して相対的に配置するには、図を右クリックしたあと、<emph>図</emph> を選択します。見出し <emph>Type</emph> をクリックし、<emph>Position</emph> の ボックス <emph>to</emph> で <emph>Character</emph> を選択します。"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29315,13 +29328,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"グループ解除\">グループ解除</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"グループに入る\">グループに入る</link>"
#: 05290000.xhp
#, fuzzy
@@ -29489,12 +29503,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"グループ化\">グループ化</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"グループに入る\">グループに入る</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -34433,12 +34448,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A、スペース、enダッシュ、B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "テキストがハンガリー語またはフィン語属性を持つ場合は、シーケンス A--B の 2 つのハイフンがemダッシュの代わりにenダッシュで置き換えられます。"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34868,22 +34884,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "置換リスト"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">入力中に行われる単語または略語の自動置換で使用される項目がリストされます。項目を追加するには、<emph>置換前の文字列</emph> ボックスと <emph>置換後の文字列</emph> ボックスにテキストを入力して、<emph>新規作成</emph> をクリックします。項目を編集するには、編集する項目を選択して、<emph>置換後の文字列</emph> ボックスのテキストを変更してから、<emph>置換</emph> をクリックします。リスト項目を削除するには、削除する項目を選択したあと、<emph>削除</emph> をクリックします。</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "単語か省略語に指定の文字書式を適用するためにオートコレクト機能を使用できます。ドキュメント内で書式設定されたテキストを選択した上で、このダイアログを開きます。次に、ボックス <emph>テキストのみ</emph> をオフにして、ボックス <emph>入力文字列</emph> に置換するテキストを入力します。"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36870,13 +36888,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">番号付け記号の左端とテキストの左端の間にとるマージンの値を入力します。</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">スペース <-> テキストの最小間隔</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42394,20 +42413,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>挿入する; ムービー / サウンド</bookmark_value><bookmark_value>サウンドファイル</bookmark_value><bookmark_value>動画ファイルとサウンドファイルを再生する</bookmark_value><bookmark_value>ビデオ</bookmark_value><bookmark_value>ムービー</bookmark_value><bookmark_value>オーディオ</bookmark_value><bookmark_value>音楽</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">ムービーおよびサウンド</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ビデオファイルまたはサウンドファイルをドキュメントに挿入します。</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44673,12 +44694,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "署名のないマクロ、または不明のソースからの署名付きマクロが含まれるドキュメントを開くと、<emph>セキュリティ警告</emph> ダイアログが開きます。"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">マクロのオン / オフを切り替えます。オプションダイアログの <emph>%PRODUCTNAME - セキュリティ</emph> を選択してオプションを設定します。</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44705,12 +44727,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "このソースからのマクロを常に信頼する"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">現在のマクロソースを <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">信頼されたソース</link> リストに追加します。</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 65b1a67523b..52ba173081e 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420291901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429751850.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "使用する標準の外枠スタイルを、エリア <emph>標準</emph> で選択します。"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "選択した外枠スタイルに適用する線のスタイルと色を、エリア <emph>線</emph> で選択します。これらの設定は、選択した外枠スタイルにおける外枠線のすべてに適用されます。"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "共通のレイアウトで表示させる外枠線を、エリア<emph>ユーザー定義</emph> で指定します。選択する外枠線を切り替えるには、プレビュー表示上で外枠線をクリックします。"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "選択した外枠スタイルに適用する線のスタイルと色を、エリア <emph>線</emph> で選択します。これらの設定は、選択した外枠スタイルにおける外枠線のすべてに適用されます。"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "署名と証明書に問題はありませんが、ドキュメントのすべての部分に署名がされていません。(古いバージョンのソフトウェアで署名されたドキュメントについては、以下の注を参照)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">アイコン</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7367,12 +7370,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "電子メールプログラム内で、宛先、件名のほか、追加したいテキストを入力し、電子メールを送信します。"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument フォーマットを読むことのできないソフトウェアしかもっていない人に電子メールで送りたい場合は、よく使われているプロプリエタリなフォーマットでドキュメントを送ることができます。<br/>テキストドキュメントの場合は、<item type=\"menuitem\">ファイル - 送る - Microsoft Wordとして</item>を選択します。スプレッドシートの場合は、<item type=\"menuitem\">ファイル - 送る - Microsoft Excelとして</item>を選択します。プレゼンテーションの場合は、<item type=\"menuitem\">ファイル - 送る - Microsoft PowerPointとして</item>を選択します。<br/>読み取り専用ファイルとして送りたい場合は、<item type=\"menuitem\">ファイル - 送る - PDFとして</item>を選択します。<br/>これらのコマンドが現在のドキュメントを変更することはありません。一時的にコピーが生成され、送られるだけです。"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8862,12 +8866,13 @@ msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. In Calc
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id598162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>「編集」 → 「コピー」</emph> を選択します。"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,12 +8997,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id1251258\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Ungroup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>「編集」 → 「コピー」</emph> を選択します。"
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,20 +9407,22 @@ msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "ドキュメント内で イメージマップを配置する位置にカーソルを置きます。"
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>挿入 - 画像 - ファイルから</emph>を選択し、ビットマップ画像を挿入します。"
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "画像を選択した状態で、<emph>編集 → イメージマップ</emph> を選択します。バックグラウンドに画像を表示する<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">イメージマップエディター</link>が表示されます。"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,39 +9760,43 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr "画像バーのアイコン"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "ビットマップイメージを選択すると、<emph>画像</emph> バーにはイメージ編集用のツールが表示されます。イメージをリンクとして挿入した場合も、ドキュメント内のローカルコピーだけが編集対象になります。"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>画像</emph> バーの外観は、使用しているモジュールに応じて若干異なります。"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>画像</emph> バーのアイコンで開く <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"グラフィックフィルター\"><emph>グラフィックフィルター</emph></link> ツールバーには多数のフィルターが用意されています。"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "このフィルターによって元の画像ファイルが変更されることはありません。フィルターはドキュメント内の画像にのみ適用されます。"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9813,12 +9825,13 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "画像を右クリックして、サブメニューから <emph>画像</emph> を選択し、プロパティダイアログを開きます。"
#: insert_bitmap.xhp
#, fuzzy
@@ -9874,12 +9887,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>ファイル → エクスポート</emph> を行ないます。ダイアログ <emph>エクスポート</emph> が表示されます。"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>エクスポート</emph> コマンドによって、適用されたすべてのフィルター効果とともに、画像がファイルに書き込まれます。画像をリンクした画像として挿入する場合は、コンテキストメニューの <emph>図として保存</emph> コマンドで、フィルター効果を適用せずに画像を保存します。埋め込まれた画像は、必ずフィルターを適用して保存またはエクスポートされます。"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,12 +9932,13 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "ファイルの名前を入力してから、<emph>エクスポート</emph> をクリックします。"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer内のビットマップをエクスポートするには: ビットマップを右クリックし、グラフィックス保存を選択します。グラフィックスエクスポートダイアログが表示されます。ファイル名を入力しファイルタイプを選択します。</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13557,13 +13572,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "変更記録"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"変更 → 表示\">変更 → 表示</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,28 +14953,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>書式のコピーと貼り付け</bookmark_value> <bookmark_value>書式;コピーする</bookmark_value> <bookmark_value>コピーする;書式</bookmark_value> <bookmark_value>書式のコピー</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">書式のコピーと貼り付けを使用して書式設定をコピー</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "「書式のコピーと貼り付け」ツールは、選択したテキストまたはオブジェクトの書式設定をコピーして、別の選択テキストまたはオブジェクトに適用するために使用できます。"
#: paintbrush.xhp
#, fuzzy
@@ -14978,12 +14997,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "コピーしたい書式設定をもつ(Writerの)テキストあるいはオブジェクトを選択します。"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>標準バー</emph> の <emph>書式のコピーと貼り付け</emph> アイコンをクリックします。"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,12 +15014,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "カーソルがペンキ缶の形に変わります。"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "複数の選択項目に書式設定を適用する場合は、<emph>書式のコピーと貼り付け</emph> アイコン<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">アイコン</alt></image> をダブルクリックします。書式設定の適用をすべて終えたら、上記アイコンを再度クリックします。"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,12 +15047,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "以下の表に、<emph>書式のコピーと貼り付け</emph> でコピーできる書式設定属性を示します。"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,13 +15838,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "保護する"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "メニュー <emph>編集 - 変更 - 記録の保護</emph>を開きます。パスワードを入力し、確認のためもう一度同じパスワードを入力します。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,13 +15857,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "保護を解除する"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "メニュー <emph>編集 → 変更 → 記録の保護</emph>を開きます。正しいパスワードを入力します。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,13 +15894,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "保護する"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Writer に挿入した図の例を説明します。メニュー <emph>書式 → 画像 → オプション</emph> タブに入り、<emph>保護</emph>欄で<emph>内容</emph>、<emph>位置</emph>、<emph>サイズ</emph>の中で該当するチェックボックスをオンにします。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15888,13 +15913,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "保護を解除する"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Writer に挿入した図の例を説明します。メニュー <emph>書式 → 画像 → オプション</emph> タブ に入り、<emph>保護</emph>欄の該当チェックボックスをオフにします。"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,12 +16224,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "元のドキュメントの作成に協力している共同執筆者または校閲者が数人いるとします。 ある日、すべての校閲者にドキュメントのコピーを送信します。 コピーを編集して返送するように依頼します。"
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "通常、校閲者は <emph>編集 → 変更 → 記録</emph> によって変更の追跡を可能にするので、変更は簡単に確認できます。"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,13 +16337,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "すべてのコピードキュメントを結合するオリジナルドキュメントを開きます。"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "メニュー <emph>編集 → 変更 → ドキュメントの結合</emph> で、ファイル選択ダイアログが表示されます。"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,13 +16425,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "変更記録を開始するには、編集するドキュメントを開いたあと、メニュー <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"編集 → 変更 → 記録\"><emph>編集 → 変更 → 記録</emph></link> を選択します。"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,22 +16480,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "表計算ドキュメントを変更すると、変更したセルの枠が強調表示されます。このセルにマウスポインタを置くと、変更に関する詳細な情報がヒント表示されます。"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "選択した変更箇所にコメントを付けるには、変更箇所にカーソルを置いた上で、メニュー <emph>編集 → 変更 → コメント</emph> を選択します。コメントは、詳細ヒントとして、および <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"変更の承認または却下\"><emph>変更の承認または却下</emph></link> ダイアログに表示されます。"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "変更の記録を中止する場合は、メニュー <emph>編集 → 変更 → 記録</emph> をもう一度選択します。メニュー項目のチェックマークが外れ、ドキュメントの保存が可能になります。"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,12 +16534,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"変更記録\">変更記録</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,13 +16599,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>変更; 保護する</bookmark_value><bookmark_value>保護; 変更記録</bookmark_value><bookmark_value>記録; 保護</bookmark_value><bookmark_value>レビュー機能;記録を保護する</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"記録を保護する\">記録を保護する</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,31 +16617,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "%PRODUCTNAME ではレビュー機能は文書ドキュメントと表計算ドキュメントで使用できます。"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントの編集時に行った変更部分の記録を保持させるには、メニュー <emph>編集 → 変更 → 記録の保護</emph> を選択します。この機能を解除する場合および、変更箇所の承認または却下をする場合には、パスワードを入力する必要があります。"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>記録の保護</emph> を選択して <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"パスワードの入力\">パスワードの入力</link> ダイアログを開きます。"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "パスワードを入力し、確認のため同じパスワードをもう一度入力します。<emph>OK</emph> をクリックします。"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18415,12 +18451,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">スタートセンター</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME へようこそ。%PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">アプリケーションヘルプ</link>をお使い頂き有り難うございます。%PRODUCTNAME ソフトウェアの使用方法についてお困りのことがあれば、いつでも F1を押してください。"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18435,8 +18472,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ドキュメントのアイコンは、それぞれ指定の形式の新しいドキュメントを開きます。</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19368,13 +19405,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "<emph>パスの選択</emph> ダイアログで、作業用ディレクトリとするフォルダを選択して、<emph>選択</emph> をクリックします。"
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] に図を挿入するとき自動的に開くディレクトリも、この設定で変更できます。<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 設定</caseinline><defaultinline>ツール → オプション</defaultinline></switchinline> → $[officename] → パス → グラフィックス</emph> を選択し、ステップ 3 に進みます。"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2a44cb5d11c..1ebb1b88c1a 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420454556.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754444.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "画面を消す"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logoコマンドライン(コマンド実行にはEnterを、ヘルプにはF1を押す)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index eb071ad30ae..ceae9244c73 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 05:27+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423373255.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443337072.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3068,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr "指数表示"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "日付の書式"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "タイム"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "改ページを削除(~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "連続データ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13643,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ブレークポイント オン/オフ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "テキストボックス(~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "右揃え"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "左右中央揃え"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "箇条書きと番号付け(~B)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "編集モード(~I)"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15874,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "図形描画機能"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "シェイプ(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20725,7 +20732,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Area"
-msgstr "範囲"
+msgstr "領域"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22499,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "枠/オブジェクト(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "表のプロパティ(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22788,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "形式を選択して貼り付け(~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行の削除"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22807,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "行(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列の削除"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22826,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "列(~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "表の選択"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "表(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22927,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "文字の右"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "行の選択"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "行(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "セル(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22975,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "列の選択"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "列(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24299,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "画像のオン/オフ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "イメージ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po
index b2b22244d08..e7fc013aeef 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:01+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421050294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754477.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3772,6 +3772,22 @@ msgstr "<カウント>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3f795a60ea4..9f741feadbb 100644
--- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 06:42+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:54+0000\n"
+"Last-Translator: paz Ohhashi <paz.ohhashi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421649743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443336861.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr "フレーム"
+msgstr "枠"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "周りのテキストの文字方向に合わせる"
@@ -5979,13 +5989,14 @@ msgid "Read-Only Content"
msgstr "読み取り専用"
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "保護されたセクションは読み取り専用です。"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "総章数:"
+msgstr "表示する章レベル:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr "スペースバー"
+msgstr "スペース"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/uui/uiconfig/ui.po b/source/ja/uui/uiconfig/ui.po
index f33f5964c70..45b0564aec2 100644
--- a/source/ja/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 02:36+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:02+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425177361.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754529.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "このドキュメントに含まれるドキュメントマクロの署名元:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2d13f77224f..b50e4137ea9 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752156.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -762,13 +763,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">გიჩვენებთ მონიშნული შაბლონის ან დოკუმენტის პარამეტრებს.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "ორგანიზატორი"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3189,15 +3191,6 @@ msgstr ""
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "ნაგულისხმევი საქაღალდე"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3214,13 +3207,14 @@ msgid "File Name"
msgstr "ფაილის სახელი"
#: 01070001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
"hd_id3152996\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ტიპი"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3813,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">შიგთავსიანი უჯრედების რაოდენობა ფაილში</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ხაზების რაოდენობა: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ფაილში გრაფიკების რაოდენობა. ეს სტატისტიკა არ შეიცავს <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> ობიექტების სახით ჩასმულ გრაფიკებს. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4328,13 +4324,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">მონიშნული შაბლონის გახსნა რედაქტირებისთვის.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "ორგანიზატორი"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">მიმდინარე დოკუმენტის ასლის სხვადასხვა პროგრამებში გაგზავნა.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">დოკუმენტი როგორც ელფოსტა</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5434,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">დოკუმენტი როგორც ელოფსტა</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5831,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "შედარება"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">თითოეულ ვერსიაში მოცემული ცვლილებების შედარება.</ahelp>შეგიძლიათ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph> ცვლილებების მიღება ან უკუგდება</emph></link>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -6311,13 +6311,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">მარჯვენა </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3149244\n"
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">რიცხვების შემცველი უჯრედების ჩასმა. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10731,13 +10732,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3148663\" src=\"cmd/sc_print.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148663\">ხატულა</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Edit points"
-msgstr ""
+msgstr "წერტილების რედაქტირება"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10968,13 +10970,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Enter the URL for the file that you
msgstr ""
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"hd_id3146132\n"
"31\n"
"help.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11223,22 +11226,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/02100300.xhp\" name=\"Format\">ფორმატი</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">ჩასმა</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">შრიფტი</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11446,13 +11451,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">გამეორება</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -13864,13 +13870,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode categor
msgstr ""
#: 04100000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04100000.xhp\n"
"hd_id3145071\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Character Table"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოთა სტილები"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13933,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr ""
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "სტილის შექმნა"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14023,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE ობიექტი\">OLE ობიექტი</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">გამეორება</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -15343,12 +15352,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] col
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვითი ფორმატი"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15359,13 +15369,14 @@ msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><boo
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"hd_id3152942\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Numbers / Format"
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვითი ფორმატი"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15674,12 +15685,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for t
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3145364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">Number format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">ფაილის პარამეტრები</link>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -24532,13 +24544,14 @@ msgid "<variable id=\"farbetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_COLOR\">Sel
msgstr ""
#: 05200100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200100.xhp\n"
"hd_id3159234\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Widths"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -25557,13 +25570,14 @@ msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
msgstr ""
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3153056\n"
"43\n"
"help.text"
msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ოფსეტი"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25575,13 +25589,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal o
msgstr ""
#: 05210100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210100.xhp\n"
"hd_id3149985\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "ოფსეტი"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25780,12 +25795,13 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Pr
msgstr ""
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტი"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25952,13 +25968,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the
msgstr ""
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"hd_id3155830\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "გრადიენტი"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26148,13 +26165,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Click a position in the grid to
msgstr ""
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"hd_id3155449\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Line type"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ტიპი"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26362,13 +26380,14 @@ msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap
msgstr ""
#: 05210500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210500.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "ფონის ფერი"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -27331,13 +27350,14 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the page."
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3157896\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "პოზიცია"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27349,13 +27369,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal d
msgstr ""
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"hd_id3151226\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "პოზიცია"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27632,13 +27653,14 @@ msgid "If you set a pivot point too far outside of the object boundaries, the ob
msgstr ""
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3145382\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "X Position"
-msgstr ""
+msgstr "პოზიცია"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27650,13 +27672,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/MTR_FLD_POS_X\">Enter the horizontal
msgstr ""
#: 05230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230300.xhp\n"
"hd_id3155323\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "Y Position"
-msgstr ""
+msgstr "პოზიცია"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -28415,12 +28438,13 @@ msgid "The anchor icon is displayed at the top left corner of the page."
msgstr ""
#: 05260200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260200.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -29324,22 +29348,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">განჯგუფება</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">რედაქტირება</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">გასვლა</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29498,12 +29524,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">ჯგუფი</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110400.xhp\" name=\"Edit\">რედაქტირება</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -36885,13 +36912,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr ""
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ხაზების რაოდენობა: </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37725,13 +37753,14 @@ msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3144415\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთეკის ახალი პაროლი.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37770,13 +37799,14 @@ msgid "Confirm"
msgstr ""
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">შეიყვანეთ არჩეული ბიბლიოთეკის ახალი პაროლი.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -38099,12 +38129,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/menuassignpage/menuedit\">Opens a submenu with additi
msgstr ""
#: 06140100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06140100.xhp\n"
"par_idN106BE\n"
"help.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებით"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -41898,13 +41929,14 @@ msgid "<variable id=\"stargallerymanager\">Adds new files to the selected theme.
msgstr ""
#: gallery_files.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery_files.xhp\n"
"hd_id3153089\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილის ტიპი"
#: gallery_files.xhp
msgctxt ""
@@ -42057,12 +42089,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
msgstr ""
#: grid.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"grid.xhp\n"
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვის არე"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -45546,12 +45579,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the data binding in the XForms Data Navigator.</ahe
msgstr ""
#: xformsdatachange.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdatachange.xhp\n"
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
#: xformsdatachange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0badc0e4d55..13f02f3e989 100644
--- a/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ka/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752244.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9669,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ამოირჩიეთ <emph>ჩასმა - ნახატი</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 91773ab1d80..1fd8747c913 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Luka <mail@luka.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025448.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754580.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1187,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდები"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 29909d3b9f2..bde29343786 100644
--- a/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ka/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Luka <mail@luka.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025453.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754589.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -314,22 +314,24 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "ვერტიკალური შემოტრიალება"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "ციფრების ფორმატი: დრო"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური შემოტრიალება"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1009,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "პირობა"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1043,13 +1047,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,13 +1066,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1085,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1203,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "წინა ფურცლამდე შეცსება"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა მარცხნივ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1474,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~დაშორება..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1646,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ობიექტის ჩასმა"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~ცვლილებების ჩვენება..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1836,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ხაზგასმა: ჩართულია"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "სა~ხელის შექმნა..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2890,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "სწორება მარჯვნივ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრირება ჰორიზონტალურად"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2963,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ღუზის შეცვლა"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "ციფრების ფორმატი"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3036,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "თ~არიღი"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3091,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3317,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "~ხელით გაწყვეტის ამოღება"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "შევსება"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3606,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "გრაფიკული ფილტრი"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8422,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-პარამეტრები"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13598,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "ცოცია"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "გადიდება"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13662,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "წყვეტის წერტილი ჩართულია/გამორთულია"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური ველი"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13969,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "სწორება მარჯვნივ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრირება ჰორიზონტალურად"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +13997,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ორმხრივი სწორება"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზთა დაშორება: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14016,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ხაზთა დაშორება: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზთა დაშორება: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზთა დაშორება: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14812,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ნა~ხევარი სიგანე"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~დოკუმენტი..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15014,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15801,13 +15826,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "მთე~ლ ეკრანზე"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~გვერდი..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15908,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ხატვის ფუნქციების ჩვენება"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ფო~რმები"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15909,13 +15936,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "თ~ეზაურუსი..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტური ველი"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18884,13 +18912,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "შიგთავსის წაშლა"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება ზევით"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18902,13 +18931,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება ქვევით"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19559,13 +19589,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ტექსტური ეფექტების ფორმები"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20171,13 +20202,14 @@ msgid "~Add Field"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "~პირობითი ფორმატირება..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20198,31 +20230,34 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~გვერდი..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატირების გასუფთავება"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr ""
+msgstr "გ~ვერდის ნომერი..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი და დ~რო..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20369,13 +20404,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "თვისებები"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Distribution\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "~გავრცელება..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21485,22 +21521,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~ბმულები"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~ცვლილებების ჩაწერა"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~ცვლილებების ჩვენება..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21539,13 +21577,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "~კონვერტი..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "სა~ხელის შექმნა..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21710,13 +21749,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "სხვა ობიექტის ჩასმა"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის ~გამყოფის ჩასმა"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21728,13 +21768,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "შიგთავსი"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ს~ახელის ჩასმა..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21755,13 +21796,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ჩა~რჩო..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ი~ნდექსის შენატანი..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21917,13 +21959,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ობიექტის ჩასმა"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ველების ჩასმა"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22529,22 +22572,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ცხრი~ლის თვისებები..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~გვერდი..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22817,13 +22862,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ს~პეციალური ჩასმა..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონების წაშლა"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22835,13 +22881,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ს~ტრიქონები"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტების წაშლა"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22853,22 +22900,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~სვეტები"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილის მონიშვნა"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ცხრილი"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22952,31 +23001,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "გადასვლა მარჯვნივ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "სტრიქონის მონიშვნა"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~სტრიქონი"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "უ~ჯრები"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22997,13 +23049,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "სვეტის მონიშვნა"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~სვეტები"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24334,13 +24387,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24451,13 +24505,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "სქემის ~ნუმერაცია..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~სიმბოლო არაბეჭდვადია"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24721,22 +24776,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "წინა ბრძანებები"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Comment"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24919,13 +24976,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25261,13 +25319,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,13 +25653,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,13 +25888,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ჩარჩო"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26233,13 +26294,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "გრაფიკული ფილტრი"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26413,13 +26475,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ც~ვლილებები"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26593,13 +26656,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "გრაფიკული ფილტრი"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/sd/source/ui/app.po b/source/ka/sd/source/ui/app.po
index fdcb5dfc569..503b56b5ffe 100644
--- a/source/ka/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ka/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Luka <mail@luka.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754631.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2564,12 +2564,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~რედაქტირება"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "სლაიდების წაშლა"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3608,6 +3609,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "გრაფიკების ფილტრი"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3616,6 +3618,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"% ფაილი\n"
+"არ არის ხმოვანი ფაილი !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3788,6 +3792,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ka/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ka/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6a82fa11708..57760a2120d 100644
--- a/source/ka/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ka/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: Luka <mail@luka.ge>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754679.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნივ"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნივ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "სტილი"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_სახელი:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "მიმართებითი ბმების შენახვა"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +726,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_ბეჭდვის დროს სახელის შემოთავაზების სახით ჩვენება"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_სახელი:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "მალსახმ_ობი"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +963,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ბურთულები"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "დანომვრის ტიპი"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1036,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1082,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1173,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1238,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერა"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,40 +1257,44 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "დონე"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "გადანომვრის წარწერები განყოფილებების მიხედვით"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილი"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,13 +1306,14 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_კონტურის და ჩრდილის გამოყენება "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Category and frame format"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1361,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "შინაარსი"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1398,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1417,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1591,54 @@ msgid "Background"
msgstr "ფონი"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_სახელი:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~სამიზნე ჩარჩო"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1668,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ბმული"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "მონახულებული ბმულები"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "მოუნახულებელი ბმულები"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ასოების სტილი"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1707,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "სვეტები"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1755,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ს_ტილი"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_მდებარეობა, ან მდგომარეობა"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1822,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_ფერი"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი ხაზი"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1861,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "შიგთავსის თანაბრად განაწილება _ყველა სვეტში"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_გამოყენება, ან მინიჭება"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის _მიმართულება"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1971,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "სვეტის სიგანე"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2009,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "შინაარსი"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2046,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "სექცია"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიო"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სქოლიო"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2376,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "თანაბარი სიგანე ყველა სვეტისათვის"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყავი ტექსტი"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2521,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ა_ხალი"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2568,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "შეადარე ბიბლიოგრაპიული ჩანაწერი"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "შეტანილი მონაცემები"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2605,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1-ლი კლავიში"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2-ე კლავიში"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "კომენტარები"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "~რეგისტრის გათვალისწინება"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2699,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "გადარქმევა..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2772,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოების რაოდენობა:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "მანძილი ტექსტამდე"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილი"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "შინაარსი"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2923,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_რედაქტირება"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2870,13 +2942,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "სექციის რედაქტირება"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3051,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერისგან დაცვა"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3223,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3242,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3261,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3289,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3317,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3336,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "_მარცხნიდან"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3355,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3394,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "_მარცხნიდან"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3413,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3452,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3757,14 @@ msgstr ""
" გამოიყენეთ დათვალიერების ღილაკი მონაცემთა ბაზის ფაილის ასარჩევად. "
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "მონაცემთა ბაზების გაცვლა"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3785,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "დოკუმენტი"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3877,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3923,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ძიება..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3951,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3989,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4036,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4055,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4074,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "დონე"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4111,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4130,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_მაკროსი..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4159,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "სა_ხელი"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4223,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "სა_ხელი"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4270,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4289,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "სა_ხელი"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4327,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიო"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სქოლიო"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცთა რაოდენობა:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "სა_ხელი"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4405,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4424,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "დონე"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4490,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4601,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიო"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სქოლიო"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4648,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "მანძილი ტექსტამდე"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიოს არე"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4739,14 @@ msgid "Right"
msgstr "მარჯვნივ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი ხაზი"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4902,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "შემდე~გი გვერდის დაწყება"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელების მაჩვენებელი"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4948,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4967,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "-შემდეგ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_მდე"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4996,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიო"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5024,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5043,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "-შემდეგ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_მდე"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო სქოლიო"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონი"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,13 +5275,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr "ტექსტის _მიმართულება"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5169,31 +5312,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "უპირატესი ობიექტის პარამეტრების გამოყენება "
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,22 +5351,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,13 +5389,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5408,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_სახელი:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,22 +5463,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_ვერტიკალური გასწორება"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5492,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "შინაარსი"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,22 +5521,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_დაცული"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირებადია მხოლოდ წასაკითხ დოკუმენტებში."
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,67 +5550,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის _მიმართულება"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრირებული"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოთ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხნიდან მარჯვნივ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,9 +5625,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "უპირატესი ობიექტის პარამეტრების გამოყენება "
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5484,13 +5657,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5694,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5794,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5831,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,31 +5868,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_სახელი:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5907,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ძიება..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,13 +5971,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6269,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~გვერდის გამყოფი"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_სტილი:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6324,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "წარწერა"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ნუმერაცია"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6381,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6454,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6473,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6537,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ავტო~ფორმატი..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,13 +6574,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6674,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "სკრიპტის ჩასმა"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "სკრიპტის ტიპი"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6693,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6712,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6537,49 +6731,54 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "სექცია"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონი"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6618,22 +6817,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_სახელი:"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_სვეტები"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "სტ~რიქონები"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6771,22 +6972,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,22 +7010,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +7048,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_სვეტები"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7112,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7194,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "ნუმერაციის ჩვენება"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილი"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერვალი"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7262,34 @@ msgid "View"
msgstr "ხედვა"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +8048,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "_მარცხნიდან"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +8067,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,13 +8312,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~რეგისტრის გათვალისწინება"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8700,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8776,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,22 +8966,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ძიება..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ძიება..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9094,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "_სახელი"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი მომხმარებლის ინდექსი"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9320,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "კონტური"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "დანომვრის ტიპი"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9159,22 +9384,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "ხელახ_ლა დაიწყეთ აბზაცით"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილთა ნუმერაცია"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9186,22 +9413,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9213,22 +9442,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,22 +9489,24 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ნუმერაცია"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9285,22 +9518,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9312,85 +9547,94 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერა"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "დონე"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "გამყოფი"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "გადანომვრის წარწერები განყოფილებების მიხედვით"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილი"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_კონტურის და ჩრდილის გამოყენება "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Category and frame format"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9485,13 +9729,14 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,13 +9865,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტი"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,22 +9884,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,13 +9913,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერა"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,13 +9950,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,13 +9996,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბულაციები"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +10015,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული ტექსტი"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9827,13 +10079,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9854,13 +10107,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბულაციები"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,13 +10216,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ზომის ერთეული"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,13 +10253,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,13 +10290,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~სიტყვებს მთვლელი"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,13 +10318,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[არცერთი]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10418,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10455,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,22 +10519,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_ფერი"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[არცერთი]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,13 +10593,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10358,22 +10621,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩო"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10659,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,22 +10750,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "სტ~რიქონები"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_სვეტები"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10779,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,13 +10807,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილთა ნუმერაცია"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10691,22 +10961,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილი"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედონეების ჩვენება"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10718,31 +10990,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "გამყოფი"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "-მდე"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "-შემდეგ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყება"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10792,22 +11067,24 @@ msgid "Width of numbering:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"relative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "შესაბამი_სი"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10855,13 +11132,14 @@ msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ადგილმდებარეობა და დაშორება"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,13 +11205,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,22 +11224,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ნაკადი"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11253,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილთა ნუმერაცია"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბულაციები"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10999,13 +11282,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11035,22 +11319,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11348,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,13 +11376,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11125,49 +11413,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილის სახელი"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11377,22 +11670,24 @@ msgid "_Pictures and objects"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმის კონტროლები"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნათა ფონი"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,13 +11708,14 @@ msgid "Hidden te_xt"
msgstr "დამალული ტექსტი"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"textplaceholder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ჩანაცვლების ველი"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,13 +11754,14 @@ msgid "Broch_ure"
msgstr "ბროშ_ურა"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rtl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვნიდან მარცხნივ"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,22 +11953,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,22 +12072,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,13 +12335,14 @@ msgid "New name"
msgstr "ახალი სახელი"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვალე სახელი"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12115,22 +12417,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,40 +12446,44 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_ბმული"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_სექცია"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_ფაილის სახელი"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12187,103 +12495,114 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_დაცული"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "პარ_ოლით"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერისგან დაცვა"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_პირობით"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირებადია მხოლოდ წასაკითხ დოკუმენტებში."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "თვისებები"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12659,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12358,22 +12678,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12421,22 +12743,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_წაშლა"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12493,22 +12817,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ცხრილის გაყოფა"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12520,13 +12846,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12874,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12565,58 +12893,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "-მდე"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "-მდე"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "-შემდეგ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "-შემდეგ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12790,13 +13124,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "გასაxები ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "სორტირება კრიტერიუმებით"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12943,22 +13278,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდები"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,31 +13316,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "აბზაცი"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "სიტყვები:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლო"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13015,13 +13355,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზები"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,13 +13446,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტის სიგანე"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13393,13 +13735,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "~ასოების სტილი"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13420,67 +13763,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტი"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტის ეფექტები"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "აზიური განლაგება"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონი"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "დანომვრის ტიპი"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13492,31 +13842,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ბურთულები"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "დანომვრის ტიპი"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "კონტური"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13528,22 +13881,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13582,22 +13937,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტის ნაკადი"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13609,58 +13966,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტი"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "შრიფტის ეფექტები"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "მდებარეობა"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "აზიური განლაგება"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილთა ნუმერაცია"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბულაციები"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13690,13 +14053,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +14099,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13780,22 +14146,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13807,13 +14175,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის სტილი: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13825,13 +14194,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდი"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13870,31 +14240,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩარჩოები"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "სქოლიო"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14095,13 +14468,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ტრანსლიტერაციის ქვემოთ/მარცხნივ ძირითადი ტექსიტადან"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ბადის განლაგება"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,13 +14505,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ბადის ჩვენება"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14221,13 +14596,14 @@ msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის _ნომერი"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14239,13 +14615,14 @@ msgid "Set page number for first title page"
msgstr ""
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page number:"
-msgstr ""
+msgstr "გვერდის _ნომერი"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14670,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14320,49 +14698,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "სტილი"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტები"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ფონი"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "დონე"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,22 +14766,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმბოლოს სტილი"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14473,13 +14858,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14886,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ჩა_სმა"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ამოშლა"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14536,13 +14924,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ტაბულაციის შეჩერება"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14563,13 +14952,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ბმული"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +15007,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ფორმატი"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +15026,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "შინაარსი"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,94 +15072,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "კლებადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "კლებადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "კლებადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "კლებადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "კლებადობით დალაგება"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15199,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14815,13 +15218,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15291,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "კონტური"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14905,13 +15310,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_ცხრილები"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,31 +15365,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "სტილი"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერა"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,22 +15404,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "კატეგორია"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,13 +15487,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[არცერთი]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,40 +15614,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ენა"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების ტიპი"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "სორტირება"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,13 +15717,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "დონე"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,31 +15736,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "საწყისი"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_რედაქტირება"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "სწორება"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,31 +16072,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "-შემდეგ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "-მდე"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_არცერთი"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,13 +16129,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15724,13 +16148,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "სიმაღლე"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15742,22 +16167,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოთ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15796,10 +16223,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
diff --git a/source/ka/uui/uiconfig/ui.po b/source/ka/uui/uiconfig/ui.po
index 569870f02a4..0c9b8071c9d 100644
--- a/source/ka/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ka/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754682.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 24cfa811aaf..a31cff80ba4 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-28 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417155918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753361.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -88,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Экранды тазарту"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo командалық жолы (Enter команданы орындайды, F1 көмекті шақырады)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8e3e701fae7..7a955cf80b9 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424251134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753373.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Бат а~жырауын өшіру"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Толтыру"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Тү~зету режимі"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po
index 9b772126920..09a823527e9 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 04:35+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420778134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753420.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<саны>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e12f35f2df7..1db10475148 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 03:59+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420775976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753468.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
diff --git a/source/kk/uui/uiconfig/ui.po b/source/kk/uui/uiconfig/ui.po
index 5b1aed712b2..db2c407e262 100644
--- a/source/kk/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 03:58+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420775925.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429753471.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Бұл құжатта келесі жақ қолтаңба қойылған макростары бар:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Бұл құжатта келесі жақ қолтаңба қойылған макростары бар:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ea680f3dbc9..7b7db6fbf24 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-21 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405908688.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752275.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3191,15 +3191,6 @@ msgstr "បង្កើត​ថត​ថ្មី"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "ថត​លំនាំ​ដើម"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -4005,12 +3996,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​កំណត់​ត្រា"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ជ្រើស​ដើម្បី​បើក​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដែល​បាន​កត់​ត្រា ។ វា​ដូច​គ្នា​នឹង​ <emph>កែ​សម្រួល​ - ផ្លាស់​ប្តូរ​ - កត់​ត្រា</emph> ដែរ ។</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5272,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">ផ្ញើ​ច្បាប់​ចម្លង​មួយ​ច្បាប់​នៃ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ទៅ​កម្មវិធី​ដទៃ ។</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">​​ ឯកសារ​ជា​អ៊ីមែល​</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5429,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">ឯកសារ​ជា​អ៊ីមែល​</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5827,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "ប្រៀប​ធៀប"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">ប្រៀប​ធៀប​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ក្នុង​កំណែ​នីមួយៗ ។</ahelp>ប្រសិន​បើ​​អ្នក​ចង់​ អ្នក​អាច​ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>ទទួល​យក​ ឬ​ច្រាន​ចោល​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ</emph></link> ។"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11225,22 +11220,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">បង្ហាញ</link></caseinline> </switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">បង្ហាញ​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">មតិយោបល់</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11448,13 +11445,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">ការ​ពារ​កំណត់​ត្រា​</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,22 +11604,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">បញ្ចូល​មតិយោបល់​​សម្រាប់​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ដែល​បាន​កត់​ត្រា​ ។</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​អាច​ភ្ជាប់​សេចក្តី អធិប្បាយ​មួយ​ ពេល​​ <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">​​​​ទស្សន៍ទ្រនិច​ស្ថិត​ក្នុង​សម្រង់​អត្ថបទ​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​មួយ​ </caseinline> <caseinline select=\"CALC\">ក្រឡា​ដែល​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ត្រូវ​បាន ជ្រើស​</caseinline> </switchinline> ឬ​ក្នុង​ប្រអប់ <emph>ទទួល​យក ឬ​ច្រាន​ចោល​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​</emph> ។"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">សេចក្តី​អធិប្បាយ​​ដែល​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​​​ជា​ប៉ឺត​ប៉ោង​ក្នុង​សន្លឹក​ ពេល​អ្នក​ដាក់​ព្រួញ​កណ្តុរ​លើ​ក្រឡា​ជា​មួយ​ការផ្លាស់​ប្តូរ​​ដែល​បាន​កត់​ត្រា​ទុក​ ។ អ្នក​ក៏​អាច​មើល​សេចក្តី​អធិប្បាយ​ផង​ដែរ​ ដែល​ត្រូវ​បាន​ភ្ជាប់​ទៅ​នឹង​ក្រឡា​ដែល​បាន​ផ្លាស់​ប្តូរ​ក្នុង​បញ្ជី​ផ្លាស់​ប្តូរ​​​ នៅ​ក្នុង​ប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>យល់​ព្រម​ ឬ​ច្រាន​ចោល</emph></link> ។​</caseinline> </switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -13927,13 +13927,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">បញ្ចូល​រូបភាព​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​រចនាប័ទ្ម"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,13 +13999,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">គូរ​វត្ថុ</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូល​វត្ថុ​មួយ​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក ។ សម្រាប់​ភាព​យន្ត​ និង សំឡេង ប្រើ <emph>បញ្ចូល - ភាពយន្ត និង សំឡេង</emph> ជំនួស​វិញ ។</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14016,13 +14018,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">វត្ថុ OLE​</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">វីដេអូ</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14333,30 +14336,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">បញ្ចូល​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ជំនួយ​ដោយ​ប្រើ​ទ្រង់ទ្រាយ <emph>parameter1=\"some text\"</emph> ។</ahelp>"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​វីដេអូ"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​វីដេអូ"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">បញ្ចូល​ឯកសារ​សំឡេង​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ ។</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -28469,13 +28475,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "យុថ្កា​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ​ពីមុខ​តួអក្សរ​ ។"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​តម្រឹម​ក្រាហ្វិក​មួយ​ទាក់ទង​នឹង​តួ​អក្សរ​ដែល​ត្រូវ​​បាន​បោះ​យុថ្កា​ ចុច​កណ្តុរ​ខាង​ស្តាំ​លើ​ក្រាហ្វិក​ និង​បន្ទាប់​មក​ជ្រើស​ <emph>ក្រាហ្វិក</emph> ។ ចុច​ផ្ទាំង​ <emph>ប្រភេទ </emph> និង​ ក្នុង​ផ្ទៃ​ <emph>ទីតាំង </emph> ជ្រើស​ <emph>តួ​អក្សរ</emph> ក្នុង​ប្រអប់​ <emph>ទៅ</emph> ។"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -34423,12 +34430,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, ចន្លោះ, សញ្ញា (–), B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រសិន​បើ​អត្ថបទ​មាន​គុណលក្ខណៈ​ភាសា​ហុងគ្រី ឬ​ភាសា​ហ្វាំងឡង់ នៅពេល​នោះ​​សហ​សញ្ញ​ពីរ​នៅក្នុង​លំដាប់ A--B ត្រូវបាន​ជំនួស​ដោយ​សញ្ញា – នៃ​សញ្ញា — ។"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34858,22 +34866,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "ាង​ជំនួស"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">រាយ​​ធាតុ​សម្រាប់​ពាក្យ​ជំនួស​ ឬ​អក្សរ​សង្ខេប​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ ​ខណៈ​ពេល​អ្នក​វាយ​បញ្ចូល ។ ដើម្បី​បន្ថែម​ធាតុ​មួយ​ បញ្ចូល​អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​ <emph>ជំនួស </emph>និង <emph>ដោយ </emph> និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​​ <emph>ថ្មី</emph> ។ ដើម្បី​កែសម្រួល​ធាតុ​មួយ​ ជ្រើស​វា​ ​ហើយ​ផ្លាស់​ប្តូរ​អត្ថបទ​ក្នុង​ប្រអប់​ <emph>ដោយ</emph> និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ <emph>ជំនួស​</emph> ។ ដើម្បី​លុប​ធាតុ​មួយ​ ជ្រើស​វា​​ និង​បន្ទាប់​មក​ចុច​ <emph>លុប</emph> ។</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "​អ្នក​អាច​ប្រើ​លក្ខណៈ​ពិសេស​កែស្វ័យ​ប្រវត្តិ ​ដើម្បី​អនុវត្ត​​ទ្រង់​ទ្រាយ​តួអក្សរ​ជាក់​លាក់​មួយ​ទៅ​ពាក្យ​មួយ​ ឬ​អក្សរ​សង្ខេប​មួយ​ ។ ជ្រើស​អត្ថបទ​មាន​​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ បើក​ប្រអប់​នេះ​ ជម្រះ​ប្រអប់​ <emph>តែ​អត្ថបទ</emph> និង​បន្ទាប់​មក​បញ្ចូល​អត្ថបទ​ដែល​អ្នក​ចង់​ជំនួស​ក្នុង​ប្រអប់​<emph> ជំនួស</emph> ។"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34894,13 +34904,14 @@ msgid "Replace"
msgstr "ជំនួស​"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3147560\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់ ឬ​ពាក្យ​សរសេរកាត់​ដែល​អ្នក​ចង់​ជំនួស​ខណៈ​ពេល​អ្នក​ចង់​បញ្ចូល។ លំដាប់​តួ​អក្សរ​ជំនួស .* នៅ​ក្នុង​លទ្ធផល​ពាក្យ​​ការ​ជំនួស​ពាក្យ​មុខ​បច្ច័យ​ដែល​បំពាន។ លំដាប់​តួអក្សរ​ជំនួស។* មុន​លទ្ធផល​ពាក្យ​ការ​ជំនួស​ក្រោយ​បច្ច័យ​បំពាន។ ឧទាហរណ៍, លំនាំ \"i18n.*\" ជាមួយ​អត្ថបទ​ជំនួស \"អន្តរជាតូបនីយកម្ម\" នឹង​ស្វែងរក ហើយ​ជំនួស \"i18ns\" ជាមួយ \"អន្តរជាតូបនីយកម្ម​\", ឬ​លំនាំ \".*...\" ជាមួយ​អត្ថបទ​ជំនួស \"…\" នឹង​ស្វែងរក ហើយ​ជំនួស​ចំណុច​បី​ក្នុង \"ពាក្យ...\" ដោយ​បំពាន ពាក្យ​ដែល​លុប​ចោល​ជួរ​ដេក​យូនីកូដ​ដែល​បាន​រៀបចំ​ជាមុន (\"word…\")។</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36687,12 +36698,13 @@ msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulle
msgstr "កំណត់​​ជម្រើស​​​​ចូល​​បន្ទាត់ គម្លាត និង តម្រឹម​សម្រាប់​បញ្ជី​មាន​លេខ​រៀង​ ឬ​ចំណុច ។​"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ​ផ្ទាំង​ទីតាំង​មាន​ភាព​ឯកសារ​ខុស​គ្នា​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ទីតាំង​ថ្មី និង​គុណ​លក្ខណៈ​គម្លាត​ដែល​បាន​ណែនាំ​ដោយ​មាន OpenOffice.org 3.0 (និង​បាន​ប្រើ​នៅ​គ្រប់​កំណែ​ទាំងអស់​របស់ LibreOffice) ឬ​ការ​ប្រើ​ឯកសារ​គុណ​លក្ខណៈ​ចាស់ៗ​ពី​កំណែ​មុន 3.0. កំណែ​ថ្មី​របស់​ទំព័រ​ផ្ទាំង​នេះ​បង្ហាញ \"ជា​លេខ​ដែល​បាន​បំពេញ​ដោយ\", \"ការ​តម្រៀប​តាម​ជួរ​ជា​លេខ\", \"បាន​តម្រឹម​នៅ\", និង \"ចូល​បន្ទាត់​នៅ\" ។ កំណែ​ចាស់​របស់​ទំព័រ​ផ្ទាំង​ ដែល​អាច​ត្រូវ​បាន​មើល​ឃើញ​នៅ ក្នុង​បញ្ជី​ដែល​បាន​ដាក់​ចំណុច​ ឬ​ដែល​ដាក់​លេខ​ចាស់​បង្ហាញ​វត្ថុ​បញ្ជា \"ចូល​បន្ទាត់\", \"ទទឹង​ជា​លេខ\", \"ជា​លេខ​គម្លាត​អប្បបរមា <-> អត្ថបទ\" និង \"តម្រឹម​ជា​លេខ\" ។"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36858,13 +36870,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">បញ្ចូល​ចន្លោះ​សរុប​ដែល​ត្រូវ​ទុក​រវាង​គែម​ខាង​ឆ្វេង​នៃ​និមិត្ត​សញ្ញា​លេខ​រៀង និង ​គែម​​ខាងឆ្វេង​​របស់​អត្ថបទ​។​</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">លេខ​រៀង​គម្លាត​អប្បបរមា <-> អត្ថបទ</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42382,20 +42395,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>បញ្ចូល;ភាពយន្ត/សំឡេង</bookmark_value> <bookmark_value>ឯកសារ​សំឡេង</bookmark_value> <bookmark_value>ចាក់​​ឯកសារ​ភាពយន្ត និង​សំឡេង</bookmark_value> <bookmark_value>វីដេអូ</bookmark_value> <bookmark_value>ភាពយន្ត</bookmark_value> <bookmark_value>អូឌីយ៉ូ</bookmark_value> <bookmark_value>តន្ត្រី</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">ភាពយន្ត និង សំឡេង</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">បញ្ចូល​ឯកសារ​​ភាព​យន្ត​ ឬ​សំឡេង​ទៅ​ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ ។</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44661,12 +44676,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "ពេល​អ្នក​បើក​ឯកសារ​មួយ​ដែល​មាន​ម៉ាក្រូ​ដែល​មិន​ចុះ​ឈ្មោះ​មួយ ឬ​ម៉ាក្រូ​ដែល​បាន​ចុះ​ឈ្មោះ​មួយ​ពី​ប្រភព​ដែល​មិន​ស្គាល់​ ប្រអប់​<emph>ព្រមាន​សុវត្ថិភាព</emph> បើក ។"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">បើក ឬបិទ​ម៉ាក្រូ ។ ជ្រើស​ <emph>%PRODUCTNAME - សុវត្ថិភាព​</emph> ក្នុង​ប្រអប់ ជម្រើស​ ដើម្បីកំណត់​ជម្រើស​ ។</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44693,12 +44709,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "តែង​តែ​ជឿ​លើ​ម៉ាក្រូ​ពី​ប្រភព​នេះ"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">បន្ថែម​ប្រភព​ម៉ាក្រូ​បច្ចុប្បន្ន​ទៅ​បញ្ជី​របស់​ <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">ប្រភព​ដែល​អាច​ជឿ​ទុក​ចិត្ត​បាន</link>។</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 52ab535c61d..5780f539970 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-14 02:04+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405303486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429752371.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7340,13 +7340,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "​​ការ​ធ្វើ​ការ​ក្នុង​ $[officename] អ្នក​អាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ជា​ឯកសារ​ភ្ជាប់​អ៊ីមែល​​មួយ ។"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ <emph>ឯកសារ - ថ្មី - ឯកសារ​សំណុំ​បែប​បទ XML</emph> ។"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7367,12 +7368,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "ក្នុង​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​​​របស់​អ្នក​ បញ្ចូល​អ្នក​ទទួល​ ប្រធាន​បទ និង អត្ថបទ​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​​ចង់​បន្ថែម​ បន្ទាប់​មក​​ផ្ញើ​អ៊ីមែល ។"
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "ក្នុង​ករណី​ដែលអ្នកចង់​ផ្ញើ​អ៊ីមែល​ទៅ​អ្នក​ទទួល​ដែល​មាន​តែ​កម្មវិធី​ដែល​មិនអាច​អាន​ទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument បាន អ្នក​អាច​ផ្ញើ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​កនុងទ្រង់ទ្រាយ​កម្មវិធី​មាន​កម្មសិទ្ធិ​ដែលបាន​ប្រើ​ញឹកញាប់​ ។<br/>សម្រាប់​ឯកសារ​អត្ថបទ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារ​ជា Microsoft Word</item> ។ សម្រាប់​សៀវភៅ​បញ្ជី ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារ​ជា Microsoft Excel</item> ។ និង​សម្រាប់​ការ​បង្ហាញ ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារ​ជា Microsoft PowerPoint</item> ។ <br/>ប្រសិនបើ​​អ្នក​ចង់​ផ្ញើ​ឯកសារ​ជា​​ឯកសារ​បានតែ​អាន ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ឯកសារ - ផ្ញើ - ឯកសារ​ជា PDF</item> ។<br/>ពាក្យ​បញ្ជា​ទាំងនេះ​មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​ទេ ។ មានតែ​ច្បាប់ចម្លង​បណ្ដោះអាសន្ន​ត្រូវ​បាន​បង្កើត និង​ផ្ញើ ។"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9399,20 +9401,22 @@ msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "ដាក់​ទស្សន៍ទ្រនិច​ត្រង់​កន្លែង​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ផែនទី​រូបភាព ក្នុង​ឯកសារ​របស់​អ្នក ។"
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - រូបភាព - ពី​ឯកសារ</emph>, ជ្រើស និង​បញ្ចូល​រូបភាព bitmap ។"
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "ដោយ​ជ្រើស​រូបភាព ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផែនទី​រូបភាព</emph> ។ អ្នក​នឹង​ឃើញ <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">កម្មវិធី​និពន្ធ​ផែនទី​រូបភាព</link> ដែល​បង្ហាញ​រូបភាព​នៅ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ ។"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9741,47 +9745,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "ការ​កែ​សម្រួល​រូបភាព​"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "រូបតំណាង​របារ​រូបភាព"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​អ្នក​ជ្រើស​រូបភាព របារ <emph>រូបភាព</emph> ផ្តល់​ឲ្យ​អ្នក​នូវ​ឧបករណ៍​​​​​ដើម្បី​កែ​សម្រួល​​រូបភាព​ ។ មាន​តែ​ការ​ចម្លង​មូល​ដ្ឋាន​មួយ​ត្រូវ​បាន​កែ​សម្រួល​ក្នុង​ឯកសារ​ ទោះ​បី​ជា​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​រូបភាព​មួយ​ជា​តំណ​ក៏​ដោយ ។"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "របារ <emph>រូបភាព</emph> អាច​មើល​ទៅ​ខុស​គ្នា​បន្តិច​​ អាស្រ័យ​លើ​ម៉ូឌុល​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ ។"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​តម្រង​គឺ​ត្រូវ​បាន​រក​ឃើញ​នៅ​លើ​របារ​ឧបករណ៍ <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>តម្រង</emph>​ក្រាហ្វិក</link> ដែល​អ្នក​អាច​បើក​ដោយ​ប្រើ​រូបតំណាង​នៅលើ​របារ <emph>រូបភាព</emph> ។"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ​រូបភាព​ដើម​នឹង​មិន​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​តម្រង​ទេ ។ តម្រង​ត្រូវបាន​អនុវត្ត​ទៅ​រូបភាព​ដែល​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,20 +9819,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​កណ្ដុរ​ស្ដាំ​លើ​រូបភាព ហើយ​ជ្រើស <emph>រូបភាព</emph> ពី​ម៉ឺនុយ​រង ដើម្បី​បើក​ប្រអប់​លក្ខណសម្បត្តិ ។"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរលក្ខណសម្បត្តិ នៃរូបភាព​ដែលបាន​ជ្រើស បន្ទាប់​មក​ចុច យល់ព្រម ។"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9870,12 +9881,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "ជ្រើស​ <emph>ឯកសារ - នាំ​ចេញ</emph> ។ ប្រអប់​ <emph>នាំចេញ​</emph> នឹង​បើក ។"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា <emph>នាំចេញ</emph> សរសេរ​រូបភាព​ដោយ​ប្រើ​បែបផែន​តម្រង​ដែល​បាន​អនុវត្ត​ទាំងអស់​ទៅ​កាន់​ឯកសារ ។ ពាក្យ​បញ្ជា <emph>រក្សាទុក​រូបភាព​ជា</emph> នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​បរិបទ រក្សាទុក​រូបភាព​ដោយ​គ្មាន​បែបផែន​តម្រង​ណាមួយ​ទេ ប្រសិន​បើ​រូបភាព​ត្រូវ​បាន​បញ្ចូល​ជា​រូបភាព​តំណ ។ រូបភាព​ដែល​បាន​បង្កប់ នឹង​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុក ឬ​នាំចេញ​​ដោយ​បាន​អនុវត្ត​តម្រង​ជានិច្ច ។"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9922,12 +9934,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, ch
msgstr "<ahelp hid=\".\">ដើម្បី​នាំចេញ​រូបភាព bitmap ក្នុង Writer ៖ ចុច​ខាងស្ដាំ bitmap, ជ្រើស​រូបភាព​រក្សាទុក​ក្រាហ្វិក។ អ្នក​អាច​ឃើញ​ប្រអប់​នាំចេញ​រូបភាព។ បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ឯកសារ និង​ជ្រើស​ប្រភេទ​ឯកសារ។</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">របារ​តម្រង​ក្រាហ្វិក​ពី​របារ​រូបភាព</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,13 +13566,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">ផ្លាស់​ប្តូរ​ - បង្ហាញ</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14933,36 +14947,40 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ជក់ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>កា​រធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ;កា​រចម្លង</bookmark_value> <bookmark_value>ការ​ចម្លង;កា​រធ្វើទ្រង់ទ្រាយ</bookmark_value> <bookmark_value>ជក់</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">ការ​ចម្លង​ទ្រង់ទ្រាយ ដោយ​ប្រើ​ជក់​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​អាច​ប្រើ​ឧបករណ៍​ជក់ទ្រង់ទ្រាយ ដើម្បី​ចម្លង​ទ្រង់ទ្រាយ​ពី​ការ​ជ្រើស​អត្ថបទ​ ឬ​ពី​វត្ថុ ហើយ​​អនុវត្ត​កា​រទ្រង់ទ្រាយ​ទៅ​ការ​ជ្រើស​អត្ថបទ​ ឬ​វត្ថុ​ផ្សេង ។"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​ក្នុង Calc ជក់​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​អនុវត្ត​តែ​លើ​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រឡា​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14973,12 +14991,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "ជ្រើស​អត្ថបទ ឬ​វត្ថុ​ដែល​ការ​​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​របស់​វា​ដែល​អ្នក​ចង់​ចម្លង ។"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​លើ​ <emph>របារ​ស្តង់ដារ</emph> ចុច​រូប​តំណាង <emph>ជក់​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ</emph> ។"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14989,12 +15008,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "ទស្សន៍​ទ្រនិច​ផ្លាស់​ប្តូរ​ទៅ​ជា​ធុង​ទឹក​ថ្នាំ​​មួយ ។"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​អនុវត្ត​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទៅកា​រជ្រើស​ច្រើនជាង​មួយ ចុច​ទ្វេដង​លើ​រូបតំណាង <emph>ជក់ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">រូបតំណាង</alt></image> ។ បន្ទាប់​មក​អ្នក​អនុវត្ត​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ទាំងអស់ ហើយ​ចុច​រូបតំណាង​ម្ដង​ទៀត ។"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15021,12 +15041,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ <emph>កថាខណ្ឌ</emph> គឺជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​ត្រូវ​បាន​អនុវត្ត​ទៅកាន់​កថាខណ្ឌ​ទាំងមូល។ ទ្រង់ទ្រាយ <emph>តួអក្សរ</emph> គឺជា​ទ្រង់ទ្រាយ​ទាំងឡាយ​ដែល​អនុវត្ត​ទៅកាន់​ផ្នែក​របស់​កថាខណ្ឌ។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើ​អ្នក​អនុវត្ត​ទ្រង់ទ្រាយ​ដិត​ទៅកាន់​កថាខណ្ឌ​ទាំងមូល ទ្រង់ទ្រាយ​ដិត​គឺជា​ទ្រង់ទ្រាយ <emph>កថាខណ្ឌ</emph> ។ បន្ទាប់មក​បើ​អ្នក​ដោះ​ដិត​ចេញពី​កថាខណ្ឌ, ទ្រង់ទ្រាយ​ដិត​គឺ​នៅតែ​ជា​ទ្រង់ទ្រាយ <emph>កថាខណ្ឌ</emph> ដដែល ប៉ុន្តែ​ផ្នែក​ដែល​អ្នក​ដោះ​ដិត​ចេញ​គឺ​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ <emph>តួអក្សរ</emph> \"មិន​ដិត\" ។"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង​ដូច​ខាង​ក្រោម​នេះ​ ពិពណ៌នា​គុណលក្ខណៈ​​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ដែល​ <emph>ជក់ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ</emph> អាច​ចម្លង ៖"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15811,13 +15832,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "បើក​ការ​ការពារ"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ការ​ពារ​កំណត់​ត្រា</emph>។ បញ្ចូល និង​បញ្ជាក់​ពាក្យ​សម្ងាត់​យ៉ាងហោចណាស់​មួយ​តួអក្សរ។"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15829,13 +15851,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "បិទ​ការ​ការពារ"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ <emph>កែសម្រួល - ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ - ការ​ពារ​កំណត់​ត្រា</emph> ។ បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រឹម​ត្រូវ ។"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16193,12 +16216,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "ស្រមៃ​ថា​អ្នក​មាន​សហ​អ្នក​និពន្ធ ឬ​អ្នក​ត្រួត​ពិនិត្យ​ដែល​សហការ​ជាមួយ​អ្នក​សរសេរ​ឯកសារ​ដើម​របស់​អ្នក ។ ថ្ងៃ​មួយ​អ្នក​ផ្ដល់​ច្បាប់​ចម្លង​ចេញ​នៃ​ឯកសារ​របស់​អ្នក​ទៅ​អ្នក​ត្រួត​ពិនិត្យ​ទាំងអស់ ។ អ្នក​ស្នើ​ឲ្យ​គេ​កែ​សម្រួល និង​ផ្ញើ​ត្រឡប់​មក​វិញ ។"
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "ជា​ធម្មតា អ្នក​ត្រួត​ពិនិត្យ​បើក​ការ​តាមដាន​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ <emph>កែ​សម្រួល - ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ - កំណត់​ត្រា</emph> ហើយ​អ្នក​អាច​ឃើញ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​យ៉ាង​ងាយស្រួល ។"
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16305,13 +16329,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "បើក​ឯកសារ​ដើម​​ ដែល​អ្នក​ចង់​បញ្ចូល​ច្បាប់​ចម្លង​ទាំងអស់​ចូល​គ្នា ។"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ <emph>កែសម្រួល​ - ផ្លាស់​ប្តូរ - បញ្ចូល​ឯកសារ​ចូល​គ្នា</emph> ។ ប្រអប់​ជម្រើស​ឯកសារ​មួយ​នឹង​បើក ។"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16392,13 +16417,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​ចាប់​ផ្តើម​​កត់​ត្រា​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​​ បើក​ឯកសារ​ដែល​ត្រូវ​កែសម្រួល​ និង ជ្រើស <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>កែ​សម្រួល - ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ</emph></link> និង​បន្ទាប់មក ​ជ្រើស <emph>កំណត់ត្រា</emph> ។"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16446,22 +16472,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​​ក្នុង​ឯកសារ​សៀវភៅ​បញ្ជី​​ ត្រូវ​បាន​បន្លិច​ដោយ​ស៊ុម​មួយ​ជុំវិញ​ក្រឡា​ ពេលអ្នក​ចង្អុល​ទៅ​ក្រឡា​អ្នក​អាច​ឃើញ​ព័ត៌​មាន​លម្អិត​បន្ថែម​ទៀត​​អំពី​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ក្នុង​ព័ត៌មាន​ជំនួយ ។"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​អាច​បញ្ចូល​មតិយោបល់​​នៅ​លើ​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ដែលបានកត់ត្រានីមួយៗ​ ដោយ​ដាក់​ទស្សន៍ទ្រនិច​ក្នុង​ផ្ទៃ​របស់​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ ហើយ​បន្ទាប់​មក​ជ្រើស <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្តូរ - សេចក្តីអធិប្បាយ</emph> ។ ក្នុង​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​បន្ថែម​ សេចក្តីអធិប្បាយ​​ក៏​ត្រូវ​បានបង្ហាញ​ក្នុង​បញ្ជី​ក្នុង​ប្រអប់​ <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>ការ​ទទួលយក​ ឬ ច្រាន​ចោល​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​</emph></link> ។"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​ឈប់​កត់ត្រា​ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​​ ជ្រើស​ <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្តូរ - កំណត់ត្រា</emph> ម្តងទៀត ។ ប្រអប់ធីក​ត្រូវ​បាន​យក​ចេញ​ និង ​ឥឡូវ​​​ ​អ្នក​អាច​​​​រក្សាទុក​ឯកសារ​ ។"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16522,28 +16550,31 @@ msgid "There are two available commands to navigate changes in a Writer document
msgstr "មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ពីរ​ដើម្បី​រកមើល​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ Writer ។"
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បន្ទាប់</emph>៖ <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">ទៅកាន់ និង​ជ្រើស​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បន្ទាប់​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ ប្រសិនបើ​មាន។</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពីមុន</emph>៖ <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">ទៅកាន់ និង​ជ្រើស​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពីមុន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​ពីមុន ប្រសិនបើ​មាន។</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ទាំងនេះ​នៅ​ក្នុង​សន្ធាន​ដែល​មាន​ពាក្យ​បញ្ជា <emph>ទទួល​យក​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</emph> និង <emph>បដិសេធ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</emph> គឺ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​រក​មើល ព្រម​ទទួល និង​បដិសេធ​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​​មិន​មាន​ការ​ដកហូត​ប្រអប់ <emph>កែសម្រួល - ផ្លាស់ប្ដូរ - ព្រម​ទទួល ឬ​បដិសេធ</emph> ។"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16562,13 +16593,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>ផ្លាស់ប្ដូរ; ការពារ</bookmark_value><bookmark_value>ការពារ; ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដែល​បាន​កត់​ត្រា</bookmark_value><bookmark_value>កំណត់​ត្រា; ការពារ</bookmark_value><bookmark_value>ត្រួត​ពិនិត្យ​មុខងារ​ឡើង​វិញ;ការពារ​កំណត់​ត្រា</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">ការពារ​កំណត់​ត្រា</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16579,22 +16611,24 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "អនុគមន៍​ពិនិត្យ​ឡើង​វិញ​មាន​ក្នុង %PRODUCTNAME សម្រាប់​ឯកសារ​អត្ថបទ និង​ឯកសារ​សៀវភៅ​បញ្ជី ។"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​ការពារ​​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​បាន​ធ្វើ​ក្នុង​ឯកសារ​មួយ​ កំឡុង​ពេល​កែ​សម្រួល​ ជ្រើស <emph>កែ​សម្រួល​ - ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ - ការពារ​កំណត់​ត្រា</emph> ។ ដើម្បី​បិទ​មុខងារ​ ឬ ដើម្បី​ទទួល​យក​ ឬ ច្រាន​ចោល​ការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ វា​ចាំ​បាច់​​​ដើម្បី​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ត្រឹម​ត្រូវ​ដំបូង​ ។"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ <emph>ការពារ​កំណត់​ត្រា​</emph> ។ នេះ​បើក​ប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>ពាក្យ​សម្ងាត់</emph></link> ។"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18409,12 +18443,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">ចាប់ផ្ដើមកណ្ដាល</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់ %PRODUCTNAME ។ សូម​អរគុណ​សម្រាប់​ការ​ប្រើ​ជំនួ​យ​កម្មវិធី​របស់ %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\"></link> ។ ចុច F1 នៅពេល​ណា​ដែល​អ្នក​ត្រូវការ​ជំនួយ​ដោយ​ប្រើកម្មវិធី​របស់ %PRODUCTNAME ។"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18429,8 +18464,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">រូបតំណាង​ឯកសារ​នីមួយៗ បើក​ឯកសារ​ថ្មី​នៃ​ប្រភេទ​ដែល​បានបញ្ជាក់ ។</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e3f70210266..0cf9e1d597c 100644
--- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404120433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754744.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,18 +90,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "សម្អាត​អេក្រង់"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា Logo (ចុច​ Enter សម្រាប់​អនុវត្ត​ពាក្យ​បញ្ជា ឬ​ចុច F1 ដើម្បី​មើល​ជំនួយ)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 742dbc9616e..3dc3c7362b9 100644
--- a/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:27+0000\n"
-"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404120459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754750.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1008,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខខណ្ឌ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1035,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "របារ​ទិន្នន័យ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់​រូប​តំណាង..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1197,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ជ្រើស​ដល់​សន្លឹក​មុន"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "រុំ​ឆ្វេង"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1548,13 +1558,14 @@ msgid "~F-test..."
msgstr "~F-test..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~z-test..."
-msgstr ""
+msgstr "~t-test..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1638,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​ការផ្លាស់ប្ដូរ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1827,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម ៖ តែ​មួយ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ឈ្មោះ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "កណ្តាល​ផ្ដេក"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2952,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ផ្លាស់​ប្តូរ​យុថ្កា"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​លេខ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3024,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "កាល​បរិច្ឆេទ "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3078,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ពេល​វេលា​"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3303,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "លុប​​ការ​បំបែក​ទំព័រ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "បំពេញ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3591,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "តម្រង​ក្រាហ្វិក"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8406,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "ការកំណត់​ត្រីមាត្រ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13644,13 +13664,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "បិទ/បើក ចំណុច​ឈប់"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13950,13 +13971,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "តម្រឹម​ស្តាំ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "កណ្តាល​ផ្ដេក"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13977,13 +13999,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "តម្រឹម​សង​ខាង"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ១"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13995,22 +14018,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ១"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ១.៥"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់ ៖ ២"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14789,13 +14814,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ទទឹង​ពាក់​កណ្តាល "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ... "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15788,13 +15814,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ពេញ​អេក្រង់"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព... "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15869,13 +15896,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "បង្ហាញ​មុខងារ​គូរ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "រាង"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15896,13 +15924,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "កម្រង​វេវចនសព្ទ​​... "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រអប់​​អក្សរ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18848,13 +18877,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "លុប​មតិ​យោបល់"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​កំពូល"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18866,13 +18896,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​បាត"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18992,13 +19023,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ម៉ាក្រូ "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "មេឌៀ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19523,13 +19555,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "រាង​​សិល្បៈ​អក្សរ"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21449,22 +21482,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "តំណ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​កំណត់​ត្រា "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​ការផ្លាស់ប្ដូរ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21503,13 +21538,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ស្រោម​សំបុត្រ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ឈ្មោះ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21674,13 +21710,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ​ផ្សេង​ទៀត"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ការ​បំបែក​ជួរ​ដេក "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21692,13 +21729,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "មតិយោបល់"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូលឈ្មោះ... "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21719,13 +21757,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ស៊ុម..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​លិបិក្រម..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21881,13 +21920,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "បញ្ចូល​វត្ថុ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​​វាល"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22493,13 +22533,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ស៊ុម​/​វត្ថុ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ​តារាង..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22781,13 +22822,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "បិទភ្ជាប់​ពិសេស..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ជួរដេក"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22799,13 +22841,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ជួរដេក "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ជួរឈរ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22817,22 +22860,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ជួរឈរ "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​​តារាង"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22916,31 +22961,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ទៅ​ស្តាំ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ជួរដេក"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រឡា "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22961,13 +23009,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ជ្រើស​ជួរឈរ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24284,13 +24333,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "រូបភាព បិទ/បើក"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24401,13 +24451,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "លេខរៀង​គ្រោង..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "តួអក្សរ​មិន​បោះពុម្ព"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26183,13 +26234,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "តម្រង​ក្រាហ្វិក"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26543,13 +26595,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "តម្រង​ក្រាហ្វិក"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sd/source/ui/app.po b/source/km/sd/source/ui/app.po
index 01c58db2b0f..8d28af01e47 100644
--- a/source/km/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/km/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404697471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754786.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "ទំព័រ​ថ្មី"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​រូបភាព​ផ្ទៃខាងក្រោយ​សម្រាប់​ស្លាយ ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3591,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "តម្រង​ក្រាហ្វិក"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3599,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ឯកសារ %\n"
+"មិន​មែន​ជា​ឯកសារ​សំឡេង​ត្រឹមត្រូវ !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3771,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 41224428d52..5b3c60cb2e3 100644
--- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404724125.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754830.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "បន្ថែ​ម​ធាតុ"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,13 +315,14 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio
msgstr ""
#: assignfieldsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignfieldsdialog.ui\n"
"AssignFieldsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្គូផ្គង​វាល..."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "ផ្លូវ... "
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រព័ន្ធ​ឯកសារ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "អ៊ីនធឺណិត"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​តំណ​ទាក់ទង​ទៅ​នឹង"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +723,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "បង្ហាញ​អ្នក​រំលឹក​ឈ្មោះ​ជា​ការ​ផ្តល់​យោបល់ ​​ខណៈ​ពេល​វាយ​បញ្ចូល "
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ៖ "
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវកាត់"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ចំណុច"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1006,54 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យស្លោក"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរសារ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1065,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1120,14 @@ msgid "email address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រុមហ៊ុន​ជួរ​ទី ២"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1139,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "នាមត្រកូល"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់/ក្រុង"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1167,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1195,34 @@ msgid "Position"
msgstr "ទីតាំង"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "ទិន្នន័យ​ជំនួញ"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​បន្ថែម​ស្លាក"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1252,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ចំណងជើង"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1311,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1385,44 @@ msgid "Address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ស្លាក"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "វាល​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1461,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "សន្លឹក"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាក"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ៖"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1499,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "ចម្លង​ទៅ"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្លង​ជូន"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្លង​ជា​សម្ងាត់​ជូន"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1528,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "ចំណាំ៖ បំបែក​អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល​ដោយ​សញ្ញា (;) ។"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ញើ​ច្បាប់​ចម្លង​នៃ​សំបុត្រ​នេះ​ទៅកាន់..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,40 +1610,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL៖"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ៖ "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ៖"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​គោលដៅ "
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1677,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណខ្ពស់"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "តំណ​ដែល​បានទស្សនា"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "តំណដែល​មិន​ទាន់​ទស្សនា"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1716,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ជួរឈរ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ៖"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1764,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "ទទឹង និង​គម្លាត"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1831,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "បាត"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌៖"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួឈរ៖"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1870,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "ចែក​មាតិកា​​​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ទៅ​គ្រប់​ជួរ​ឈរ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​ទៅ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ៖"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2378,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ទទឹង​ស្មើ​ៗ​គ្នា​ សម្រាប់​ជួរ​ឈរ​ទាំងអស់"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "បំបែក​​អត្ថបទ​នៅ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,31 +2523,34 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ថ្មី​ "
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"FIND\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "ស្វែងរក..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2571,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "កំណត់​ធាតុ​គន្ថ​និទ្ទេស"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "ទិន្នន័យ​បញ្ចូល"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2707,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​បញ្ជី​អាសយដ្ឋាន"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ប្រភព​ទិន្នន័យ​ថ្មី?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3042,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3637,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "បញ្ឈរ​ខាងស្ដាំ"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​ស្រោមសំបុត្រ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3732,14 @@ msgstr ""
"ប្រើ​ប៊ូតុង​កម្មវិធី​រុករក ដើម្បី​ជ្រើស​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "​ផ្លាស់ប្តូរ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ "
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4408,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង​តាម​ជំពូក"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4589,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "គម្លាត​​ទៅ​​អត្ថបទ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​លេខ​យោង"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4680,14 @@ msgid "Right"
msgstr "​ស្តាំ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4843,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ដើម​​ទំព័រ​បន្ទាប់ "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​សម្គាល់​បន្ត​គ្នា"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5223,22 +5294,24 @@ msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5404,14 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr "តម្រឹម​បញ្ឈរ "
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​តម្រឹម​មាតិកា"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5536,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​វត្ថុ​តាម​លំនាំដើម"
@@ -5763,13 +5847,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "ផែនទី​រូបភាព​ខាង​ម៉ាស៊ីន​កូន"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "ផែនទី​រូបភាព"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6055,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "មិន​ឃើញ​ពាក្យ​ស្វែងរក។"
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា​បានតែ​អាន"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6110,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "បញ្ចូល​អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ផ្លូវ​កាត់"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6174,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "បំបែក​ទំព័រ "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម ៖ "
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6229,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6268,14 @@ msgid ": "
msgstr "៖"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6287,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6450,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ស្វ័យប្រវត្តិ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6469,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "ពី​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​ដោយ​អ្នកប្រើ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6578,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "បញ្ចូល​ស្គ្រីប"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​​ស្គ្រីប"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6597,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL៖"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6616,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ៖"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6752,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "ក្បាល"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​ក្បាល​ជួរដេក​ម្ដងទៀត​នៅ​លើ​ទំព័រ​ថ្មី"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6780,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "កុំ​ពុះ​តារាង​នៅ​លើ​ទំព័រ"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្បាល​ជួរឈរ៖"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,94 +6889,104 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រេ​ផ្ដេក"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រេ​បញ្ឈរ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "រឹម​ខាងឆ្វេង"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "រឹម​កំពូល"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួឈរ៖"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ទំព័រ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់​ទំព័រ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7097,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "បង្ហាញ​លេខរៀង "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ខាង​ក្នុង"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7165,34 @@ msgid "View"
msgstr "មើល"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ៖"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "រៀងរាល់"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7294,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "ឈ្មោះ​របស់​អ្នក៖"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល៖"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7322,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​ឆ្លើយតប៖"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មាន​អ្នកប្រើ"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7368,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​មេ​ចេញ (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,22 +7387,24 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr "ការ​កំណត់​សាកល្បង..."
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "ទាំងអស់"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7293,22 +7416,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "ពី"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "ទៅ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7320,13 +7445,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7464,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7492,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "វាល"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7520,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រធានបទ៖"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7446,22 +7575,24 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"singledocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​តែមួយ"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"idividualdocuments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​ជា​ឯកសារ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7644,13 +7775,14 @@ msgid "1."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"assign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "ផ្គូផ្គង​វាល..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7884,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7917,22 +8050,24 @@ msgid "Entire page"
msgstr "ទំព័រ​ទាំងមូល"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​វន្ទនាការ និង​​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "សារ​អ៊ីមែល"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8007,13 +8142,14 @@ msgid "Field value"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "ថ្មី..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8052,13 +8188,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ​ផ្ទាល់ខ្លួន..."
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ឯកសារ​មែល​តម្រូវ​តាម​បុគ្គល"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,13 +8254,14 @@ msgid "Find"
msgstr "ស្វែងរក"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"savestarting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save starting document"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,13 +8300,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "ជ្រើស​មួយ​ក្នុង​ចំណោម​ជម្រើស​ខាងក្រោម៖"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក, បោះពុម្ព ឬ​ផ្ញើ​ឯកសារ"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8415,13 +8554,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "សារ​អ៊ីមែល"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "តើ​ប្រភេទ​ឯកសារ​អ្វី​ដែល​អ្នក​ចង់​បង្កើត?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8524,13 +8664,14 @@ msgid "E_xclude this recipient"
msgstr "មិន​រាប់​បញ្ចូល​អ្នក​ទទួល​នេះ"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ឯកសារ​ជាមុន"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8557,13 +8698,14 @@ msgid "_Edit Document..."
msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ..."
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​ឯកសារ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8701,13 +8843,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​វន្ទនាការ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8773,13 +8916,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "រកមើល..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ឯកសារ​ចាប់ផ្ដើម​សម្រាប់​សំបុត្រ​សំណុំ​បែបបទ"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8881,13 +9025,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "លិបិក្រម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9178,13 +9323,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​ដោយ៖"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង​​បន្ទាត់"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9268,49 +9414,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "ម៉ាក្រូ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9331,22 +9482,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "ចំណងជើង"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9358,22 +9511,24 @@ msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9394,13 +9549,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9434,13 +9590,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "លេខរៀង​ទីមួយ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9470,13 +9627,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "តាម​តួអក្សរ"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រៀបធៀប​​ឯកសារ"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9704,13 +9862,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "តែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​ប៉ុណ្ណោះ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ​មូលដ្ឋាន (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9821,13 +9980,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "ការ​តម្រឹម​បន្ទាត់​គោល​គណិតវិទ្យា"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកជំនួយការ​ប្លង់"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,13 +10044,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ថេប និង​ដកឃ្លា"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ផ្ទាល់"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,13 +10063,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "បើក"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "ទស្សន៍ទ្រនិច​ក្នុង​ផ្ទៃ​ដែល​ការពារ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,13 +10100,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "កុំ"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​តំណ​ពេល​ផ្ទុក"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,22 +10137,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ស្វ័យប្រវត្តិ"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកតា​រង្វាស់"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,13 +10184,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​បំបែក​បន្ថែម"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10253,13 +10419,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "គុណ​លក្ខណៈ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "គុណ​លក្ខណៈ​ដែល​បាន​ប្ដូរ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10325,13 +10492,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "រឹម​ខាងក្នុង"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ប្ដូរ​ជួរ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10415,13 +10583,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "ការ​​តម្រឹម"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ក្នុង​តារាង"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,13 +10710,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "បញ្ចូល​ក្រឡា"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ប្រើ​ក្ដារចុច"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10685,40 +10855,44 @@ msgid "Level"
msgstr "កម្រិត"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​​កម្រិត​​រង"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10730,31 +10904,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "មុន៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់ពី៖"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់ផ្ដើម​​​ពី៖"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10775,13 +10952,14 @@ msgid "Level"
msgstr "កម្រិត"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10795,13 +10973,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​លេខរៀង"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10813,40 +10992,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់​នៅ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម​លេខរៀង"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "តម្រឹម​នៅ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10858,22 +11041,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​រៀង​ដែល​​បន្ត​ដោយ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង និង​គម្លាត"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11020,31 +11205,34 @@ msgid "Borders"
msgstr "ស៊ុម​"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11083,13 +11271,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "តំណខ្ពស់"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11578,49 +11767,54 @@ msgid "Other"
msgstr "ផ្សេងៗ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លូវ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រទេស/រដ្ឋ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "មុខងារ/វិជ្ជាជីវៈ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរសារ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11632,13 +11826,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "លេខទូរស័ព្ទ​នៅ​ផ្ទះ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "គេហទំព័រ/អ៊ីមែល"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11713,13 +11908,14 @@ msgid "email address"
msgstr "អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "នាមត្រកូល/ខ្លួន/អាទិ​សង្កេត ២"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11749,13 +11945,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "អាទិ​សង្កេត"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់/ក្រុង"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11776,13 +11973,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "លេខ​កូដ​តំបន់"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "ទូរស័ព្ទ/ទូរស័ព្ទ​ចល័ត"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12019,13 +12217,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12046,13 +12245,14 @@ msgid "New name"
msgstr "ឈ្មោះ​​ថ្មី"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "ប្តូរ​​ឈ្មោះ"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12145,13 +12345,14 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ​ថ្មី"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12244,13 +12445,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "ជាមួយ​​ពាក្យ​សម្ងាត់ "
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12487,13 +12689,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "រួមបញ្ចូល​តែ​ប្រទេស/តំបន់​ប៉ុណ្ណោះ បើ​វា​មិនមែន៖"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់​ប្លុក​អាសយដ្ឋាន"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12514,13 +12717,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "ជម្រើស"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "ពុះ​តារាង"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12532,13 +12736,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12802,13 +13007,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ ៣ "
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណៈ​វិនិច្ឆ័យ​​តម្រៀប"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12955,22 +13161,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "របៀប"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង "
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12982,58 +13190,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ OLE"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "តួ​​អក្សរ​"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​រាប់បញ្ចូល​​ចន្លោះ​តួអក្សរ​ ៖​​"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ៖"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13108,22 +13322,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "លៃ​តម្រូវ​ជួរ​ឈរ​ឲ្យ​សមាមាត្រ "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​នៅសល់"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង​ជួរឈរ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13441,13 +13657,14 @@ msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13630,13 +13847,14 @@ msgid "Font"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13684,22 +13902,24 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "អក្សរ​ធំ​ដើម​អត្ថបទ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13774,22 +13994,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr "រុំ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13846,22 +14068,24 @@ msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "តំបន់"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ភាព​ថ្លា"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14107,13 +14331,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "អត្ថបទ​មគ្គុទេ្ទសក៍​​សូរសព្ទ​ ​ខាង​ក្រោម/ខាង​ឆ្វេង​ ពី​អត្ថបទ​គោល"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14143,13 +14368,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ពណ៌​ក្រឡាចត្រង្គ៖"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​បង្ហាញ​ក្រឡា​​ចត្រង្គ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14377,13 +14603,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "ប្រភេទ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14395,13 +14622,14 @@ msgid "_All"
msgstr "ទាំងអស់"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ៖"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14413,22 +14641,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "តួអក្សរ​បំពេញ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង​ឈប់​ថេប"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14440,13 +14670,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "តម្រឹម​ស្ដាំ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​បញ្ចូល​ជំពូក"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14476,22 +14707,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "ជួរ​លេខ និង​ការ​ពណ៌នា"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14530,49 +14763,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "យកចេញ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ជំពូក"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ធាតុ​បញ្ចូល"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មាន​ជំពូក"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ទំព័រ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14593,13 +14831,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "រចនាសម្ព័ន្ធ និង​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង​ថេប​ទាក់ទង​នឹង​ការ​ចូលបន្ទាត់​រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14620,13 +14859,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "សញ្ញា​កំណត់​ព្រំដែន​តាម​លំដាប់​អក្សរក្រម"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ​សម្រាប់​ធាតុ​បញ្ចូល​សំខាន់"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14782,13 +15022,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "គ្រាប់ចុច​តម្រៀប"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14818,22 +15059,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ៖"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,13 +15088,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "បាន​ការពារ​ពី​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ដៃ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14881,22 +15125,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "ជំពូក"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "វាយ​តម្លៃ​តាម​កម្រិត"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​លិបិក្រម/តារាង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14962,13 +15208,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "ប្រើ​កម្រិត​ពី​ជំពូក​ប្រភព"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​បន្ថែម"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15007,22 +15254,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "ឈ្មោះ​វត្ថុ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15052,31 +15301,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "អត្ថបទ​ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ចេញពី"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កើត​ចេញពី​វត្ថុ​ដូច​ខាងក្រោម"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "តង្កៀប ([ ])"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15133,13 +15385,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​ធាតុ​បញ្ចូល"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15223,22 +15476,24 @@ msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ភាសា"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15520,22 +15775,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មិន​ឃើញ​ប្រភព​ទិន្នន័យ '%1' ។"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15565,22 +15822,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "អ៊ីមែល​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ញើ"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "កំហុស​ដូច​ខាងក្រោម​បាន​កើតឡើង"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15727,40 +15986,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្វេង"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "​ស្ដាំ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "កំពូល"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "បាត"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/km/uui/uiconfig/ui.po b/source/km/uui/uiconfig/ui.po
index 67bf5344fce..129d42d1572 100644
--- a/source/km/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/km/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-07 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Sutha <sutha@open.org.kh>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404726488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429754833.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7fd3c00ab29..d2edc60bb98 100644
--- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770781.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3e584e59224..b6d92589047 100644
--- a/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kmr-Latn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770792.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Teşeya Hijmara: Dem"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar Bizivirîne"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1018,22 +1019,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Teşekirina Bi~merc..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirina Bi~merc..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Merc"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1054,13 +1057,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirina Bi~merc..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1072,13 +1076,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirina Bi~merc..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1090,13 +1095,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Teşekirina Bi~merc..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1207,13 +1213,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Heta rûpela berê hilbijêre"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Belavbûna Nivîsa Çepê"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1477,13 +1484,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rastnivîs..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1648,13 +1656,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Bireser Têxe"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "GGuhertinan Bide Nîşa~n..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1838,13 +1847,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Binî xêz bike: Fer"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Navan Biafirîne..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2897,13 +2907,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Ber bi rast bide paldan"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar bike navendê"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2969,13 +2980,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Sabîtgerê biguhere"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya Numran..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3041,13 +3053,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Dîrok"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3095,13 +3108,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Dem"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3320,12 +3334,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "~Dawikirina Bi Destan Jê Bibe "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Tijî bike"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3612,13 +3627,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Parzûna Grafîkan"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8457,13 +8473,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-Mîheng"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13674,13 +13691,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Çoyê xişkirinê"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mezinkirin"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13737,13 +13755,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Xala hevbirînê vekirî/girtî"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14049,13 +14068,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Ber bi rast bide paldan"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Berwar bike navendê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14076,13 +14096,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Tam paldayî"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Rêzikan: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14094,22 +14115,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Navbera Rêzikan: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Rêzikan: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Navbera Rêzikan: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14889,13 +14912,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "~Nîvfireh"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Belge..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15890,13 +15914,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Dîmender T~ije"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rûpel..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15971,13 +15996,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Bikêrhatinên Xêzkirinê Nîşan Bide"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Şikl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15998,13 +16024,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Hevwate..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Qutiya Nivîsê"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18968,13 +18995,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Naverokê jê bibe"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Berjor hîza bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18986,13 +19014,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr hîza bike"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19113,13 +19142,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makro"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Medya"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19647,13 +19677,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Teşeya Pîşeya Nivîsan"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20837,13 +20868,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Fonksiyon"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karak~ter..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21622,22 +21654,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Girêdan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Guherînan ~Tomar Bike"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "GGuhertinan Bide Nîşa~n..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21676,13 +21710,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Zerf..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Navan Biafirîne..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21849,13 +21884,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Tiştên Din Lêzêde Bike"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Dawiya rêzikê lê zêde bike"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21867,13 +21903,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Şîro~ve"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Navî ~Lê zêde bike..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21894,13 +21931,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "~Çarçove..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Têketina Pêristê..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22058,13 +22096,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Objeyê lê zede bike"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Hêmanên Qad Lêzêdebike"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22671,22 +22710,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Taybet~mendiyên Tabloye..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rûpel..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22961,13 +23002,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Pêvekirina ~Taybet..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzikan jê bibe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22979,13 +23021,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Rêzik"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûnan jê bibe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22997,22 +23040,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Sitûn"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyê Hilbijêre"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tab~lo"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23101,31 +23146,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Biçe Hêla Rastê"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzikê hilbijêre"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Rêzik"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Şane"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23146,13 +23194,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Sitûnê Hilbijêre"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Sitûn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24489,13 +24538,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24606,13 +24656,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Nimrokirina Makexetan..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterên Kontrolê"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24876,13 +24927,14 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Fermanên berê"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25087,13 +25139,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25429,13 +25482,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25763,13 +25817,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25998,13 +26053,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Çarçove"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26403,13 +26459,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Parzûna Grafîkan"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26584,13 +26641,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Guhartin"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26764,13 +26822,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Parzûna Grafîkan"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Wêne"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sd/source/ui/app.po b/source/kmr-Latn/sd/source/ui/app.po
index c66f43161d7..626bde5a58f 100644
--- a/source/kmr-Latn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kmr-Latn/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770864.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1731,31 +1731,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwazên tên Bikaranîn"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bikaranî Taybet"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeyên Şanikan"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2583,12 +2586,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Serrrast bike"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slaytan jê bibe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3626,6 +3630,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Parzûna Grafîkê"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3634,6 +3639,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Pela %\n"
+"ne pela derbasdar ya deng e!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3806,6 +3813,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4e2ca7254c9..52f8b54ecc7 100644
--- a/source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kmr-Latn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770969.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Çep"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rast"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ast"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Veqetîner"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~Çarçeva Hedef"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hîperlînk"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana ku hatiye ziyaretkirin"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Girêdana ku nehatiye ziyaretkirin"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Şêwazên Karakteran"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Sitûn"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Firehiya sitûnê"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Heman firehî ji bo hemû sitûnan"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîsê cuda bike:"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1. Mifte"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2.Mifte"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Ji tîpa mezin/piçûk ra wekhev bihîsyar"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mîheng"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Belge"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bigere..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ast"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ast"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Veqetîner"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîskar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Cihê jêrenotan"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Di rûpela dû da"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Hişyariya berdewamiyê"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ji vir dest pê bike"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ji vir dest pê bike"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bigere..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Dawiya ~rûpelê"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarkirin"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Veqetîner"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Format..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,13 +6825,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6866,22 +6994,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,13 +7032,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Firehî"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,13 +7069,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,13 +7133,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,49 +7216,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Numrekirinê xwûyange bike"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,31 +7284,34 @@ msgid "View"
msgstr "Dîtin"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "her"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzikan"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7950,22 +8091,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mod"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,13 +8318,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Tenê peyvên ~temam"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,13 +8337,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Ji tîpa mezin/piçûk ra wekhev bihîsyar"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,13 +8725,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Nivîs"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,22 +8990,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bigere..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bigere..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,22 +9410,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Ji vir dest pê bike"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirina rêzika"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9289,22 +9439,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9316,22 +9468,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9370,13 +9524,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Hejmarkirin"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,22 +9543,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Veqetîner"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,31 +9572,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ast"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Veqetîner"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9620,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,13 +9885,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,13 +9913,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,13 +9932,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,13 +10014,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfirîn"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9868,13 +10033,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Veşartî"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9958,13 +10124,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfirîn"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,13 +10269,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mîheng"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10306,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Hejmartina peyvan"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,13 +10334,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ne yek]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,22 +10533,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Reng"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ne yek]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,13 +10607,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Sernivîs"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,13 +10635,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,13 +10672,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,22 +10763,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,13 +10792,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,13 +10820,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirina rêzika"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10798,13 +10977,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,31 +11006,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Veqetîner"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Ji vir dest pê bike"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11036,13 +11219,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11054,13 +11238,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11081,22 +11266,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirina rêzika"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfirîn"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11108,13 +11295,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11144,22 +11332,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11171,13 +11361,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11198,13 +11389,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11234,13 +11426,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11782,22 +11975,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11899,22 +12094,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Sernav"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12242,22 +12439,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12287,13 +12486,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12314,13 +12514,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12341,13 +12542,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12467,13 +12669,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12485,13 +12688,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nav"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12548,13 +12752,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,22 +12825,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hilbijartin"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabloyê Veqetîne"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12674,13 +12881,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,40 +12918,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12928,13 +13140,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Mifte ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Pîvana rêzkirinê"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,13 +13302,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,31 +13339,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Peyv"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,13 +13378,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Rêzik"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,13 +13470,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Firehiya sitûnê"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13550,13 +13769,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Teşeya ~Tîpan"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13577,13 +13797,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13816,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13622,13 +13844,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13685,22 +13908,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13964,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13766,13 +13992,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Cûrenivîs"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13784,13 +14011,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Cih"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13802,22 +14030,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numrekirina rêzika"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Hilfirîn"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13847,13 +14077,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13892,22 +14123,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13937,22 +14170,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13982,13 +14217,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rûpel"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14027,22 +14263,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Sînor"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14419,13 +14657,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Numara Rûpelê"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14482,22 +14721,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sitûn"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14509,22 +14750,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ast"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14545,22 +14788,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Şêweyên tîpan"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +14880,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14725,13 +14971,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hîperlînk"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14779,13 +15026,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15045,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14842,94 +15091,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jor"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jor"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jor"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jor"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jor"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ber bi jêr"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,13 +15218,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Sererastkirin..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14977,13 +15237,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cure"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15121,31 +15382,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Teşe"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15238,13 +15502,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ne yek]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15364,40 +15629,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ziman"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Cureyê miftê"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Rêz bike"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15463,13 +15732,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Ast"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15499,13 +15769,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hîzakirin"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15562,13 +15833,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Naverok"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15818,22 +16090,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dû re"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Berê"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15872,13 +16146,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Mîheng"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15917,13 +16192,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Navber"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15962,10 +16238,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Vebijêrk"
diff --git a/source/kmr-Latn/uui/uiconfig/ui.po b/source/kmr-Latn/uui/uiconfig/ui.po
index 26765c2a3d2..acd1ec15445 100644
--- a/source/kmr-Latn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kmr-Latn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kmr-Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135209.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770974.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "~Şîfreyê Têkevê"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "~Şîfreyê Têkevê"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "~Şîfreyê Têkevê"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 80c4b3044fd..c8da8c0f297 100644
--- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-04 12:22+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372929078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767385.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "ಲೋಗೊ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲು (ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಅನ್ನು ಅಥವ ನೆರವಿಗಾಗಿ F1 ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1021,8 +1023,8 @@ msgctxt ""
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
+msgid "Choose settings for optimizing images"
+msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index cb2b0b92dfc..b26353a3a73 100644
--- a/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-06 17:51+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372929161.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767407.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,11 +1007,22 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ನಿಬಂಧನಾತ್ಮಕ ರೂಪಿಸುವಿಕೆ (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Condition"
+msgstr "ನಿಬಂಧನಾತ್ಮಕ ರೂಪಿಸುವಿಕೆ (~o)"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Condition..."
msgstr "ಷರತ್ತು ..."
@@ -1021,33 +1032,76 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Color Scale..."
msgstr "ಬಣ್ಣದ ಅಳತೆಗೋಲು..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
+msgstr "ನಿಬಂಧನಾತ್ಮಕ ರೂಪಿಸುವಿಕೆ (~o)"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Data Bar..."
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಪಟ್ಟಿ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
+msgstr "ನಿಬಂಧನಾತ್ಮಕ ರೂಪಿಸುವಿಕೆ (~o)"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Icon Set..."
msgstr "ಐಕಾನ್ ಗುಂಪು..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Conditional Formatting: Date"
+msgstr "ನಿಬಂಧನಾತ್ಮಕ ರೂಪಿಸುವಿಕೆ (~o)"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Date..."
msgstr "ದಿನಾಂಕ..."
@@ -1151,13 +1205,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ಹಿಂದಿನ ಹಾಳೆಗಾಗಿ ಆರಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Automatic Row Break"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲು ತಡೆ"
+msgid "Wrap Text"
+msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಆವರಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1502,6 +1557,25 @@ msgid "~F-test..."
msgstr "~F-ಪರೀಕ್ಷೆ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~z-test..."
+msgstr "~t-ಪರೀಕ್ಷೆ..."
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChiSquareTestDialog\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Chi-square Test..."
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
@@ -1567,15 +1641,6 @@ msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸು (~R)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "ದಾಖಲೆ (~R)"
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsObjCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1583,26 +1648,18 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Sho~w Changes..."
+msgid "~Show Changes..."
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "Sho~w..."
-msgstr "ತೋರಿಸು (~w)..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1781,22 +1838,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ: ಒಂದು"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Accept or Reject Changes..."
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸು (~A)..."
-
-#: CalcCommands.xcu
-msgctxt ""
-"CalcCommands.xcu\n"
-"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
-"ContextLabel\n"
-"value.text"
-msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸು ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸು (~A)..."
+msgid "~Manage Changes..."
+msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1813,8 +1862,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Comments..."
-msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (~C)..."
+msgid "~Comment on Change..."
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2843,13 +2892,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Center Horizontally"
-msgstr "ಅಡ್ಡವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2884,8 +2934,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Align Center Vertically"
-msgstr "ಉದ್ದವಾಗಿ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
+msgid "Center Vertically"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2915,13 +2965,32 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ಲಂಗರನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Number Format"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ವಿನ್ಯಾಸ"
+
+#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Currency"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ಚಲಾವಣೆ ನಾಣ್ಯ"
+msgid "Format as Currency"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2929,8 +2998,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Percent"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ಶೇಕಡಾವಾರು"
+msgid "Format as Percent"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Percent"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2938,8 +3016,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Standard"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ಮಾನಕ"
+msgid "Format as General"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2947,8 +3034,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format : Date"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ದಿನಾಂಕ"
+msgid "Format as Date"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2956,8 +3053,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ದಶಮಾಂಶ"
+msgid "Format as Number"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2965,8 +3071,17 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ಘಾತ"
+msgid "Format as Scientific"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Scientific"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2974,8 +3089,18 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Time"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ಸಮಯ"
+msgid "Format as Time"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Time"
+msgstr "ಸಮಯ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2983,8 +3108,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Add Decimal Place"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+msgid "Add Decimal Place"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,8 +3117,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Number Format: Delete Decimal Place"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ರೂಪ: ದಶಮಾಂಶ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಳಿಸು"
+msgid "Delete Decimal Place"
+msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3151,6 +3276,15 @@ msgstr "ತೆರೆ (~O)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertFormulaToValue\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Formula to Value"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3185,12 +3319,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ಪುಟದ ತಡೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ತುಂಬಿಸು"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3473,12 +3608,13 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: CalcWindowState.xcu
@@ -3505,8 +3641,8 @@ msgctxt ""
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6382,6 +6518,15 @@ msgstr "ಪುಟದ ಸಂಖ್ಯೆ (~P)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageTitleField\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Page Tit~le"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -6544,6 +6689,24 @@ msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್ (~y)..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideLastLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Hide Last Level"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNextLevel\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Show Next Level"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -7384,8 +7547,8 @@ msgctxt ""
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Picture Placeholders"
-msgstr "ಚಿತ್ರ ಮೀಸಲುಸ್ಥಳಗಳು"
+msgid "Image Placeholders"
+msgstr ""
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7696,6 +7859,15 @@ msgstr "ಓಪನ್‌ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಪ್ರಸ್ತ
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
+"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
+msgstr ""
+
+#: DrawImpressCommands.xcu
+msgctxt ""
+"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -8252,12 +8424,13 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: DrawWindowState.xcu
@@ -13490,13 +13663,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ತಡೆಬಿಂದು ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "ಪಠ್ಯ"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13796,13 +13970,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Centered"
-msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದೆ"
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "ಅಡ್ಡ ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸು"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13823,13 +13998,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpChooseFile\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Choose Help File"
-msgstr "ಸಹಾಯ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
+msgid "Line Spacing"
+msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಅಂತರ: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13841,21 +14017,23 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಅಂತರ: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Spacing : 1.5"
+msgid "Line Spacing: 1.5"
msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಅಂತರ: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Line Spacing : 2"
+msgid "Line Spacing: 2"
msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಅಂತರ: 2"
#: GenericCommands.xcu
@@ -14361,8 +14539,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Print File Directly"
-msgstr "ಕಡತವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಮುದ್ರಿಸು"
+msgid "Print Document Directly"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14635,13 +14813,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ಅರ್ಧ ಅಗಲ (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~File..."
-msgstr "ಕಡತ (~F)..."
+msgid "~Document..."
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14847,8 +15026,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Edit File"
-msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
+msgid "E~dit Mode"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15634,13 +15813,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ಪೂರ್ಣ ತೆರೆ (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~From File..."
-msgstr "ಕಡತದಿಂದ (~F)..."
+msgid "~Image..."
+msgstr "ಚಿತ್ರ (~I)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15715,6 +15895,16 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "~Shapes"
+msgstr "ಆಕೃತಿಗಳು (~S)"
+
+#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n"
@@ -15733,13 +15923,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "ಸಮಾನಾರ್ಥಕ ಪದಕೋಶ (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "ಪಠ್ಯ"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15927,8 +16118,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSound\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Sound..."
-msgstr "ಧ್ವನಿ (~S)..."
+msgid "~Audio..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16053,8 +16244,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr "ಪೇಯಿಂಟ್‌ಬ್ರಶ್ ರಚನೆ (ಬಹು-ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿ ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ)"
+msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17097,8 +17288,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~AutoSpellcheck"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಕಾಗುಣಿತಪರೀಕ್ಷೆ (~A)"
+msgid "~Automatic Spell Checking"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17148,15 +17339,6 @@ msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರಗಳು (~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
-"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MenuBarVisible\n"
-"Label\n"
-"value.text"
-msgid "Menu On/Off"
-msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಚಾಲಿತ/ಜಡ"
-
-#: GenericCommands.xcu
-msgctxt ""
-"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -17466,8 +17648,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Gallery"
-msgstr "ಗ್ಯಾಲರಿ (~G)"
+msgid "Clip Art ~Gallery"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17961,8 +18143,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Pa~ge Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ (~g)"
+msgid "Print Pr~eview"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18024,8 +18206,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr "ಇ-ಮೈಲಿನಂತೆ ದಸ್ತಾವೇಜು (~E)..."
+msgid "~E-mail Document..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18694,13 +18876,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Top"
-msgstr "ಮೇಲೆ"
+msgid "Align Top"
+msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18708,17 +18891,18 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "ಮಧ್ಯ (ಲಂಬವಾಗಿ)"
+msgid "Center Vertically"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Bottom"
-msgstr "ಕೆಳಗೆ"
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18838,13 +19022,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋಗಳು (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Image"
-msgstr "ಚಿತ್ರ (~I)"
+msgid "~Media"
+msgstr "ಮೀಡಿಯ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18861,8 +19046,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Chan~ges"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು (~g)"
+msgid "Track Chan~ges"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18996,8 +19181,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರ ಮತ್ತು ಧ್ವನಿ (~v)..."
+msgid "Audio or ~Video..."
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19032,8 +19217,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Optional hyphen"
-msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಹೈಫನ್ (~O)"
+msgid "S~oft hyphen"
+msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19369,12 +19554,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಕೃತಿ"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: ImpressWindowState.xcu
@@ -21147,8 +21333,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Endnote Directly"
-msgstr "ಕೊನೆಯಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಸೇರಿಸು"
+msgid "Insert Endnote"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21246,8 +21432,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Protect Records..."
-msgstr "ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸು (~P)..."
+msgid "~Protect Changes..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21295,22 +21481,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳು (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Record"
-msgstr "ದಾಖಲೆ (~R)"
+msgid "~Record Changes"
+msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸು (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Show"
-msgstr "ತೋರಿಸು (~S)"
+msgid "~Show Changes"
+msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (~w)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21327,8 +21515,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Comment..."
-msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~C)..."
+msgid "~Comment on Change..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21349,13 +21537,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ಲಕೋಟೆ (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Accept or Reject..."
-msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸು ಅಥವಾ ತಿರಸ್ಕರಿಸು (~A)..."
+msgid "~Manage Changes..."
+msgstr "ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಿಸು (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21453,8 +21642,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Other..."
-msgstr "ಇತರೆ (~O)..."
+msgid "~More Fields..."
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21520,13 +21709,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ಇತರೆ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Manual Page Break"
-msgstr "ಮಾನವಕೃತ ಪುಟದ ತಡೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+msgid "Insert Page Break"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ತಡೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21538,13 +21728,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Table..."
-msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ (~T)..."
+msgid "~Insert Table..."
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸು (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21565,13 +21756,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Entry..."
-msgstr "ನಮೂದು (~E)..."
+msgid "~Index Entry..."
+msgstr "ವಿಷಯಸೂಚಿ ನಮೂದನೆ (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21727,12 +21919,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ವಸ್ತುವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Fields"
+msgid "Insert Field"
msgstr "ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: WriterCommands.xcu
@@ -21813,8 +22006,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
-msgstr "ಅಡಿಲೇಖ/ಅಂತ್ಯಲೇಖವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಸೇರಿಸು"
+msgid "Insert Footnote"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22339,13 +22532,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು/ವಸ್ತು (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "ಚಿತ್ರ..."
+msgid "Image Properties..."
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22407,8 +22601,17 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview: Two Pages"
-msgstr "ಪುಟ ಮುನ್ನೋಟ: ಎರಡು ಪುಟಗಳು"
+msgid "Two Pages Preview"
+msgstr ""
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSinglePage\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Single Page Preview"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22425,8 +22628,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview: Multiple Pages"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ: ಅನೇಕ ಪುಟಗಳು"
+msgid "Multiple Pages Preview"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22618,13 +22821,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅಂಟಿಸು (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "ಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22636,13 +22840,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಳಿಸು"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22654,11 +22859,22 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ (~T)"
@@ -22744,30 +22960,33 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೋಗು"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
+msgid "Select Row"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (~R)"
+msgid "~Row"
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
+msgid "C~ell"
msgstr "ಕೋಶಗಳು (~e)"
#: WriterCommands.xcu
@@ -22789,12 +23008,13 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡು"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
+msgid "~Column"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು (~C)"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24112,6 +24332,16 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು ಆನ್/ಆಫ್"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
@@ -24220,12 +24450,13 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ರೂಪುರೇಷೆಯ ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ (~O)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Nonprinting Characters"
+msgid "~Non-printing Characters"
msgstr "ಮುದ್ರಿಸದೆ ಇರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (~N)"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24738,8 +24969,8 @@ msgctxt ""
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25071,8 +25302,8 @@ msgctxt ""
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25200,15 +25431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigation"
msgstr "ನೇವಿಗೇಶನ್"
-#: WriterGlobalWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
-"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು"
-
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
@@ -25422,8 +25644,8 @@ msgctxt ""
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25542,15 +25764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ಅಕ್ಷರ ವಿನ್ಯಾಸ ಆಕೃತಿ"
-#: WriterReportWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterReportWindowState.xcu\n"
-"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು"
-
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
@@ -25764,8 +25977,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25848,15 +26061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Callouts"
msgstr "ವಿವರಣಾ ಸೂಚಕಗಳು"
-#: WriterWebWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterWebWindowState.xcu\n"
-"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳು"
-
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
@@ -26029,12 +26233,13 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: WriterWindowState.xcu
@@ -26070,8 +26275,8 @@ msgctxt ""
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26389,12 +26594,13 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ ಶೋಧಕ"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Picture"
+msgid "Image"
msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: XFormsWindowState.xcu
@@ -26439,8 +26645,8 @@ msgctxt ""
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
-msgid "Page Preview"
-msgstr "ಪುಟದ ಮುನ್ನೋಟ"
+msgid "Print Preview"
+msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/readlicense_oo/docs.po b/source/kn/readlicense_oo/docs.po
index 352d673ed59..b7e81adedc9 100644
--- a/source/kn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/kn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 08:22+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-05 06:09+0000\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <prasad.mvs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372932787.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433484548.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "<a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a> ಎಂಬಲ್ಲಿರುವ FAQ ವಿಭಾಗವನ್ನೂ ಸಹ ನೋಡಿ."
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಬೆಂಬಲ ಪುಟವಾದ <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> ಎಂಬಲ್ಲಿ ${PRODUCTNAME} ಗಾಗಿನ ಹಲವಾರು ನೆರವಿನ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಈಗಾಗಲೆ ಯಾರಾದರೂ ಉತ್ತರಿಸಿರಬಹುದು - <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ನಲ್ಲಿರುವ ಸಮುದಾಯ ವೇದಿಕೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಅಥವ <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a> ನಲ್ಲಿನ 'users@libreoffice.org' ನ ಆರ್ಕೈವ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ. ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ನೀವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a> ಗೂ ಸಹ ಕಳುಹಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಲಿಸ್ಟಿಗೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ (ಇಮೈಲ್ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು), ಇಲ್ಲಿಗೆ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಮೈಲ್ ಅನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/kn/sd/source/ui/app.po b/source/kn/sd/source/ui/app.po
index 05a505d9e1d..395a86e2ba3 100644
--- a/source/kn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kn/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 17:07+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372678638.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767577.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -154,42 +154,6 @@ msgstr "ವಿತರಣೆ(~D)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DRAWINGMODE\n"
-"SID_DRAWINGMODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Drawing View"
-msgstr "ಚಿತ್ರರಚನಾ ನೋಟ(~D)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OUTLINEMODE\n"
-"SID_OUTLINEMODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Outline View"
-msgstr "ಹೊರರೇಖೆಯ ನೋಟ(~O)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DIAMODE\n"
-"SID_DIAMODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "ಜಾರುಫಲಕದ ವಿಂಗಡಕ(~S)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_PRESENTATION\n"
-"SID_PRESENTATION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "ಜಾರುಫಲಕವನ್ನು ತೋರಿಸು(~w)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CAPTUREPOINT\n"
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
@@ -269,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "ಹೊಸ ಪುಟ(~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "ಜಾರು ಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ..."
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
+msgstr "ಜಾರುಫಲಕಕ್ಕಾಗಿ ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸು ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -550,24 +515,6 @@ msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್(~a)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ATTR\n"
-"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Font"
-msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ(~F)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ATTR\n"
-"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "ಗಾತ್ರ(~S)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
@@ -652,8 +599,8 @@ msgctxt ""
"MN_TEXT_ATTR\n"
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "ಶೈಲಿ(~y)"
+msgid "~Format"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -703,51 +650,6 @@ msgstr "ವಿಶೇಷ ಅಕ್ಷರ(~p)..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "ಎಡ(~L)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "ಬಲ(~R)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ(~C)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN\n"
-"DUMMY+2\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ(~l)"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
@@ -991,15 +893,6 @@ msgstr "ವಿವರಣೆ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಸಜೀವನಗಳು(ಎನಿಮೇಶನ್)..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ACTION\n"
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
@@ -1055,19 +948,10 @@ msgstr "ಮೂಲ ಗಾತ್ರ(~O)"
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
-"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Crop Picture..."
-msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_NAVIGATOR\n"
-"SID_NAVIGATOR\n"
+"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
-msgid "Na~vigator"
-msgstr "ನ್ಯಾವಿಗೇಟರ್(~v)"
+msgid "Crop Image"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1180,6 +1064,15 @@ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಉದ್ದದಿಂದ ಕೆಳಗೆ(
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
+"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
+"SID_RULER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Display ~Ruler"
+msgstr ""
+
+#: menuids_tmpl.src
+msgctxt ""
+"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GRID_VISIBLE\n"
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
@@ -1297,6 +1190,24 @@ msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
+"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
+"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Hide Last Level"
+msgstr ""
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
+"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Show Next Level"
+msgstr ""
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
@@ -1871,14 +1782,6 @@ msgstr "ಚಿತ್ರರಚನೆ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ/ಚಿತ್ರವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
@@ -1919,14 +1822,6 @@ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Options Bar/Image"
-msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ/ಚಿತ್ರ"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
@@ -1967,14 +1862,6 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Object Bar/Draw"
-msgstr "ಪಠ್ಯ ವಸ್ತು ಪಟ್ಟಿಕೆ/ಚಿತ್ರಿಸು"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_NULL\n"
"string.text"
msgid "None"
@@ -2521,8 +2408,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "ಶಬ್ದ"
+msgid "Audio"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2622,11 +2509,10 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJECTS\n"
"string.text"
msgid ""
-"The format of the new pages will be adapted.\n"
-"Do you want to adapt the objects, too?"
+"The page size of the target document is different than the source document.\n"
+"\n"
+"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-"ಹೊಸ ಪುಟಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಅಳವಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. \n"
-"ವಸ್ತುಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಅಳವಡಿಸಬೇಕೇ?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2993,8 +2879,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
-msgid "Play sound"
-msgstr "ಶಬ್ದ ಚಾಲನೆಮಾಡು"
+msgid "Play audio"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3049,8 +2935,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "ಶಬ್ದ"
+msgid "Audio"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3705,13 +3591,14 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ಚಿತ್ರಗಳ ಶೋಧಕ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
"string.text"
msgid ""
"The file %\n"
-"is not a valid sound file !"
+"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"% ಕಡತವು \n"
"ಊರ್ಜಿತವಾದ ಶಬ್ದ ಕಡತವಲ್ಲ !"
@@ -3887,6 +3774,22 @@ msgstr "<ಎಣಿಕೆ>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4129,8 +4032,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
-msgid "Insert Movie"
-msgstr "ಚಲನಚಿತ್ರವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4175,14 +4078,6 @@ msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಪಟ್ಟಿ (ನೋಡುವ ಕ್ರಮದಲ
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
-"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಪಟ್ಟಿ (ನೋಡುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
diff --git a/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9e9fae1b367..ede80a5ed91 100644
--- a/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:40+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372678477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767757.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,12 +71,13 @@ msgid "Add Element"
msgstr "ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Element name"
+msgid "Element Name"
msgstr "ಘಟಕದ ಹೆಸರು"
#: addressblockdialog.ui
@@ -190,38 +191,38 @@ msgstr "ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸು"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"AlreadyExistsDialog\n"
-"title\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "File already exists"
-msgstr "ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
+msgid "A document with the name '%1' already exists."
+msgstr "'%1' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "New document name:"
-msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೆಸರು:"
+msgid "Please save this document under a different name."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಒಂದು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
+"AlreadyExistsDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr "'%1' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ದಸ್ತಾವೇಜು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ."
+msgid "File already exists"
+msgstr "ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಒಂದು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ."
+msgid "New document name:"
+msgstr "ಹೊಸ ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಹೆಸರು:"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -304,6 +305,42 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "ಗುಣಗಳು"
+#: asksearchdialog.ui
+msgctxt ""
+"asksearchdialog.ui\n"
+"AskSearchDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
+msgstr ""
+
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignfieldsdialog.ui\n"
+"AssignFieldsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Match Fields"
+msgstr ""
+
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignfieldsdialog.ui\n"
+"MATCHING_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
+msgstr ""
+
+#: assignfieldsdialog.ui
+msgctxt ""
+"assignfieldsdialog.ui\n"
+"PREVIEW_LABEL\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address block preview"
+msgstr ""
+
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
@@ -361,6 +398,15 @@ msgstr "ಲಗತ್ತಿಸಲಾದುದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೊಸ
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."
+
+#: attachnamedialog.ui
+msgctxt ""
+"attachnamedialog.ui\n"
"AttachNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
@@ -376,15 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "ಹೆಸರು:"
-#: attachnamedialog.ui
-msgctxt ""
-"attachnamedialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "ನೀವು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."
-
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
@@ -503,13 +540,14 @@ msgid "_IMAP"
msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,12 +685,13 @@ msgid "_Path..."
msgstr "ಮಾರ್ಗ(_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_File System"
+msgid "_File system"
msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ (_F)"
#: autotext.ui
@@ -665,12 +704,13 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "ಅಂತರಜಾಲ (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save links relative to"
+msgid "Save Links Relative To"
msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು"
#: autotext.ui
@@ -683,27 +723,30 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "ಟೈಪ್‌ ಮಾಡುವಾಗ ಹೆಸರಿನ ಉಳಿದ ಭಾಗವನ್ನು ಸಲಹೆಯಂತೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು(_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "ಹೆಸರು"
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Shortcut"
+msgid "Shortcut:"
msgstr "ಸಮೀಪ ಮಾರ್ಗ"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
-"othered-atkobject\n"
+"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
@@ -917,12 +960,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering type"
+msgid "Numbering Type"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಬಗೆ"
#: bulletsandnumbering.ui
@@ -962,21 +1006,23 @@ msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Company"
+msgid "Company:"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Slogan"
+msgid "Slogan:"
msgstr "ಘೋಷಣೆ"
#: businessdatapage.ui
@@ -985,16 +1031,17 @@ msgctxt ""
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Co_untry/State"
+msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Position:"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: businessdatapage.ui
@@ -1003,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fa_x"
+msgid "Fa_x:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
@@ -1016,12 +1063,13 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Homepage / E-mail"
+msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "ನೆಲೆಪುಟ / ಇ-ಮೈಲ್"
#: businessdatapage.ui
@@ -1070,12 +1118,13 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Company 2nd line"
+msgid "Company 2nd line:"
msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ, 2ನೆಯ ಸಾಲು"
#: businessdatapage.ui
@@ -1093,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zip/City"
+msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
@@ -1115,12 +1164,13 @@ msgid "Zip code"
msgstr "ZIP ಸಂಕೇತ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phone/Mobile"
+msgid "Phone/mobile:"
msgstr "ದೂರವಾಣಿ/ಮೊಬೈಲ್"
#: businessdatapage.ui
@@ -1142,21 +1192,23 @@ msgid "Position"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Street"
+msgid "Street:"
msgstr "ರಸ್ತೆ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Business data"
+msgid "Business Data"
msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾಹಿತಿ"
#: cannotsavelabeldialog.ui
@@ -1165,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Cannot add label"
+msgid "Cannot Add Label"
msgstr ""
#: cannotsavelabeldialog.ui
@@ -1196,48 +1248,53 @@ msgid "Caption"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Caption options"
+msgid "Caption Options"
msgstr "ವಿವರಣೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Level"
+msgid "_Level:"
msgstr "ಹಂತ(_L)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Separator"
+msgid "_Separator:"
msgstr "ವಿಭಜಕ(_S)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದಿಂದ ಅನುಕ್ರಮಣೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character style"
+msgid "Character style:"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: captionoptions.ui
@@ -1250,21 +1307,23 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ಅಂಚು ಹಾಗು ಛಾಯೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category and frame format"
+msgid "Category and Frame Format"
msgstr "ಪಂಗಡ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Caption order"
+msgid "Caption order:"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕ್ರಮ"
#: captionoptions.ui
@@ -1304,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr "ಸ್ವಯಂಪಠ್ಯ - ವಿಭಾಗ"
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Label text"
+msgid "Label text:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
@@ -1336,17 +1396,18 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database"
+msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr ""
+msgid "Table:"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1354,17 +1415,18 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Database field"
+msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳವಡಿಸು"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1399,26 +1461,28 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Brand"
+msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgid "_Type:"
+msgstr "ಬಗೆ:"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cc"
+msgid "_Cc:"
msgstr ""
#: ccdialog.ui
@@ -1444,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bcc"
+msgid "_Bcc:"
msgstr ""
#: ccdialog.ui
@@ -1462,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Send a copy of this mail to..."
+msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr ""
#: characterproperties.ui
@@ -1529,48 +1593,53 @@ msgid "Background"
msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
+msgid "URL:"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "ಹೆಸರು"
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
+msgid "Text:"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Target frame"
+msgid "Target frame:"
msgstr "ಗುರಿ ಚೌಕಟ್ಟು"
#: charurlpage.ui
@@ -1601,31 +1670,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Visited links"
+msgid "Visited links:"
msgstr "ಭೇಟಿ ಮಾಡಿದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಗಳು"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unvisited links"
+msgid "Unvisited links:"
msgstr "ಭೇಟಿ ಮಾಡದ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಗಳು"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character styles"
-msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಗಳು"
+msgid "Character Styles"
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಳು"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1637,75 +1709,33 @@ msgid "Columns"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Columns"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"applytoft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Apply to"
-msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"balance\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾಗಿರುವ(_t)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"textdirectionft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text _direction"
-msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು (_d)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
-
-#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column"
+msgid "Column:"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
+msgid "Width:"
msgstr "ಅಗಲ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing"
+msgid "Spacing:"
msgstr "ಅಂತರ"
#: columnpage.ui
@@ -1727,53 +1757,48 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "ಅಗಲ ಮತ್ತು ಅಂತರ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "St_yle"
+msgid "St_yle:"
msgstr "ಶೈಲಿ(_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
+msgid "_Width:"
msgstr "ಅಗಲ(_W)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "H_eight"
+msgid "H_eight:"
msgstr "ಎತ್ತರ(_e)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Position"
+msgid "_Position:"
msgstr "ಸ್ಥಾನ(_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
-"linecolorft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Color"
-msgstr "ಬಣ್ಣ(_C)"
-
-#: columnpage.ui
-msgctxt ""
-"columnpage.ui\n"
"lineposlb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -1799,15 +1824,74 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ಕೆಳಗೆ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"linecolorft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Color:"
+msgstr "ಬಣ್ಣ(_C)"
+
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator line"
+msgid "Separator Line"
msgstr "ವಿಭಜಕ ಸಾಲು"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Columns:"
+msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):"
+
+#: columnpage.ui
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"balance\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಸಮಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಹಂಚಲಾಗಿರುವ(_t)"
+
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"applytoft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply to:"
+msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
+
+#: columnpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"textdirectionft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text _direction:"
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು (_d)"
+
+#: columnpage.ui
+msgctxt ""
+"columnpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Settings"
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
+
+#: columnpage.ui
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -1889,21 +1973,23 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column"
+msgid "Column:"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width"
+msgid "Width:"
msgstr "ಅಗಲ"
#: columnwidth.ui
@@ -1925,13 +2011,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,13 +2030,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1961,49 +2049,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಭಾಗ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2204,13 +2297,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2285,12 +2379,13 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ಎಲ್ಲ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಅಗಲ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separate text at"
+msgid "Separate Text At"
msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ವಿಭಜಿಸು"
#: converttexttable.ui
@@ -2365,6 +2460,109 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"CreateAddressList\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "New Address List"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"ADDRESS_INFORMATION\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address Information"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"VIEW_ENTRIES\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sho_w entry number"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"START\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "|<"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"PREV\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"END\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ">|"
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"NEXT\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"NEW\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New"
+msgstr "ಹೊಸ(_N)"
+
+#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"DELETE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete"
+msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"FIND\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Find..."
+msgstr ""
+
+#: createaddresslist.ui
+msgctxt ""
+"createaddresslist.ui\n"
+"CUSTOMIZE\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr ""
+
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
@@ -2375,12 +2573,13 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ಗ್ರಂಥಋಣ ನಮೂದನ್ನು ಸೂಚಿಸು"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Entry data"
+msgid "Entry Data"
msgstr "ನಮೂದು ದತ್ತಾಂಶ"
#: createautomarkdialog.ui
@@ -2411,40 +2610,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1ನೆ ಕೀಲಿ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2ನೆ ಕೀಲಿ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2501,13 +2704,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2515,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "A_ddress list elements"
+msgid "A_ddress list elements:"
msgstr ""
#: datasourcesunavailabledialog.ui
@@ -2524,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Create a new data source?"
+msgid "Create a New Data Source?"
msgstr ""
#: datasourcesunavailabledialog.ui
@@ -2573,67 +2777,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖೆಗಳು"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2717,13 +2928,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2843,12 +3055,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Write protection"
+msgid "Write Protection"
msgstr "ಬರೆಯದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿತ"
#: editsectiondialog.ui
@@ -3014,13 +3227,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3032,13 +3246,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳವಡಿಸು"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3050,13 +3265,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಲೋಕನ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3293,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3104,13 +3321,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3122,13 +3340,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡದಿಂದ(_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3140,31 +3359,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,13 +3398,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡದಿಂದ(_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3194,31 +3417,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3230,40 +3456,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ(_W)"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಲೋಕನ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Envelope orientation"
+msgid "Envelope Orientation"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
@@ -3531,12 +3761,13 @@ msgstr ""
"ಒಂದು ದತ್ತಸಂಚಯ ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ವೀಕ್ಷಕ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Exchange databases"
+msgid "Exchange Databases"
msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು"
#: exchangedatabases.ui
@@ -3558,22 +3789,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3648,13 +3881,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3693,13 +3927,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,22 +3955,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3756,22 +3993,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ಕತೃ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3801,13 +4040,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3819,13 +4059,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3837,13 +4078,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ತರ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3873,13 +4115,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +4134,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ಮ್ಯಾಕ್ರೋ(_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3918,13 +4163,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು(_m)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3963,40 +4209,44 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸು"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು(_m)"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ಕತೃ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು(_m)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,58 +4333,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು(_m)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,13 +4411,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,31 +4430,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ(_L)"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಭಜಕ(_S)"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering by chapter"
+msgid "Numbering by Chapter"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
@@ -4233,31 +4496,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳಿಸು"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳಿಸು"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ಕತೃ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,6 +4552,51 @@ msgctxt ""
msgid "Date Time Author"
msgstr ""
+#: floatingmmchild.ui
+msgctxt ""
+"floatingmmchild.ui\n"
+"FloatingMMChild\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: floatingmmchild.ui
+msgctxt ""
+"floatingmmchild.ui\n"
+"return\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Return to Mail Merge Wizard"
+msgstr ""
+
+#: floatingnavigation.ui
+msgctxt ""
+"floatingnavigation.ui\n"
+"FloatingNavigation\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: floatingsync.ui
+msgctxt ""
+"floatingsync.ui\n"
+"FloatingSync\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize"
+msgstr ""
+
+#: floatingsync.ui
+msgctxt ""
+"floatingsync.ui\n"
+"sync\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Synchronize Labels"
+msgstr ""
+
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
@@ -4296,22 +4607,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4341,12 +4654,13 @@ msgid "Space to text"
msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Footnote area"
+msgid "Footnote Area"
msgstr "ಅಡಿಬರಹ ಕ್ಷೇತ್ರ"
#: footnoteareapage.ui
@@ -4431,12 +4745,13 @@ msgid "Right"
msgstr "ಬಲ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator line"
+msgid "Separator Line"
msgstr "ವಿಭಜಕ ಸಾಲು"
#: footnotepage.ui
@@ -4593,12 +4908,13 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ಮುಂದಿನ ಪುಟದ ಆರಂಭ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Continuation notice"
+msgid "Continuation Notice"
msgstr "ಮುಂದುವರೆಯುವ ಸೂಚನೆ"
#: footnotepage.ui
@@ -4638,13 +4954,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,22 +4973,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂತರ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನ(_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,13 +5002,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4710,13 +5030,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,67 +5049,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂತರ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನ(_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತ್ಯಟಿಪ್ಪಣಿ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4989,31 +5317,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ಸೂಪರ್ಆರ್ಡಿನೇಟ್ ವಸ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟು"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5025,40 +5356,52 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
+
+#: framedialog.ui
+msgctxt ""
+"framedialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
msgstr ""
#: framedialog.ui
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
-"background\n"
+"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5070,13 +5413,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,22 +5468,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ(_V)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5147,26 +5493,28 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Content alignment"
+msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5178,22 +5526,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ(_P)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದವುಗಳು(_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5205,67 +5555,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು (_d)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಣಗಳು"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲೆ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಗೆ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡದಿಂದ-ಬಲಕ್ಕೆ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,9 +5630,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ಸೂಪರ್ಆರ್ಡಿನೇಟ್ ವಸ್ತು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5295,13 +5662,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ(_W)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5699,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ(_e)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5430,13 +5799,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,13 +5836,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5502,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು(_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5538,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Image map"
+msgid "Image Map"
msgstr ""
#: indentpage.ui
@@ -5601,13 +5976,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5786,7 +6162,7 @@ msgctxt ""
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Readonly Content"
+msgid "Read-Only Content"
msgstr ""
#: inforeadonlydialog.ui
@@ -5795,7 +6171,7 @@ msgctxt ""
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Readonly content cannot be changed."
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""
#: inforeadonlydialog.ui
@@ -5840,7 +6216,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoTexts for shortcut "
+msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr ""
#: insertbookmark.ui
@@ -5898,13 +6274,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "ಪುಟ ತಡೆ"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Style"
-msgstr "ಶೈಲಿ"
+msgid "Style:"
+msgstr "ಶೈಲಿ(_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -5952,30 +6329,33 @@ msgid "Caption"
msgstr "ಚಿತ್ರಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering"
+msgid "Numbering:"
msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
+msgid "Separator:"
msgstr "ವಿಭಾಜಕ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Position:"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: insertcaption.ui
@@ -5988,12 +6368,13 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering separator"
+msgid "Numbering separator:"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ವಿಭಜಕ"
#: insertcaption.ui
@@ -6006,12 +6387,13 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
+msgid "Category:"
msgstr "ಪಂಗಡ"
#: insertcaption.ui
@@ -6078,13 +6460,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6096,13 +6479,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6159,22 +6543,24 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂರೂಪಿಸುವಿಕೆ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgid "Paragraph _style:"
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6191,17 +6577,18 @@ msgctxt ""
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_User-Defined"
+msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6245,8 +6632,8 @@ msgctxt ""
"choosecharacter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Choose ..."
-msgstr "ಆರಿಸು..."
+msgid "Choose…"
+msgstr ""
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6294,12 +6681,13 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Script type"
+msgid "Script type:"
msgstr "ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟಿನ ಬಗೆ"
#: insertscript.ui
@@ -6312,12 +6700,13 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ "
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "URL"
+msgid "URL:"
msgstr "URL"
#: insertscript.ui
@@ -6326,71 +6715,78 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Browse ..."
-msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
+msgid "Text:"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಭಾಗ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6465,12 +6861,13 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "ಹೊಸ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು (_p)"
#: inserttable.ui
@@ -6492,12 +6889,13 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಪುಟಗಳ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಡ (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading Ro_ws:"
+msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಸಾಲುಗಳು (_w):"
#: inserttable.ui
@@ -6582,22 +6980,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6605,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hori_zontal pitch"
+msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
@@ -6614,26 +7014,28 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Vertical pitch"
+msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgid "_Width:"
+msgstr "ಅಗಲ(_W)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgid "_Height:"
+msgstr "ಎತ್ತರ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6641,7 +7043,7 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Left margin"
+msgid "_Left margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
@@ -6650,17 +7052,18 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top margin"
+msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgid "_Columns:"
+msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6668,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "R_ows"
+msgid "R_ows:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
@@ -6677,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "P_age Width"
+msgid "P_age width:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
@@ -6686,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pa_ge Height"
+msgid "Pa_ge height:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
@@ -6717,13 +7120,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6798,48 +7202,53 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ತೋರಿಸು"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
+msgid "Character style:"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format"
+msgid "Format:"
msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Position:"
msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Spacing"
+msgid "Spacing:"
msgstr "ಅಂತರ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Interval"
+msgid "Interval:"
msgstr "ಆಂತರಿಕ"
#: linenumbering.ui
@@ -6861,31 +7270,34 @@ msgid "View"
msgstr "ನೋಟ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text"
+msgid "Text:"
msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Every"
+msgid "Every:"
msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines"
-msgstr "ರೇಖೆಗಳು"
+msgid "lines"
+msgstr "ಸಾಲುಗಳು"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6917,6 +7329,15 @@ msgstr "ಪಠ್ಯ ಚೌಕಟ್ಟುಗಳಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗ
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
+"showfooterheadernumbering\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include header and footer"
+msgstr ""
+
+#: linenumbering.ui
+msgctxt ""
+"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6983,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_E-Mail address:"
+msgid "_E-mail address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
@@ -7010,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "User information"
+msgid "User Information"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
@@ -7055,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
+msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
@@ -7067,6 +7488,222 @@ msgctxt ""
msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"MailmergeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"all\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_All"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"selected\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Selected records"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"rbfrom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_To:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"recordslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Records"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"printer\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Printer"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"electronic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Electronic"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"file\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"singlejobs\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single print jobs"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"generate\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Generate file name from _database"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"fieldlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"pathlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Path:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"fileformatlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "F_ile format:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"subjectlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Subject:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"attachmentslabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Attachments:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"mailformatlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Mail format:"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"html\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "HTM_L"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"rtf\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "RT_F"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"swriter\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME Writer"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"singledocument\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "S_ave as single document"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"idividualdocuments\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sa_ve as individual documents"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"savemergeddoclabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save Merged Document"
+msgstr ""
+
+#: mailmerge.ui
+msgctxt ""
+"mailmerge.ui\n"
+"outputlabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
@@ -7338,13 +7975,14 @@ msgid "4."
msgstr ""
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Insert address block"
-msgstr ""
+msgid "Insert Address Block"
+msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7419,13 +8057,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡದಿಂದ(_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7433,26 +8072,28 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Address block position"
+msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಮ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +8119,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Salutation position"
+msgid "Salutation Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
@@ -7505,7 +8146,115 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Adjust layout of address block and salutation"
+msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"MailBodyDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "E-Mail Message"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"bodyft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Write your message here"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"greeting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"generalft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General salutation"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femalefi\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Address list field indicating a female recipient"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femaleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Female"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"maleft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Male"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femalecolft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"femalefieldft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Field value"
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"newfemale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"newmale\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "N_ew..."
+msgstr ""
+
+#: mmmailbody.ui
+msgctxt ""
+"mmmailbody.ui\n"
+"personalized\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Insert personalized salutation"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
@@ -7532,7 +8281,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Personalize the mail merge documents"
+msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
@@ -7554,13 +8303,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7572,13 +8322,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +8391,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Save, print or send the document"
+msgid "Save, Print or Send the Document"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
@@ -7691,15 +8442,6 @@ msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
-"to-nospin\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: mmoutputpage.ui
-msgctxt ""
-"mmoutputpage.ui\n"
"savenow\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7901,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "What type of document do you want to create?"
+msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
@@ -7968,13 +8710,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preview document"
+msgid "Preview Document"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
@@ -8039,17 +8782,18 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit document"
+msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಅವಲೋಕನ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8927,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create a salutation"
+msgid "Create a Salutation"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
@@ -8232,22 +8976,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ವೀಕ್ಷಿಸು..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +9001,88 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select starting document for the mail merge"
+msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"SendMailsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Sending E-mail messages"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"stop\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Stop"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connection status"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"transferstatus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "%1 of %2 e-mails sent"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"paused\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sending paused"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"errorstatus\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E-mails not sent: %1"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: mmsendmails.ui
+msgctxt ""
+"mmsendmails.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transfer status"
msgstr ""
#: newuserindexdialog.ui
@@ -8277,12 +9104,13 @@ msgid "_Name"
msgstr "ಹೆಸರು(_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New user index"
+msgid "New User Index"
msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಸೂಚಿ"
#: numberingnamedialog.ui
@@ -8574,13 +9402,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "ಇದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸು (_S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Line numbering"
-msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ "
+msgid "Line Numbering"
+msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8592,22 +9421,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8619,30 +9450,41 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
+
+#: objectdialog.ui
+msgctxt ""
+"objectdialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
-"background\n"
+"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
@@ -8655,139 +9497,154 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr ""
+msgid "Category:"
+msgstr "ಪಂಗಡ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgid "_Numbering:"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgid "Numbering separator:"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ವಿಭಜಕ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgid "Separator:"
+msgstr "ವಿಭಾಜಕ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr ""
+msgid "Position:"
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Level"
-msgstr ""
+msgid "Level:"
+msgstr "ಸ್ತರ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgid "Separator:"
+msgstr "ವಿಭಾಜಕ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgid "Numbering Captions by Chapter"
+msgstr "ಅಧ್ಯಾಯದಿಂದ ಅನುಕ್ರಮಣೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgid "Character style:"
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚು ಹಾಗು ಛಾಯೆಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸು(_A)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgid "Category and Frame Format"
+msgstr "ಪಂಗಡ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8801,31 +9658,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಂಗಡ ಮೊದಲು"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಮೊದಲು"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgid "Caption Order"
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಕ್ರಮ"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8855,12 +9715,13 @@ msgid "By _character"
msgstr "ಅಕ್ಷರದಿಂದ (_c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Compare documents"
+msgid "Compare Documents"
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಹೋಲಿಸು"
#: optcomparison.ui
@@ -9017,13 +9878,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9035,22 +9897,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9062,13 +9926,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9094,17 +9959,18 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Basic fonts (%1)"
+msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9121,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"hyphens\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Custom h_yphens"
+msgid "Soft h_yphens"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
@@ -9143,13 +10009,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9161,13 +10028,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಗಿರುವ ಪಠ್ಯ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9211,7 +10079,7 @@ msgctxt ""
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Layout assistance"
+msgid "Layout Assistance"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
@@ -9224,13 +10092,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳವಡಿಸು"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9251,13 +10120,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9274,7 +10144,7 @@ msgctxt ""
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Direct cursor"
+msgid "Direct Cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
@@ -9292,7 +10162,7 @@ msgctxt ""
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Cursor in protected areas"
+msgid "Cursor in Protected Areas"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -9328,7 +10198,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Update links when loading"
+msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -9359,13 +10229,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgid "_Measurement unit:"
+msgstr "ಅಳತೆಯ ಮಾನ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9373,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Tab stops"
+msgid "_Tab stops:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -9395,13 +10266,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9409,7 +10281,7 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Additional separators"
+msgid "_Additional separators:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
@@ -9427,17 +10299,18 @@ msgctxt ""
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Characters per standardized page"
+msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ಪದಗಳ ಎಣಿಕೆ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +10331,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9557,13 +10431,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳವಡಿಸು"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,13 +10468,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳಿಸು"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9643,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Changed attributes"
+msgid "Changed Attributes"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
@@ -9656,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ(_C)"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9715,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Lines changed"
+msgid "Lines Changed"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
@@ -9728,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9755,22 +10634,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚು"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9791,13 +10672,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9805,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Input in tables"
+msgid "Input in Tables"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
@@ -9881,22 +10763,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು (_R):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದಸಾಲುಗಳು (_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9908,13 +10792,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9931,17 +10816,18 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Keyboard handling"
+msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10070,39 +10956,43 @@ msgid "Level"
msgstr "ಸ್ತರ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph Style"
+msgid "Paragraph style:"
msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number"
+msgid "Number:"
msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
+msgid "Character style:"
msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Show sublevels"
+msgid "Show sublevels:"
msgstr "ಉಪಹಂತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
#: outlinenumberingpage.ui
@@ -10115,30 +11005,33 @@ msgid "Separator"
msgstr "ವಿಭಾಜಕ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Before"
+msgid "Before:"
msgstr "ಮೊದಲು"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "After"
+msgid "After:"
msgstr "ನಂತರ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start at"
+msgid "Start at:"
msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸು"
#: outlinenumberingpage.ui
@@ -10160,112 +11053,122 @@ msgid "Level"
msgstr "ಸ್ತರ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numfollowedby\n"
+"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering followed by"
-msgstr "ಇದರ ನಂತರದ ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"num2align\n"
+"numdist\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ"
+msgid ""
+"Minimum space between\n"
+"numbering and text:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"alignedat\n"
+"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Aligned at"
-msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ"
+msgid "Width of numbering:"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಅಗಲ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"indentat\n"
+"relative\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent at"
-msgstr "ಇಲ್ಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್‌"
+msgid "Relative"
+msgstr "ಅನುಗುಣ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"at\n"
+"indent\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "at"
-msgstr "ನಲ್ಲಿ"
+msgid "Indent:"
+msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"standard\n"
+"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
+msgid "Indent at:"
+msgstr "ಇಲ್ಲಿನ ಇಂಡೆಂಟ್‌"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"indent\n"
+"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Indent"
-msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್"
+msgid "Numbering alignment:"
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"relative\n"
+"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Relative"
-msgstr "ಅನುಗುಣ"
+msgid "Aligned at:"
+msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numberingwidth\n"
+"at\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Width of numbering"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಅಗಲ"
+msgid "at:"
+msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numdist\n"
+"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಂತರ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ <-> ಪಠ್ಯಲೇಬಲ್"
+msgid "Numbering followed by:"
+msgstr "ಇದರ ನಂತರದ ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"numalign\n"
+"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering alignment"
-msgstr "ಸಂಖ್ಯಾಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ"
+msgid "Position and Spacing"
+msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಅಂತರ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
-"label10\n"
+"standard\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position and spacing"
-msgstr "ಸ್ಥಳ ಹಾಗು ಅಂತರ"
+msgid "Default"
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10322,13 +11225,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10340,22 +11244,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವು"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10367,22 +11273,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10394,49 +11302,62 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
+
+#: paradialog.ui
+msgctxt ""
+"paradialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
msgstr ""
#: paradialog.ui
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
-"labelTP_BACKGROUND\n"
+"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10448,22 +11369,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgid "Image"
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10475,21 +11398,31 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
+
+#: picturedialog.ui
+msgctxt ""
+"picturedialog.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
-"background\n"
+"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
@@ -10502,49 +11435,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು(_F)"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10699,6 +11637,15 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "ಪುಟಗಳು"
+#: printmergedialog.ui
+msgctxt ""
+"printmergedialog.ui\n"
+"PrintMergeDialog\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
+msgstr ""
+
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
@@ -10939,17 +11886,18 @@ msgctxt ""
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials"
+msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgid "_Street:"
+msgstr "ರಸ್ತೆ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10957,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Co_untry/State"
+msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
@@ -10966,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title/Profession"
+msgid "_Title/profession:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
@@ -10975,7 +11923,7 @@ msgctxt ""
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fa_x"
+msgid "Fa_x:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
@@ -10988,31 +11936,34 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgid "Homepage/e-mail:"
+msgstr "ನೆಲೆಪುಟ / ಇ-ಮೈಲ್"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11024,22 +11975,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11074,26 +12027,28 @@ msgctxt ""
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "First/Last _name/Initials 2"
+msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11110,53 +12065,58 @@ msgctxt ""
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Zip/City"
+msgid "_Zip/city:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "ಊರು"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "ZIP ಸಂಕೇತ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgid "Phone/mobile:"
+msgstr "ದೂರವಾಣಿ/ಮೊಬೈಲ್"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11164,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Private data"
+msgid "Private Data"
msgstr ""
#: querycontinuebegindialog.ui
@@ -11375,13 +12335,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr ""
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgid "Element Name"
+msgstr "ಘಟಕದ ಹೆಸರು"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11402,12 +12363,13 @@ msgid "New name"
msgstr "ಹೊಸ ಹೆಸರು"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Change name"
+msgid "Change Name"
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸು"
#: rowheight.ui
@@ -11483,22 +12445,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11506,161 +12470,178 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New section"
+msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ (_L)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಭಾಗ(_S)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು(_F)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE ಆದೇಶ (_C)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂರಕ್ಷಿತ(_P)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದದೊಂದಿಗೆ(_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgid "Write Protection"
+msgstr "ಬರೆಯದಂತೆ ಸಂರಕ್ಷಿತ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಗಿಸು"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಬಂಧನೆಯೊಂದಿಗೆ(_W)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಗಿಸು"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದವುಗಳು(_d)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಣಗಳು"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"SelectAddressDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,13 +12689,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,22 +12708,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರು"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,13 +12755,14 @@ msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ವಿಳಾಸದ ಬ್ಲಾಕ್"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11789,22 +12774,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11848,7 +12835,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Address block settings"
+msgid "Address Block Settings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
@@ -11861,14 +12848,44 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
+
+#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selecttabledialog.ui\n"
+"SelectTableDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Select Table"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ವಿಭಜಿಸು"
+
+#: selecttabledialog.ui
+msgctxt ""
+"selecttabledialog.ui\n"
+"select\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr ""
+#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"selecttabledialog.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Preview"
+msgstr "ಅವಲೋಕನ"
+
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
@@ -11888,13 +12905,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11906,58 +12924,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲು"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲು"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂತರ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂತರ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12131,12 +13155,13 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ಕೀಲಿ 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sort criteria"
+msgid "Sort Criteria"
msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಮಾನದಂಡ"
#: sortdialog.ui
@@ -12284,22 +13309,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ಕ್ರಮ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Pages:"
+msgstr "ಪುಟಗಳು"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Tables:"
-msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Tables:"
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12307,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Images:"
+msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
@@ -12316,53 +13343,58 @@ msgctxt ""
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of OLE Objects:"
-msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "OLE objects:"
+msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Paragraphs:"
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್‌"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Words:"
-msgstr "ಪದಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Words:"
+msgstr "ಪದಗಳು"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Characters:"
-msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Characters:"
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಅಕ್ಷರಗಳ ಒಟ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Characters excluding spaces:"
+msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಅಕ್ಷರಗಳು:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of Lines:"
-msgstr "ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ:"
+msgid "Lines:"
+msgstr "ರೇಖೆಗಳು"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12385,37 +13417,38 @@ msgstr "ಹೆಸರು"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"SubjectDialog\n"
-"title\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "No Subject"
+msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""
#: subjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
+"textbuffer2\n"
+"text\n"
"string.text"
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgstr "ನೀವು ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಇಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿ."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
+"SubjectDialog\n"
+"title\n"
"string.text"
-msgid "You did not specify a subject for this message."
+msgid "No Subject"
msgstr ""
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
-"textbuffer2\n"
-"text\n"
+"label1\n"
+"label\n"
"string.text"
-msgid "If you would like to provide one, please type it now."
+msgid "Subject:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
@@ -12437,22 +13470,42 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_j)"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Remaining space "
+msgid "Remaining space:"
msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಖಾಲಿಸ್ಥಳ "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Column width"
-msgstr "ಲಂಬಸಾಲು ಅಗಲ"
+msgid "Column Width"
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ"
+
+#: tablepreviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"tablepreviewdialog.ui\n"
+"TablePreviewDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Mail Merge Recipients"
+msgstr ""
+
+#: tablepreviewdialog.ui
+msgctxt ""
+"tablepreviewdialog.ui\n"
+"description\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The list below shows the contents of: %1"
+msgstr ""
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -12716,13 +13769,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ಕೆಳಗೆ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -12743,67 +13797,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಏಷಿಯಾದ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಬಗೆ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12815,67 +13876,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶಸೂಚಕಗಳು"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯಾ ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ ಬಗೆ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"TemplateDialog2\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12905,22 +13973,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹರಿವು"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12932,58 +14002,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgid "Font Effects"
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿಣಾಮಗಳು"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾನ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಏಷಿಯಾದ ರೂಪವಿನ್ಯಾಸ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಲು ಅನುಕ್ರಮಣಿಕೆ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12997,20 +14073,30 @@ msgstr ""
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13049,22 +14135,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13078,29 +14166,40 @@ msgstr ""
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
-"background\n"
+"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Area"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
+"transparence\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13112,13 +14211,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟದ ಶೈಲಿ: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13130,21 +14230,31 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
+msgstr "ಪುಟ"
+
+#: templatedialog8.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog8.ui\n"
+"area\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Area"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
-"background\n"
+"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
+msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
@@ -13166,31 +14276,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚುಗಳು"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡಿಬರಹ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13204,6 +14317,15 @@ msgstr ""
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
+"textbuffer1\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
+msgstr ""
+
+#: testmailsettings.ui
+msgctxt ""
+"testmailsettings.ui\n"
"TestMailSettings\n"
"title\n"
"string.text"
@@ -13264,15 +14386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: testmailsettings.ui
-msgctxt ""
-"testmailsettings.ui\n"
-"textbuffer1\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
-
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
@@ -13333,8 +14446,8 @@ msgctxt ""
"labelFT_CHARRANGE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr "( 1 - 45 )"
+msgid "(1-45)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13351,8 +14464,8 @@ msgctxt ""
"labelFT_LINERANGE\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr "( 1 - 48 )"
+msgid "(1-48)"
+msgstr ""
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -13391,12 +14504,13 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ಮೂಲ ಪಠ್ಯದ ಕೆಳಗೆ/ಎಡಕ್ಕೆ ರೂಬಿ ಪಠ್ಯ"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Grid layout"
+msgid "Grid Layout"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: textgridpage.ui
@@ -13427,12 +14541,13 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಬಣ್ಣ:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Grid display"
+msgid "Grid Display"
msgstr "ಚೌಕಜಾಲ ತೋರಿಸು"
#: titlepage.ui
@@ -13589,6 +14704,16 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
+"showexample\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "ಅವಲೋಕನ"
+
+#: tocdialog.ui
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
@@ -13607,58 +14732,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೈಲಿಗಳು"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
-
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"showexample\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ(_L)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +14787,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Structure"
+msgid "_Structure:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13679,22 +14800,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgid "Character style:"
+msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13702,7 +14825,7 @@ msgctxt ""
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fill character"
+msgid "Fill character:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13711,7 +14834,7 @@ msgctxt ""
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tab stop position"
+msgid "Tab stop position:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13729,7 +14852,7 @@ msgctxt ""
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Chapter entry"
+msgid "Chapter entry:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13765,26 +14888,28 @@ msgctxt ""
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Evaluate up to level"
+msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Format"
-msgstr ""
+msgid "Format:"
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13796,22 +14921,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇರಿಸು(_I)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13819,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Chapter no."
+msgid "Chapter No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13828,17 +14955,18 @@ msgctxt ""
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Entry text"
+msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgid "Tab Stop"
+msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ನಿಲುಗಡೆ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13846,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Chapter info"
+msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13855,17 +14983,18 @@ msgctxt ""
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page no."
+msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13882,7 +15011,7 @@ msgctxt ""
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
+msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13909,17 +15038,18 @@ msgctxt ""
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Character Style for main entries"
+msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ರೂಪಿಸು"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13931,13 +15061,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಷಯಗಳು"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13954,7 +15085,7 @@ msgctxt ""
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_1"
+msgid "_1:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13963,7 +15094,7 @@ msgctxt ""
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_2"
+msgid "_2:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
@@ -13972,98 +15103,108 @@ msgctxt ""
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_3"
+msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ಏರಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14071,26 +15212,55 @@ msgctxt ""
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sort keys"
+msgid "Sort Keys"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"open\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: tocindexpage.ui
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"new\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"tocindexpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು..."
+
+#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Title"
+msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgid "Type:"
+msgstr "ಬಗೆ:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14107,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type and title"
+msgid "Type and Title"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14116,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"mainstyleft2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "for"
+msgid "For:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14143,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Evaluate up to level"
+msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14152,17 +15322,18 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create index/table"
+msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊರರೇಖೆ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14174,13 +15345,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು(_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14224,35 +15396,38 @@ msgctxt ""
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Additional Styles"
+msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೈಲಿಗಳು"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14264,22 +15439,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Category"
-msgstr ""
+msgid "Category:"
+msgstr "ಪಂಗಡ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Display"
-msgstr ""
+msgid "Display:"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14314,7 +15491,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create from"
+msgid "Create From"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14323,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create from the following objects"
+msgid "Create From the Following Objects"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14332,7 +15509,7 @@ msgctxt ""
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Brackets"
+msgid "_Brackets:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14345,13 +15522,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ಏನೂ ಇಲ್ಲ]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14395,7 +15573,7 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Formatting of the entries"
+msgid "Formatting of the Entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
@@ -14471,67 +15649,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Language"
-msgstr ""
+msgid "Language:"
+msgstr "ಭಾಷೆ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgid "Key type:"
+msgstr "ಕೀಲಿಯ ಬಗೆ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"open\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"new\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_New..."
-msgstr ""
-
-#: tocindexpage.ui
-msgctxt ""
-"tocindexpage.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಿಸು"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14597,49 +15752,54 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ(_L)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಶೈಲಿ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14809,7 +15969,7 @@ msgctxt ""
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Data source not found"
+msgid "Data Source Not Found"
msgstr ""
#: warndatasourcedialog.ui
@@ -14818,7 +15978,7 @@ msgctxt ""
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "The data source '%1' was not found."
+msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr ""
#: warndatasourcedialog.ui
@@ -14854,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "E-Mails could not be sent"
+msgid "E-mails could not be sent"
msgstr ""
#: warnemaildialog.ui
@@ -14863,7 +16023,7 @@ msgctxt ""
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
-msgid "The following error occurred"
+msgid "The following error occurred:"
msgstr ""
#: wordcount.ui
@@ -14948,31 +16108,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ನಂತರ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೊದಲು"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ(_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15002,13 +16165,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15016,17 +16180,18 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "L_eft"
+msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgid "_Right:"
+msgstr "ಎತ್ತರ(_e)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15034,26 +16199,28 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Top"
+msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgid "_Bottom:"
+msgstr "ಕೆಳಗೆ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15092,10 +16259,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು"
diff --git a/source/kn/uui/uiconfig/ui.po b/source/kn/uui/uiconfig/ui.po
index 3384f1b41cc..a2a2858e381 100644
--- a/source/kn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 08:42+0530\n"
-"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate AT redhat Dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: kn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372674007.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429767760.000000\n"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"AuthFallbackDlg\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "OneDrive authentication code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: filterselect.ui
+msgctxt ""
+"filterselect.ui\n"
+"FilterSelectDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Filter Selection"
+msgstr ""
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -123,6 +159,78 @@ msgctxt ""
msgid "Message from server:"
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಿಂದ ಸಂದೇಶ:"
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"MacroWarnMedium\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Enable Macros"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Disable Macros"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1Label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros signed by:"
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"viewSignsButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_View Signatures..."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr2Label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"alwaysTrustCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Always trust macros from this source"
+msgstr ""
+
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
"masterpassworddlg.ui\n"
@@ -195,6 +303,33 @@ msgctxt ""
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case sensitive."
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ ನೀವು ಮಾಸ್ಟರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಮರೆತಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಂರಕ್ಷಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಗಳು ನಿಮಗೆ ದೊರೆಯದೆ ಹೋಗುತ್ತವೆ. ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಕೇಸ್‌ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರುತ್ತವೆ."
+#: simplenameclash.ui
+msgctxt ""
+"simplenameclash.ui\n"
+"SimpleNameClashDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: simplenameclash.ui
+msgctxt ""
+"simplenameclash.ui\n"
+"replace\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Replace"
+msgstr ""
+
+#: simplenameclash.ui
+msgctxt ""
+"simplenameclash.ui\n"
+"rename\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
"sslwarndialog.ui\n"
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 376d8a05a58..779d959fc28 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 04:58+0000\n"
-"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355029127.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744180.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">파일을 열거나 가져옵니다.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "다음 절에서는 <emph>$[officename] 내보내기</emph> 대화 상자에 대해 설명합니다. <emph>$[officename] 열기</emph> 및 <emph>저장</emph> 대화 상자를 활성화하려면 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - 일반\">$[officename] - 일반</link></emph>을 선택하고 <emph>열기/저장 대화 상자</emph> 영역에서 <emph>$[officename] 대화 상자 사용</emph>을 선택합니다."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">현재 문서를 다른 위치에 저장하거나 파일 이름 또는 파일 유형을 다르게 지정하여 저장합니다.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "다음 절에서는 <emph>$[officename] 내보내기</emph> 대화 상자에 대해 설명합니다. <emph>$[officename] 열기</emph> 및 <emph>저장</emph> 대화 상자를 활성화하려면 <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - 일반\">$[officename] - 일반</link></emph>을 선택하고 <emph>열기/저장 대화 상자</emph> 영역에서 <emph>$[officename] 대화 상자 사용</emph>을 선택합니다."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3192,6 @@ msgstr "새 디렉토리 만들기"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "기본 디렉토리"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">파일에서 내용이 있는 셀 수입니다. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">줄 수: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">파일의 그림 수입니다. <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> 개체로 삽입된 그림은 이 통계에 포함되지 않습니다. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4004,12 +3999,13 @@ msgid "Record changes"
msgstr "변경 사항 기록"
#: 01100600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100600.xhp\n"
"par_idN106B8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">변경 사항 기록을 활성화하려면 선택합니다. 이것은 <emph>편집 - 변경 사항 - 기록</emph>과 같습니다.</ahelp>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 문서의 복사본을 여러 응용 프로그램으로 보냅니다.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"문서를 전자 메일로\">문서를 전자 메일로</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">문서를 첨부한 전자 메일로</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "비교"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">각 버전의 변경 사항을 비교합니다.</ahelp>원할 경우 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"변경 사항 동의 또는 거부\"><emph>변경 사항을 적용하거나 취소</emph></link>할 수 있습니다."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11223,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"표시\">표시</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"수정 표시\">수정 표시</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"설명\">설명</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11448,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"글머리 기호 보호\">글머리 기호 보호</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11607,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">기록된 변경 사항에 대한 설명을 입력합니다.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "설명은 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">커서가 변경된 텍스트 줄에 있을 때 </caseinline><caseinline select=\"CALC\">변경된 셀을 선택했을 때</caseinline></switchinline>또는 <emph>변경 사항 적용 또는 취소</emph> 대화 상자를 사용하여 첨부할 수 있습니다."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">변경 사항이 기록된 셀 위에 마우스 포인터를 놓으면 해당 설명이 설명 도구로 시트에 표시됩니다. <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"변경 사항 적용 또는 취소\"><emph>변경 사항 적용 또는 취소</emph></link> 대화 상자의 변경 사항 목록에서 변경된 셀에 대한 설명을 확인할 수도 있습니다.</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11976,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "전체 적용"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">선택한 변경 사항을 적용하고 문서에서 해당 변경 사항의 강조 표시를 제거합니다.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11995,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "전체 거부"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">선택한 변경 사항을 취소하고 문서에서 해당 변경 사항의 강조 표시를 제거합니다.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13932,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">현재 문서에 그림을 삽입합니다.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "스타일 만들기"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14004,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"그리기 개체\">그리기 개체</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">문서에 개체를 삽입합니다. 동영상과 사운드를 삽입하려면 <emph>삽입 - 동영상 및 사운드</emph>를 사용합니다.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14023,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE 개체\">OLE 개체</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"비디오\">비디오</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,30 +14341,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 삽입"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "비디오 삽입"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">현재 문서에 사운드 파일을 삽입합니다.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,13 +14795,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "유형"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">적용할 그라디언트를 선택합니다.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14868,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "셀의 언어 설정만 변경할 수 있습니다(<emph>서식 - 셀 - 숫자</emph> 선택)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15215,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "윗줄 색"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">해칭 선의 색상을 선택합니다.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15287,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "밑줄 색"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">해칭 선의 색상을 선택합니다.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20419,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "이 옵션은 표 스타일 또는 단락 스타일의 배경을 편집할 경우에만 사용할 수 있습니다."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "그림을 배경으로 사용"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22970,13 +22987,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "개체는 선택한 개체 중 가장 왼쪽의 있는 개체의 왼쪽 가장자리에 맞춰집니다."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">그룹에서 개별 개체를 맞추려면 <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>서식 - 그룹 - 그룹 편집</emph>을 선택하여</caseinline><defaultinline>마우스를 더블 클릭하여</defaultinline></switchinline> 해당 그룹을 입력하고 개체 선택 후 마우스 오른쪽 버튼을 클릭한 다음 맞춤 옵션을 선택합니다.</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27530,12 +27548,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "텍스트에 너비 맞춤"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 너비를 텍스트 너비까지 확장합니다.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27547,12 +27566,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "텍스트에 높이 맞춤"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">개체가 텍스트보다 작을 경우 개체 높이를 텍스트 높이까지 확장합니다.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28468,13 +28488,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "기준 위치가 문자 앞에 표시됩니다."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "\"문자에\" 위치가 고정된 개체는 문자에 대하여 상대적으로 정렬할 수 있습니다. 개체 편집 대화상자를 열고 <emph>유형</emph> 탭을 선택하십시오. <emph>위치</emph> 영역에 있는 가로 위치 옵션의 맨 오른쪽에 있는 콤보 상자에서 \"문자\" 항목을 선택하십시오. 미리보기 필드에 빨간색 수직선이 표시되는 것을 확인할 수 있습니다."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29327,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"제거\">그룹 해제</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"그룹 시작\">그룹 시작</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"종료\">그룹 종료</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29502,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"그룹\">그룹</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"그룹 시작\">그룹 시작</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33142,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">사용자 정의 사전을 선택하고 맞춤법 검사 규칙을 설정할 수 있는 대화 상자를 엽니다.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "사전 편집"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34422,12 +34447,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B(A, 공백, en 파선, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "텍스트에 헝가리어 또는 핀란드어 속성이 있는 경우 연속된 A--B에서 두 개의 하이픈은 em 파선 대신 en 파선으로 바뀝니다."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34857,22 +34883,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "대체표"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">입력하는 동안 자동으로 바뀌는 단어 또는 약어 항목을 나열합니다. 항목을 추가하려면 <emph>바꾸기</emph> 및 <emph>대체 단어</emph> 상자에 텍스트를 입력하고 <emph>새로 만들기</emph>를 클릭합니다. 항목을 편집하려면 항목을 선택하고 <emph>대체 단어</emph> 상자에서 텍스트를 변경한 다음 <emph>바꾸기</emph>를 클릭합니다. 항목을 삭제하려면 해당 항목을 선택하고 <emph>삭제</emph>를 클릭합니다.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "자동 고침 기능을 사용하여 특정 문자의 서식을 단어나 약어에 적용할 수 있습니다. 문서에서 서식 있는 텍스트를 선택한 다음 이 대화 상자를 열고 <emph>텍스트만</emph> 상자의 선택을 해제한 다음 <emph>바꾸기</emph> 상자에 바꿀 텍스트를 입력합니다."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +36015,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"옵션 탭(번호 매기기/글머리 기호 대화 상자)\">옵션 탭(번호 매기기/글머리 기호 대화 상자)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36347,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">글머리 기호의 크기는 현재 선 높이에 맞게 조정됩니다. 원할 경우 글머리 기호에 다른 글꼴 크기를 사용하는 글꼴 스타일을 지정할 수 있습니다. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,13 +36887,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">번호 매기기 기호의 왼쪽 가장자리와 텍스트 왼쪽 가장자리 사이의 간격을 입력합니다.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">번호와 텍스트 사이의 최소 간격</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42381,20 +42412,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>삽입;동영상/사운드</bookmark_value> <bookmark_value>사운드 파일</bookmark_value> <bookmark_value>동영상 및 사운드 파일 재생</bookmark_value> <bookmark_value>동영상</bookmark_value> <bookmark_value>동영상</bookmark_value> <bookmark_value>오디오</bookmark_value> <bookmark_value>음악</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">동영상 및 사운드</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">비디오 또는 사운드 파일을 문서에 삽입합니다.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44660,12 +44693,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "서명되지 않은 매크로나 알 수 없는 소스의 서명된 매크로가 포함된 문서를 열면 <emph>보안 경고</emph> 대화 상자가 열립니다."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">매크로를 활성화 또는 비활성화합니다. 옵션 대화 상자에서 <emph>%PRODUCTNAME - 보안</emph>을 선택하여 옵션을 설정합니다.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44692,12 +44726,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "이 소스의 매크로는 항상 신뢰"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">현재 매크로 소스를 <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">신뢰할 수 있는 소스</link> 목록에 추가합니다.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 58d6f68ff92..629c3362dd1 100644
--- a/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:29+0000\n"
-"Last-Translator: kentarch <hushinmym@hushmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:10+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354379345.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744211.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>기본값</emph> 영역에서 기본 테두리 스타일 중 하나를 선택합니다."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 테두리 스타일의 선 스타일과 색상을 <emph>선</emph> 영역에서 선택합니다. 이러한 설정은 선택한 테두리 스타일에 포함된 모든 테두리 선에 적용됩니다."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>사용자 정의</emph> 영역에서 일반 레이아웃에 표시할 모서리를 선택합니다. 모서리 선택 여부를 전환하려면 미리 보기에서 모서리를 클릭합니다."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 테두리 스타일의 선 스타일과 색상을 <emph>선</emph> 영역에서 선택합니다. 이러한 설정은 선택한 테두리 스타일에 포함된 모든 테두리 선에 적용됩니다."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "서명과 인증서가 양호하지만, 문서 일부만 서명되어 있습니다.(이전 버전의 소프트웨어로 서명되어 있는 문서의 경우, 아래 참고를 참조하십시오.)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">아이콘</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7342,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename]에서 작업하면서 현재 문서를 전자 메일의 첨부 파일로 보낼 수 있습니다."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>파일 - 새로 만들기 - XML 양식 문서</emph>를 선택합니다."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,12 +7370,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "전자 메일 프로그램에서 받는 사람, 제목 및 추가할 텍스트를 입력하고 전자 메일을 보냅니다."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "오픈문서 형식을 읽을 수 없는 프로그램만을 소유하고 있는 상대방에게 이메일을 보내려고 한다면, 문서를 자주 사용되는 형식으로 보낼 수 있습니다.<br/> 텍스트 형식이라면 <item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - Microsoft Word로 전자메일 첨부</item>를 선택합니다. 스프레드시트라면 <item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - Microsoft Excel로 전자 메일 첨부</item>를, 프리젠테이션이라면 <item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - Microsoft PowerPoint로 전자 메일 첨부</item>를 선택합니다. 그리고 읽기 전용으로 문서를 보내려면 <item type=\"menuitem\">파일 - 보내기 - PDF로 전자 메일에 첨부</item>를 선택합니다. 위의 명령들은 문서 원본을 변경하지 않고 임시 복사본을 만들어 전송합니다."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8914,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>편집 - 복사</emph>를 선택합니다."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8963,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>편집 - 복사</emph>를 선택합니다."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9413,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "그림을 선택한 상태에서 <emph>편집 - 이미지 맵</emph>을 선택합니다. 배경에 그림을 표시하는 <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">이미지 맵 편집기</link>가 표시됩니다."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9676,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "비트맵을 $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw 및 $[officename] Impress 의 문서에 삽입할 수 있습니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>삽입 - 그림 - 파일로부터</emph>를 선택합니다."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,47 +9749,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "비트맵 편집"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "그림 도구 모음에 있는 아이콘"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 이미지를 선택하면 <emph>그림</emph> 도구 모음이 이미지 편집용 도구를 제공합니다. 이미지를 링크로 삽입한 경우에도 문서의 로컬 복사본만 편집됩니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>그림</emph> 도구 모음은 사용 중인 모듈에 따라 조금씩 다르게 표시될 수 있습니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"그래픽 필터\">그래픽 <emph>필터</emph></link> 도구 모음에 있는 많은 필터는 <emph>그림</emph> 표시줄의 아이콘을 사용하여 열 수 있습니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "원본 그림 파일은 필터에 의해 변경되지 않습니다. 필터는 문서 내의 그림에만 적용됩니다."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,20 +9823,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "속성 대화 상자를 열려면 마우스 오른쪽 버튼으로 그림을 누르고 하위 메뉴에서 <emph>그림</emph>을 선택합니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "선택된 그림의 속성을 변경한 다음 확인을 클릭합니다."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9885,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>파일 - 내보내기</emph>를 선택합니다. <emph>내보내기</emph> 대화 상자를 엽니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>내보내기</emph> 명령은 모든 필터 효과가 적용된 그림을 파일에 씁니다. 콘텍스트 메뉴의 <emph>그림으로 저장</emph> 명령은 그림이 링크된 그림으로 삽입된 경우 필터 효과가 적용되지 않은 그림을 저장합니다. 문서에 포함된 그림은 항상 필터가 적용된 상태로 저장되거나 내보내집니다."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,20 +9930,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "파일 이름을 입력한 후 <emph>내보내기</emph>를 클릭합니다."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer에서 비트맵 이미지를 추출하려면: 비트맵 이미지에 마우스 오른쪽 버튼을 누른 후, 그림 저장을 선택합니다. 그림 추출 대화상자를 볼 수 있습니다. 파일 이름을 입력하고 파일 종류를 선택하십시요.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">그림 표시줄의 그래픽 필터 표시줄</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13571,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "표시"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"변경 - 표시\">변경 - 표시</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14932,36 +14952,40 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>서식 복사</bookmark_value> <bookmark_value>서식;복사</bookmark_value> <bookmark_value>복사;서식</bookmark_value> <bookmark_value>서식</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">서식 복사를 사용하여 서식 복사</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "서식 복사 도구를 사용하여 텍스트 선택 영역 또는 개체의 서식을 복사하고 다른 텍스트 선택 영역 또는 개체에 적용할 수 있습니다."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calc에서 서식 복사는 셀 서식에만 적용됩니다."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14996,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "서식을 복사할 텍스트 또는 개체를 선택합니다."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>표준 도구 모음</emph>에서 <emph>서식 복사</emph> 아이콘을 클릭합니다."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14988,12 +15013,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "커서가 페인트 통으로 바뀝니다."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "둘 이상의 선택 영역에 서식을 적용하려면 <emph>서식 복사</emph> 아이콘<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">아이콘</alt></image>을 더블 클릭합니다. 모든 서식을 적용했으면 아이콘을 다시 클릭합니다."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15046,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 표에는 <emph>서식 복사</emph>로 복사할 수 있는 서식 속성이 설명되어 있습니다."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15837,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "보호 적용"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>편집 - 변경 사항 - 레코드 보호</emph>를 선택합니다. 암호를 입력하고 확인합니다."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15856,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "보호 해제"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>편집 - 수정 - 기록 보호</emph>를 선택합니다. 올바른 암호를 입력하십시오."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15864,13 +15893,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "보호 적용"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "예를 들어 Writer에서 삽입된 그래픽의 경우, <emph>서식 - 그래픽 - 옵션</emph> 탭을 선택합니다. <emph>보호</emph> 영역에서 <emph>내용</emph>, <emph>위치</emph> 및/또는 <emph>크기</emph>를 선택합니다."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15882,13 +15912,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "보호 해제"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "예를 들어 Writer에서 삽입된 그래픽의 경우, <emph>서식 - 그림 - 옵션</emph> 탭을 선택합니다. <emph>보호</emph> 영역에서 해당 부분의 선택을 해제합니다."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16223,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "원본 문서를 공동으로 작성한 몇 명의 공동 작성자 또는 검토자가 있다고 가정합니다. 해당 문서의 복사본을 모든 검토자에게 전송하고 각 검토자가 문서를 편집하여 다시 보내줄 것을 요청합니다."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "일반적으로 검토자가 <emph>편집 - 변경 - 기록</emph> 메뉴를 사용하여 변경 내용 추적 기능을 활성화하면 변경 내용을 쉽게 파악할 수 있습니다."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16336,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "복사본을 병합할 원래 문서를 엽니다."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>편집 - 변경 - 문서 병합</emph>을 선택합니다. 파일 선택 대화 상자가 표시됩니다."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16424,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "변경 내용 기록을 시작하려면 편집할 문서를 열고 <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"편집 - 변경 사항\"><emph>편집 - 변경 사항</emph></link>을 선택한 다음 <emph>기록</emph>을 선택합니다."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16479,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "스프레드시트 문서의 변경 사항은 셀 주위의 테두리로 강조 표시되며, 셀을 마우스로 가리키면 도움말 팁에서 이 변경 사항에 대한 자세한 정보를 볼 수 있습니다."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 커서를 수정 영역에 놓은 다음 <emph>편집 - 수정 - 설명</emph> 메뉴 명령어를 불러오면 선택된 모든 수정 사항에 대하여 설명을 입력할 수 있습니다. 설명은 현재 도움말 외에도 <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"수정 적용 또는 취소\"><emph>수정 적용 또는 취소</emph></link> 대화 상자의 목록에도 표시됩니다."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "변경 내용 기록을 중지하려면 <emph>편집 - 변경 사항 - 기록</emph>을 다시 선택합니다. 확인 표시가 제거되고 문서를 저장할 수 있습니다."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16533,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"변경 사항 표시\">변경 사항 표시</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16598,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>변경 사항; 보호</bookmark_value><bookmark_value>보호; 변경 사항 기록</bookmark_value><bookmark_value>기록; 보호</bookmark_value><bookmark_value>재검토 기능;기록 보호</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"기록 보호\">기록 보호</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16616,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "%PRODUCTNAME에서는 텍스트 문서와 스프레드시트 문서에 대한 검토 기능을 사용할 수 있습니다."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "편집 중에 문서의 변경 내용을 보호하려면 <emph>편집 - 변경 - 기록 보호</emph>를 선택합니다. 해당 기능을 끄거나 변경 사항을 동의 또는 거부하려면 올바른 암호를 먼저 입력해야 합니다."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>기록 보호</emph> 명령어를 불러오십시오. <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"암호\">암호</link> 대화 상자가 나타납니다."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "암호를 입력하고 확인합니다. <emph>확인</emph>을 클릭합니다."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17165,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "문서에서 그림을 선택합니다."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>서식 - 그림 - 매크로</emph>를 선택합니다."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17587,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>파일 - 새로 만들기 - 데이터베이스</emph>를 선택합니다."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,12 +18451,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">스타트 센터에 대하여</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME을(를) 시작합니다. %PRODUCTNAME의 <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">프로그램 도움말</link>을 사용해 주셔서 감사합니다. %PRODUCTNAME 소프트웨어에 대해 도움이 필요하실 때 <F1>을 누르십시요."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18472,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">문서 아이콘을 클릭하면 각각 지정된 유형의 새 문서가 열립니다.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,13 +19405,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "<emph>경로 선택</emph> 대화 상자에서 원하는 작업 디렉토리를 선택하고 <emph>선택</emph>을 클릭합니다."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "또한 그래픽을 삽입할 때 이 절차에 따라 $[officename]에서 표시되는 디렉토리를 변경할 수 있습니다. <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - 환경 설정</caseinline><defaultinline>도구 - 옵션</defaultinline></switchinline> - $[officename] - 경로 - 그래픽</emph>을 선택한 후 3단계를 따릅니다."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index da79636b183..a55d933e74b 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-17 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: keysuck <keysuck@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392615261.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744315.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "화면 지우기"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "로고 명령줄(명령 실행은 Enter, 도움말은 F1)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 538fe4d1a99..266562397ed 100644
--- a/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 05:49+0900\n"
-"Last-Translator: Jihui Choi <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371999614.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744325.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +323,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "숫자 형식"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "좌우 뒤집기"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "조건부 서식(~O)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "조건부 서식(~O)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "조건"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "색상 비율..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "조건부 서식(~O)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "데이터 막대..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "조건부 서식(~O)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "아이콘 모음..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "조건부 서식(~O)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "날짜..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "이전 시트 선택"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽으로 줄 바꿈"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1477,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "맞춤법(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "개체 삽입"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항 표시(~W)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "밑줄: 단일"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "이름 관리(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "오른쪽 맞춤"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "수평으로 가운데 맞춤 "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "기준 위치 변경"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "숫자 형식"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "날짜(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "시간"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "페이지 나누기 삭제(~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "채우기"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "그래픽 필터"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-설정"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13601,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "스크롤 막대"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "확대/축소"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13665,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "중단점 적용/적용 안함"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 필드"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13972,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "오른쪽 맞춤"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "수평으로 가운데 맞춤 "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +14000,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "행간: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14019,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "행간: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "행간: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "행간: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14815,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "반자(~A)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "문서(~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15815,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "전체 화면(~U)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "페이지(~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15897,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "그리기 기능 표시"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "도형(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15925,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "동의어 사전(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 필드"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18878,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "주석 삭제"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "위 맞춤"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18897,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽 맞춤"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19024,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "매크로(~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "미디어"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19556,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "폰트워크 모양"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20467,13 +20502,14 @@ msgid "Section alignment"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "보고서 컨트롤"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20593,13 +20629,14 @@ msgid "~Snap Lines"
msgstr "맞춤선(~S)"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "개체 크기 줄이기"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20683,13 +20720,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "함수"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21486,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "링크(~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항 기록(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항 표시(~W)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21542,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "편지봉투(~V)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "이름 관리(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21714,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "다른 개체 삽입"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "단락 삽입(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21733,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "설명(~N)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "이름 삽입(~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21761,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "프레임(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "색인 항목(~Y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21924,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "개체 삽입"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "필드 삽입"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,22 +22537,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "프레임/개체...(~M)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "표 속성(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "페이지(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22827,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "선택하여 붙여넣기(~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "행 삭제"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22846,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "행(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "열 삭제"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22865,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "열(~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "표 선택"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "표(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22966,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "오른쪽으로 이동"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "행 선택"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "행(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "셀(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23014,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "열 선택"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "열(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24338,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24456,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "개요 번호 매기기(~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "단락 기호(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24670,22 +24727,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "이전 주석"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "다음 주석"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24868,13 +24927,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25210,13 +25270,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25543,13 +25604,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25777,13 +25839,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "프레임"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26245,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "그래픽 필터"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26362,13 +26426,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "변경 사항(~G)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26607,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "그래픽 필터"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sd/source/ui/app.po b/source/ko/sd/source/ui/app.po
index eb5329a579e..8a0bbf6ac28 100644
--- a/source/ko/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ko/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369730055.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744358.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "새 페이지(~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드의 배경 그림 설정..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2546,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "편집(~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드 삭제"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "그래픽 필터"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"% 파일은\n"
+"유효한 사운드 파일이 아닙니다."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3775,22 @@ msgstr "<개수>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3952,12 +3973,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "도형 %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "슬라이드의 배경 그림 설정..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a6adc2b5646..84c51d2be42 100644
--- a/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ko/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381742813.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744398.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리보기"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "스타일"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_N):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +689,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "경로(_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "파일 시스템(_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "상대적 연결 저장"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +727,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "입력시 조언으로서 나머지 이름 표시(_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_N):"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "단축키"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "범주"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +964,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "글머리 기호"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 유형"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1037,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1083,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1174,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,58 +1239,64 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "캡션"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "캡션 옵션"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "수준"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "구분 기호"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "장별로 캡션 번호 매기기"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "테두리 및 그림자 적용(_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "범주 및 프레임 형식"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "캡션 순서"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1401,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1420,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1466,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr "배경"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_N):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "대상 프레임(~T)"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1671,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "하이퍼링크"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "방문한 링크"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "방문하지 않은 링크"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1710,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "단"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "간격"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1758,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "너비 및 간격"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "스타일(_Y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "높이"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "위치(_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1825,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "아래쪽"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "색상(_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "구분선"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "열(_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1864,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "모든 열에 내용을 균등하게 분배(_T)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "적용(_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 방향(_D)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "열 너비"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2012,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2049,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "프레임"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "미주"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2297,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2379,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "모든 열 너비 같게"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 구분 기호"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2524,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "새로 만들기(_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제(_D)"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2571,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "참고 문헌 항목 정의"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "입력 데이터"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2608,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 키"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "두번째 키"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "주석"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "대/소문자 구분"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2702,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "이름 바꾸기..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2775,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 수:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "선"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트에 대한 간격"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2926,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집(_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3053,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "쓰기 보호"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3225,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3244,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3263,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리보기"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3291,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입(_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3319,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3338,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽에서부터(_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3357,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3396,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽에서부터(_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3415,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3454,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "높이"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리보기"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3759,14 @@ msgstr ""
"[찾아보기] 버튼을 사용하여 데이터베이스 파일을 선택합니다."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "데이터베이스 교환"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3787,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입(_I)"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "문서"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3879,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3925,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3953,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3991,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4038,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4057,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4076,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "수준"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4113,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4132,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "매크로(_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4161,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_M)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4225,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_M)"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4272,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4291,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "선택"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_M)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4329,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "미주"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "단락 수:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_M)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4426,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "수준"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "구분 기호"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4492,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "작성자"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4603,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "미주"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4650,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "텍스트에 대한 간격"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "각주 영역"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4741,14 @@ msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "구분선"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4904,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "다음 페이지 시작(~T)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "계속 시 주의 표시"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4950,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4969,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "뒤"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "전에(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4998,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5026,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5045,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "뒤"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "전에(_F)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "미주"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5169,31 +5313,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "현재 문자 방향의 설정을 적용"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "프레임"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,22 +5352,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,13 +5390,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5409,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,22 +5464,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "세로 맞춤(_V)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5493,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,22 +5522,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "보호됨(_P)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용 문서에서 편집 가능(_D)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,67 +5551,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 방향(_D)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "속성"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "위쪽"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "가운데"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,9 +5626,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "현재 문자 방향의 설정을 적용"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5484,13 +5658,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5695,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "높이"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5795,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "수평"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5832,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "수직"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,31 +5869,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "이름(_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5908,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,13 +5972,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6270,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "페이지 나누기(~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "스타일(_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6325,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "캡션"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "구분 기호"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6364,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 구분자"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6383,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "범주"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6456,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6475,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6539,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "자동 서식(~F)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,13 +6576,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6676,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "스크립트 삽입"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 유형"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6695,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6714,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6537,49 +6733,54 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입(_I)"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6855,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "제목"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "새 페이지마다 첫 행 반복(_P)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6883,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "여러 페이지에 걸쳐 테이블을 나누지 마십시오."
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "머리행(_W):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6771,22 +6974,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,22 +7012,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "높이"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +7050,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "열(_C):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7114,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7196,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "번호 매기기 표시(~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "간격"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "간격"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7264,34 @@ msgid "View"
msgstr "보기"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "설정 시간"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "행"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +8050,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽에서부터(_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +8069,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "모드"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "모드"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8076,13 +8296,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "단어 단위로 찾기"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,13 +8315,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "대/소문자 구분"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8703,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8779,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리보기"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,22 +8969,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "찾아보기..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9097,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "이름(_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 사용자 색인"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9168,13 +9395,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "시작(_S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "행 번호 매기기"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9186,22 +9414,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9213,22 +9443,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,49 +9490,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "범주"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 구분자"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "구분 기호"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9312,85 +9549,94 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "캡션"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "수준"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "구분 기호"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "장별로 캡션 번호 매기기"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 및 그림자 적용(_A)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "범주 및 프레임 형식"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9404,31 +9650,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "분류 처음"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 처음"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "캡션 순서"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9620,13 +9869,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,22 +9888,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,13 +9917,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "캡션"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,13 +9954,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,13 +10000,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +10019,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "숨겨진 텍스트"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9827,13 +10083,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9854,13 +10111,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,13 +10220,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "수치 단위"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,13 +10257,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,13 +10294,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "단어 수"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,13 +10322,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[없음]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10422,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10459,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,22 +10523,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "색상(_C)"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[없음]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,13 +10597,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10358,22 +10625,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10663,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,22 +10754,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "행(_R):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "열(_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10783,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,13 +10811,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "행 번호 매기기"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10691,22 +10965,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "하위 수준 표시"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10718,31 +10994,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "구분 기호"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "앞"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "뒤"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10763,13 +11042,14 @@ msgid "Level"
msgstr "수준"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 정렬"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,13 +11063,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 너비"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10801,40 +11082,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "비례"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "들여쓰기 기준"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 정렬"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "정렬 기준"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,22 +11131,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "다음 이후 번호 매기기"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "위치 및 여백"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,13 +11214,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "없음"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "단락"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,22 +11233,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 흐름"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11262,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "행 번호 매기기"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10999,13 +11291,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11035,22 +11328,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11357,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,13 +11385,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11125,49 +11422,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름(_F)"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "수직"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "수평"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,22 +11958,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,22 +12077,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "제목"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,13 +12340,14 @@ msgid "New name"
msgstr "새 이름"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름 변경"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12115,22 +12422,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,40 +12451,44 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "링크(_L)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "구역(_S)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "파일 이름(_F)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12187,103 +12500,114 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "연결"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "보호됨(_P)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "암호 사용(_H)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "쓰기 보호"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "숨기기"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "다음의 조건을 포함(_W)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "숨기기"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "읽기 전용 문서에서 편집 가능(_D)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "속성"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12664,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "편집..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12358,22 +12683,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12421,22 +12748,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "편집..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "삭제(_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12493,22 +12822,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "선택"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "표 분할"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12520,13 +12851,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리보기"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12879,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12565,58 +12898,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "앞"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "앞"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "뒤"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "뒤"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12790,13 +13129,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "키 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "정렬 기준"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12943,22 +13283,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "모드"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "페이지"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "표"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,49 +13321,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "단락"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "단어"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "문자"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "공백을 제외한 문자:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "선"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,13 +13452,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "열 너비"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13393,13 +13741,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "아래쪽"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13420,67 +13769,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 효과"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "한글 글자꼴"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 유형"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13492,31 +13848,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "글머리 기호"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "번호 매기기 유형"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "개요"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13528,22 +13887,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13582,22 +13943,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 흐름"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13609,58 +13972,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 효과"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "한글 글자꼴"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "행 번호 매기기"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13690,13 +14059,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +14105,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13780,22 +14152,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13807,13 +14181,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "페이지 스타일: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13825,13 +14200,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "페이지"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13870,31 +14246,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "테두리"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "각주"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14095,13 +14474,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "기본 텍스트로부터 덧말을 아래/왼쪽"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "격자선 설정"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,13 +14511,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "그리드 색상:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "격자선 표시"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14674,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "미리보기"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14320,49 +14702,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "스타일"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "단"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "배경"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "수준"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,22 +14770,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "문자 스타일"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "편집..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14473,13 +14862,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14890,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "삽입(_I)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "제거(_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14536,13 +14928,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "탭 간격"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14563,13 +14956,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "하이퍼링크"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +15011,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "형식"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +15030,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "내용"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,94 +15076,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "오름차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "내림차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "오름차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "오름차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "오름차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "오름차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "내림차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "내림차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "내림차순"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "내림차순"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15203,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "편집..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14815,13 +15222,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "유형"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15295,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "개요"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14905,13 +15314,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "표(_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,31 +15369,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "스타일"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "캡션"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,22 +15408,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "범주"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "표시"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,13 +15491,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[없음]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,40 +15618,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "언어"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "키 유형"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "정렬"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,13 +15721,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "수준"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,31 +15740,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "편집(_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "맞춤"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,31 +16076,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "뒤"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "앞"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "없음(_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,13 +16133,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "설정"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15724,13 +16152,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "높이"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15742,22 +16171,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "간격"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15796,10 +16227,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "옵션"
diff --git a/source/ko/uui/uiconfig/ui.po b/source/ko/uui/uiconfig/ui.po
index df1aaa0c4e7..13c3a36e71d 100644
--- a/source/ko/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ko/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jihui <jihui.choi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-22 23:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369726913.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429744400.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "암호 재입력(_R):"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7240edad80c..88762e4799b 100644
--- a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: Ravikumar <ragamrravi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411729232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770421.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1186,13 +1186,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "दर्शिकाDorxika"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2ed77cffe42..984b8153d84 100644
--- a/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kok/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135113.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770455.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "क्रमांक रचना: वेळ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "आडवेतरेन दोडात"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,22 +1021,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "सशर्त रचना"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रचना"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "शर्तं"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,13 +1059,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रचना"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,13 +1078,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रचना"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,13 +1097,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रचना"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,13 +1215,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "फाटल्या कागदांत निवड"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "दाव्यान गुठलायात"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1479,13 +1486,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर तपासणी"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1650,13 +1658,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्ती घालात"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "बदल दाखयात"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,13 +1851,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "अधोरेखित: एकटे"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नावां तयार करात..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2903,13 +2913,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "उजव्यान सारके करात"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "आडवो केंद्र"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2975,13 +2986,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "नांगर बदलात"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक रचना..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3047,13 +3059,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "तारीक"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3101,13 +3114,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3328,12 +3342,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "पान खण्ड काडून उडयात"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "भरात"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3619,13 +3634,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चित्रां गाळणी"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8460,13 +8476,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "त्रिमिती स्थापितां"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13648,13 +13665,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "हालती पट्टी"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "व्हड करात"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13711,13 +13729,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "खण्डबिंदू चालू/बंद"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर पेटी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14017,13 +14036,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "उजव्यान सारके करात"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "आडवो केंद्र"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14044,13 +14064,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "सामकार"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "वळ अंतर: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14062,22 +14083,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "वळ अंतर: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "वळ अंतर: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "वळ अंतर: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14857,13 +14880,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "अर्दी रुंदाय"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15093,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15860,13 +15884,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "पुराय पड्डो"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पान..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15941,13 +15966,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "चित्रां काडपाची कामां दाखयात"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकार"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15968,13 +15994,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "शब्दरचना..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर पेटी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18932,13 +18959,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "आशय काडून उडयात"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "वयले सारके करात"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18950,13 +18978,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तळ सारको करात"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19613,13 +19642,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "अक्षरसंच काम आकार"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20806,13 +20836,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "कामां"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21592,22 +21623,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "जोडीं"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल नोंद करात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल दाखयात"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21646,13 +21679,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "पाकीट..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नावां तयार करात..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21817,13 +21851,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "हेर वस्ती घालात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr " वळ खण्ड घालात"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,13 +21870,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "टीप"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "नाव घालात..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21862,13 +21898,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "चौकट..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "वळेरी नोंद..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22025,13 +22062,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्ती घालात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "प्रक्षेत्रां घालात"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22638,22 +22676,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "चौकट..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "कोष्टकाची वैशिश्ट्यां..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पान..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22927,13 +22967,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "खाशेले दसयात..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "वळी काडून उडयात"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22945,13 +22986,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "वळी"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ काडून उडयात"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22963,22 +23005,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्टकाची निवड करात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्टक"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23063,31 +23107,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "उजव्यान वचात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "वळीची निवड करात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "वळ "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "कक्षा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23108,13 +23155,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "स्तंभ निवड करात"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24432,13 +24480,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24549,13 +24598,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "भायल्यावळीक क्रमांक दिवप"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "न छापपासारकिली अक्षरां"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24820,22 +24870,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "पयलीचे आदेश"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "टिपेचे सम्पादन"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25018,13 +25070,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25361,13 +25414,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25695,13 +25749,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25931,13 +25986,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "चौकट"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26337,13 +26393,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चित्रां गाळणी"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26518,13 +26575,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26699,13 +26757,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चित्रां गाळणी"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kok/sd/source/ui/app.po b/source/kok/sd/source/ui/app.po
index 4b5f06cd828..cd52adee084 100644
--- a/source/kok/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kok/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 09:12+0000\n"
-"Last-Translator: Ravikumar <ragamrravi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411722769.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770518.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "नविन पान"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड पृष्ठभूमि चित्र के लिए सेट ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1761,31 +1762,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू केल्ल्यो शैली"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "थारायिल्ल्यो शैली"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "कक्ष शैली"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2613,12 +2617,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "सम्पादन"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "दर्शिका काडून उडयात"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3658,6 +3663,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "चित्रां गाळणी"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3666,6 +3672,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"धारिका %\n"
+"ही योग्य ध्वनी धारिका न्ही !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3838,6 +3846,22 @@ msgstr "<गणना>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4022,12 +4046,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "रूप %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड पृष्ठभूमि चित्र के लिए सेट ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kok/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kok/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6aa9436668b..207088ded8f 100644
--- a/source/kok/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kok/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 09:47+0000\n"
-"Last-Translator: Ravikumar <ragamrravi@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411724831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770635.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "दावे"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैली "
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,13 +654,14 @@ msgid "AutoText"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -802,13 +809,14 @@ msgid "Rename..."
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1040,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1086,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1177,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1242,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1261,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "पातळी"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1290,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1327,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1401,13 +1419,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1465,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1597,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य चौकट"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1675,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरजोड"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भेट दिल्ल्यो जोडी"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भेंट दिंवक नाशिल्ल्यो जोडी"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरशैलीं"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1715,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदाय"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अवकाश "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1763,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदाय"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1792,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1776,13 +1811,14 @@ msgid "Top"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposlb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्रितCentred"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1830,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1849,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1978,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ रुंदाय"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदाय"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2017,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,31 +2072,34 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "निवड"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2300,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2386,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सगळ्या स्तंभांखातीर समान रुंदाय"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "हांगा मजकूर वेगळो करात"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2501,13 +2547,14 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2574,40 +2621,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1 ली कळ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2 री कळ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकरण तुळा"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2796,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "वळी"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2815,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापित"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +3002,14 @@ msgid "..."
msgstr " ..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "निवड"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3210,13 +3267,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3255,13 +3313,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3341,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3378,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3397,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3434,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3453,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3472,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदाय"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,22 +3801,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3893,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3939,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रावज्..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3967,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +4005,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "बरोवपी"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4052,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4071,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4090,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "पातळी"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4127,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4146,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4174,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4238,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "बरोवपी"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4285,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4304,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "निवड"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,31 +4342,34 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4381,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4419,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4438,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "पातळी"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4410,31 +4503,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "बरोवपी"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4518,22 +4614,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4661,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपींचे क्षेत्र"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4639,13 +4738,14 @@ msgid "Left"
msgstr "दावे"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"position\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्रितCentred"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4936,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "मुखावेल्या पानाच्या सुरवेक "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "निरंतरताय शिटकावणी"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4982,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "क सुरू करात"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +5001,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "उपरांत"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "पयली"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4926,13 +5030,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5058,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "क सुरू करात"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,58 +5077,64 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "उपरांत"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "पयली"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "खांच मारातOntor sthan"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5129,13 +5241,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अवकाश "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "आपशीचSvoCholit"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5249,22 +5362,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5391,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरजोड"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5429,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5448,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5503,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5531,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5492,13 +5614,14 @@ msgid "Top"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्रितCentred"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5656,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5687,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदाय"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5895,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5934,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रावज्..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5861,13 +5998,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "खांच मारातOntor sthan"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6168,13 +6306,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "पान खण्ड"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6214,40 +6353,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक दिवप"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6368,13 +6511,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,13 +6575,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "आपसूक रचना..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6467,13 +6612,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6569,13 +6715,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "लिपी घालातLipi Rigoy"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "लिपी प्रकार"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6587,13 +6734,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "जावा लिपी (~p)Java Lipi"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6605,13 +6753,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6623,40 +6772,44 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "निवड"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "खांच मारातOntor sthan"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,13 +6848,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "भितर घालातRigoi"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6863,22 +7017,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,13 +7055,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदाय"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,13 +7092,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,13 +7156,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,49 +7239,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "क्रमांक दिवप दाखयात"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अवकाश "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "मध्यंतर"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7143,31 +7307,34 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "दरेक"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr " वळी"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7947,22 +8114,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8190,13 +8359,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकरण तुळा"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8577,13 +8747,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8841,22 +9012,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रावज्..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रावज्..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9259,22 +9432,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "क सुरू करात"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "वळ क्रमांक दिवप"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9286,22 +9461,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9313,22 +9490,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरजोड"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9367,13 +9546,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक दिवप"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9385,22 +9565,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9412,31 +9594,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "पातळी"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9457,13 +9642,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9721,13 +9907,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरसंच"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9739,22 +9926,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "मूळMullavi"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9766,13 +9955,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9802,13 +9992,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "मूळMullavi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9847,13 +10038,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्स"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9865,13 +10057,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "लिपिल्लो मजकूर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,13 +10121,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9955,13 +10149,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्स"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10099,13 +10294,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापित"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10135,13 +10331,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द गणना"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10162,13 +10359,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[कोण ना] "
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10261,13 +10459,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10297,13 +10496,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,22 +10560,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[कोण ना] "
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,13 +10634,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,22 +10662,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "शीम"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "मूळMullavi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,13 +10700,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारके करप"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,22 +10791,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "रांगो"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10612,13 +10820,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10639,13 +10848,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "वळ क्रमांक दिवप"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10795,22 +11005,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "सबलेवल्स दाखोवपUpoHont dakoi"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10823,31 +11035,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "दुभाजक"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "पयली"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "उपरांत"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "क सुरू करात"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10889,13 +11104,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "आंकड्यांची रुंदायkromankitchi runday"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,22 +11123,24 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "खांच मारातOntor sthan"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "हा भितर घातलांHachekodde Ontor sthan"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,13 +11152,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "हांगा जुळलांHangasor Manddavollit"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,13 +11171,14 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाकां फाटल्यानKromank pattlavdari"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11033,13 +11253,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "कांयच ना"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11051,13 +11272,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारके करप"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11078,22 +11300,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "वळ क्रमांक दिवप"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्स"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11105,13 +11329,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11141,22 +11366,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11168,13 +11395,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरजोड"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11195,13 +11423,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11231,13 +11460,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11781,22 +12011,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11898,22 +12130,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "मथळो"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12241,22 +12475,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12286,13 +12522,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "निवड"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12313,13 +12550,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12578,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12466,13 +12705,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12484,13 +12724,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12547,22 +12788,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "काडून उडयातkaddun uddoya"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,22 +12862,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "निवड"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्टक दुभंगात"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12673,13 +12918,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12709,40 +12955,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पयली"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पयली"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "उपरांत"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "उपरांत"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12926,13 +13176,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "चावी 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गीकरण निकश"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,13 +13338,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "स्थिती"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "पानां"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,31 +13375,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13159,13 +13414,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "वळी"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,13 +13506,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ रुंदाय"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13530,13 +13787,14 @@ msgid "Top"
msgstr ""
#: tabletextflowpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabletextflowpage.ui\n"
"liststore2\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्रितCentred"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13548,13 +13806,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरशैली"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13575,13 +13834,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरसंच"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13593,13 +13853,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13620,13 +13881,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13683,22 +13945,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13737,13 +14001,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारके करप"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13764,13 +14029,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरसंच"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13782,13 +14048,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13800,22 +14067,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "वळ क्रमांक दिवप"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब्स"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,13 +14114,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13890,22 +14160,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13935,22 +14207,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13980,13 +14254,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पान"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14025,31 +14300,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "शीमो"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "तळटीपPaimyallen"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14416,13 +14694,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "पान क्रमांक"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14479,22 +14758,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैली "
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14506,22 +14787,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "पातळी"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14542,22 +14825,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14632,13 +14917,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14659,13 +14945,14 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "भितर घालातRigoi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14695,13 +14982,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टोप (~v)Ontor suvat thambnni"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14722,13 +15010,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरजोड"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14776,13 +15065,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14794,13 +15084,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14839,94 +15130,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "वयल्यान सकयल"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "सकयल्यान वयर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "वयल्यान सकयल"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "वयल्यान सकयल"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "वयल्यान सकयल"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "वयल्यान सकयल"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "सकयल्यान वयर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "सकयल्यान वयर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "सकयल्यान वयर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "सकयल्यान वयर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14956,13 +15257,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14974,13 +15276,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15118,31 +15421,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "शैली "
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15235,13 +15541,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[कोण ना] "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15361,40 +15668,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाशा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "चावी प्रकार"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गीकरण"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15460,13 +15771,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "पातळी"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15478,13 +15790,14 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "मूळMullavi"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15496,13 +15809,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "सारके करप"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15559,13 +15873,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "आशय"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15815,22 +16130,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "उपरांत"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पयली"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15869,13 +16186,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "स्थापित"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15914,13 +16232,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "अवकाश "
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15959,10 +16278,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "पर्याय"
diff --git a/source/kok/uui/uiconfig/ui.po b/source/kok/uui/uiconfig/ui.po
index 3ac8ecf50a0..e2b42de7b41 100644
--- a/source/kok/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kok/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:05+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135113.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770650.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "मुखेल गुप्त शब्द"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "मुखेल गुप्त शब्द"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "मुखेल गुप्त शब्द"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c8b1fc5840b..63124d2b3ce 100644
--- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025991.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770635.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 78653e25c31..15d08a43808 100644
--- a/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ks/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025996.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770675.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "نمبرکی فارمیٹ: وقت"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "افقی میں فلیپ کرو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,22 +1022,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "مشروط شکل دینا"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط شکل دینا"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "شرط "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1060,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط شکل دینا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1079,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط شکل دینا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1098,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "مشروط شکل دینا"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1216,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "پچھلی شیٹ منتخب کرو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "بائیں جانب سےلپیٹو‎"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1488,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "املےکی جانچ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,13 +1661,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "شئےداخل کرو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "تبدیلیئ ہئویو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1845,13 +1854,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "خط کشیدہ:ایک"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ناو بنٲویو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2920,13 +2930,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "دائیں جانب ترتیب دو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "افقی مرکزی حصےمیں"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,13 +3003,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "جوڑتبدیل کرو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "نمبرکاطرز"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3064,13 +3076,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاریخ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3118,13 +3131,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3347,12 +3361,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "صفحہ رخنہ خارج کرو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "بھرو"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3638,13 +3653,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "گرافک فلٹر"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8478,13 +8494,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr " 3D ترتیبیں "
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13666,13 +13683,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "اسکرول بار"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr " زوم"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13729,13 +13747,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "بریک پوائنٹ جاری/ بند"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیکسٹ باکس"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,13 +14054,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "دائیں جانب ترتیب دو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "افقی مرکزی حصےمیں"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14062,13 +14082,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "سطربندی"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "لائن فاصلہ دینا 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14080,22 +14101,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "لائن فاصلہ دینا 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "لائن فاصلہ دینا1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "لائن فاصلہ دینا2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,13 +14898,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "نصف چوڑائی"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاویز"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15878,13 +15902,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "پورا پردہ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15959,13 +15984,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ڈراؤ فنکشن دکھاؤ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "بناوٹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15986,13 +16012,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "فرہنگ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیکسٹ باکس"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18951,13 +18978,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "موضوعات كریو خئرج "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "اوپری ترتیب"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18969,13 +18997,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "‎زیریں ترتیب واری"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19631,13 +19660,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "فانٹ ورک شکل"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20824,13 +20854,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "فنشنس"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ۔۔۔"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21610,22 +21641,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "لنکس "
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ریکارڈ کی گئی تبدیلیاں"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیلیئ ہئویو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21664,13 +21697,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "لفافہ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ناو بنٲویو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,13 +21869,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "دیگراشیائ داخل کرو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "سطرژھن كریو دئخل"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21853,13 +21888,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "NOT"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "تہہ كریو دئخل"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21916,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "نام"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "فہرست داخل کرنا"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22043,13 +22080,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "شئےداخل کرو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "شعبےداخل کرو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22656,22 +22694,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "فریم"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "جد ول کی خصوصیات"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22945,13 +22985,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "خاص چسپاں۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "سطورکوخارج کرو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22963,13 +23004,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "سطور"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمزخارج کرو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22981,22 +23023,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "کالمز"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول منتخب کرو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23081,31 +23125,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "دائیں جانب جائیے"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "سطرمنتخب کرو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "سطر"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "سیلس داخل کرو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23126,13 +23173,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "جدول منتخب کرو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24452,13 +24500,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24569,13 +24618,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "‎آؤٹ لائن کونمبردینا"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "غیرطباعتی الفاظ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24840,22 +24890,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "پت۪یمئ كمانڈئ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "نوٹس ادارت"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25049,13 +25101,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25392,13 +25445,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25734,13 +25788,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25970,13 +26025,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "فریم"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26376,13 +26432,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "گرافک فلٹر"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26565,13 +26622,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبدیلی"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26746,13 +26804,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "گرافک فلٹر"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "امیج"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ks/sd/source/ui/app.po b/source/ks/sd/source/ui/app.po
index 8e295f1b12c..ccfa3456023 100644
--- a/source/ks/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ks/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770799.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1810,31 +1810,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اسٹائلس لاگوکی ہوئی"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "کسٹم اسٹائلز "
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "سیل سٹائلس"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2662,12 +2665,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~ادارت كریو"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڈس كریو خئرج "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3707,6 +3711,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "شکل فلٹر"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3715,6 +3720,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+" ! چھنئ منظورساؤنڈفائل %\n"
+"فائل"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3887,6 +3894,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ks/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ks/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b69d4fc3ff3..51dc51c9a10 100644
--- a/source/ks/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ks/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770913.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "كھوفُر"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "دایاں"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اسٹائلز"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +726,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1038,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1084,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1175,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1240,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1259,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1288,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1325,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1462,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "مواد"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ٹارگیٹ فریم"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1672,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ہائپرلنک"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "دیکھی ہوئی لنک"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ملاقات نہ کی ہوئی لنک"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "کالمز"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "کالم"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلہ دینا"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1760,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "سٹائل"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1789,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1826,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1845,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "کالمك كھجر"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "کالم"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2013,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,13 +2068,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2380,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "تمام کالمز کے لئے یکساں چوڑائی"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "میں متن کوعلیحدہ کرو "
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2574,40 +2614,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1st key"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2nd key"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "کیس موازنہ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2789,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "لکیریں"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2808,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "مواد"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +2995,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3332,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3369,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3388,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3425,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3444,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3463,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,13 +3801,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاویز"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3883,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3929,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "براؤز"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3957,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +3995,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr " مصنف"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4042,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4061,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4080,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4117,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4136,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4164,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4228,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr " مصنف"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4275,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4294,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,13 +4350,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4369,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4426,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4509,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr " مصنف"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4645,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "زیر ورق حاشیہ کا رقبہ"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4919,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "اگلےصفحےکی شروعات میں "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "جاری ہدایت"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4965,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "میں شروع کرو"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4984,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr " پہلے"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5040,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "میں شروع کرو"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5059,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr " پہلے"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,22 +5088,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,22 +5341,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5370,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ہائپرلنک"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5408,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5482,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5510,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5665,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "براؤز"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6168,13 +6283,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "پیج بریک"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "سٹائل"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6214,40 +6330,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبردینا"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6368,13 +6488,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "مواد"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,13 +6552,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "خود کا رفارمٹ۔۔۔"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6467,13 +6589,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6587,13 +6710,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6605,13 +6729,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "مواد"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6632,22 +6757,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,13 +6822,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6863,22 +6991,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,13 +7029,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "كھجر"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,13 +7066,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,13 +7130,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "کالم"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,49 +7213,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "شماری دکھاؤ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلہ دینا"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "وقفہ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7144,31 +7282,34 @@ msgid "View"
msgstr "منظر"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "مواد"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "ہرایک"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "لکیریں"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7948,22 +8089,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "موڈ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "موڈ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8191,13 +8334,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "کیس موازنہ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,13 +8722,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "مواد"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,22 +8987,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "براؤز"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "براؤز"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,22 +9407,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "میں شروع کرو"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "لائن نمبردینا "
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9287,22 +9436,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9314,22 +9465,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ہائپرلنک"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9368,13 +9521,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبردینا"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9386,22 +9540,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9413,31 +9569,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +9617,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,13 +9882,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فونٹ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,13 +9910,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,13 +9929,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,13 +10011,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیبس"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,13 +10030,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "پوشیدہ متن"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,13 +10121,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیبس"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,13 +10266,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,13 +10303,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr " الفاظ شمار"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,13 +10331,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[کوئی نہیں]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,22 +10530,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[کوئی نہیں]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,13 +10604,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10460,13 +10632,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "کنارئ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,13 +10669,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب واری"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,22 +10760,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "سطور"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,13 +10789,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "کالم"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,13 +10817,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "لائن نمبردینا "
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10796,13 +10974,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10824,31 +11003,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "علیحدہ کرنےوالا "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr " پہلے"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "میں شروع کرو"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11034,13 +11216,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11052,13 +11235,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب واری"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,22 +11263,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "لائن نمبردینا "
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیبس"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11106,13 +11292,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11142,22 +11329,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11169,13 +11358,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ہائپرلنک"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11196,13 +11386,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11232,13 +11423,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11780,22 +11972,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11897,22 +12091,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "عنوان"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12240,22 +12436,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12285,13 +12483,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12312,13 +12511,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12339,13 +12539,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12465,13 +12666,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ایڈیٹ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12483,13 +12685,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "نام"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12546,13 +12749,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ایڈیٹ"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12618,22 +12822,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "انتخاب"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "جدول علاحدہ کرو"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12672,13 +12878,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12708,40 +12915,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr " پہلے"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr " پہلے"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12925,13 +13136,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "کلید2"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "معیارکی اقسام بندی"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13087,13 +13299,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "موڈ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحات"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,31 +13336,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "پیراگراف"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "الفاظ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "الفاظ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13159,13 +13375,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "لکیریں"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,13 +13467,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "کالمك كھجر"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13548,13 +13766,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "حرف اسٹائل "
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13575,13 +13794,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فونٹ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13593,13 +13813,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13620,13 +13841,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13683,22 +13905,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13737,13 +13961,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب واری"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13764,13 +13989,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "فونٹ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13782,13 +14008,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "مقام"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13800,22 +14027,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "لائن نمبردینا "
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٹیبس"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,13 +14074,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13890,22 +14120,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13935,22 +14167,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13980,13 +14214,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "صفحہ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14025,22 +14260,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "کنارے"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14416,13 +14653,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "صفحہ نمبر"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "سٹائل"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14479,22 +14717,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اسٹائلز"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "کالمز"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14506,22 +14746,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14542,22 +14784,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "باب اسٹائلس "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ایڈیٹ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14632,13 +14876,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14722,13 +14967,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ہائپرلنک"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14776,13 +15022,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "فورمیٹ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14794,13 +15041,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14839,94 +15087,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "اوپرسےنیچے"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نیچےسے اوپرکی جانب"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "اوپرسےنیچے"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "اوپرسےنیچے"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "اوپرسےنیچے"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "اوپرسےنیچے"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نیچےسے اوپرکی جانب"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نیچےسے اوپرکی جانب"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نیچےسے اوپرکی جانب"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "نیچےسے اوپرکی جانب"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14956,13 +15214,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ایڈیٹ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14974,13 +15233,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ٹائپ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15118,31 +15378,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "اسٹائلز"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15235,13 +15498,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[کوئی نہیں]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15361,22 +15625,24 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "زبان"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15388,13 +15654,14 @@ msgid "Key type:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "سارٹ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15460,13 +15727,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15496,13 +15764,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب واری"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15559,13 +15828,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "مشمولات"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15815,22 +16085,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "بعد"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr " پہلے"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15869,13 +16141,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ترتیب"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15914,13 +16187,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "فاصلہ دینا"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15959,10 +16233,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "آپشنس"
diff --git a/source/ks/uui/uiconfig/ui.po b/source/ks/uui/uiconfig/ui.po
index e6799efd090..e590ec1f582 100644
--- a/source/ks/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ks/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:39+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ks\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366025982.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770919.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "ماسٹر خفیہ لفظ"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "ماسٹر خفیہ لفظ"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "ماسٹر خفیہ لفظ"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0fc907462ef..9f4828582fb 100644
--- a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755062.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 601c61657f7..d0abcc3802c 100644
--- a/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755069.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "ຮູບແບບຕົວເລກ:ເວລາ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ປີ້ນທາງຂວາງ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,22 +1021,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "~ຮູບແບບເງື່ອນໄຂ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~ຮູບແບບເງື່ອນໄຂ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "ເງື່ອນໄຂ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,13 +1059,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~ຮູບແບບເງື່ອນໄຂ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,13 +1078,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "~ຮູບແບບເງື່ອນໄຂ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,13 +1097,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "~ຮູບແບບເງື່ອນໄຂ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,13 +1215,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ເລືອກໜ້າຕົວກ່ອນໜ້ານີ້"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ຫໍ່ດ້ານຊ້າຍ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1500,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~ການກວດກາການສະກົດຄຳ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1664,13 +1672,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ແຊກວັດຖຸໃສ່"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~ສະແດງ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1856,13 +1865,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ຂີດກ້ອງ:ດ່ຽວ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~ສ້າງ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2940,13 +2950,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ຈັດລຽນຂວາ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດກາງທາງຂວາງ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3012,13 +3023,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ປ່ຽນຫຼັກ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "ການກຳນົດຮູບແບບຕົວເລກ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3084,13 +3096,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~ວັນທີ່"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3138,13 +3151,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ເວລາ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3365,12 +3379,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ລືມການຢຸດດ້ວຍມື"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ຕື່ມໃສ່"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3656,13 +3671,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ຕົວກັ່ນຕອງພາບສະແດງ"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8526,13 +8542,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "ການຕິດຕັ້ງ 3D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13710,13 +13727,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "ແຖບຕົວເລື່ອນ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ຂະຫຍາຍ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13773,13 +13791,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ຈຸດຢຸດ ເປີດ/ປິດ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ກັບຂໍ້ຄວາມ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14079,13 +14098,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ຈັດລຽນຂວາ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຸດກາງທາງຂວາງ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14106,13 +14126,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ຈັດໃຫ້ເປັນະບຽບ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ອງວ່າງແຖວ: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14124,22 +14145,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ຊ່ອງວ່າງແຖວ: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ອງວ່າງແຖວ: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ່ອງວ່າງແຖວ: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14919,13 +14942,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "~ກ້ວາງເຄິ່ງໜຶ່ງ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~ຄຳເຫັນ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15131,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15921,13 +15945,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~ເຕັມໜ້າຈໍ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~ໜ້າ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16002,13 +16027,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ສະແດງໜ້າທີ່ຕົວແຕ້ມ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~ແບບຮູບ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16029,13 +16055,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~ວັດຈະນານຸກົມຄຳຄ້າຍ..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ກັບຂໍ້ຄວາມ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18995,13 +19022,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ລຶບເນື້ອໃນ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດລຽນເທິງ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19013,13 +19041,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດລຽນລຸ່ມ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19675,13 +19704,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ຮູບຮ່າງ Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20868,13 +20898,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "ໜ້າທີ່"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "~ຕົວອັກສອນ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21654,22 +21685,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~ເຊື່ອມຕໍ່"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~ບັນທຶກ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~ສະແດງ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21708,13 +21741,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "~ຫຸ້ມຫໍ່"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~ສ້າງ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21879,13 +21913,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ແຊກວັດຖຸອື່ນໆໃສ່"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~ແບ່ງແຖວ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21897,13 +21932,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~ບັນທຶກ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~ແຊກໃສ່"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21924,13 +21960,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "~ກອບ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ປ້ອນ~ດັດສະນີເຂົ້າ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22087,13 +22124,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ແຊກວັດຖຸໃສ່"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ແຊກພື້ນທີ່ໃສ່"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22701,22 +22739,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~ກອບ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "~ຄຸນສົມບັດຕາຕະລາງ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~ໜ້າ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22990,13 +23030,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ວາງໃສ່ ~ພິເສດ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ລຶບແຖວ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23008,13 +23049,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~ແຖວ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ລຶບຖັນ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23026,22 +23068,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~ຖັນ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຕາຕະລາງ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ຕາຕະລາງ"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23126,31 +23170,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ໄປທາງຂວາ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກຖັນ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~ແຖວ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~ເຊວ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23171,13 +23218,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ເລືອກແຖວ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~ຖັນ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24508,13 +24556,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24625,13 +24674,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ຫົວຂໍ້~ທີ່ລຽງຕາມຕົວເລກ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~ຕົວອັກສອນທີ່ບໍ່ໄດ້ພີມ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24897,22 +24947,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳສັ່ງທີ່ຜ່ານມາ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂການບັນທຶກ"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25124,13 +25176,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25523,13 +25576,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25885,13 +25939,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26176,13 +26231,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ຮ່າງ"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26582,13 +26638,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ຕົວກັ່ນຕອງພາບສະແດງ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26771,13 +26828,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~ປ່ຽນແປງ"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26973,13 +27031,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ຕົວກັ່ນຕອງພາບສະແດງ"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ພາບ"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/lo/sd/source/ui/app.po b/source/lo/sd/source/ui/app.po
index 6cef3e2667e..67acbb53cfe 100644
--- a/source/lo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/lo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755102.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1748,13 +1748,14 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ໃຊ້ຮູບແບບ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1766,13 +1767,14 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບທັງໝົດ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2595,12 +2597,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~ແກ້ໄຂ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ລຶບສະໄລ້"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3815,6 +3818,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/lo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index db386057234..272a0277418 100644
--- a/source/lo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/lo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755148.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ້າຍ"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ຂວາ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ລະດັບ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວແບ່ງ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~ຂອບເປົ້າໝາຍ"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ເຂົ້າ~ການເຊື່ອມຕໍ່"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖອນການ~ເຊື່ອມຕໍ່"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ຖັນ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ສີ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ຄວາມກ້ວາງຖັນ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ການເລືອກ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ຄວາມກ້ວາງທຽບເທົ່າສຳລັບຖັນທັງໝົດ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "ແບ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດທີ່ 1"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດທີ່ 2"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "~ກໍລະນີທີ່ເຂົ້າກັນ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕິດຕັ້ງ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "ການເລືອກ"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ເອກະສານ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ລະດັບ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "ການເລືອກ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນຫົວ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ລະດັບ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວແບ່ງ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ພື້ນທີ່ໝາຍເຫດທ້າຍໜ້າ"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "~ເລີ່ມໜ້າຕໍ່ໄປ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ສັງເກດຕໍ່ໄປເລື່ອຍໆ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~ເລີ່ມຕົ້ນທີ່"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "~ຫຼັງ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "~ກ່ອນ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~ເລີ່ມຕົ້ນທີ່"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "~ຫຼັງ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "~ກ່ອນ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6171,13 +6286,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "ຢຸ~ດໜ້າ"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບ"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6217,40 +6333,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວແບ່ງ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6371,13 +6491,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6434,13 +6555,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "~ກຳນົດຮູບແບບອັດຕະໂນມັດ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6470,13 +6592,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6590,13 +6713,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6608,13 +6732,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6635,22 +6760,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ການເລືອກ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,13 +6825,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6866,22 +6994,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,13 +7032,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,13 +7069,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,13 +7133,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,49 +7216,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~ສະແດງການລຽງຕົວເລກ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ພາຍໃນ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7147,31 +7285,34 @@ msgid "View"
msgstr "~ສະແດງເບິ່ງ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "ທຸກໆ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນ"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7951,22 +8092,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບວິທີ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບວິທີ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8176,13 +8319,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "~ຄຳສັບທັງໝົດຢາງດຽວ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8194,13 +8338,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~ກໍລະນີທີ່ເຂົ້າກັນ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8581,13 +8726,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8845,22 +8991,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ເຂົ້າເບິ່ງ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9263,22 +9411,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "~ເລີ່ມຕົ້ນທີ່"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ການລຽງຕົວເລກເສັ້ນ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9290,22 +9440,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9317,22 +9469,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,13 +9525,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ການລຽງຕົວເລກ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9389,22 +9544,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວແບ່ງ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9416,31 +9573,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ລະດັບ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວແບ່ງ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9461,13 +9621,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9725,13 +9886,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9752,13 +9914,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນຫົວ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9770,13 +9933,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9851,13 +10015,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ແທບ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9869,13 +10034,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "~ຂໍ້ຄວາມທີ່ເຊື່ອງ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9959,13 +10125,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ແທບ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10103,13 +10270,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕິດຕັ້ງ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10139,13 +10307,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~ປະໂຫຍກນັບ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10166,13 +10335,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ບໍ່]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10364,22 +10534,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ສີ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ບໍ່]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10436,13 +10608,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ສ່ວນຫົວ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10636,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບເຂດ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10499,13 +10673,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດລຽນ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10589,22 +10764,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ແຖວ"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,13 +10793,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,13 +10821,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ການລຽງຕົວເລກເສັ້ນ"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10799,13 +10978,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10827,31 +11007,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ຕົວແບ່ງ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "~ກ່ອນ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "~ຫຼັງ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~ເລີ່ມຕົ້ນທີ່"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11037,13 +11220,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11055,13 +11239,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດລຽນ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,22 +11267,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ການລຽງຕົວເລກເສັ້ນ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ແທບ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11109,13 +11296,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11145,22 +11333,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11172,13 +11362,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11199,13 +11390,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11235,13 +11427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11786,22 +11979,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11903,22 +12098,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ຫົວຂໍ້"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12246,22 +12443,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12291,13 +12490,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "ການເລືອກ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12318,13 +12518,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12345,13 +12546,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12471,13 +12673,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12489,13 +12692,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ຊື່"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12552,13 +12756,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂ..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12624,22 +12829,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ການເລືອກ"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ແຍກຕາຕະລາງ"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12678,13 +12885,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12714,40 +12922,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "~ກ່ອນ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "~ກ່ອນ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "~ຫຼັງ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "~ຫຼັງ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12932,13 +13144,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ລະຫັດ ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ການຈັດລຽງບົດ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13094,13 +13307,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "ແບບວິທີ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,31 +13344,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "ຫຍໍ້ໜ້າ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳສັບ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົວອັກສອນ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13166,13 +13383,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ເສັ້ນ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13257,13 +13475,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ຄວາມກ້ວາງຖັນ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13555,13 +13774,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13582,13 +13802,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13600,13 +13821,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13627,13 +13849,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13690,22 +13913,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13744,13 +13969,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດລຽນ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13771,13 +13997,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບຕົວອັກສອນ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13789,13 +14016,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່າແໜ່ງ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13807,22 +14035,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ການລຽງຕົວເລກເສັ້ນ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ແທບ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13852,13 +14082,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13897,22 +14128,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13942,22 +14175,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13987,13 +14222,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ໜ້າ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14032,22 +14268,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ຂອບ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14423,13 +14661,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "ເລກໜ້າ"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ແບບ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14486,22 +14725,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ຖັນ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14513,22 +14754,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ລະດັບ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14549,22 +14792,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບຕົວອັກສອນ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂ..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14639,13 +14884,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14729,13 +14975,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ເຊື່ອມຕໍ່"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,13 +15030,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ກຳນົດຮູບແບບ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14801,13 +15049,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14846,94 +15095,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ການເພີ້ມພູນ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ການຫຼຸດລົງ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ການເພີ້ມພູນ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ການເພີ້ມພູນ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ການເພີ້ມພູນ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ການເພີ້ມພູນ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ການຫຼຸດລົງ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ການຫຼຸດລົງ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ການຫຼຸດລົງ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ການຫຼຸດລົງ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14963,13 +15222,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ແກ້ໄຂ..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14981,13 +15241,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15125,31 +15386,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "ຮູບແບບ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15242,13 +15506,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ບໍ່]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15368,40 +15633,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ພາສາ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ຊະນິດລະຫັດ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ລຽງລຳດັບ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15467,13 +15736,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "ລະດັບ"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15503,13 +15773,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ຈັດລຽນ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15566,13 +15837,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15822,22 +16094,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "~ຫຼັງ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "~ກ່ອນ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15876,13 +16150,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕິດຕັ້ງ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15921,13 +16196,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "~ການເວັ້ນວ່າງ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15966,10 +16242,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ທາງເລືອກ"
diff --git a/source/lo/uui/uiconfig/ui.po b/source/lo/uui/uiconfig/ui.po
index 937f40c06b6..8d575a9809f 100644
--- a/source/lo/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lo/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755151.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຂັ້ນສູງ"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "ລະຫັດຂັ້ນສູງ"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຂັ້ນສູງ"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 82d92828c07..c23d693aeb8 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 22:57+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417301828.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762619.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Išvalyti ekraną"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "„Logo“ komandų eilutė (paspaudus įvedimo klavišą įvykdysite komandą, F1 – atversite žinyną)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 327d74b4bfb..7c380fbc387 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-12 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421100841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762627.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1026,13 +1027,14 @@ msgid "Condition..."
msgstr "Sąlyga"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1044,13 +1046,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr "Spalvų skalė…"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1065,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr "Histograma…"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,13 +1854,14 @@ msgid "Underline: Double"
msgstr "Dvigubas pabraukimas"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "Komentuoti pataisą…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2923,13 +2928,14 @@ msgid "Align Bottom"
msgstr "Apatinė lygiuotė"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centruota vertikaliai"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3086,13 +3092,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Laikas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3311,12 +3318,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Šalinti puslapio lūžį"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Užpildymas"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3626,13 +3634,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "Grafikos objekto savybės"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13655,13 +13664,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Stabdos taškas"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto langelis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13961,13 +13971,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Dešininė lygiuotė"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalioji centrinė lygiuotė"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15010,12 +15021,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Ženklinimas ir numeravimas..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Taisymo veiksena"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15883,13 +15895,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Braižymo priemonės"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Figūros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18871,13 +18884,14 @@ msgid "Align Top"
msgstr "Viršutinė lygiuotė"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Centruota vertikaliai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22513,13 +22527,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Kadras arba objektas..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Lentelės savybės..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22801,13 +22816,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Įdėti kitaip..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti eilutes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22819,13 +22835,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Eilutės"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti stulpelius"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22837,22 +22854,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Stulpeliai"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti lentelę"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Lentelė"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22936,31 +22955,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Eiti dešinėn"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti eilutę"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutė"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Langeliai"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22981,13 +23003,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Pažymėti stulpelį"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpeliai"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24304,13 +24327,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Paveikslai rodomi arba nerodomi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24934,13 +24958,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Daryti optimalų"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25267,13 +25292,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Daryti optimalų"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25609,13 +25635,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Daryti optimalų"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25942,13 +25969,14 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Ženklinimas ir numeravimas"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26239,13 +26267,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Daryti optimalų"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26608,13 +26637,14 @@ msgid "Optimize"
msgstr "Daryti optimalų"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Print Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Spaudinio peržiūra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sd/source/ui/app.po b/source/lt/sd/source/ui/app.po
index 75197de7e19..8d11db5ec0d 100644
--- a/source/lt/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/lt/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 19:59+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417895976.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762656.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -945,13 +945,14 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Originalus dydis"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Apkirpti paveikslą…"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1638,12 +1639,13 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Stulpelis"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos objektų stiliai"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2405,12 +2407,13 @@ msgid "Modify title and outline"
msgstr "Keisti pavadinimą ir struktūrą"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Garsas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3776,6 +3779,22 @@ msgstr "<lapų skaičius>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
index d758ec2aef2..c6c11a83352 100644
--- a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 11:45+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420801294.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435405541.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reverse mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Atvirkštinis atitikimas"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a7623e9ac8a..80d93e5aaf7 100644
--- a/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/lt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-27 19:53+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427485985.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762715.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -485,13 +485,14 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Išsiunčiamų laiškų serveris:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -540,13 +541,14 @@ msgid "_IMAP"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojo vardas:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1063,13 +1065,14 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Tinklalapis, el. pašto adresas:"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -2050,67 +2053,74 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Galinė išnaša "
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapinė antraštė"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Puslapinė poraštė"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-asis struktūros lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-asis struktūros lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-asis struktūros lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-asis struktūros lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-asis struktūros lygmuo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2194,58 +2204,64 @@ msgid " 4th Numbering Level"
msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-asis numeravimo lygmuo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2944,13 +2960,14 @@ msgid "_File name"
msgstr "Failo vardas"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"ddeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE komanda"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3299,14 @@ msgid "from left"
msgstr "Iš kairės"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viršaus"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3338,13 +3356,14 @@ msgid "from left"
msgstr "Iš kairės"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "Iš viršaus"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -5482,6 +5501,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Naudoti ankstesnio objekto nuostatas"
@@ -5972,13 +6001,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Rodyklės įrašas"
#: infonotfounddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Paieška"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6297,13 +6327,14 @@ msgid "T_able"
msgstr "Lentelė"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Laukai"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6361,13 +6392,14 @@ msgid "Create row only"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tableformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Savybės…"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6390,22 +6422,24 @@ msgid "Paragraph _style:"
msgstr "Pastraipos stilius"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Iš duomenų bazės"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojo aprašytas"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7275,13 +7309,14 @@ msgid "_Server name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Serverio tapatumo nustatymas"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7302,13 +7337,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Laiškų komponavimas"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7329,13 +7365,14 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuo"
#: mailmerge.ui
#, fuzzy
@@ -7403,13 +7440,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Laukai"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7485,31 +7523,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"singledocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti kaip vieną dokumentą"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"idividualdocuments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti kaip atskirus dokumentus"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"savemergeddoclabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti sukomponuotą dokumentą"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7521,13 +7562,14 @@ msgid "Output"
msgstr ""
#: mailmergedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"MailMergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Laiškų komponavimas"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9988,13 +10030,14 @@ msgid "Update Links when Loading"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Laukai"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10499,13 +10542,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Kintamieji"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -11042,13 +11086,14 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Teksto laužymas"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijietiškoji tipografija"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,31 +11753,34 @@ msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "Tinklalapis, el. pašto adresas:"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Vardas"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Pavardė"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialai"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11762,13 +11810,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Namų telefono numeris"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"url-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Fakso numeris"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,13 +11874,14 @@ msgid "_Zip/city:"
msgstr "Pašto kodas, miestas:"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Miestas"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -13492,13 +13542,14 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiliaus savybės"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13565,13 +13616,14 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "Numeravimo tipas"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiliaus savybės"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13602,13 +13654,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "Struktūra"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslėliai"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13782,13 +13835,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "Kraštinės"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Sąlyga"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13809,13 +13863,14 @@ msgid "_Standard"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stiliaus savybės"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13836,31 +13891,34 @@ msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"wrap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto laužymas"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Sritis"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"transparence\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrumas"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13881,13 +13939,14 @@ msgid "Columns"
msgstr "Skiltys"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"macros\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makrokomanda"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14885,13 +14944,14 @@ msgid "Open"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Naujas…"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -15033,13 +15093,14 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Paveikslai"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromoles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objektų:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15382,13 +15443,14 @@ msgid "Index of Tables"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Naudotojo aprašytas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15755,13 +15817,14 @@ msgid "Standardized pages"
msgstr ""
#: wrapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrapdialog.ui\n"
"WrapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto laužymas"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/uui/uiconfig/ui.po b/source/lt/uui/uiconfig/ui.po
index 2556a822eef..1253f30d7c3 100644
--- a/source/lt/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 13:54+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417787699.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429762717.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumente yra makrokomandų, pasirašytų:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumente yra makrokomandų, pasirašytų:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po b/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po
index 662a8f87355..50d1c968762 100644
--- a/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-21 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:24+0000\n"
+"Last-Translator: Rimas Kudelis <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419189551.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439141062.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to file"
-msgstr "Susieti su failu"
+msgstr "Spausdinti į failą"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/basctl/source/basicide.po b/source/lv/basctl/source/basicide.po
index 86b8570c716..e513cf89d92 100644
--- a/source/lv/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/lv/basctl/source/basicide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:02+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 13:06+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437916004.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -868,9 +869,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Pārdēvējiet dialoglodziņu, lai paturētu šo dialoglodziņu\n"
-"vai aizstājiet esošo dialoglodziņu.\n"
-" "
+"Pārdēvējiet dialoglodziņu, lai paturētu šo dialoglodziņu vai aizstājiet esošo dialoglodziņu.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 94ed9ebb0b2..34cd2782400 100644
--- a/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:31+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438363887.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CROSS_JOIN\n"
"string.text"
msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Satur Dekarta reizinājumu no Visiem ierakstiem no “%1” un no “%1”."
+msgstr "Satur Dekarta reizinājumu no Visiem ierakstiem no “%1” un no “%2”."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 64b0da4299d..80a6f93e62f 100644
--- a/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 20:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs <melhiors14@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430857346.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364034.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_23\n"
"LngText.text"
msgid "Found application"
-msgstr "Atrada lietotni: [1]"
+msgstr "Atrada lietotni"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_58\n"
"LngText.text"
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nevar nolasīt vērtību [2] no atslēgas [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet, vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
+msgstr "Nevar nolasīt vērtību [2] no atslēgas [3]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet, vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_59\n"
"LngText.text"
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nevar ierakstīt vērtību [2] atslēgā [2]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
+msgstr "Nevar ierakstīt vērtību [2] atslēgā [3]. {{Sistēmas kļūda [4].}} Pārbaudiet vai jums ir pietiekamas pieejas tiesības šai atslēgai, vai sazinieties ar atbalsta personālu."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_114\n"
"LngText.text"
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Kļūda, instalējot ODBC draiveri, ODBC kļūda [2]: [3]. Pārbaudiet, vai datne [4] eksistē un vai jūs tai varat piekļūt."
+msgstr "Kļūda, instalējot ODBC draiveri [4], ODBC kļūda [2]: [3]. Pārbaudiet, vai datne [4] eksistē un vai varat tai piekļūt."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_122\n"
"LngText.text"
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Nevar iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [3]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei."
+msgstr "Nevar iestatīt datnes [3] drošības iestatījumus. Kļūda: [2]. Pārliecinieties, ka jums ir pietiekamas tiesības, lai izmainītu drošības iestatījumus šai datnei."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 48116ba6ab0..8f100033167 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361341242.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364050.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Attīrīt ekrānu"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo komandrinda (spiediet Enter, lai izpildītu komandu, vai F1, lai saņemtu palīdzību)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5c51c03beae..ceb58821bb9 100644
--- a/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 18:23+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:14+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1394273268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755257.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,11 +3068,22 @@ msgid "Scientific"
msgstr "Zinātniskais"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Format as Time"
+msgstr "Formatēt kā datumu"
+
+#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
@@ -3293,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Dzēst lappušu ~atdalītāju"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Aizpildīt"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13634,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Pārtraukuma punkts ieslēgts/izslēgts"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Teksts"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "~Tekstlodziņš"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13940,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Līdzināt pie labās malas"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr "Centrēt vertikāli"
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Centrēt horizontāli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14986,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Aizzīmes un numurēšana..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Red~iģēšanas režīms"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15855,6 +15870,16 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Rādīt zīmēšanas funkcijas"
+
+#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Shapes"
msgstr "~Figūras"
@@ -22474,13 +22499,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Ietvars/~objekts..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "Attēls..."
+msgid "Image Properties..."
+msgstr "Ta~bulas īpašības..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22762,13 +22788,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Ielīmēt ~norādot..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Dzēst rindu"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Dzēst rindas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22807,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Rindas"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Dzēst kolonnu"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Dzēst kolonnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,11 +22826,22 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolonnas"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Izvēlēties tabulu"
+
+#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabula"
@@ -22888,30 +22927,33 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Iet pa labi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Izvēlēties rindas"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Izvēlēties rindu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Rindas"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Rinda"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
+msgid "C~ell"
msgstr "Šū~nas"
#: WriterCommands.xcu
@@ -22933,12 +22975,13 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Izvēlēties kolonnu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
+msgid "~Column"
msgstr "~Kolonnas"
#: WriterCommands.xcu
@@ -24256,6 +24299,16 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Attēlus ieslēgt/izslēgt"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Attēls"
+
+#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
diff --git a/source/lv/sd/source/ui/app.po b/source/lv/sd/source/ui/app.po
index 0b7654e04da..34b5a14b995 100644
--- a/source/lv/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/lv/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:14+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358847986.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755297.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Apraksts..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Pielāgota animācija..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ACTION\n"
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
@@ -3784,6 +3775,22 @@ msgstr "<skaits>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/lv/sfx2/source/appl.po b/source/lv/sfx2/source/appl.po
index 16fd90d99ef..1dabcfdda68 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359557140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364099.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -598,8 +598,7 @@ msgstr ""
"Atbilstoša komponenšu metode %1\n"
"netika atrasta.\n"
"\n"
-"Pārbaudiet pareizrakstību vai\n"
-"metodes nosaukumu."
+"Pārbaudiet pareizrakstību vai metodes nosaukumu."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sfx2/source/view.po b/source/lv/sfx2/source/view.po
index a97831bbbac..798d3d07c04 100644
--- a/source/lv/sfx2/source/view.po
+++ b/source/lv/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 13:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359557156.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364152.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,8 @@ msgid ""
"in the active document?"
msgstr ""
"Lapas izmēri tika mainīti.\n"
-"Vai jaunie iestatījumi ir jāsaglabā aktīvajā dokumentā?"
+"Vai jaunie iestatījumi ir jāsaglabā\n"
+"aktīvajā dokumentā?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/dialogs.po b/source/lv/svtools/source/dialogs.po
index 5db4b3aaf3d..40775c5e0f2 100644
--- a/source/lv/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/lv/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-04 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364163.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_RTF\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Formatēts teksts (RTF)"
+msgstr "Formatēts teksts [RTF]"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/java.po b/source/lv/svtools/source/java.po
index 7aceb7e8fe7..5411820268f 100644
--- a/source/lv/svtools/source/java.po
+++ b/source/lv/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:17+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364224.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "PRODUCTNAME konfigurācija ir mainīta. Ar %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti, norādiet kuru Java palaišanas vidi vēlaties izmantot ar %PRODUCTNAME."
+msgstr "%PRODUCTNAME konfigurācija ir mainīta. Ar %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti, norādiet kuru Java palaišanas vidi vēlaties izmantot ar %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "PRODUCTNAME nepieciešams JRE (Java runtime environment), lai paveiktu šo uzdevumu. Izvēlētais JRE ir defektīvs. Lūdzu, izvēlieties citu versiju vai instalējiet jaunu JRE un izvēlieties to caur %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti."
+msgstr "%PRODUCTNAME nepieciešams JRE (Java runtime environment), lai paveiktu šo uzdevumu. Izvēlētais JRE ir defektīvs. Lūdzu, izvēlieties citu versiju vai instalējiet jaunu JRE un izvēlieties to caur %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Paplašināti."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svtools/source/misc.po b/source/lv/svtools/source/misc.po
index fd1a5b19a1e..f114117e4d5 100644
--- a/source/lv/svtools/source/misc.po
+++ b/source/lv/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361340634.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364253.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[nav]"
+msgstr "[Nav]"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/form.po b/source/lv/svx/source/form.po
index e2cf3aa2bc7..b108a74c4f5 100644
--- a/source/lv/svx/source/form.po
+++ b/source/lv/svx/source/form.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364389.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"Elementa '$INSTANCENAME' dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo elementu.\n"
+"Elementa “$ELEMENTNAME” dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo elementu.\n"
"Vai tiešām vēlaties dzēst šo elementu?"
#: datanavi.src
@@ -70,6 +71,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
"Nosūtījums '$SUBMISSIONNAME' dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas saistītas ar šo nosūtījumu.\n"
+"\n"
"Vai tiešām vēlaties dzēst šo nosūtījumu?"
#: datanavi.src
@@ -82,7 +84,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
-"Saistījuma '$BINDINGNAME' dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo saistījumu.\n"
+"Saistījuma “$BINDINGNAME” dzēšana ietekmē visas vadīklas, kas uz saistītas ar šo saistījumu.\n"
+"\n"
"Vai tiešām vēlaties dzēst šo saistījumu?"
#: datanavi.src
@@ -1597,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "#object# label"
-msgstr "#objekts# etiķete"
+msgstr "#object# etiķete"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/svx/source/src.po b/source/lv/svx/source/src.po
index 60246473b05..455e41670d0 100644
--- a/source/lv/svx/source/src.po
+++ b/source/lv/svx/source/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:55+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364478.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šis dokuments satur makrosus.\n"
"\n"
-"Makrosi var saturēt vīrusus. Makrosu izpildīšana ir deaktivēta dēļ esošiem drošības iestatījumiem, kuri atrodas %PRODUCTNAME - Iestatījumi - PRODUCTNAME - Drošība.\n"
+"Makrosi var saturēt vīrusus. Makrosu izpildīšana ir deaktivēta dēļ esošiem drošības iestatījumiem, kuri atrodas %PRODUCTNAME - Iestatījumi - %PRODUCTNAME - Drošība.\n"
"\n"
"Tāpēc, iespējams, ne visa funkcionalitāte ir pieejama."
diff --git a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
index d1080ee66ca..fa0ef19e104 100644
--- a/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420131420.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364544.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,6 +1370,7 @@ msgstr ""
"Spiediet “Sākt atjaunošanu”, lai uzsāktu zemāk uzskaitīto dokumentu atjaunošanu.\n"
"\n"
"Spiediet “Nesaglabāt atjaunotos datus”, lai pamestu šo dokumentu atjaunošanas mēģinājumu.\n"
+"\n"
"Kolonna “Statuss” parāda, vai dokumentu var atjaunot."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
diff --git a/source/lv/sw/source/core/undo.po b/source/lv/sw/source/core/undo.po
index 544ff194068..e3ec7bb8fc9 100644
--- a/source/lv/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/lv/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 10:01+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:42+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358847994.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364577.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1"
+msgstr "Pārdēvēt rakstzīmes stilu: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Dzēst ietvara stilu: %1"
+msgstr "Dzēst ietvara stilu: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "Mainīt objekta %1 virsrakstu"
+msgstr "Mainīt objekta $1 virsrakstu"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2169f276ce9..eb8cf586c11 100644
--- a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 17:15+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-31 17:43+0000\n"
+"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420131411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438364619.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Izmantot virsobjekta iestatījumus"
diff --git a/source/lv/uui/source.po b/source/lv/uui/source.po
index 0c87564dc1b..7027e0615f8 100644
--- a/source/lv/uui/source.po
+++ b/source/lv/uui/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-01 09:55+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-10 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439226959.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid ""
"Do you want to save anyway?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Šī datne ir mainījies kopš atvēršanas rediģēšanai ar %PRODUCTNAME.\n"
+"Šī datne ir mainījusies kopš atvēršanas rediģēšanai ar %PRODUCTNAME.\n"
"Saglabājot savu dokumenta versiju, tiks pārrakstītas citu veiktās izmaiņas.\n"
"\n"
"Vai tomēr vēlaties saglabāt?\n"
@@ -191,7 +192,8 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Tiks saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kurā ir modulis(-ļi) $(ARG1)\n"
+"Tiks saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kurā ir modulis(-ļi)\n"
+"$(ARG1)\n"
"kas ir saglabāti binārā formātā. Ja vēlaties, lai lietotāji, kuriem nav pieejas bibliotēkas parolēm, varētu darbināt makrosus šajos moduļos, šie moduļi ir jāsadala mazākos moduļos. Vai vēlaties turpināt saglabāt/eksportēt šo bibliotēku?"
#: ids.src
@@ -791,7 +793,7 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue anyway?"
msgstr ""
-"Jūs mēģinājāt savienoties ar $(ARG1).Bet drošības sertifikāts pieder $(ARG1). Iespējams (bet ne ļoti), ka kāds mēģina pārtvert komunikāciju ar šo tīmekļa vietni.\n"
+"Jūs mēģinājāt savienoties ar $(ARG1). Bet drošības sertifikāts pieder $(ARG2). Iespējams (bet ne ļoti), ka kāds mēģina pārtvert komunikāciju ar šo tīmekļa vietni.\n"
"\n"
"Ja ir aizdomas, ka šis sertifikāts nepieder $(ARG1), lūdzu, atceliet savienojumu un ziņojiet administratoram.\n"
"\n"
diff --git a/source/lv/uui/uiconfig/ui.po b/source/lv/uui/uiconfig/ui.po
index 6c39eaf282c..a203686b509 100644
--- a/source/lv/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:14+0000\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755351.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -195,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Šajā dokumenta ir makrosi, kurus ir parakstījis:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Šajā dokumenta ir makrosi, kurus ir parakstījis:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 82d5ca9ea80..05c301d1a56 100644
--- a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768525.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 667a6d2d1d9..ae3541c54ee 100644
--- a/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mai/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768561.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "संख्याक रचना: समय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिजरूपेँ उनटू"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,22 +1022,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "सशर्त संरूपण (~o)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त संरूपण (~o)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1060,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त संरूपण (~o)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1079,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त संरूपण (~o)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1098,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त संरूपण (~o)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1216,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "पछिला शीट चुनू"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "बामाँ तरफ लपेटू"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1488,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरक जाँच (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,13 +1661,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु जोड़ू"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनसभकेँ देखाबू"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1845,13 +1854,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "रेखांकित: एकल"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम सभकेँ उत्पन्न करू"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2920,13 +2930,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दहिन्ना संरेखण"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज मध्यभागमे"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,13 +3003,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "जोड़ बदलू"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या रचना..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3064,13 +3076,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3118,13 +3131,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3347,12 +3361,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "पृष्ठ खण्डन मेटाबू"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "भरू"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3639,13 +3654,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "आरेखीय फ़िल्टर"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,13 +8499,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D जमावटसभ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13672,13 +13689,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "स्क्रॉलबार"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ज़ूम"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13735,13 +13753,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "खण्डन बिन्दु शुरू/बन्न"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ बॉक्स"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14041,13 +14060,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दहिन्ना तरफ समायोजन"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज मध्यभागमे"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14068,13 +14088,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "समायोजित"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतर देनाइ: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14086,22 +14107,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "रेखा अंतर देनाइ: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतर देनाइ : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतर देनाइ : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14881,13 +14904,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "आधा-चओड़ाइ (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15093,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15884,13 +15908,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "सम्पूर्ण परदा (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15965,13 +15990,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "घीँचबाक फंक्शन्स देखाबू"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकार (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15992,13 +16018,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "विश्वकोश (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ बॉक्स"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18956,13 +18983,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "विषय सभकेँ मेटाबू"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "उप्पर संरेखण"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18974,13 +19002,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तल संरेखण"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19637,13 +19666,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फंटवर्क आकार"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20830,13 +20860,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "प्रकार्यसभ"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक (~h)..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21616,22 +21647,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "लिंक्स (~l)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "रिकार्ड कएल बदलाव"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनसभकेँ देखाबू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21670,13 +21703,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "लिफाफा (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम सभकेँ उत्पन्न करू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21842,13 +21876,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "आन वस्तुसभकेँ जोड़ू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति खण्डन जोडू (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21860,13 +21895,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "नोट (~e)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "स्तर जोड़ू (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21887,13 +21923,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "फ्रेम (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22050,13 +22087,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु जोड़ू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रसभकेँ जोड़ू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22663,22 +22701,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ढांचा (~e)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "सारणी गुण (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22962,13 +23002,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विशेष केँ साटू (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्तिसभकेँ मेटाबू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22980,13 +23021,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "पंक्तिसभ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम मेटाबू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22998,22 +23040,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "कॉलम (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी चुनू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी (~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23098,31 +23142,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "दहिन्ना तरफ जाउ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति चुनू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "सेल (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23143,13 +23190,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "कॉलम चुनू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24469,13 +24517,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24586,13 +24635,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "क्रमांकनक रूपरेखा लिअ' (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "छपाइ अयोग्य संप्रतीक (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24857,22 +24907,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "पछला कमांड"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणी संपादन"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25055,13 +25107,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25398,13 +25451,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25741,13 +25795,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25979,13 +26034,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम "
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26385,13 +26441,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफ़िक फ़िल्टर"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26574,13 +26631,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तन (~G)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26755,13 +26813,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "आरेखीय फ़िल्टर"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mai/sd/source/ui/app.po b/source/mai/sd/source/ui/app.po
index cbb3f84688f..c443d76e201 100644
--- a/source/mai/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/mai/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768636.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1791,31 +1791,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "लागू शैली सभ"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "मनपसिन शैलीसभ"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "सेल शैलीसभ"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2650,12 +2653,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "संपादन करू (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडक मेटाबू "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3695,6 +3699,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "आलेखी फिल्टर"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3703,6 +3708,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"फाइल %\n"
+" एकटा वैध ध्वनि फाइल नहि अछि!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3875,6 +3882,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/mai/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mai/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index cba58950b8b..d2efc367b6f 100644
--- a/source/mai/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mai/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:59+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768788.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "बामाँ"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैली सभ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +726,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1038,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1084,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1175,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1240,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1259,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "अलगकएनिहार"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1288,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1325,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1462,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य फ्रेम (~T)"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1672,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भ्रमण कएल लिंक्स (~V)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "नहि देखल लिंक्स (~l)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "कॉलम सभ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चओड़ाइ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर देनाइ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1760,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चओड़ाइ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1789,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1826,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1845,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "कॉलम चओड़ाइ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चओड़ाइ"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2013,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,13 +2068,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2380,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सभ कॉलमसभक लेल समान चओड़ाइ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "एकरा पर अलग पाठ"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2574,40 +2614,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "पहिल कुंजी"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "दोसर कुंजी"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "मेल केस (~M)"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2789,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्तिसभ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2808,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जमावट"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +2995,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3332,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3369,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3388,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3425,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3444,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3463,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "चओड़ाइ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,13 +3801,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तावेज"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3883,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3929,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॉउज करू..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3957,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +3995,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4042,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4061,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4080,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4117,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4136,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4164,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4228,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4275,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4294,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,13 +4350,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4369,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4426,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "अलगकएनिहार"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4509,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4645,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टीकाक क्षेत्र"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4919,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "अगिला पृष्ठक प्रारंभमे (~t)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "सातत्यक सूचना"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4965,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "एतए आरँभ (~S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4984,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिने"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5040,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "एतए आरँभ (~S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5059,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिने"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,22 +5088,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,22 +5341,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5370,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5408,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5482,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5510,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5665,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "चओड़ाइ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॉउज करू..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6168,13 +6283,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "पृष्ठ खण्डन (~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6214,40 +6330,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "अलगकएनिहार"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6368,13 +6488,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,13 +6552,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "स्व प्रारूप (~F)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6467,13 +6589,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6587,13 +6710,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6605,13 +6729,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6632,22 +6757,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,13 +6822,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6863,22 +6991,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,13 +7029,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चओड़ाइ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,13 +7066,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,13 +7130,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,49 +7213,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "क्रमांकन देखाबू (~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर देनाइ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतराल"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7144,31 +7282,34 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य (~V)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा सभ"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7948,22 +8089,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "मोड"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "मोड"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8191,13 +8334,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "मेल केस (~M)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,13 +8722,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,22 +8987,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॉउज करू..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॉउज करू..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,22 +9407,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "एतए आरँभ (~S)"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमांकन"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9287,22 +9436,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9314,22 +9465,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9368,13 +9521,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9386,22 +9540,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "अलगकएनिहार"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9413,31 +9569,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "अलगकएनिहार"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +9617,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,13 +9882,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,13 +9910,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,13 +9929,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,13 +10011,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "टैब"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,13 +10030,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "नुकाएल पाठ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,13 +10121,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टैब"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,13 +10266,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जमावट"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,13 +10303,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द गिनती (~W)"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,13 +10331,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[केओ नहि]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,22 +10530,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[केओ नहि]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,13 +10604,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10460,13 +10632,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,13 +10669,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सँरेखण "
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,22 +10760,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्ति सभ"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,13 +10789,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,13 +10817,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमांकन"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10796,13 +10974,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10824,31 +11003,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "अलगकएनिहार"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिने"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "एतए आरँभ (~S)"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11034,13 +11216,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11052,13 +11235,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सँरेखण "
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,22 +11263,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमांकन"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टैब"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11106,13 +11292,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11142,22 +11329,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11169,13 +11358,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11196,13 +11386,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11232,13 +11423,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11782,22 +11974,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11899,22 +12093,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12242,22 +12438,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12287,13 +12485,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12314,13 +12513,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12341,13 +12541,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12467,13 +12668,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन... "
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12485,13 +12687,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12548,13 +12751,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन... "
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चुनाव"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी अलगाबू (~S)"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12674,13 +12880,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,40 +12917,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पहिने"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पहिने"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12927,13 +13138,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कुंजी ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "छांटन मापदंड"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,13 +13301,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठसभ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,31 +13338,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दसभ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,13 +13377,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्तिसभ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,13 +13469,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम चओड़ाइ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13550,13 +13768,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13577,13 +13796,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13815,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13622,13 +13843,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13685,22 +13907,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13963,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "सँरेखण "
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13766,13 +13991,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13784,13 +14010,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13802,22 +14029,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमांकन"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टैब"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13847,13 +14076,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13892,22 +14122,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13937,22 +14169,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13982,13 +14216,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14027,22 +14262,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनारसभ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14418,13 +14655,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,22 +14719,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैली सभ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कॉलम सभ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14508,22 +14748,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,22 +14786,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीक शैली"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन... "
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14634,13 +14878,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14724,13 +14969,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिंक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14778,13 +15024,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14796,13 +15043,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14841,94 +15089,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ़ल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घटल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ़ल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ़ल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ़ल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ़ल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घटल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घटल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घटल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घटल क्रममे"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,13 +15216,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "संपादन... "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14976,13 +15235,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,31 +15380,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "शैली सभ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,13 +15500,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[केओ नहि]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15363,22 +15627,24 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15390,13 +15656,14 @@ msgid "Key type:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "छांटू"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15462,13 +15729,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15498,13 +15766,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "सँरेखण "
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15561,13 +15830,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "विषय"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15818,22 +16088,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "पहिने"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15872,13 +16144,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "जमावट"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15917,13 +16190,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर देनाइ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15962,10 +16236,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पसभ"
diff --git a/source/mai/uui/uiconfig/ui.po b/source/mai/uui/uiconfig/ui.po
index cdb622d9e98..97e5644b353 100644
--- a/source/mai/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mai/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mai\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429768804.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य कूटशब्द"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "मुख्य कूटशब्द"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य कूटशब्द"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 299ca6c0c63..19cc09190fd 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358620124.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755518.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Opens or imports a file.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "The following sections describe the <emph>$[officename] Export </emph>dialog. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and<emph> Save </emph>dialogs, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>Tools - Options - $[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the<emph> Open/Save dialogs</emph> area."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Saves the current document in a different location, or with a different file name or file type.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "The following sections describe the <emph>$[officename] Export </emph>dialog. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and<emph> Save </emph>dialogs, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>Tools - Options - $[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the<emph> Open/Save dialogs</emph> area."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3192,6 @@ msgstr "Create New Directory"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Default Directory"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells with content in the file. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Lines: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applications.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5431,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5829,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Спореди"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11222,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11447,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Protect Records</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11606,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a comment for the recorded change.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11975,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Прифати ги сите"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11994,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Отфрли ги сите"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12267,12 +12272,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"sv
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13932,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a picture into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Креирај стил"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14004,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Objects\">Object</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14023,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,30 +14341,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Вметни видео"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Вметни видео"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts a sound file into the current document.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,13 +14795,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Typeface"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Lists the available gradients. Click the gradient that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14868,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15185,12 +15199,13 @@ msgid "Overlining"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words </emph>box.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15216,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Боја"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15288,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Боја"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Select the color of the hatch lines.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20406,12 +20423,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Using a Graphic as a Background"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22973,13 +22991,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the selection."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option.</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27533,12 +27552,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Fit width to text"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27550,12 +27570,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Fit height to text"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28471,13 +28492,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "The anchor is displayed in front of the character."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29309,22 +29331,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit group</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29482,12 +29506,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33121,13 +33146,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Dictionary"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34860,22 +34886,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Табела на замени"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word or abbreviation. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35990,12 +36018,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Options tab (Bullets and Numbering dialog)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слики"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36321,13 +36350,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are resized to fit the current line height. If you want, you can define a Character Style that uses a different font size for bullets. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слики"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36860,13 +36890,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,20 +42415,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds;inserting and playing</bookmark_value><bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value><bookmark_value>audio; inserting</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or sound file into your document.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44663,12 +44696,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</emph> to set the options.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44695,12 +44729,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Always trust macros from this source"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e9a9b1414ef..bf3272c5177 100644
--- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354383327.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755550.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "emph> изберете стил на линија и боја за избраниот стил на граница. Овие поставувања се однесуваат на сите гранични линии кои се вклучени во избраниот стил на линија."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>од корисникот</emph> изберете ги рабовите кои сакате да се појават со вообичаен изглед. Кликнете на работ во прегледот за вклучување на изборот на работ."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "emph> изберете стил на линија и боја за избраниот стил на граница. Овие поставувања се однесуваат на сите гранични линии кои се вклучени во избраниот стил на линија."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7343,13 +7345,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Додека работите во $[officename] можете да го испратите тековниот документ како прилог за е-пошта."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>File - New - XML Form Document</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8915,12 +8918,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Уреди - Копирај</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8963,12 +8967,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Уреди - Копирај</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9412,12 +9417,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "With the picture selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the picture at the background."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9674,13 +9680,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Слика со битмапа може да се вметне во $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw и $[officename] Impress документи."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Вметни - Слика -Од датотека</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9754,31 +9761,34 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Кога ќе изберете слика со битмапа, лентата <emph>Слика</emph> Ви ги нуди алатките за уредување на сликата. Се уредува само локална копија во документот, дури и ако сте вметнале слика како врска."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Лентата <emph>Слика</emph> може да изгледа малку различна од модулот кој што го користите."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Повеќе филтри се наоѓаат во алатникот<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Графички <emph>Филтер</emph></link> , кои што можете да ги отворите со иконата на лентата <emph>Слика</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13558,13 +13568,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Changes - Show</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14938,28 +14949,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value><bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value><bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or object and apply the formatting to another text selection or object."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14978,12 +14992,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Select the text or object whose formatting you want to copy."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,12 +15009,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "The cursor changes to a paint bucket."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,12 +15042,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Format Paintbrush</emph> can copy:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,13 +15833,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Turning on protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,13 +15852,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Turning off protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter the correct password."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,13 +15889,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Turning on protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Graphics - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15888,13 +15908,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Turning off protection"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Graphics - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,13 +16331,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Open the original document into which you want to merge all copies."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,13 +16419,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes</emph></link> and then choose <emph>Record</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,22 +16474,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Changes - Comment</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Changes - Record</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,12 +16528,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,13 +16593,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,31 +16611,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17130,12 +17160,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Select the graphic in your document."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Format - Picture - Macro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17551,13 +17582,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Датотека - Нов - База на податоци</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -19367,13 +19399,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the work directory you want and click <emph>OK</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph>Tools - Options - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a5cd4154a77..23cc639516e 100644
--- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755397.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e759f2f671f..7be2350dc48 100644
--- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:16+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755409.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -330,13 +330,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Формат на броеви: време"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Преврти хоризонтално"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1019,22 +1020,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "У~словно форматирање..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "У~словно форматирање..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Услов"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1055,13 +1058,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "У~словно форматирање..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1077,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "У~словно форматирање..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1091,13 +1096,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "У~словно форматирање..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1208,13 +1214,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Избери до претходниот лист"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Пренеси текст од лево"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1485,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Проверка на правопис..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1649,13 +1657,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Вметни објект"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Прикаж~и промени..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,13 +1859,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Подвлекување: единечно"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Креирај имиња..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2910,13 +2920,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Порамни оддесно"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирај хоризонтално"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2982,13 +2993,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Смени котва"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на броеви..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3054,13 +3066,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Датум"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3108,13 +3121,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Време"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3333,12 +3347,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Избриши рачен ~прелом"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Пополни"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3624,13 +3639,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графички филтер"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8488,13 +8504,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3Д-поставувања"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13682,13 +13699,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Лента за движење"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Зумирање"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13745,13 +13763,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Точка на прекин вкл./искл."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текстуално поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14051,13 +14070,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Порамни оддесно"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирај хоризонтално"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14078,13 +14098,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Двострано"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Проред: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14096,22 +14117,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Проред: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Проред : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Проред : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14891,13 +14914,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "П~оловина ширина"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Документ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15127,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15892,13 +15916,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Цел екран"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Страница..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15973,13 +15998,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Покажи функции за цртање"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Облици"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16000,13 +16026,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Тезаурус..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Текстуално поле"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18968,13 +18995,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Избриши белешка"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Порамни од горе"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18986,13 +19014,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Порамни од долу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19113,13 +19142,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Макроа"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Медиум"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19644,13 +19674,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Облик на ТекстЕфекти"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20851,13 +20882,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функции"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "З~нак..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21636,22 +21668,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Врски"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Сними промени"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Прикаж~и промени..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21690,13 +21724,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "П~лик..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Креирај имиња..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21861,13 +21896,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Вметни други објекти"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Вметни прелом на ~ред"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21879,13 +21915,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~Белешка"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Вметни ~име..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21906,13 +21943,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Ра~мка..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Елемент на ин~декс..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22069,13 +22107,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Вметни објект"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Вметни полиња"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22682,22 +22721,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Рамка/Објект..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Својства на та~бела..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Страница..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22971,13 +23012,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Вметни ~специјално..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Избриши редови"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22989,13 +23031,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Редови"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Избриши колони"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23007,22 +23050,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Колони"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Избери табела"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Табела"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23107,31 +23152,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Оди десно"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Избери ред"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Ред"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Ќ~елии"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23152,13 +23200,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Избери колона"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Колони"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24476,13 +24525,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24593,13 +24643,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "~Нумерирање на главни црти..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци што ~не се печатат"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24863,22 +24914,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Претходни наредби"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Уреди белешка"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25061,13 +25114,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25404,13 +25458,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25738,13 +25793,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26014,13 +26070,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Рамка"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26420,13 +26477,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графички филтер"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26601,13 +26659,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Проме~ни"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26782,13 +26841,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графички филтер"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Слика"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/sd/source/ui/app.po b/source/mk/sd/source/ui/app.po
index 18da0790164..27997b5c7b1 100644
--- a/source/mk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/mk/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755440.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Нова страница"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Постави слика на подлога за слајд ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1742,31 +1743,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Применети стилови"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Сопствени стилови"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на ќелија"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2594,12 +2598,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Уреди"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Избриши слајдови"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3639,6 +3644,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Графички филтер"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3647,6 +3653,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Датотеката %\n"
+"не е валидна звучна датотека!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3819,6 +3827,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4002,12 +4026,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Облик %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Постави слика на подлога за слајд ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 77e1c2596af..a52863bf69d 100644
--- a/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755491.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Лево"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Десно"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделувач"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаците"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~Целна рамка"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Хиперврска"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "П~осетени врски"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Непос~етени врски"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаци"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Растојание"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Боја"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Ширина на колоната"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Еднаква ширина за сите колони"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Раздели го текстот кај"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Прв клуч"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Втор клуч"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Совпаѓање на ~големина на знаци"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Линии"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Поставување"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаците"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Прелистај..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделувач"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област на фуснота"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Поче~ток на следна страница"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Известување за продолжување"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Почн~и со"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "По"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Пред"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Почн~и со"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "По"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Пред"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперврска"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Прелистај..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Пре~лом на страница"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерирање"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделувач"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Автом. ~формат..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,13 +6824,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6865,22 +6993,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,13 +7031,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,13 +7068,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,13 +7132,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,49 +7215,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Покажи нумерирање"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаците"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Растојание"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,31 +7284,34 @@ msgid "View"
msgstr "~Приказ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "на секои"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "линии"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7950,22 +8091,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Начин"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Начин"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,13 +8318,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Само ~цели зборови"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,13 +8337,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Совпаѓање на ~големина на знаци"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,13 +8725,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,22 +8990,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Прелистај..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Прелистај..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,22 +9410,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Почн~и со"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерирање линии"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9289,22 +9439,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9316,22 +9468,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперврска"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9370,13 +9524,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерирање"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,22 +9543,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделувач"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,31 +9572,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Разделувач"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9620,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаците"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,13 +9885,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,13 +9913,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,13 +9932,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,13 +10014,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9868,13 +10033,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Скриен текст"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9958,13 +10124,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,13 +10269,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Поставување"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10306,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Број на ~зборови"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,13 +10334,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Нема]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,22 +10533,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Боја"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Нема]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,13 +10607,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,13 +10635,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Раб"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,13 +10672,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Порамнување"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,22 +10763,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Редови"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,13 +10792,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,13 +10820,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерирање линии"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10798,13 +10977,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаците"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,31 +11006,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Разделувач"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Пред"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "По"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Почн~и со"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11036,13 +11219,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Пасус"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11054,13 +11238,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Порамнување"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11081,22 +11266,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерирање линии"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11108,13 +11295,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11144,22 +11332,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11171,13 +11361,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперврска"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11198,13 +11389,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11234,13 +11426,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,22 +11977,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11901,22 +12096,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Наслов"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12244,22 +12441,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12289,13 +12488,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12316,13 +12516,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12343,13 +12544,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12469,13 +12671,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреди..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12487,13 +12690,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12550,13 +12754,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреди..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12622,22 +12827,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Раздели табела"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12676,13 +12883,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12712,40 +12920,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Пред"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Пред"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "По"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "По"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12929,13 +13141,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Клуч ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критериуми за подредување"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13304,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Начин"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13127,31 +13341,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Пасус"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Зборови"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Знак"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13163,13 +13380,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Линии"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13254,13 +13472,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на колоната"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13771,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил на знаци"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13579,13 +13799,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13597,13 +13818,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13624,13 +13846,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13687,22 +13910,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13741,13 +13966,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Порамнување"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13768,13 +13994,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13786,13 +14013,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиција"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13804,22 +14032,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нумерирање линии"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13849,13 +14079,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13894,22 +14125,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13939,22 +14172,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13984,13 +14219,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14029,22 +14265,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Рабови"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14420,13 +14658,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Број на страница"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14483,22 +14722,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14510,22 +14751,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14546,22 +14789,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на знаците"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреди..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14636,13 +14881,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14726,13 +14972,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хиперврска"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14780,13 +15027,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14798,13 +15046,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14843,94 +15092,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растечки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опаѓачки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растечки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растечки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растечки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Растечки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опаѓачки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опаѓачки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опаѓачки"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Опаѓачки"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14960,13 +15219,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Уреди..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14978,13 +15238,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15122,31 +15383,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15239,13 +15503,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Нема]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15365,40 +15630,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Јазик"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на клуч"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Подредување"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15464,13 +15733,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15500,13 +15770,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Порамнување"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15563,13 +15834,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15819,22 +16091,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "По"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Пред"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15873,13 +16147,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Поставување"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15918,13 +16193,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Растојание"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15963,10 +16239,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Опции"
diff --git a/source/mk/uui/uiconfig/ui.po b/source/mk/uui/uiconfig/ui.po
index 1695e73a165..186d5f9237e 100644
--- a/source/mk/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mk/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:18+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755494.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Внесување лозинка"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Внесување лозинка"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Внесување лозинка"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index bfb3c27fc58..4e258a80e8f 100644
--- a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377174351.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764537.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "സ്ക്രീന്‍ വെടിപ്പാക്കുക"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ലോഗോ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ (കമാന്
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1188,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 543ddf79fce..4e34264b843 100644
--- a/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ml/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 05:06+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377234360.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764547.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +323,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "നംബര്‍ ശൈലി തരം"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "കുറുകെയായി ഞൊടിക്കുക"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "~കണ്ടീഷനല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിങ്"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~കണ്ടീഷനല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിങ്"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "വ്യ‌‌വസ്ഥ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "കളര്‍ സ്കേല്‍..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~കണ്ടീഷനല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിങ്"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ ബാര്‍..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "~കണ്ടീഷനല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിങ്"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതിരൂപത്തിന്റെ സെറ്റ്..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "~കണ്ടീഷനല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിങ്"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "മുന്നേയുള്ള ഷീറ്റിലേക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തെ ആവരണം"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1477,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷര പരിശോധന"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "വസ്തു ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "കാണിക്കുക"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "അടിവര: ഒറ്റ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "പേരുകള്‍ കൈ~കാര്യം ചെയ്യുക..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "വലത്തേക്ക് ആക്കുക"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "കുറുകെ മദ്ധ്യത്തില്"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ആങ്കര്‍ മാറ്റുക"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "നംബര്‍ മാതൃക"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "സമയം"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "മാനുവല് വിഭജനം നീക്കം ചെയ്യുക"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "നിറയ്ക്കുക"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്‍‍‌റ്റര്‍"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "ത്രിമാന സജ്ജീകരണങ്ങള്"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13601,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "സ്ക്രോള് ബാര്"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13665,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "വിഭജന ബിന്ദു ഓണ് /ഓഫ്"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സ്"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13972,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "വലത്തേക്ക് ആക്കുക"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "കുറുകെ മദ്ധ്യത്തില്"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +14000,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "സാധൂകരിച്ച"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "വരയുടെ അകലം : 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14019,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "വരയുടെ അകലം : 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "വരയുടെ അകലം :1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "വരയുടെ അകലം : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14815,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "അര്ദ്ധ വീതി"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~രേഖ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15815,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "സന്പൂര്ണ്ണ തിരശീല"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "പേജ്"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15897,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "വരയ്ക്കുന്ന ഫങ്ഷന് കാണിക്കുക"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~രൂപങ്ങള്‍"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15925,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "നിഘണ്ടു"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സ്"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18878,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "അഭിപ്രായം വെട്ടി നീക്കുക"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളിലേക്ക് ആക്കുക"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18897,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "താഴേക്ക് ആക്കുക"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19024,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "മാക്രോകള്"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "മീഡിയാ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19556,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ഫോണ്ട്‌വര്‍ക്ക് ആകൃതി"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20683,13 +20718,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "ഫങ്ഷന്"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരം..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21484,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "ബന്ധം"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "റിക്കോര്ഡ്"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "കാണിക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21540,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ആവരണം..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "പേരുകള്‍ കൈ~കാര്യം ചെയ്യുക..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21712,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "മറ്റു വസ്തുക്കള് ചേര്ക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Row Break"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21731,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "അഭിപ്രാ~യം"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ചേര്ക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21759,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ഫ്രെയിം..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "അനുക്രമണിക പ്രവേശനം"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21922,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "വസ്തു ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "മണ്ഡലങ്ങള് ചേര്ക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,22 +22535,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ഫ്രെയിം"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക സവിശേഷതകള്"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "പേജ്"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22825,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "പ്രത്യേകമുള്ളതു് ഒട്ടിക്കുക..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "നിരകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22844,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "നിരകള്"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭങ്ങല് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22863,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "സ്തംഭങ്ങള്"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക തിഞ്ഞെടുക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22964,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "വലത്തോട്ട് പോകുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "നിര തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "നിര"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്ലുകള്"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23012,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "സ്തംഭം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭങ്ങള്"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24336,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24454,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ബാഹ്യരേഖയ്ക്ക് സംഖ്യയിടുക"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "അച്ചടിക്കാന് കഴിയാത്ത അക്ഷരങ്ങള്"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24670,22 +24725,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "മുമ്പുള്ള അഭിപ്രായം"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "അടുത്ത അഭിപ്രായം"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24868,13 +24925,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25210,13 +25268,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25543,13 +25602,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25777,13 +25837,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ഫ്രെയിം"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26243,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്‍‍‌റ്റര്‍"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26362,13 +26424,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "ലോഗോ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "മാറ്റങ്ങള്"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26605,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ഗ്രാഫിക് ഫില്‍‍‌റ്റര്‍"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രം"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sd/source/ui/app.po b/source/ml/sd/source/ui/app.po
index fb77338135f..3dad7c5ea45 100644
--- a/source/ml/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ml/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372858465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764614.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "പുതിയ പേജ്"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "സ്ലൈഡിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2542,12 +2543,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ലൈഡുകള് നീക്കം ചെയ്യുക"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3580,6 +3582,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ഫില്ട്ടര്"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3588,6 +3591,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ഫയല് %\n"
+" ശരിയായ ശബ്ദ ഫയലല്ല ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3760,6 +3765,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3942,12 +3963,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "ആകൃതി %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "സ്ലൈഡിനുള്ള പശ്ചാത്തല ചിത്രം സജ്ജമാക്കുക..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9f9d2a8f143..7f0c98e75cf 100644
--- a/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ml/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372918241.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764723.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടതു്"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr " വലത് ഭാഗം"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ശൈലികള്‍"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു്: "
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +689,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "മാര്‍ഗ്ഗം"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_ഫയല്‍ സിസ്റ്റം"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "_ഇന്റര്‍നെറ്റ്"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "ലിങ്ക് സംഭരിക്കുക"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +727,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോള്‍ പേരു് ഓര്‍മ്മിപ്പിക്കല്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു്: "
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "കുറുക്കുവഴി"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +964,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "അക്കമിടുന്ന തരം"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1037,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1083,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം "
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1174,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം "
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,58 +1239,64 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ക്യാപ്ഷന്"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "തലം"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "വിടവടയാളം"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് ക്യാപ്ഷന‌് ക്രമസംഖ്യയിടുക"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ബോര്ഡറും ഷാഡോയും പ്രയോഗിക്കുക"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗവും ഫ്രെയിമിന്റെ രൂപരേഖയും"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടിന്റെ ക്രമം"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1401,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1420,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1466,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു്: "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ലക്ഷ്യ ഫ്രെയിം"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1671,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ഹൈപ്പര്‌ലിങ്ക്"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദര്ശിച്ച ലിങ്ക്"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "സന്ദര്ശിക്കാത്ത ലിങ്ക്"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷര ശൈലികള്‍"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1710,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "സ്തംഭം"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "നിര"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "അകലമിടുക"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1758,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "വീതിയും അകലവും"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ശൈലി"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉയരം"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1825,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "താഴെ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "നിറം"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന രേഖ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "നി_രകള്‍:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1864,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "എല്ലാ സ്തംഭത്തിലുമായി ഉള്ളടക്കം ഒരു പോലെ വീതിക്കുക."
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രയോഗിക്കുക"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ദിശ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "നിരയുടെ വീതി"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "നിര"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2012,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2049,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിം"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2297,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2379,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "എല്ലാ സ്തംഭങ്ങള്ക്കും ഒരേ വീതി"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിനെ വേര്തിരിക്കുക"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2524,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2571,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചിക പ്രവേശനം നിര്‍വചിക്കുക"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ പ്രവേശനം"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2608,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ കീ "
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടാമത്തെ കീ "
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "കേസ് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2702,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2775,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖകള്"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിന‍് അകലമിടുക"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2926,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3053,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "റൈറ്റ് സംരക്ഷണം"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3225,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3244,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3263,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3291,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3319,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3338,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തു നിന്നും"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3357,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3396,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തു നിന്നും"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3415,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3454,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ഉയരം"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3664,13 +3757,14 @@ msgid ""
msgstr "താങ്കള് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലങ്ങളിലുടെ ഉപയോഗിച്ചിരുന്ന ഡോക്കുമെന്റ് ഈ സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് മറ്റ് ഡേറ്റാബേസായി സ്ഥാനമാറ്റം ചെയ്യാം. താങ്കള്ക്ക് ഒരു സമയം ഒരു മാറ്റം മാത്രമേ ചെയ്യാന് കഴിയുകയുള്ളു. കൂടുതല് തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഇടത് ഭാഗത്തെ ലിസ്റ്റില് ലഭ്യമാണ‍‍്. ഡേറ്റബേസ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കാനായി ബ്രൌസ് ബട്ടണ് ഉപയോഗിക്കുക."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാബേസുകള് പരസ്പരം മാറ്റുക"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3691,22 +3785,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3781,13 +3877,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3923,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,22 +3951,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3889,22 +3989,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "രചയിതാവു്"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,13 +4036,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,13 +4055,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,13 +4074,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "തലം"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4006,13 +4111,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,22 +4130,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "മാക്രോ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4159,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "പേര‍്"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4114,22 +4223,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "പേര‍്"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "രചയിതാവു്"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,13 +4270,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4177,22 +4289,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "പേര‍്"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4213,58 +4327,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ഡികകളുടെ എണ്ണം"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "പേര‍്"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4285,13 +4405,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4303,31 +4424,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "തലം"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "വിടവടയാളം"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4366,31 +4490,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "രചയിതാവു്"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4474,22 +4601,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4519,13 +4648,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "ടെക്സ്റ്റിന‍് അകലമിടുക"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ് വിസ്താരം"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4609,13 +4739,14 @@ msgid "Right"
msgstr " വലത് ഭാഗം"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "വേര്തിരിക്കുന്ന രേഖ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4771,13 +4902,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "അടുത്ത താളിന്റെ തുടക്കം"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "തുടരുന്നു എന്ന അറിയിപ്പു്"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4816,13 +4948,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4834,22 +4967,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ശേഷം"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_മുമ്പ്"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,13 +4996,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4888,13 +5024,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,67 +5043,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ശേഷം"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_മുമ്പ്"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "അവസാനക്കുറിപ്പു്"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5167,31 +5311,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "സൂപ്പര്‍ഓര്‍ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ഫ്രെയിം"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5203,22 +5350,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ഹൈപ്പര്‌ലിങ്ക്"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5239,13 +5388,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5257,13 +5407,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു്: "
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5311,22 +5462,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "നാമം"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "കുത്തനെയുള്ള ക്രമീകരണം"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5338,22 +5491,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5365,22 +5520,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "സംരക്ഷിച്ച"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വായിക്കാന് മാത്രമുള്ള രീതിയില് എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5392,67 +5549,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ദിശ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യത്തില്‍"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തു നിന്നും വലത്തോട്ട്"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "വലത്തുനിന്നും ഇടത്തേയ്ക്ക്"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5460,9 +5624,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "സൂപ്പര്‍ഓര്‍ഡിനേറ്റ് ഒബ്ജക്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5482,13 +5656,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5518,13 +5693,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ഉയരം"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5617,13 +5793,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "കുറുകെ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5653,13 +5830,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "കുത്തനെ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5689,31 +5867,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു്: "
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5725,13 +5906,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5788,13 +5970,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6085,13 +6268,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "താള്‍ വിഭജിക്കുക"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ശൈലി"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6139,31 +6323,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "ക്യാപ്ഷന്"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യയിടുക"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "വിടവടയാളം"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6175,13 +6362,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "നംബറിങിനുള്ള വിടവടയാളം"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6193,13 +6381,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6265,13 +6454,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6283,13 +6473,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6346,13 +6537,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "സ്വയംഫോര്‍മാറ്റ് ചെയ്യുക..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6382,13 +6574,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6481,13 +6674,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് തരം"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6499,13 +6693,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6517,67 +6712,74 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ട് ചേര്‍ക്കുക"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6652,13 +6854,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "_തലക്കെട്ട്"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ _താളുകളില്‍ തലക്കെട്ടിന്റെ വരികള്‍ ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുക"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6679,13 +6882,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "താളുകളിലായി പട്ടിക _വേര്‍പെടുത്തരുതു്"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള നി_രകള്‍:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6769,22 +6973,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6805,22 +7011,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉയരം"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6841,13 +7049,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "നി_രകള്‍:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6904,13 +7113,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "നിര"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6985,49 +7195,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "അക്കമിടല്‍ കാണിയ്ക്കുക"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "അകലമിടുക"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടവേള"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7048,31 +7263,34 @@ msgid "View"
msgstr "കാഴ്ച"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാം"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "വരികള്‍"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7831,13 +8049,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടത്തു നിന്നും"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7849,22 +8068,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "മോഡ്"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "മോഡ്"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,13 +8295,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "മുഴുവന്‍ വാക്കുകള്‍ മാത്രം"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8092,13 +8314,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "കേസ് താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8479,13 +8702,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8554,13 +8778,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8743,22 +8968,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ് ചെയ്യുക"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8869,13 +9096,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "പേരു്"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഉപഭാക്താവിന്റെ അനുക്രമണിക"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9166,13 +9394,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "ഇങ്ങനെ _ആരംഭിയ്ക്കുക:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയ്ക്ക് നംന്പറിടുക"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9184,22 +9413,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9211,22 +9442,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ഹൈപ്പര്‌ലിങ്ക്"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9256,139 +9489,154 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യയിടുക"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "നംബറിങിനുള്ള വിടവടയാളം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "വിടവടയാളം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ക്യാപ്ഷന്"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "തലം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "വിടവടയാളം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "അദ്ധ്യായം അനുസരിച്ച് ക്യാപ്ഷന‌് ക്രമസംഖ്യയിടുക"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ബോര്ഡറും ഷാഡോയും പ്രയോഗിക്കുക"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗവും ഫ്രെയിമിന്റെ രൂപരേഖയും"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9402,31 +9650,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം ആദ്യം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "നംബറിങ് ആദ്യം"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ടിന്റെ ക്രമം"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9456,13 +9707,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "_അക്ഷരമനുസരിച്ചു്"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖകള്‍ താരതമ്യപ്പെടുത്തുക"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9618,13 +9870,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9636,22 +9889,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "സഹജം"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9663,13 +9918,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ക്യാപ്ഷന്"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9699,13 +9955,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "സഹജം"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9744,13 +10001,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9762,13 +10020,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "മറച്ചുവച്ച ടെക്സ്റ്റ്"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9825,13 +10084,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9852,13 +10112,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,13 +10221,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "അളക്കുന്നതിനുള്ള കണക്ക്"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9996,13 +10258,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10032,13 +10295,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "വാക്കുകളുടെ എണ്ണം"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10059,13 +10323,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10158,13 +10423,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കുക"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10194,13 +10460,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "വെട്ടി നീക്കുക"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10257,22 +10524,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "നിറം"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10329,13 +10598,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ട്"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10356,22 +10626,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരു്"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "സഹജം"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10392,13 +10664,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10482,22 +10755,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_വരികള്‍"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "നി_രകള്‍:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10509,13 +10784,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "നിര"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10536,13 +10812,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയ്ക്ക് നംന്പറിടുക"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10689,22 +10966,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപലവലുകള്‍ കാണിയ്ക്കുക"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10716,31 +10995,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "വിടവടയാളം"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "മുമ്പു്"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ശേഷം"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതു് എവിടെ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10761,13 +11043,14 @@ msgid "Level"
msgstr "തലം"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10781,13 +11064,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്കമിടലിന്റെ അകലം"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10799,40 +11083,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "സംബന്ധിച്ച"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ഡെന്റ്"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‍ഡന്റ് ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പറിടുന്ന ക്രമീകരണം"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നതു്"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10844,22 +11132,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ഇതിനു് ശേഷമുള്ള അക്കമിടല്‍ സംവിധാനം"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനവും അകലവും"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,13 +11215,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10943,22 +11234,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10970,22 +11263,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയ്ക്ക് നംന്പറിടുക"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10997,13 +11292,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,22 +11329,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11060,13 +11358,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ഹൈപ്പര്‌ലിങ്ക്"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11087,13 +11386,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11123,49 +11423,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് നാമം"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ലിങ്ക്"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "കുത്തനെ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "കുറുകെ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11654,22 +11959,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം "
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11771,22 +12078,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ശീര്‍ഷകം "
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12032,13 +12341,14 @@ msgid "New name"
msgstr "പുതിയ പേര‍്"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "പേര‍് മാറ്റുക"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12113,22 +12423,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12140,148 +12452,164 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ബന്ധിക്കുക"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് നാമം"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഡിഇ _കമാന്‍ഡ്"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ലിങ്ക്"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "സംരക്ഷിച്ച"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "സങ്കേതപദത്തോട് കൂടി"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "റൈറ്റ് സംരക്ഷണം"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "വ്യവസ്ഥയോടു കൂടി"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് വായിക്കാന് മാത്രമുള്ള രീതിയില് എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12338,13 +12666,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12356,22 +12685,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "നാമം"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12419,22 +12750,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12491,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തവ"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക വേര്തിരിക്കുക"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12518,13 +12853,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12545,13 +12881,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,58 +12900,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "മുമ്പു്"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "മുമ്പു്"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ശേഷം"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ശേഷം"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12788,13 +13131,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "കീ 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "വകതിരിക്കല് സിദ്ധാന്തം"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12941,22 +13285,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "മോഡ്"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "പേജുകള്"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,49 +13323,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "ഖണ്ഡിക"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "വാക്യങ്ങള്"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരം"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥലങ്ങളില്ലാതെ അക്ഷരങ്ങള്‍ മാത്രം:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖകള്"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,22 +13445,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "സ്തംഭങ്ങള് ശരിയായി ക്രമീകരിക്കുക"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "ബാക്കിയുള്ള സ്ഥലം"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ വീതി"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13391,13 +13744,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "താഴെ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13418,67 +13772,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "അക്കമിടുന്ന തരം"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13490,31 +13851,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ബുള്ളറ്റുകള്"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "അക്കമിടുന്ന തരം"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ബാഹ്യരേഖ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13526,22 +13890,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13580,22 +13946,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഒഴുക്ക്"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13607,58 +13975,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയ്ക്ക് നംന്പറിടുക"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റാബൂകള്‍"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13688,13 +14062,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13733,22 +14108,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13778,22 +14155,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13805,13 +14184,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "പേജിന്റെ ശൈലി"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13823,13 +14203,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "താള്‍"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13868,31 +14249,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "അടിക്കുറിപ്പ്"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14093,13 +14477,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "റൂബി ടെക്സ്റ്റ് താഴെ/അടിസ്ഥാന ടെക്സ്റ്റിന്റെ ഇടത് ഭാഗത്ത് നിന്നും"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് പ്ലാന്"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14129,13 +14514,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ഗ്രിഡിന്റെ നിറം:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രിഡ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുക"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14291,13 +14677,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "തിരനോട്ടം"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14318,49 +14705,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ശൈലികള്‍"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭം"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "തലം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14381,22 +14773,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരശൈലി"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14471,13 +14865,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14498,22 +14893,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്പ്പെടുത്തുക"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14534,13 +14931,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "റ്റാബ് സ്റ്റോപ്പ്"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14561,13 +14959,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ഹൈപ്പര്‌ലിങ്ക്"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14615,13 +15014,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14633,13 +15033,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ഉള്ളടക്കം"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14678,94 +15079,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ആരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ആരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ആരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ആരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ആരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമം"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14795,13 +15206,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "എഡിറ്റു ചെയ്യുക"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14813,13 +15225,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "തരം"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14885,13 +15298,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ബാഹ്യരേഖ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14903,13 +15317,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടികകള്"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14957,31 +15372,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "ശൈലികള്‍"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ക്യാപ്ഷന്"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14993,22 +15411,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗം"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രദര്‍ശനം"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15074,13 +15494,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ഒന്നുമില്ല]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15200,40 +15621,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ഭാഷ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "കീ വിഭാഗം"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമത്തിലാക്കുക"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15299,13 +15724,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "തലം"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15317,31 +15743,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "സഹജം"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15650,31 +16079,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ശേഷം"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "മുമ്പു്"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15704,13 +16136,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15722,13 +16155,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉയരം"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15740,22 +16174,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "അകലമിടുക"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15794,10 +16230,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
diff --git a/source/ml/uui/uiconfig/ui.po b/source/ml/uui/uiconfig/ui.po
index b47835a3dac..6733c9b9959 100644
--- a/source/ml/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ml/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372916670.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764726.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടും _നല്‍കുക:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/mn/basic/source/classes.po b/source/mn/basic/source/classes.po
index 16639d1eb54..584cdf5257b 100644
--- a/source/mn/basic/source/classes.po
+++ b/source/mn/basic/source/classes.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611106.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
-msgstr "Тодруулга эсвэл арга олдсонгүй."
+msgstr "Тодруулга эсвэл арга олдсонгүй: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Sub-процедур эсвэл функцийн процедур аль хэдийн тодорхойлогдсон."
+msgstr "Sub-процедур эсвэл функцийн процедур $(ARG1) аль хэдийн тодорхойлогдсон."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
-msgstr "(ARG1) хувьсагч олдсонгүй."
+msgstr "$(ARG1) хувьсагч олдсонгүй."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mn/chart2/source/controller/dialogs.po
index 5194e3ee491..4b4bfa6c0f8 100644
--- a/source/mn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/mn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611260.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_DATAPOINT\n"
"string.text"
msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Өгөгдлийн цуваа %SERIESNUMBER, өгөгдлийн цэг %POINTNUMBER, утга: %POINTVALUES"
+msgstr "Өгөгдлийн цэг %POINTNUMBER, өгөгдлийн цувралууд %SERIESNUMBER, утгууд: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -696,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "%SERIESNUMBER өгөгдлийн цуваанд тэмдэглэгдсэн өгөгдлийн цэг %POINTNUMBER, утга: %POINTVALUES"
+msgstr "Өгөгдлийн цэг %POINTNUMBER нь %SERIESNUMBER-д сонгогдсон, утгууд нь: %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -811,13 +812,12 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
msgstr "Энэ функц сонгосон объектуудтай ажиллах боломжгүй байна."
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "%1-н бичвэрийг засах"
+msgstr "Бичвэрийг засах"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES\n"
"string.text"
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "%SERIESNAME -н %VALUETYPE хувьд мужийг сонго"
+msgstr "%VALUETYPE-д зориулсан өгөгдлийн муж %SERIESNAME-ийг сонгох"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/connectivity/source/resource.po b/source/mn/connectivity/source/resource.po
index 1b02056cb58..5de9d2d1de6 100644
--- a/source/mn/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/mn/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:57+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361896255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611439.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -245,13 +245,12 @@ msgid "Could not create a new address book. Mozilla error code is $1$."
msgstr ""
#: conn_shared_res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conn_shared_res.src\n"
"STR_COULD_NOT_LOAD_LIB\n"
"string.text"
msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
-msgstr "$filename$ файл ачаалагдах боломжгүй."
+msgstr "Сан '$libname$' нь ачаалагдах боломжгүй."
#: conn_shared_res.src
#, fuzzy
@@ -469,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED\n"
"string.text"
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Зорилго тэмдэгтийн олонлог болох '$charset$' рүү хөрвүүлж байх үед тэмдэгт мөр '$string$' максимум урт болох $maxlen$ тэмдэгтээс хэтэрлээ."
+msgstr "Тэмдэгтийн олонлог '$string$' нь $maxlen$ тэмдэгтийн олж болох хамгийн дээд талын уртаас олонлогийг '$charset$'-д хөрвүүлж байх үед хэтэрлээ."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/cui/source/dialogs.po b/source/mn/cui/source/dialogs.po
index 0b56049b8df..da852710863 100644
--- a/source/mn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/mn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611539.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -460,13 +460,12 @@ msgstr ""
"Файл оршин байна. Дарах уу?"
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_MULTIPATH_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The path %1 already exists."
-msgstr "\"#\" нэр хэдийнэ байна."
+msgstr "Зам %1-ын нэр хэдийнэ байна."
#: multipat.src
msgctxt ""
@@ -485,13 +484,12 @@ msgid "Archives"
msgstr ""
#: multipat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipat.src\n"
"RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR\n"
"string.text"
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "\"#\" нэр хэдийнэ байна."
+msgstr "Файл %1 нэр хэдийнэ байна."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/cui/source/options.po b/source/mn/cui/source/options.po
index 80b8e742f95..ed9619ff59d 100644
--- a/source/mn/cui/source/options.po
+++ b/source/mn/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 20:59+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611582.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,6 @@ msgid "Name of color scheme"
msgstr ""
#: optdict.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdict.src\n"
"RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS\n"
@@ -170,7 +169,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
-msgstr "'%1' нэр нь аль хэдийн байна. Шинэ нэр оруулна уу."
+msgstr ""
+"Өгсөн нэр нь аль хэдийн байна.\n"
+"Шинэ нэр оруулна уу."
#: optdict.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/dbaccess/source/core/resource.po b/source/mn/dbaccess/source/core/resource.po
index bc96d46fbb6..dde1821713e 100644
--- a/source/mn/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/mn/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-17 14:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611708.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -423,13 +424,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "\"$table$\" нэртэй хүснэгт байхгүй байна."
+msgstr "Энд ийм нэртэй хавтас байхгүй байна: \"$folder$\"."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/mn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2771a3b4e1f..5e1c7ae8423 100644
--- a/source/mn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/mn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:02+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611772.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +80,7 @@ msgctxt ""
"STR_OVERALL_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$overall$-н $current$ баримт"
+msgstr "баримт бичиг $current$ -н $overall$"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVED_LIBRARY\n"
"string.text"
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "$old$ $type$ сан $new$ зөөгдсөн"
+msgstr "зөөгдсөн $type$ сан нь '$old$' -с '$new$' руу"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/mn/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 852ebcaa42e..3644f8defa1 100644
--- a/source/mn/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/mn/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611809.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS\n"
"string.text"
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Өөр тохиргоо шаардлагагүй. '%тест' товчин дээр дарж холболт ажиллаж байгаа эсэхийг батал."
+msgstr "Өөр тохиргоо хийх шаардлагагүй. '%test' товч дээр дарж холболт ажиллаж байгаа эсэхийг батла."
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIRM_DROP_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?"
-msgstr "Та үнэхээр '$name' индексийг устгахыг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Та үнэхээр '$name$' индексийг устгахыг хүсч байна уу?"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/mn/desktop/source/deployment/gui.po
index 0b6dfbd85b9..c4bd5681277 100644
--- a/source/mn/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/mn/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611858.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -139,15 +140,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Дараах системийн хамаарлуудын шаардлагуудыг\n"
-"хангахгүйн улмаас өргөтгөл суух боломжгүй:"
+msgstr "Дараахь системийн хамаарлууд нь шаардлага хангахгүйн улмаас өргөтгөл суух боломжгүй:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -222,13 +220,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dp_gui_dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_dialog.src\n"
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "\\'%Name\\' өргөтгөл таны компьютерт дэмжигдээгүй байна."
+msgstr "Өргөтгөл '%Name' нь таны компьютер дээр ажиллах боломжгүй."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +424,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -437,11 +433,7 @@ msgid ""
"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Та \\'$NAME\\' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
-"\\'$OLDNAME\\' нэртэй илүү шинэ хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.\n"
-"Суусан байгаа өргөтгөлийг дарахыг хүсвэл \\'ОК\\' дарна уу.\n"
-"Суулгацыг таслахыг хүсвэл \\'Цуцлах\\' дарна уу."
+msgstr "Та '$NAME' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгахыг хүсч байна уу?'$OLDNAME' нэртэй илүү шинэ хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.Суусан байгаа өргөтгөлийг орлуулахыг хүсвэл 'OK' дээр дарна уу.Суулгалтыг зогсоохыг хүсвэл 'БОЛИХ' дээр дарна уу."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +448,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -466,11 +457,7 @@ msgid ""
"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Та \\'$NAME\\' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна. \n"
-"\\'$OLDNAME\\' нэртэй энэ хувилбар хэдийнэ суужээ.\n"
-"Суусан байгаа өргөтгөлийг дарахыг хүсвэл \\'ОК\\' дарна уу.\n"
-"Суулгацыг таслахыг хүсвэл \\'Цуцлах\\' дарна уу."
+msgstr "Та $NEW хувилбарыг '$NAME' гэдэг өргөтгөлтэй нь суулгахыг хүсч байна уу?Хувилбар, '$OLDNAME' нь аль хэдийн суужээ.Товчлуур 'OK' дээр дарж суусан байгаа хувилбарыг орлуулна уу.Товчлуур 'Болих' дээр дарж суулгалтыг зогсооно уу."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +472,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: dp_gui_versionboxes.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dp_gui_versionboxes.src\n"
"RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES\n"
@@ -495,8 +481,4 @@ msgid ""
"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n"
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
-msgstr ""
-"Та \\'$NAME\\' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\n"
-"\\'$OLDNAME\\' нэртэй хуучин хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.\n"
-"Суусан байгаа өргөтгөлийг дарахыг хүсвэл \\'ОК\\' дарна уу.\n"
-"Суулгацыг таслахыг хүсвэл \\'Цуцлах\\' дарна уу."
+msgstr "Та \\'$NAME\\' өргөтгөлийн $NEW хувилбарыг суулгах гэж байна.\\'$OLDNAME\\' нэртэй хуучин хувилбар $DEPLOYED хэдийнэ суужээ.Суусан байгаа өргөтгөлийг дарахыг хүсвэл \\'ОК\\' дарна уу.Суулгацыг таслахыг хүсвэл \\'Цуцлах\\' дарна уу."
diff --git a/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 1fb297854aa..fcc2692f6e6 100644
--- a/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/mn/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611867.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "Өргөтгөлийн лицензийн нөхцөл:"
+msgstr "Өргөтгөлийн лицензийн нөхцөл $NAME нь:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/editeng/source/editeng.po b/source/mn/editeng/source/editeng.po
index 449aaa504f3..061e5682717 100644
--- a/source/mn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/mn/editeng/source/editeng.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:04+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611878.000000\n"
#: editeng.src
#, fuzzy
@@ -203,19 +203,17 @@ msgstr ""
"Автомат засалт"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_STR_WORD\n"
"string.text"
msgid "Word is %x"
-msgstr "Үг нь "
+msgstr "Үг нь %x"
#: editeng.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editeng.src\n"
"RID_STR_PARAGRAPH\n"
"string.text"
msgid "Paragraph is %x"
-msgstr "Параграф нь "
+msgstr "Параграф нь %x"
diff --git a/source/mn/editeng/source/items.po b/source/mn/editeng/source/items.po
index 8ddc859b718..9f772acff37 100644
--- a/source/mn/editeng/source/items.po
+++ b/source/mn/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435611907.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1638,13 +1638,12 @@ msgstr "Доороос"
#. pb: %1 == will be replaced by the number of lines
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr "3D мөр"
+msgstr "%1 Мөрүүд"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/editeng/source/misc.po b/source/mn/editeng/source/misc.po
index 6136c27f5b1..d4ef0e7541e 100644
--- a/source/mn/editeng/source/misc.po
+++ b/source/mn/editeng/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612115.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,6 @@ msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr ""
#: lingu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lingu.src\n"
"RID_SVXSTR_HMERR_THESAURUS\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid ""
"No thesaurus is available for the selected language. \n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"Энэ хэлний тайлбар толиор үйлчлэх боломжгүй.\n"
-"Өөрийн суулгацыг шалгаад, хэрэгцээтэй хэлээ суулгана уу. "
+"Энэ хэлний тайлбар толиор сонгогдсон хэл дээр үйлчлэх \n"
+"боломжгүй байна. Өөрийн суулгацыг шалгах болон хэрэгцээтэй хэлээ шаардлагатай бол нэмж суулгана уу\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/extensions/source/bibliography.po b/source/mn/extensions/source/bibliography.po
index 2f4c56e9025..f6f1ed17f41 100644
--- a/source/mn/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/mn/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612129.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_TABWIN_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Table;Query;Sql;Sql [Native]"
-msgstr "Хүснэгт;Асуулга;Sql;Sql [Уугуул]"
+msgstr "Хүснэгт;Асуулга;Sql;Sql [Native]"
#: bib.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/extensions/source/propctrlr.po b/source/mn/extensions/source/propctrlr.po
index d84f3fc6a5a..27248b31ed5 100644
--- a/source/mn/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/mn/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612135.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -963,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Уугуул]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/extensions/source/update/check.po b/source/mn/extensions/source/update/check.po
index 655bb102c8b..995aca4c7d1 100644
--- a/source/mn/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/mn/extensions/source/update/check.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612140.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
-msgstr "Суулгагч програмыг ажиллуулж чадахгүй байна, %DOWNLOAD_PATH-д байгаа %FILE_NAME ийг гараар ажиллуулна уу."
+msgstr "Суулгац програмыг ажиллуулах боломжгүй байна, гараараа %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH хавтаст байгаа ажиллуулна уу."
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/filter/source/xsltdialog.po b/source/mn/filter/source/xsltdialog.po
index 87c5dc445cb..917a95ff594 100644
--- a/source/mn/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/mn/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612148.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -199,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML Шүүлтүүр: %s"
+msgstr "XML Шүүлтүүр Жагсаалт"
diff --git a/source/mn/forms/source/resource.po b/source/mn/forms/source/resource.po
index 455569b83cf..5302a751d0c 100644
--- a/source/mn/forms/source/resource.po
+++ b/source/mn/forms/source/resource.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:09+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612186.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +192,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"The content of the current form has been modified.\n"
"Do you want to save your changes?"
-msgstr "Өөрчлөлтөө хадгалах уу?"
+msgstr ""
+"Маягтын агуулга сайжруулагдсан байна.\n"
+"Өөрчлөлтөө хадгалах уу?"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/formula/source/core/resource.po b/source/mn/formula/source/core/resource.po
index 29ba6a315d6..d49fae5e557 100644
--- a/source/mn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/mn/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:11+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612277.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME!"
-msgstr "#НЭР!"
+msgstr "#NAME!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NULL\n"
"string.text"
msgid "#NULL!"
-msgstr "#ТЭГ!"
+msgstr "#NULL!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n"
"string.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#ХУВ/0!"
+msgstr "#DIV/0!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "#VALUE!"
-msgstr "#УТГА!"
+msgstr "#VALUE!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "#NAME?"
-msgstr "#НЭР?"
+msgstr "#NAME?"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NUM\n"
"string.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr "#ТОО!"
+msgstr "#NUM!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NA\n"
"string.text"
msgid "#N/A"
-msgstr "#Ү/О"
+msgstr "#N/A"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/fpicker/source/office.po b/source/mn/fpicker/source/office.po
index b8f83297455..54ad0ccd0bb 100644
--- a/source/mn/fpicker/source/office.po
+++ b/source/mn/fpicker/source/office.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:57+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:12+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612343.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,6 @@ msgid "All files"
msgstr ""
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
@@ -238,7 +238,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Ийм нэртэй дизайн аль хэдийн байна. \n"
+"Ийм \"$filename$\" гэдэг нэртэй файл аль хэдийн байна.\n"
+"\n"
"Дарж бичихийг хүсэж байна уу?"
#: iodlg.src
diff --git a/source/mn/framework/source/classes.po b/source/mn/framework/source/classes.po
index 79129ec45f2..52e6a1d03ba 100644
--- a/source/mn/framework/source/classes.po
+++ b/source/mn/framework/source/classes.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612397.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -171,12 +172,13 @@ msgid ""
"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n"
"\n"
msgstr ""
-"PRODUCTNAME чухал дотоод мэдээллийг хадгалж чадсангүй. Учир нь дараах хаягт хангалттай сул зай алга:\n"
+"%PRODUCTNAME чухал дотоод мэдээллийг дараах хаягт хангалттай сул зай алга тул хадгалж чадсангүй:\n"
"%PATH\n"
"\n"
-"Та хангалттай сул зай гаргаж байж %PRODUCTNAME дээр үргэлжлүүлэн ажиллах боломжтой болно.\n"
+"Хэрвээ та хангалттай сул зай гаргасан тохиолдолд %PRODUCTNAME дээр үргэлжлүүлэн ажиллах боломжтой болно.\n"
+"\n"
+"Сул зай гаргасныхаа дараа өгөгдлийн хадгалалтыг давтахын тулд 'Retry' гэсэн товчин дээр дарна уу.\n"
"\n"
-"Сул зай гаргасныхаа дараа өгөгдлийн хадгалалтыг давтахын тулд 'Давтах' гэсэн товчин дээр дарна уу."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/mn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 84a31228093..83bb6f8bdde 100644
--- a/source/mn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/mn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612439.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_206\n"
"LngText.text"
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "<алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ><алдааны бичвэр энд ирнэ>"
+msgstr "алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ алдааны бичвэр энд ирнэ"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] суулгацын залуурчийг Nehme den Installationsassistenten für [ProductName] буцаан сэргээх"
+msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName] суулгацын туслагчийг үргэлжлүүлж байна"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3073,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "[3] файл руу бичих байхад алдаа гарлаа. {{ System error [3].}} Танд тухайн лавлахад хандах эрх байгаа эсэхийг нягтална уу."
+msgstr "[3] файл руу бичиж байхад алдаа гарлаа. {{ Systemfehler [2].}} Танд тухайн хавтаст хандах эрх байгаа эсэхийг шалгана уу."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_71\n"
"LngText.text"
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "2] бүтээгдэхүүн хэдийнэ суусан тул энэ бүтээгдэхүүний суулгалтанд саад боллоо. Энэ хоёр бүтээгдэхүүн хоорондоо тохирохгүй."
+msgstr "[2] бүтээгдэхүүн хэдийнэ суусан байгаа тул энэ бүтээгдэхүүний суулгалтанд саад боллоо. Энэ хоёр бүтээгдэхүүнүүд нь хоорондоо тохиромжгүй."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 79300b68c8a..c8df4b0eff4 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:55+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429764925.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e789d455b1d..5919000387c 100644
--- a/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612460.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Тооны хэлбэр: Цаг"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвтээгээр эргүүлэх"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1019,22 +1020,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Нөхцөл"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1055,13 +1058,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1077,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1091,13 +1096,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Нөхцөлт хэлбэржүүлэлт..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1208,13 +1214,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Өмнөх хүснэгт хүртэл тэмдэглэх"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн талаас нугалах "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1485,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Дүрэм шалгалт..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1649,13 +1657,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Объект оруулах"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтүүдийг ~харуулах..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1850,13 +1859,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Доогуур зураас: Дан"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Нэр ~үүсгэх..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2910,13 +2920,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Баруунш жигдрүүлэх"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвтээгээр төвд"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2982,13 +2993,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Гадас өөрчлөх"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Тооны хэлбэр..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3054,13 +3066,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Огноо"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3108,13 +3121,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Хугацаа"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3333,12 +3347,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Гар ~таслалт устгах"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Дүүргэх"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3625,13 +3640,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графикийн шүүлтүүр"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8475,13 +8491,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D тохиргоо"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13670,13 +13687,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Гүйлгэгч"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13733,13 +13751,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Таслах цэг тавих/авах"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр бокс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14039,13 +14058,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Баруунш жигдрүүлэх"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвтээгээр төвд"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14066,13 +14086,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Тэгшилсэн"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн зай: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14084,22 +14105,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Мөрийн зай: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн зай: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн зай: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14879,13 +14902,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "~Хагас-өргөн"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Баримт..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15091,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15880,13 +15904,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "~Дүүрэн дэлгэц"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Хуудас..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15961,13 +15986,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Зургийн функцүүд харуулах"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Дүрс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15988,13 +16014,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Тайлбар толь..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр бокс"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18953,13 +18980,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Тэмдэглэл устгах"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Дээш жигдрүүлэх"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18971,13 +18999,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Доош жигдрүүлэх"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19632,13 +19661,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Фонтворк дүрс"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20835,13 +20865,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функцүүд"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "~Тэмдэгт..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21572,24 +21603,22 @@ msgid "~Protect Changes..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr "Өөрчлөлтийг татгалзах: $1"
+msgstr "Өөрчлөлтийг татгалзах"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTracedChange\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Accept Change"
-msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх: $1"
+msgstr "Өөрчлөлтийг зөвшөөрөх"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21620,22 +21649,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "Х~олбоосууд"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтүүд ~бичих"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өөрчлөлтүүдийг ~харуулах..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21674,13 +21705,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "~Дугтуй..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Нэр ~үүсгэх..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21845,13 +21877,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Өөр объект оруулах"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Мөр таслалт оруулах"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21863,13 +21896,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~Тэмдэглэл"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Нэр ~оруулах..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21890,13 +21924,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "~Блок..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Жагсаалтын ~бичлэг..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22053,13 +22088,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Объект оруулах"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Талбарууд оруулах"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22665,22 +22701,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Б~лок..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Хү~снэгтийн тодруулга..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Хуудас..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22954,13 +22992,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Тусгайлан буулгах..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрүүдийг устгах"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22972,13 +23011,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Мөрүүд"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багануудыг устгах"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22990,22 +23030,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Баганууд"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт сонгох"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Хүснэгт"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23090,31 +23132,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Баруун тийш очих"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр сонгох"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Мөр"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~Нүднүүд"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23135,13 +23180,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Багана тэмдэглэх"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Баганууд"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24459,13 +24505,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24576,13 +24623,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Бүлэг ~дугаарлалт..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~Үл хэвлэгдэх тэмдэгтүүд"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24846,22 +24894,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх тушаал"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл засах"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25044,13 +25094,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25387,13 +25438,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25729,13 +25781,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25965,13 +26018,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Блок"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26371,13 +26425,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графикийн шүүлтүүр"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26560,13 +26615,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Өөрчлөлтүүд"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26741,13 +26797,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Графикийн шүүлтүүр"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sc/source/ui/src.po b/source/mn/sc/source/ui/src.po
index c9142d5feb2..bfd8e30d453 100644
--- a/source/mn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612500.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr "#МАКРО?"
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6717,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr "$(ARG1 нүдний агуулах тэмдэгтүүд нь сонгогдсон товлолт \"$(ARG2)\" -ний тэмдэгтүүдийн олонлогийг илэрхийлэх боломжгүй."
+msgstr "$(ARG1) нүдний агуулах тэмдэгтүүд нь сонгогдсон товлолт \"$(ARG2)\" -ний тэмдэгтүүдийн олонлогийг илэрхийлэх боломжгүй."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "$(ARG1 нүдний агуулах тэмдэгт мөр нь сонгогдсон товлолт \"$(ARG2)\"-ний тэмдэгтүүдийн олонлогт өгөгдсөн өргөний талбараас урт байна."
+msgstr "$(ARG1) нүдний агуулах тэмдэгт мөр нь сонгогдсон товлолт \"$(ARG2)\"-ний тэмдэгтүүдийн олонлогт өгөгдсөн талбарын өргөнөөс их байна."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -24512,13 +24512,12 @@ msgstr "нэрлэгдээгүй"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "Багана"
+msgstr "Багана %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
#: scstring.src
diff --git a/source/mn/scaddins/source/analysis.po b/source/mn/scaddins/source/analysis.po
index 914f48feff0..1ad7929e1c6 100644
--- a/source/mn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/mn/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-14 09:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612513.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4701,7 +4702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Тогтмол бус анхны (хүү төлөх) үечлэлтэй үнэт цаасны нэрлэсэн үнийн 100 валютын нэгж тутам дахь хүүг буцаана."
+msgstr "Валютын $100 нэгж тутам дахь үнэт цаасны нэрлэсэн үнийн тогтмол бус анхны хүүний дүнг харуулна"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5043,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Тогтмол бус эцсийн (хүүний) үечлэлтэй үнэт цаасны нэрлэсэн үнийн 100 валютын нэгж тутам дахь хүүг буцаана."
+msgstr "Валютын $100 нэгж тутам дахь үнэт цаасны нэрлэсэн үнийн тогтмол бус сүүлийн хүүний дүнг харуулна"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/scp2/source/calc.po b/source/mn/scp2/source/calc.po
index 3d78dc5662c..cd77372b58d 100644
--- a/source/mn/scp2/source/calc.po
+++ b/source/mn/scp2/source/calc.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:15+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612545.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -111,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Хүснэгт баримт"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Хүснэгт"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -119,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Хүснэгт баримтын хэв"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Хүснэгт баримтийн эх загварын хэв"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/scp2/source/draw.po b/source/mn/scp2/source/draw.po
index 22cecb1a34f..1c1e724860d 100644
--- a/source/mn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/mn/scp2/source/draw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612593.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Дүрслэл"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Дүрслэл"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Дүрслэлийн хэв"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Дүрслэлийн эх загварын хэв"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/scp2/source/impress.po b/source/mn/scp2/source/impress.po
index cfefcbc0bb2..67ee048e9be 100644
--- a/source/mn/scp2/source/impress.po
+++ b/source/mn/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612663.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION үзүүлэн"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Үзүүлэн"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION үзүүлэнгийн хэв"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION үзүүлэнгийн хэв"
+msgstr "OpenDocument Үзүүлэнгийн эх загварын хэв"
#: registryitem_impress.ulf
#, fuzzy
diff --git a/source/mn/scp2/source/math.po b/source/mn/scp2/source/math.po
index f579a03706c..88fecb53b03 100644
--- a/source/mn/scp2/source/math.po
+++ b/source/mn/scp2/source/math.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612676.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION Томьёо"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Томьёо"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/scp2/source/writer.po b/source/mn/scp2/source/writer.po
index ecef63780ff..454c7ab417d 100644
--- a/source/mn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/mn/scp2/source/writer.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612708.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION бичвэр баримт"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION бичвэр баримт бичиг"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION мастер баримт"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Эх баримт бичиг"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION бичвэр баримтын хэв"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Бичвэр баримт бичгийн эх загварын хэв"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sd/source/ui/app.po b/source/mn/sd/source/ui/app.po
index 22443d3e40c..82d8111a91b 100644
--- a/source/mn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/mn/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429765008.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Шинэ хуудас"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын дэвсгэр зургийг тохируулах ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1782,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэсэн хэлбэр"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн загварууд"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Нүдний загвар"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2633,12 +2637,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Засах"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд устгах"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3677,6 +3682,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Графикийн шүүлтүүр"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3685,6 +3691,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Файл %\n"
+"нь хүчингүй дууны файл байна !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3857,6 +3865,22 @@ msgstr "<тоо>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4039,12 +4063,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Дүрс %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Слайдын дэвсгэр зургийг тохируулах ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sd/source/ui/view.po b/source/mn/sd/source/ui/view.po
index a7cda09d6ef..8222fa2c7ac 100644
--- a/source/mn/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/mn/sd/source/ui/view.po
@@ -3,27 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612724.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DocumentRenderer.src\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS\n"
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: DocumentRenderer.src
#, fuzzy
diff --git a/source/mn/starmath/source.po b/source/mn/starmath/source.po
index 2a0d146a6a0..c6a8d8b980d 100644
--- a/source/mn/starmath/source.po
+++ b/source/mn/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/svtools/source/misc.po b/source/mn/svtools/source/misc.po
index b5df5145783..439a2a9f702 100644
--- a/source/mn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/mn/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612746.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NONE\n"
"pairedlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Байхгүй]"
+msgstr "[None]"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/svx/source/dialog.po b/source/mn/svx/source/dialog.po
index 02feb2b4446..ecf2810a9ac 100644
--- a/source/mn/svx/source/dialog.po
+++ b/source/mn/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612756.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL\n"
"string.text"
msgid "[All]"
-msgstr "[Бүх]"
+msgstr "[All]"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/svx/source/src.po b/source/mn/svx/source/src.po
index a6dcfea7b57..b3e44f76feb 100644
--- a/source/mn/svx/source/src.po
+++ b/source/mn/svx/source/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612794.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1053,6 @@ msgstr ""
"Хамгаалалтын үүднээс, макро дэмжилт хаагдлаа."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -1065,11 +1065,11 @@ msgid ""
"\n"
"Therefore, some functionality may not be available."
msgstr ""
-"Баримт макро агуулж байна.\n"
+"Энэ баримт бичиг макро агуулж байна.\n"
"\n"
-"Макро хоруу (вирус) агуулж байж болно. Хэрэгсэл - Тохиргоо - %PRODUCTNAME - Хамгаалалт доторх макро хамгаалалтын тохиргоонд макро ажиллуулах хаалттай байна.\n"
+"Макро нь вирус агуулсан байх магадлалтай. Макрог ажиллуулах эрх нь дараахь %PRODUCTNAME - Үндсэн тохиргоонд - %PRODUCTNAME - хамгаалалтад сонгогдоогүй.\n"
"\n"
-"Тиймээс зарим үйл ажиллагаа хийгдэх боломжгүй."
+"Тиймээс зарим функцууд нь ажиллахгүй байж магад."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/svx/source/svdraw.po b/source/mn/svx/source/svdraw.po
index 6dda53a8804..205eca3cd46 100644
--- a/source/mn/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/mn/svx/source/svdraw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612811.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedPoints\n"
"string.text"
msgid "%2 points from %1"
-msgstr "%1-н %2 цэг"
+msgstr "%2 цэгүүд %1-ынх"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarkedGluePoints\n"
"string.text"
msgid "%2 glue points from %1"
-msgstr "%1-н бэхлэгдсэн цэгүүд %2"
+msgstr "%2 бэхлэгдсэн цэгүүд %1-нх"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/core/undo.po b/source/mn/sw/source/core/undo.po
index 69569f7d5bd..ed3accd174d 100644
--- a/source/mn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/mn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612844.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr "Зөөх: $1"
+msgstr "Зөөх"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Хуудасны загвар сольж нэрлэх: $1"
+msgstr "Хуудасны загварын хэвийн нэрийг нь өөрчлөх: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1252,13 +1252,12 @@ msgid "paragraph"
msgstr "параграф"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "%1-н объектын эрэмбийг өөрчлөх"
+msgstr "Объектийн гарчиг $1 өөрчлөх"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/config.po b/source/mn/sw/source/ui/config.po
index fe9e9587401..1ec65df0c5c 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/config.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:20+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612857.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr "%PRODUCTNAME Base"
+msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/envelp.po b/source/mn/sw/source/ui/envelp.po
index c4893464d89..a235ffc74d3 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612866.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "[User]"
-msgstr "[Хэрэглэгч]"
+msgstr "[User]"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
index 0127084e7d4..60b0e85905c 100644
--- a/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/mn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-08 01:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_TYPO+1\n"
"string.text"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1 \\bcustom%2 quotes"
-msgstr "\"standard\" ишлэлүүдийг %1custom%2 ишлэлүүдээр солих"
+msgstr "Ишлэл \"стандарт\"-ийг %1 \\bcustom%2 ишлэлээр солих"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SYSTEM\n"
"string.text"
msgid "[System]"
-msgstr "[Систем]"
+msgstr "[System]"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d4ed3c81360..b482195b1d4 100644
--- a/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612905.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүн"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Загварууд"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +727,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1039,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1085,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,22 +1176,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,13 +1241,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1249,22 +1260,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Төвшин"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1276,13 +1289,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1312,13 +1326,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1348,13 +1363,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1447,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1577,49 +1595,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Хаяг (URL)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~Товлосон блок"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1650,31 +1673,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Гипер холбоос"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "~Зочилсон холбоосууд"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Зочилоогүй ~холбоосууд"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1687,31 +1713,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Багана"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Алслалт"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,22 +1761,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Загвар"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,13 +1790,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1795,13 +1827,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгө"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1813,13 +1846,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1941,22 +1975,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Баганын өргөн"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1978,13 +2014,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2032,13 +2069,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2257,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2342,13 +2381,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Бүх баганын өргөнийг тэнцүүл"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлах бичвэр"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2575,40 +2615,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1 дэх түлхүүр"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2 дох түлхүүр"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "~Том жижиг үсэг харгалзана"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2746,13 +2790,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Шулуунууд"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2764,40 +2809,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2947,13 +2996,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3283,13 +3333,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3319,13 +3370,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,13 +3389,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,13 +3426,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3391,13 +3445,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3409,22 +3464,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,13 +3802,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Баримт"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3826,13 +3884,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,13 +3930,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3898,22 +3958,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,22 +3996,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогч"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,13 +4043,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3997,13 +4062,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,13 +4081,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Төвшин"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,13 +4118,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,13 +4137,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4096,13 +4165,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,22 +4229,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогч"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4204,13 +4276,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4295,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4351,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,22 +4370,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4330,13 +4408,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4348,22 +4427,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Төвшин"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,13 +4510,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогч"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4564,13 +4646,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Зүүлтийн муж"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4837,13 +4920,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "~Дараах Хуудасны эхлэл "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвлөмж бичвэрийн олон хуудастай зүүлт"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4882,13 +4966,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~Эхлэл"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4900,22 +4985,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4954,13 +5041,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~Эхлэл"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,22 +5060,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4999,22 +5089,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5250,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5277,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоос"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5313,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5385,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5412,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5556,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Хаяг (URL)"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5799,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6170,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~Хуудас таслалт"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Загвар"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6204,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Байхгүй]"
+msgstr "[None]"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6216,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалт"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6324,14 +6444,13 @@ msgid "Options..."
msgstr ""
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Байхгүй]"
+msgstr "[None]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6370,13 +6489,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6433,13 +6553,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Авто. ~хэлбэржүүлэлт..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6469,13 +6590,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6589,13 +6711,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Хаяг (URL)"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6607,13 +6730,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6634,22 +6758,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,13 +6823,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6865,22 +6992,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,13 +7030,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөн"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,13 +7067,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,13 +7131,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,49 +7214,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Дугаарлалт харуулах "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Алслалт"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Дотоод"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,31 +7283,34 @@ msgid "View"
msgstr "Х~арагдац"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Бүх"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрүүд"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7950,22 +8090,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Горим"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Горим"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,13 +8317,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "~Зөвхөн бүтэн үгс"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,13 +8336,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~Том жижиг үсэг харгалзана"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8580,13 +8724,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,22 +8989,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Гүйлгэн үзэх..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,22 +9409,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "~Эхлэл"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр дугаарлалт"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9289,22 +9438,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9316,22 +9467,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоос"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9370,13 +9523,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Дугаарлалт"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9388,22 +9542,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9415,31 +9571,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Төвшин"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгаарлагч"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,13 +9619,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9724,13 +9884,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9751,13 +9912,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9769,13 +9931,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9850,13 +10013,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9868,13 +10032,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Далд ~бичвэр"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9958,13 +10123,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,13 +10268,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10138,13 +10305,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Үгийн тоо"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,13 +10333,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгө"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10435,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10462,13 +10634,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10498,13 +10671,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Жигдрүүлэлт"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10588,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "М~өрүүд"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10615,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10642,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр дугаарлалт"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10798,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10826,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Тусгаарлагч"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~Эхлэл"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11036,13 +11218,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Параграф"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11054,13 +11237,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Жигдрүүлэлт"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11081,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр дугаарлалт"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11108,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11144,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11171,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоос"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11198,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11234,13 +11425,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11785,22 +11977,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11902,22 +12096,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Гарчиг"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12245,22 +12441,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12290,13 +12488,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12317,13 +12516,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12344,13 +12544,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12470,13 +12671,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Засах..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12488,13 +12690,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12551,13 +12754,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Засах..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12623,22 +12827,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Сонголт"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Хүснэгт хуваах"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12677,13 +12883,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12713,40 +12920,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө "
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө "
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12930,13 +13141,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Товчлуур ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэмбэлэх нөхцөл"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13092,13 +13304,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Горим"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудаснууд"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13128,31 +13341,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Параграф"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Үгс:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгт"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13164,13 +13380,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Шулуунууд"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13255,13 +13472,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Баганын өргөн"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13553,13 +13771,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "~Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13799,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13598,13 +13818,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13625,13 +13846,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13688,22 +13910,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13742,13 +13966,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Жигдрүүлэлт"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13769,13 +13994,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Фонт"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13787,13 +14013,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr " Байрлал"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13805,22 +14032,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Мөр дугаарлалт"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13850,13 +14079,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13895,22 +14125,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13940,22 +14172,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13985,13 +14219,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Хуудас"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14030,22 +14265,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14421,13 +14658,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Хуудасны дугаар"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Загвар"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14484,22 +14722,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Загварууд"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Багана"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14511,22 +14751,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Төвшин"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14547,22 +14789,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэгтийн хэлбэр"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Засах..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14637,13 +14881,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14727,13 +14972,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Гипер холбоос"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14781,13 +15027,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Хэлбэр"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14799,13 +15046,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14844,94 +15092,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсөхөөр"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Буурахаар"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсөхөөр"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсөхөөр"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсөхөөр"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Өсөхөөр"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Буурахаар"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Буурахаар"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Буурахаар"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Буурахаар"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14961,13 +15219,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Засах..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14979,13 +15238,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15123,31 +15383,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Загварууд"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15240,13 +15503,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15366,40 +15630,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Хэл"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Товчлуурын төрөл"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэмбэлэх"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15465,13 +15733,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Төвшин"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15501,13 +15770,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Жигдрүүлэлт"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15564,13 +15834,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Агуулга"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15821,22 +16092,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Дараа"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнө "
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15875,13 +16148,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15920,13 +16194,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Алслалт"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15965,10 +16240,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулга"
diff --git a/source/mn/swext/mediawiki/help.po b/source/mn/swext/mediawiki/help.po
index d051f520406..c57ce86afbe 100644
--- a/source/mn/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/mn/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-28 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Badral <s_badral@yahoo.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:22+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362057739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435612934.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"par_id2381969\n"
"help.text"
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Санамж: Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ StarOffice/OpenOffice.org-н бүх диалог тус бүрийн хувьд хадгалах боломжтой. Нууц үгс Мастер нууц үгийн тусламжтай хандах боломжтойгоор түлхүүрлэгдэн хадгалагдана. Мастер нууц үг хийхийг хүсвэл та <item type=\"menuitem\"> Хэрэгсэл - Тохиргоо - StarOffice/OpenOffice.org - Хамгаалалт</item>-г сонгоно уу."
+msgstr "Тэмдэглэл: Та хэрэглэгчийн нэр болон нууц үгээ диалог тус бүрийн хувьд %PRODUCTNAME-д хадгалах боломжтой. Нууц үгс нь Мастер нууц үгийн тусламжтай давхар хамгаалалттай хадгалагдах боломжтой. Мастер нууц үг зөвшөөрүүлэхийг хүсвэл та, <item type=\"menuitem\">Багаж - Тохируулга - %PRODUCTNAME - Хамгаалалт</item>-г сонгоно уу."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Та мөн нууц үгсээ тогтмол хадгалахыг хүсвэл \"Нууц үг хадгалах\"-г идэвхжүүлэх боломжтой. Хадгалагдсан бүх нууц үгс рүү хандахдаа Мастер нууц үг хэрэглэгдэнэ. Мастер нууц үг өгөхдөө, та <item type=\"menuitem\">Хэрэгсэл - Тохиргооо - StarOffice/OpenOffice.org - Хамгаалалт</item>-г сонгоно уу. Хэрэв мастер нууц үг өгөгдөөгүй бол \"Нууц үг хадгалах\" боломжгүй."
+msgstr "Та мөн нууц үгсээ тогтмол хадгалахыг хүсвэл \"Нууц үг хадгалах\"-г идэвхжүүлэх боломжтой. Хадгалагдсан бүх нууц үгсээ ашиглахдаа Мастер нууц үг хэрэглэнэ. Мастер нууц үгийг өгөхдөө, та <item type=\"menuitem\">Багаж - Тохиргоо - %PRODUCTNAME - Хамгаалалт</item>-г сонгоно уу. Хэрэв мастер нууц үг өгөгдөөгүй бол \"Нууц үг хадгалах\" ажиллахгүй."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_id656758\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Нууц үг тогтмол хадгалах бол идэвхжүүлнэ үү. Мастер нууц үг өгөгдөх ёстой ба, <item type=\"menuitem\">Хэрэгсэл - Тохиргоо - StarOffice/OpenOffice.org - Хамгаалалт</item> үзнэ үү.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Нууц үг тогтмол хадгалах бол идэвхжүүлнэ үү. Мастер нууц үг өгөгдсөн ба дараахьд <item type=\"menuitem\">Багаж - Тохируулга... - %PRODUCTNAME - Хамгаалалт</item>идэвхжсэн байх ёстой.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/uui/source.po b/source/mn/uui/source.po
index 017bebe914e..3db464a3884 100644
--- a/source/mn/uui/source.po
+++ b/source/mn/uui/source.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435613098.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) is not ready."
-msgstr "($Arg1) бэлэн биш."
+msgstr "$(ARG1) бэлэн бус байна."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTSPATH & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The path $(ARG1) does not exist."
-msgstr "($Arg1) зам алга байна."
+msgstr "$(ARG1) зам нь алга байна."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_VOLUME & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Drive $(ARG1) does not exist."
-msgstr "($Arg1) хөтлөгч алга байна."
+msgstr "Хөтлөгч $(ARG1) нь алга байна."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_IO_NOTEXISTS_FOLDER & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Folder $(ARG1) does not exist."
-msgstr "($Arg1) хавтас алга байна."
+msgstr "Хавтас $(ARG1) нь алга байна."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
-msgstr "Суусан Жава хувилбар $(ARG1) дэмжигдээгүй, ядаж $(ARG1) хувилбар шаардлагатай."
+msgstr "Суулгасан Жава хувилбар $(ARG1) нь дэмжигдээгүй, дор хаяж $(ARG2) хувилбар шаардлагатай байна."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +638,15 @@ msgid ""
"Execution of macros is disabled for this document.\n"
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
-msgstr "'$(ARG1)' файл эвдэрсэн тул нээж чадахгүй байна. %PRODUCTNAME-ээр файлыг засах уу?"
+msgstr ""
+"Файл '$(ARG1)' нь эвдэрсэн болон үүнээсээ болж онгойлгох боломжгүй байна.%PRODUCTNAME нь, Файлыг засварлахыг оролдож болно.\n"
+"\n"
+"Эвдрэл нь баримт бичгийг хөндлөнгийн этгээд өөрчлөхийг оролдсон эсвэл дамжуулах зөөхөд гарсан алдаанаас үүдсэн байж болно.\n"
+"\n"
+"Та файлын агуулгад итгэхгүй байхыг зөвлөх байна.\n"
+"Макро ажиллуулах эрхийг энэ баримт бичигт сонгоогүй байна.\n"
+"\n"
+"%PRODUCTNAME файлыг засахыг зөвшөөрөх үү?\n"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -887,11 +896,12 @@ msgid ""
"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n"
"\n"
msgstr ""
-"'$(ARG1)' баримт файлыг засварлаж буй:\n"
+"Баримт бичиг файл '$(ARG1)' засварлагдаж буйн улмаас:\n"
"\n"
-"$(ARG2)\n"
+"$(ARG2)-р цоожлогдсон\n"
+"\n"
+"Баримт бичгийг зөвхөн уншигдах эрхтэй эсвэл хуулбар үүсгэн засварлах боломжтой.\n"
"\n"
-"Баримтыг зөвхөн уншигдах эсвэл хуулбарыг засварлахаар нээх боломжтой."
#: openlocked.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/uui/uiconfig/ui.po b/source/mn/uui/uiconfig/ui.po
index eca84621a56..20f1d86ed1f 100644
--- a/source/mn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:15+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135714.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429765116.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер нууц үг"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Мастер нууц үг"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Мастер нууц үг"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/vcl/source/src.po b/source/mn/vcl/source/src.po
index c1e794730f3..c7a8bd371f8 100644
--- a/source/mn/vcl/source/src.po
+++ b/source/mn/vcl/source/src.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435613113.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -423,13 +424,12 @@ msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its
msgstr ""
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr "<Бүх формат>"
+msgstr "Бүх хэлбэржүүлэлтүүд"
#: fpicker.src
#, fuzzy
@@ -1433,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr "%"
+msgstr "Тэмдэгт"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/wizards/source/euro.po b/source/mn/wizards/source/euro.po
index 358ba200efa..f534b5f381d 100644
--- a/source/mn/wizards/source/euro.po
+++ b/source/mn/wizards/source/euro.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435613124.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 22\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' файл аль хэдийн байна. Дарж бичмээр байна уу?"
+msgstr "Файл '<1>' нь аль хэдийн байна.<CR>Үүнийг дээр нь дарж бичих үү?"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/wizards/source/formwizard.po b/source/mn/wizards/source/formwizard.po
index 1d9b0c18344..455452e1909 100644
--- a/source/mn/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/mn/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435613158.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Шаардагдсан файлууд олдохгүй байна. %PRODUCTNAME суулгацыг эхлүүлэн 'Засах' хэсгийг сонгоно уу."
+msgstr "Шаардсан файлууд олдохгүй байна.<BR>Суулгац %PRODUCTNAME-ыг эхлүүлээд дараахь тохиргоог нь сонгоно уу 'Засварлах'."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr "Файлын '<PATH>' аль хэдийн байна. Байгаа файлыг дарж бичихийг хүсэж байна уу?"
+msgstr "Файлын '<PATH>' аль хэдийн байна.<BR><BR>Байгаа файлыг дарж бичихийг хүсч байна уу?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +930,9 @@ msgctxt ""
msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
-msgstr "'%FORMNAME' нэртэй маягт аль хэдийн байна. Өөр нэр сонгоно уу."
+msgstr ""
+"Дараахь '%FORMNAME' нэртэй маягт нь аль хэдийн байна.\n"
+"Өөр нэр сонгоно уу."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mn/wizards/source/importwizard.po b/source/mn/wizards/source/importwizard.po
index 77be4252175..fbb3a172042 100644
--- a/source/mn/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/mn/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-29 21:26+0000\n"
+"Last-Translator: Bachka <ichinnorovb@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435613168.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"sFileExists\n"
"string.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "'<1>' файл байна. Үүнийг дарж бичмээр байна уу?"
+msgstr "Файл '<1>' нь хэдийн байна.<CR>Үүнийг дээр нь дарж бичмээр байна уу?"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 286e7754226..d7173192213 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: moumita <moumita.ciil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412085508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770984.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 65ec3d87cdf..c39dd885d93 100644
--- a/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mni/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429770994.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "মশিং ফোমেত : মতম"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইনা ফ্লিপ তৌবা"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,22 +1022,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ফিভম থম্বা ফোরমেত তৌবা..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ফিভম থম্বা ফোরমেত তৌবা..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "ফিবম"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1060,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ফিভম থম্বা ফোরমেত তৌবা..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1079,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ফিভম থম্বা ফোরমেত তৌবা..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1098,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ফিভম থম্বা ফোরমেত তৌবা..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1216,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "মমাংগী শীত্তা খনবা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবদা কোয়শিনবা"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1480,13 +1487,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~বনান য়েংশিনবা..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,13 +1660,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "হাপচিনবা পোত্শক"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "অহোংবশিং উতলু"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1844,13 +1853,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "অন্দরলাইন(ৱাহৈগী মখাদা চিংবা পরিং): অমত্তং"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "মিংশিং শেমগত্পা"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2912,13 +2922,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "য়েতকী পরিং চান্নহনবা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা ময়াই"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2984,13 +2995,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "এংকোর হোংবা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং ফোরমেত..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3056,13 +3068,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~তারিখ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3110,13 +3123,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "মতম"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3338,12 +3352,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "লমাই অহাংবশিং মুত্থত্পা"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "থনহনবা"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3629,13 +3644,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্তর"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8470,13 +8486,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-সেতিংস"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13658,13 +13675,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "স্ক্রোলবার"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "জুম"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13721,13 +13739,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "অহাংবা মফম ওন/ওফ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত বোক্স"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14027,13 +14046,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "য়েতকী পরিং চান্নহনবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "মরাক ওইবা ময়াই"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14054,13 +14074,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "চান্নহল্লবা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং হাংহনবা : 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14072,22 +14093,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "পরিং হাংহনবা : 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং হাংহনবা : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং হাংহনবা : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14867,13 +14890,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "অপাকপা তংখায়"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~দোকুমেন্ত..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15079,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15870,13 +15894,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ফিজং অপুম্বা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~লমাই..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15951,13 +15976,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "দ্রো ফংকশনশিং উত্পা"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~মওংশিং"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15978,13 +16004,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~থেশারস..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্সত বোক্স"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18943,13 +18970,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "হীরম মুত্থতলো"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "মথক্কী পরেং মপা চান্নহনবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18961,13 +18989,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী পরিং মপা চান্নহনবা"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19623,13 +19652,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ফোন্তৱৰ্ক মওং"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20816,13 +20846,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "ফংকশনশিং"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21602,22 +21633,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~মরীশিং"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "রেকোর্দ তৌরবা অহোংবশিং"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "অহোংবশিং উতলু"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21656,13 +21689,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "চিঠি খাও..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "মিংশিং শেমগত্পা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21827,13 +21861,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "অতোপ্পা পোত্শকশিং হাপচিনবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং থুগাইবা হাপচিল্লো"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21845,13 +21880,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~থাক হাপচিনবা..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21872,13 +21908,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ফ্ৰেম..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা... "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22035,13 +22072,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "হাপচিনবা পোত্শক"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ফিল্দশিং হাপচিনবা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22648,22 +22686,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ফ্ৰেম..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "তেবলগী মগুনশিং..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~লমাই..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22937,13 +22977,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "মরুওইবা হাপচিনবা..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংশিং মুত্থত্পা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22955,13 +22996,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "পরেংশিং"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং মুত্থত্পা"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22973,22 +23015,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~কলমশিং"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "তেবল খনবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~তেবল"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23073,31 +23117,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "য়েতলোমদা চতলু"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "পরেং খনবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~পরেং"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "কাখল মচাশিং"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23118,13 +23165,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "কলম খনবা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~কলমশিং"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24443,13 +24491,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24560,13 +24609,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম মশিং থীবা..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~ননপ্ৰিন্টিং ময়েকশিং"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24831,22 +24881,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "মমাংগী থৌদাৱা"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "মরুওইবা ৱারোল শেমদোকপা"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25040,13 +25092,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25383,13 +25436,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25717,13 +25771,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25953,13 +26008,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ফিবান"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,13 +26415,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্তর"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26540,13 +26597,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "অহোংবশিং"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26721,13 +26779,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "গ্ৰাফিক ফিল্তর"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "মমি"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/sd/source/ui/app.po b/source/mni/sd/source/ui/app.po
index 21df02b68b7..b4814946429 100644
--- a/source/mni/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/mni/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-30 14:25+0000\n"
-"Last-Translator: moumita <moumita.ciil@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412087111.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771042.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~অনৌবা লমায়"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইদকী বেকগ্রাউন্দ লাই সেত তৌবা..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2633,12 +2634,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~শেমদোকপা"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইদশিং মুত্থত্পা"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3678,6 +3680,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "গ্ৰাফিক্স ফিল্তর"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3686,6 +3689,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+" ফাইল %\n"
+" অসি চতনরিবা খোনজেলগী ফাইল অমা নত্তে!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3858,6 +3863,22 @@ msgstr "<মশিং>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4042,12 +4063,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "মওং-মতৌ %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "স্লাইদকী বেকগ্রাউন্দ লাই সেত তৌবা..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mni/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mni/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fcfb44d40f7..3647e529030 100644
--- a/source/mni/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mni/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771157.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ওইথংবা"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "য়েত্থংবা"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "মওংশিং"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +726,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1038,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1084,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1175,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1240,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1259,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "থাক"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1288,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1325,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1462,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~তার্গেত ফ্ৰেম"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1672,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "~থুংলবা মরী"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "থুংলদ্রিবা মরী"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "হাংহল্লিবা"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1760,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1789,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1826,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "মচু"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1845,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "কলম অপাকপা"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2013,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,13 +2068,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2380,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "কলমশিং খুদিংমক্কী মান্নবা অপাকপা"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "-দা তেক্সত খায়দোকউ"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2574,40 +2614,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "অহানবা কী"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "অনীশুবা কী"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "~কেস চান্নবা"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2789,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংশিং"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2808,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেত্তিং"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +2995,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3332,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3369,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3388,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3425,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3444,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3463,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,13 +3801,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "দোকুমেন্ত"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3883,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3929,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউজ..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3957,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +3995,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "অইবা"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4042,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4061,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4080,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "থাক"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4117,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4136,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4164,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4228,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "অইবা"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4275,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4294,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,13 +4350,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4369,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4426,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "থাক"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4509,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "অইবা"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4645,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "মখাগী ৱারোল মফম"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4919,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "মথং লমায়গী অহৌবা"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "মখা চত্থবগী খঙহনবা"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4965,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr " ~দা হৌহল্লু"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4984,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5040,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr " ~দা হৌহল্লু"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5059,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,22 +5088,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,22 +5341,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5370,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিংক"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5408,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5482,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5510,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5665,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউজ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6168,13 +6283,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~লমাই থুগায়বা"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6214,40 +6330,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থাবা"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6368,13 +6488,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,13 +6552,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ওতোফোর্মেত..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6467,13 +6589,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6587,13 +6710,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6605,13 +6729,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6632,22 +6757,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,13 +6822,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6863,22 +6991,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6899,13 +7029,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাকপা"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,13 +7066,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,13 +7130,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,49 +7213,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~মশিং থাবা উতলো"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "হাংহল্লিবা"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "তংখাই চনবা"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7144,31 +7282,34 @@ msgid "View"
msgstr "~শক্তম"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "খুদিংমক"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংশিং"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7948,22 +8089,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মোদ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "মোদ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8191,13 +8334,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~কেস চান্নবা"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8578,13 +8722,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "তেক্স"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,22 +8987,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউজ..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ব্ৰাউজ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,22 +9407,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr " ~দা হৌহল্লু"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগী মশিং"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9287,22 +9436,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9314,22 +9465,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিংক"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9368,13 +9521,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "মশিং থাবা"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9386,22 +9540,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9413,31 +9569,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "থাক"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +9617,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,13 +9882,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্ত"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,13 +9910,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,13 +9929,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,13 +10011,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "তেবস"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,13 +10030,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "অরোত্পা তেক্সত"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,13 +10121,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "তেবস"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,13 +10266,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেত্তিং"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,13 +10303,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~ৱাহৈ মশিং থীবা"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,13 +10331,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,22 +10530,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "মচু"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,13 +10604,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10460,13 +10632,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "মপান"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,13 +10669,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,22 +10760,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংশিং"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,13 +10789,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "কলম"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10640,13 +10817,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগী মশিং"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10796,13 +10974,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10824,31 +11003,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr " ~দা হৌহল্লু"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11034,13 +11216,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11052,13 +11235,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,22 +11263,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগী মশিং"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "তেবস"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11106,13 +11292,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11142,22 +11329,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11169,13 +11358,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিংক"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11196,13 +11386,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11232,13 +11423,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11783,22 +11975,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,22 +12094,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "মিংথোল"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,22 +12439,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12288,13 +12486,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12315,13 +12514,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12342,13 +12542,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12468,13 +12669,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12486,13 +12688,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "মিং"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12549,13 +12752,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12621,22 +12825,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "অখনবা"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "~তেবল থুগাইরো"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12675,13 +12881,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12711,40 +12918,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12928,13 +13139,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "কি 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ক্রাইতরিয়া মথং-মনাও শেম্বা"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13303,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "মোদ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "লমায়শিং"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13127,31 +13340,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ৱাহৈশিং"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13163,13 +13379,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "পরিংশিং"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13254,13 +13471,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "কলম অপাকপা"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13770,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13579,13 +13798,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্ত"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13597,13 +13817,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13624,13 +13845,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13687,22 +13909,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13741,13 +13965,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13768,13 +13993,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ফোন্ত"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13786,13 +14012,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "মফম"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13804,22 +14031,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "পরেংগী মশিং"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "তেবস"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13849,13 +14078,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13894,22 +14124,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13939,22 +14171,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13984,13 +14218,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "পেজর"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14029,22 +14264,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ফিবানশিং"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14420,13 +14657,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "লমাই মশিং"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "মওং"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14483,22 +14721,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "মওংশিং"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "কলমশিং"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14510,22 +14750,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "থাক"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14546,22 +14788,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ময়েক মওং"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14636,13 +14880,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14726,13 +14971,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "হাইপরলিংক"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14780,13 +15026,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ফোৰ্মেত"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14798,13 +15045,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14843,94 +15091,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "মচাদগী অচৌবরোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "অচৌবদগী মচারোমদা"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14960,13 +15218,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14978,13 +15237,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "মখল"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15122,31 +15382,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "মওংশিং"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15239,13 +15502,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[অমত্তা নত্তে]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15365,22 +15629,24 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "লোল"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15392,13 +15658,14 @@ msgid "Key type:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "মথং-মনাও শেম্বা"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15464,13 +15731,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "থাক"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15500,13 +15768,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "পরিং চান্নহনবা"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15563,13 +15832,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "হীরম"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15819,22 +16089,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "মতুং"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "মমাং"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15873,13 +16145,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "সেত্তিং"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15918,13 +16191,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "হাংহল্লিবা"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15963,10 +16237,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "অপাম্বশিং"
diff --git a/source/mni/uui/uiconfig/ui.po b/source/mni/uui/uiconfig/ui.po
index 71663fa4811..34dc78196c5 100644
--- a/source/mni/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mni/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:16+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mni\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771161.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ "
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ "
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "মাস্তর পাসৱার্দ "
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1d0bacefe5d..3c63c5f56e4 100644
--- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 15:50+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368522307.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429765028.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "पडदा पुसा"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "चिन्ह आदेश ओळ (आदेश चालवण्य
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1188,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड्स"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8eadcfd1e7b..f15fa12c8bc 100644
--- a/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/mr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 01:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384738303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429765097.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +323,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "क्रमांक रूपण प्रकार"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज प्रकारे पलटी करा"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "सशर्त रूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "अट..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "रंग स्केल..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा पट्टी..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "चिन्ह संच..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "सशर्त रूपण (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "मागच्या पत्रकासाठी निवडा"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "डावे रचनाबध्द करा"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1477,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "शुद्धलेखन (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तू अंतर्भूत करा"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "बदल दाखवा (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "अधेरेखन: एकेरी"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "उजवे संरेषीत करा"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज मध्य"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "स्थानधारक बदला"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "अंक रूपण"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनांक (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "वेळ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "मॅन्युअल खंड नष्ट करा (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "भरा"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक चाळणी"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D- नियंत्रणे"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13601,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "स्क्रॉल पट्टी"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "लहान मोठे करा"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13665,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "खंड बिंदू सुरु/बंद"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर पेटी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13972,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "उजवे संरेषीत करा"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिज मध्य"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +14000,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "समर्थन केलेले"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "रेषांमधील अंतर: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14019,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "रेषांमधील अंतर: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "रेषांमधील अंतर: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "रेषांमधील अंतर: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14815,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "अर्ध-रुंदी (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15815,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "पडदाभर (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15897,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "रेखाटण्याचे कार्य दाखवा"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकार (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15925,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "थिसॉरस् (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर पेटी"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18878,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "टिपण्णी नष्ट करा"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "वरील भागाचे संरेषण करा"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18897,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "खालच्या भागाचे संरेषण करा"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19024,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "मॅक्रोज (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "मिडीया"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19556,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फाँटवर्क आकार"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21483,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "दुवा (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "नोंद बदल (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल दाखवा (~w)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21539,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "लिफाफा (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नावे व्यवस्थापीत करा (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21711,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "इतर वस्तू अंतर्भुत करा"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ खंडन अंतर्भूत करा (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21730,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "टिपण्णी (~t)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "नाव अंतर्भूत करा (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21758,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "चौकट (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रम नोंद (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21921,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तू अंतर्भूत करा"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र अंतर्भुत करा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,22 +22534,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "चौकट/वस्तु (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता वैशिष्ठे (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ (~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22824,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "चिकटवा विशेष (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी नष्ट करा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22843,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ओळी (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ नष्ट करा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22862,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "स्तंभ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता निवडा"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22963,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "उजवी कडे जा"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ निवडा"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23011,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "स्तंभ निवडा"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24335,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24453,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "रूपरेषा क्रमांकन (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "छपाई अयोग्य अक्षरें (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24670,22 +24724,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वीची टिपण्णी"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "पुढची टिपण्णी"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24868,13 +24924,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25210,13 +25267,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25543,13 +25601,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25777,13 +25836,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "चौकट"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26242,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक चाळणी"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26362,13 +26423,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "चिन्ह"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "बदल (~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26604,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक चाळणी"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sd/source/ui/app.po b/source/mr/sd/source/ui/app.po
index 22db6d53c66..bef86100384 100644
--- a/source/mr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/mr/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:22+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368522313.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429765203.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "नवीन पान (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2546,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "संपादित करा (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड्स नष्ट करा"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "चित्रलेख गाळणी"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"फाइल %\n"
+"ही वैध ध्वनी फाइल नाही!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3952,12 +3973,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "आकार %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडसाठी पार्श्वभूमीच्या चित्राची मांडणी करा..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 9bb73124622..edbc47b18a4 100644
--- a/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-11 10:35+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371805408.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429766240.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Element"
msgstr "एलिमेंट समाविष्ट करा"
#: addentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट नाव"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -314,13 +315,14 @@ msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" functio
msgstr ""
#: assignfieldsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignfieldsdialog.ui\n"
"AssignFieldsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "कप्पे जुळवा (_F)..."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +685,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "मार्ग (_P)..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल प्रणाली (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +704,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "इंटरनेट (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "शी संबंधीत लिंक्स संचित करा"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +723,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "टंकलेखन करताना नावाचा उरलेला भाग सल्ला म्हणून दाखवा (_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "शॉर्टकट"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +960,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "बुलेट्स"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन प्रकार"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -998,49 +1006,54 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "घोषणा"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "देश किंवा राज्य (_u)"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅक्स (_x)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1065,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "होमपेज किंवा ईमेल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,13 +1120,14 @@ msgid "email address"
msgstr "ईमेल पत्ता"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "कंपनी दुसरी ओळ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,13 +1139,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "शेवटचे नाव"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "झिप किंवा शहर (_Z)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,13 +1167,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "झिप कोड"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "फोन किंवा मोबाइल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,31 +1195,34 @@ msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "व्यवसाय कल्पना"
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल समाविष्ट करणे अशक्य"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1232,49 +1252,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "कॅप्शन"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक पर्याय"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर (_L)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक (_S)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याया द्वारे कॅप्शन्स क्रमांकित करणे"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली (_y):"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1311,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "सीमा आणि सावली लागू करा (_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग आणि चौकट स्वरूपण"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्शन क्रम"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1358,40 +1385,44 @@ msgid "Address"
msgstr "पत्ता"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "लेबल मजकूर"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस क्षेत्र"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,22 +1461,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr "पृष्ठ (_S)"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रँड"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1466,22 +1499,24 @@ msgid "Copy To"
msgstr "येथे प्रत करा"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "सिसि (_C)"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "बिसिसि (_B)"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1493,13 +1528,14 @@ msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "टिप: वेगळा ईमेल पत्ता, स्वल्पविरामसह (;)."
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "या ईमेलचे प्रत येथे पाठवा..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1574,40 +1610,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "किनार"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाव:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर (_T):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य चौकट"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1677,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिंक"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भेट दिलेल्या लिंक्स"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भेट न दिलेल्या लिंक्स"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1716,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तंभ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1764,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "रूंदी व मोकळी जागा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_e)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिती (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1831,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "तळ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रंग (_C):"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक रेषा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1870,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "सर्व स्तंभ विषयांना सम रूपात वितरित करा (_t)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "असे लागू करा (_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर दिशा (_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तंभ रुंदी"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रुंदी"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2378,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सर्व स्तंभांसाठी समान रुंदी"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "इथे मजकूर वेगळा करा"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2429,13 +2487,14 @@ msgid "Sho_w entry number"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2447,13 +2506,14 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2465,31 +2525,34 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "नष्ट करा (_D)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"FIND\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "शोधा (_F)..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2573,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ग्रंथ-सूची नोंद परिभाषित करा"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "नोंद डाटा"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,22 +2709,24 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "पुन्हा नाव द्या (_R)..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता सूची घटक (_d)"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन डाटा स्रोत निर्माण करा?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3044,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन सुरक्षा"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3572,13 +3639,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr "उभे उजवे"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "पाकिट निर्देशन"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3734,14 @@ msgstr ""
"माहितीकोश धारिकेची निवड करण्यासाठी ब्राऊज कळचा उपयोग करा."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "माहितीकोशांची अदला-बदल करा"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4341,13 +4410,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "धड्यानुरूप क्रमांकन करा"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4591,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "पाठ्या मधले अंतर"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "तळटिप क्षेत्र"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4682,14 @@ msgid "Right"
msgstr "उजवे"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "दुभाजक रेषा"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4845,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "पुढच्या पृष्ठाची सुरूवात"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "निरंतरता पूर्वसूचना"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5331,13 +5404,14 @@ msgid "_Vertical alignment"
msgstr "उभी संरेषन (_V)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भुत माहिती संरेषन"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,8 +5536,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "सुपरऑर्डिनेट ऑब्जेक्ट सेटिंग्जचा वापर करा"
+msgstr "सुपरऑर्डिनेट वस्तु स्थापितांचा उपयोग करा"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5763,13 +5847,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr "क्लाएंट-साइड प्रतिमा मॅप (_S)"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा मॅप"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5970,13 +6055,14 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "सर्च कि आढळली नाही."
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "फक्त वाचनीय अंतर्भुत माहिती"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6110,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "स्वमजकूर अंतर्भुत करा"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "शार्टकटकरिता स्वमजकूर"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6174,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "पान खंडन"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली (_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6229,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "कॅप्शन"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6268,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन विभाजक"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6287,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6357,13 +6450,14 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "स्वरूपण (_o)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली (_S):"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6375,13 +6469,14 @@ msgid "From _database"
msgstr "डाटाबेस पासून (_d)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता निर्देशीत"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6578,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "स्क्रिप्ट अंतर्भुत करा"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6597,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "जावास्क्रिप्ट"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL (_U):"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6616,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर (_T):"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6752,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "शीर्षक (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन पानांवरील शीर्षक ओळ पुन्हा दाखवा (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6780,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "तक्तावरील पानांना विभाजीत करू नका (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक ओळी (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6789,94 +6889,104 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "आडवे पिच्च (_z)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "उभे पिच्च (_V)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "रूंदी (_W)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ऊंची (_H)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "डावे समास (_L)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष समास (_T)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ (_C):"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी (_o)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ रूंदी (_a)"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ ऊंची (_g)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7097,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "क्रमांकन दाखवा"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली (_y):"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "अवधी"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7165,34 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "मजकूर (_T):"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेषा"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7176,13 +7294,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr "तुमचे नाव (_Y):"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल पत्ता (_E):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7203,13 +7322,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr "प्रतिसाद पत्ता (_R):"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता माहिती"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,13 +7368,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr "सर्व्हरची ओळख पटवणे (_t)"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "आउटगोइंग सर्व्हर (SMTP) सेटिंग्ज"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,22 +7387,24 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr "चाचणी सेटिंग्ज (_e)..."
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्र करा"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "सर्व (_A)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7293,22 +7416,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "पासून (_F)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "करिता (_t)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7320,13 +7445,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "छपाईयंत्र (_P)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7338,13 +7464,14 @@ msgid "_Electronic"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल (_F)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7365,13 +7492,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7392,13 +7520,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विषय:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7446,31 +7575,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"singledocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "एकच दस्तऐवज असे साठवा (_a)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"idividualdocuments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतंत्र दस्तऐवज असे साठवा (_v)"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"savemergeddoclabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "एकत्रीत केलेले दस्तऐवज साठवा (_m)"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7752,13 +7884,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक अंतर्भुत करा"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7842,13 +7975,14 @@ msgid "From _left"
msgstr "डावीपासून (_l)"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक ठिकाण"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7887,13 +8021,14 @@ msgid "_Down"
msgstr "खाली (_D)"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशन ठिकाण"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7914,22 +8049,24 @@ msgid "Entire page"
msgstr "संपूर्ण पृष्ठ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक आणि सॅल्युटेशनची मांडणी सुस्थीत करा"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"MailBodyDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल संदेश (_E)"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7941,94 +8078,104 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "या दस्तऐवजात सॅल्युटेशन समाविष्टीत पाहिजे"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वसाधारण सॅल्युटेशन"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्री श्रोता निर्देशीत करणारे पत्ता सूची क्षेत्र"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femaleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "स्त्री (_F)"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"maleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "पुरूष (_M)"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र नाव"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र मूल्य"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_N)..."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newmale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "नवीन (_e)..."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन अंतर्भुत करा"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8049,13 +8196,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr "स्वतंत्र दस्तऐवज संपादित करा (_E)..."
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्र दस्तऐवज पसंतीचे करा"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,13 +8305,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "खालीलपैकी एक पर्याय पसंत करा:"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज साठवा, छपाई करा किंवा पाठवा"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8409,13 +8558,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr "ईमेल संदेश (_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "तुम्हाला कोणत्या प्रकारचे दस्तऐवज निर्माण करायचे?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8517,13 +8667,14 @@ msgid "E_xclude this recipient"
msgstr "या श्रोत्याला वगळा (_x)"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजाचे पूर्वावलोकन करा"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,13 +8701,14 @@ msgid "_Edit Document..."
msgstr "दस्तऐवज संपादित करा (_E)..."
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवज संपादित करा"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8694,13 +8846,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "पसंतीचे सॅल्युटेशन अंतर्भुत करा"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सॅल्युटेशन निर्माण करा"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8766,13 +8919,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "चाळणी करा (_r)..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल एकत्र करण्यासाठी सुरवातीचे दस्तऐवज पसंत करा"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8874,13 +9028,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "नाव (_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "नवी वापरकर्ता अनुक्रमणिका"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9171,13 +9326,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "यासह सुरू करा (_S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ओळ क्रमांकन"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9261,49 +9417,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "मॅक्रो"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन (_N)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9324,22 +9485,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "कॅप्शन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9351,22 +9514,24 @@ msgid "None"
msgstr "काहिही नाही"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्याया द्वारे कॅप्शन्स क्रमांकित करणे"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली (_y):"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,13 +9552,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "किनार आणि छाया लागू करा"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग आणि चौकट स्वरूपण"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9427,13 +9593,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "क्रमांकन प्रथम"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "कॅप्शन क्रम"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9463,13 +9630,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "अक्षर प्रमाणे (_c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "दस्तऐवजांची तुलना करा"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9697,13 +9865,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr "फक्त आत्ताचे दस्तऐवज (_u)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "मुळ फाँट्स (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9814,13 +9983,14 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "मॅथ बेसलाइन संरेषन"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी सहाय्यता"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9877,13 +10047,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "टॅब्ज आणि मोकळी जागा (_n)"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "डाइरेक्ट कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9895,13 +10066,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "सुरू करा"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित क्षेत्रांमधील कर्सर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9931,13 +10103,14 @@ msgid "_Never"
msgstr "कधीही नाही (_N)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "लोड करतेवेळी दुवा सुधारित करा"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9967,22 +10140,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "स्वरित्या अद्यावत करा"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "मोजमाप एकक (_M)"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टॉप्स (_T)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10012,13 +10187,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ विभाजक (_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10030,13 +10206,14 @@ msgid "Show standardized page count"
msgstr "मानक पृष्ठ गणण दाखवा"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"labelstandardpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक मानक पृष्ठकरिता अक्षरे"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10246,13 +10423,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "गुणधर्म"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "बदललेले गुणधर्म"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10318,13 +10496,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "आंतरिक समास"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी बदलले"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10408,13 +10587,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "संरेषन (_A)"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "तक्त्यांतर्गत इंपुट"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10534,13 +10714,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr "कप्पा अंतर्भुत करा"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "कळफलक हाताळणी"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10678,40 +10859,44 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली (_S):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांक"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली (_y):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "उपस्तर दाखवा"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10723,31 +10908,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "विभाजक"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "आधी (_f):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "नंतर (_e):"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "आरंभ वेळ (_S):"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10768,13 +10956,14 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तर"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10788,13 +10977,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनची रूंदी"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10806,40 +10996,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "रिलेटिव्ह"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "मोकळी जागा"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन संरेषण"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "येथे संरेषीत केलेले"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10851,22 +11045,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकन पाठोपाठ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान व मोकळी जागा"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11031,13 +11227,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11076,13 +11273,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "दुवा"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "प्रतिमा"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11571,49 +11769,54 @@ msgid "Other"
msgstr "इतर"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे (_n)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "रस्ता (_S)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "देश किंवा राज्य (_u)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक किंवा व्यवसाय (_T)"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "फॅक्स (_x)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11625,13 +11828,14 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "घराचे टेलिफोन क्रमांक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "होमपेज किंवा ईमेल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11706,13 +11910,14 @@ msgid "email address"
msgstr "ईमेल पत्ता"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "पहिले/शेवटचे नाव/आद्याक्षरे 2 (_n)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11742,13 +11947,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "आद्याक्षरे"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "झिप किंवा शहर (_Z)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11769,13 +11975,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "झिप कोड"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "फोन किंवा मोबाइल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11796,13 +12003,14 @@ msgid "Position"
msgstr "ठिकाण"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "खाजगी माहिती"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12012,13 +12220,14 @@ msgid "Rename Element"
msgstr "एलिमेंटला पुन्हा नाव द्या"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "एलिमेंट नाव"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12039,13 +12248,14 @@ msgid "New name"
msgstr "नवे नाव"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाव बदला"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12138,13 +12348,14 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "नवीन विभाग"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,13 +12448,14 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "पासवर्डसह (_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन सुरक्षा"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,13 +12692,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr "नसल्यास फक्त देश किंवा क्षेत्र समाविष्ट करा (_i):"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "पत्ता ब्लॉक सेटिंग्ज"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12507,13 +12720,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "नीवड"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ता विभागा"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12525,13 +12739,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वावलोकन"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12795,13 +13010,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कळ 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गीकृत मानक"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12948,22 +13164,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "मोड"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठे"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "तक्ते"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12975,58 +13193,64 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE ऑब्जेक्ट्स"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "स्पेसेस वगळून अक्षरे"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ओळी (_L):"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13101,22 +13325,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "स्तंभ प्रमाणबद्ध करा (_j)"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "उर्वरित जागा "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तंभ रुंदी"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13434,13 +13660,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फाँट"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटचे प्रभाव"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13623,13 +13850,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फाँट"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटचे प्रभाव"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14100,13 +14328,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby मजकूर खाली/बेस मजूकर पासून डावीकडे"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड मांडणी"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14136,13 +14365,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ग्रिड रंग:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड प्रदर्शन"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14370,13 +14600,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "प्रकार (_T)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "मांडणी (_S)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14388,13 +14619,14 @@ msgid "_All"
msgstr "सर्व (_A)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षर शैली (_y):"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14406,22 +14638,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "फिल अक्षर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब स्टॉपचे ठिकाण"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14433,13 +14667,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "उजवेरित्या संरेषीत करा"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "धडा नोंद"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14469,22 +14704,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "संख्या व्याप्ति आणि वर्णन"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरापर्यंत विश्लेषीत करा"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रूपण"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14523,49 +14760,54 @@ msgid "_Remove"
msgstr "काढून टाका (_R)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "धडा क्रमांक"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रवेश मजकूर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "टॅब थांब"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "धडाविषयक माहिती (_C)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ क्रमांक"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14586,13 +14828,14 @@ msgid "Structure and Formatting"
msgstr "मांडणी आणि रूपण"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"reltostyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "परिच्छेद शैली समासशी परस्पर टॅबचे ठिकाण (_v)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14613,13 +14856,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "अल्फाबेटिकल डिलिमिटर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्य नोंदण्यांकरिता अक्षर शैली"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14775,13 +15019,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "उतरते क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "सॉर्ट किज"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14811,22 +15056,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "संपादित करा (_E)..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक (_T)"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14838,13 +15085,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "स्वहस्ते बदलांच्या विरूद्ध सुरक्षित केले जाते"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार आणि शीर्षक"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14874,22 +15122,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "धडा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरापर्यंत विश्लेषीत करा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "इंडेक्स किंवा तक्ता निर्माण करा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14955,13 +15205,14 @@ msgid "Use level from source chapter"
msgstr "सोअर्स धड्यापासून स्तराचा वापर करा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "अगाऊ शैली (_A)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15000,22 +15251,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "ऑब्जेक्ट नावे"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15045,31 +15298,34 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "कॅप्शन मजकूर"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "पासून निर्माण करा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "खालील ऑब्जेक्ट्सपासून निर्माण करा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॅकेट्स (_B)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15126,13 +15382,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "नोंदणींचे रूपण"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15216,22 +15473,24 @@ msgid "Options"
msgstr "पर्याय"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "कळ प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15513,22 +15772,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत आढळले नाही"
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"WarnDataSourceDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "डाटा स्रोत '%1' आढळले नाही."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15558,22 +15819,24 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ईमेल्स पाठविणे अशक्य"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल्स पाठविणे अशक्य"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "खालील त्रुटी आढळली"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15720,40 +15983,44 @@ msgid "Settings"
msgstr "सेटिंग्ज"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "डावे (_e)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "उजवे (_R)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्ष (_T)"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "चरण (_B)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/mr/uui/uiconfig/ui.po b/source/mr/uui/uiconfig/ui.po
index 3bed7c60464..584600fe41b 100644
--- a/source/mr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/mr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:31+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 05:17+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Marathi <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429766259.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -197,6 +198,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 87af45d9378..87bee5835ab 100644
--- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026911.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771163.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1199,13 +1199,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ဆလိုက်များ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 3331698540e..48e5155863d 100644
--- a/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/my/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026915.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771171.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -313,22 +313,24 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "ထောင့်မှန်ကျကျ လှန်ပါ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ - အချိန်"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "အလျားလိုက်လှန်ပါ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1006,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1042,13 +1046,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1060,13 +1065,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1078,13 +1084,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1195,13 +1202,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ယခင် စာရွက်လွှာသို့ ရွေးချယ်ပါ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ဘယ်ဖက်စာသားပတ်နယ်ပယ်"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1465,13 +1473,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~စာလုံးပေါင်း..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1636,13 +1645,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်ပါ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းလဲမှုများပြပါ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1825,13 +1835,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "အောက်မှ မျဉ်းသားမှု- တစ်ကြောင်းမျဉ်း"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~အမည်များဖန်တီးပါ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2883,13 +2894,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ဗဟိုရေပြင်ညီ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2955,13 +2967,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ကျောက်ဆူး ပြောင်းပါ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ် စီစဉ် ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3027,13 +3040,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~ရက်စွဲ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3081,13 +3095,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "အချိန်"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3306,12 +3321,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "လက်ဖြင့် ပြတ်တောက်မှု ဖျက်ပါ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ဖြည့်ပါ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3594,13 +3610,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8449,13 +8466,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "သုံးဖက်ြမင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိနိုင်မှုများ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13624,13 +13642,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "စာကြောင်းများထက်အောက်ရွှေ့သည့်ဘား"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ချုံ့/ချဲ့"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13687,13 +13706,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ပြတ်တောက်မှုအမှတ်အသား ဖွင့်/ပိတ်"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "စာသားသေတ္တာ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13993,13 +14013,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ညာဖက်တန်းညှိပါ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ဗဟိုရေပြင်ညီ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14020,13 +14041,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "စာကြောင်းဘယ်၊ညာညှိသည်"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၁"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14038,22 +14060,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၁"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၁.၅"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းနေရာလွတ်-၂"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14832,13 +14856,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "တစ်ဝက်အကျယ်"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~မှတ်တမ်းမှတ်ရာ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15838,13 +15863,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ဖန်သားမျက်နှာပြင်အပြည့်"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~စာမျက်နှာ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15919,13 +15945,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ရေးဆွဲထားသည့်လုပ်ဆောင်ချက်များပြပါ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~ပုံသဏ္ဍာန်များ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15946,13 +15973,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~ဝေါဟာရပဒေသာကျမ်း..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "စာသားသေတ္တာ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18914,13 +18942,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်ဖျက်ပါ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ထိပ်ဖက်တန်းညှိပါ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18932,13 +18961,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေတန်းညှိပါ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19058,13 +19088,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~မက်ခရိုများ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "မီဒီယာ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19589,13 +19620,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "စာလုံးစုပုံစံပုံသဏ္ဍာန် "
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20201,13 +20233,14 @@ msgid "~Add Field"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေအရ ဖြစ်သော စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20228,31 +20261,34 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~စာမျက်နှာ..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ ရှင်းလင်းပါ"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာနံပါတ်..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr ""
+msgstr "ရက်စွဲနှင့်အချိန်..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21520,22 +21556,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~ ကွင်းဆက်များ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~မှတ်တမ်း အပြောင်းအလဲ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းလဲမှုများပြပါ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21574,13 +21612,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "စာအိတ်..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~အမည်များဖန်တီးပါ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21745,13 +21784,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "အခြားအရာဝတ္ထုများထည့်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "အတန်းပြတ်တောက်မှု~ထည့်သည်"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21763,13 +21803,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ထင်မြင်သုံးသပ်~ချက်များ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~အမည်ထပ်ထည့်ပါ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21790,13 +21831,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ဘောင်..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "အဝင်အညွှန်း..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21952,13 +21994,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "အရာဝတ္ထုထည့်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "နေရာကွက်များထည့်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22564,22 +22607,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ဘောင်/အရာ၀တ္တု.."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ဇယားဂုဏ်သတ္တိများ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~စာမျက်နှာ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22852,13 +22897,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~အထူးပြန်ထည့်ပါ..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "အတန်းများဖျက်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22870,13 +22916,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~အတန်းများ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံများဖျက်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22888,22 +22935,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "⁠~ကော်လံများ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယားရွေးချယ်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ဇယား"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22992,31 +23041,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ညာဖက်သို့သွားပါ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "အတန်းရွေးချယ်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~အတန်း"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ဆဲလ်အကွက်များ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23037,13 +23089,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ကော်လံရွေးချယ်ပါ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "⁠~ကော်လံများ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24367,13 +24420,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24484,13 +24538,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ကောက်ကြောင်း ~ နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~ပရင့်မထုတ်သောအက္ခရာများ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24754,22 +24809,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "ယခင်ထင်မြင်သုံးသပ်ချက်များ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ထပ်သုံးသပ်ချက်များ"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24965,13 +25022,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25307,13 +25365,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25649,13 +25708,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25883,13 +25943,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ဘောင်"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26288,13 +26349,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26477,13 +26539,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26657,13 +26720,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ရုပ်ပုံစစ်ထုတ်ကိရိယာ"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ပုံရိပ်"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/my/sd/source/ui/app.po b/source/my/sd/source/ui/app.po
index cab66f19b1b..5c448eb8e87 100644
--- a/source/my/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/my/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:40+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026930.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771222.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -232,13 +232,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "စာမျက်နှာအသစ်"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ဆလိုက်အတွက်နောက်ခံပန်းချီကားချပ်ထားရှိသည်"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2545,12 +2546,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~တည်းဖြတ်ပါ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ရုပ်ပုံဆလိုက်များဖျက်ပါ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3589,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ပန်းချီဒီဇိုင်းစစ်ထုတ်ကိရိယာ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3597,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ဖိုင်သည် %\n"
+"တရားဝင်သော အသံဖိုင်တစ်ခု ဟုတ်ပါသလား !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3769,6 +3774,22 @@ msgstr "<ရေတွက်ပါ>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3951,12 +3972,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "ပုံသဏ္ဍာန် %၁"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ဆလိုက်အတွက်နောက်ခံပန်းချီကားချပ်ထားရှိသည်"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8e47b46843d..7a812fcb7a3 100644
--- a/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/my/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 11:55+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366026951.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771302.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -142,13 +142,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ဘယ်ဖက်"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ညာဖက်"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "စတိုင်လ်များ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -412,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_နာမည်:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -700,13 +706,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "သို့ နှိုင်းယှဉ်ချက်အရ ကွင်းဆက်များ သိမ်းပါ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -718,31 +725,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "စာရိုက်စဉ် အကြံပြုချက်ကဲ့သို့ အမည်၏ စာကြွင်းတစ်ခု ပြသပါ"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_နာမည်:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြတ်လမ်း⁠နည်း"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -952,13 +962,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "သင်္ကေတ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1024,13 +1035,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,13 +1081,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,22 +1172,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1222,13 +1237,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "စာတန်း"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1240,40 +1256,44 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "အကန့်"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "အခန်းကြီးအလိုက် စာတန်းများ နံပါတ်တပ်ခြင်း"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1285,22 +1305,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "နယ်နိမိတ်နှင့် အရိပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား နှင့် ဘောင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်အစီအစဉ်"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1339,13 +1361,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "မာတိကာများ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1375,13 +1398,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယား"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,13 +1417,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1564,49 +1591,54 @@ msgid "Background"
msgstr "နောက်ခံ"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_နာမည်:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~ဘောင် ပစ်မှတ်"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1636,31 +1668,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်သည်"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "အလည်အပတ်သွားရောက်ချိတ်ဆက်မှုမရှိ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာစတိုင်လ်များ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1672,31 +1707,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "အကျယ်"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "နေရာလပ်သည်"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1717,40 +1755,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "စတိုင်လ်ပုံစံ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "အကျယ်"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "အမြင့်"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1780,31 +1822,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "အောက်ခြေ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "အရောင်"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "လိုင်းအကန့်"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1816,22 +1861,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "ကော်လံအကန့်များအားလုံးသို့ မာတိကာများ တူညီစွာ ဖြန့်ဝေပါ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "သို့ လက်တွေ့အသုံးချပါ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား ဦးတည်ချက်"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,22 +1971,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ကော်လံအကျယ်"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "အကျယ်"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1960,13 +2009,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "မာတိကာများ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1996,49 +2046,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယား"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ဘောင်"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "အပိုင်း"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2239,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2320,13 +2376,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ကော်လံများအားလုံးအတွက်အကျယ်ညီမျှခြင်း"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "၌ စာသား သီးသန့် ခွဲထွက်ပါ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2464,22 +2521,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "အသစ်"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ဖျက်ပါ"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2509,13 +2568,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ကိုးကားချက်စာရင်းထည့်သွင်းမှုသတ်မှတ်သည်"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "အချက်အလက်များထည့်သွင်းပါ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2545,40 +2605,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "ပထမသော့ချက်"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "ဒုတိယသော့ချက်"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်ချက်များ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "~ကိုက်ညီမှုရှိသည့်ကိစ္စရပ်များ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2635,13 +2699,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "အမည်ပြန်ပေးပါ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2707,67 +2772,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာများနံပါတ်-"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းများ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသားနေရာလွတ်"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "မာတိကာများ"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2851,13 +2923,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2869,13 +2942,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "အပိုင်းများ တည်းဖြတ်ပါ"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2977,13 +3051,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ကာကွယ်ခြင်း ရေးပါ"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3148,13 +3223,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယား"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3166,13 +3242,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3184,13 +3261,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3211,13 +3289,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "စီချယ်ပါ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3238,13 +3317,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3256,13 +3336,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "_ဘယ်ဘက်မှ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3274,31 +3355,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3310,13 +3394,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "_ဘယ်ဘက်မှ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,31 +3413,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3364,40 +3452,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "အကျယ်"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "အမြင့်"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3665,13 +3757,14 @@ msgstr ""
"ဒေတာဘေ့ဖိုင်ကို ရွေးချယ်ရန် ဘလောက်ဇ်ခလုပ်ကို သုံးပါ။"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ဒေတာဘေ့စ် ပြန်ပြောင်းပါ"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3692,22 +3785,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "စီချယ်ပါ"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3782,13 +3877,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3827,13 +3923,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ဘလောက်ဇ်..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3854,22 +3951,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3890,22 +3989,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရာရှင်"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3935,13 +4036,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3953,13 +4055,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3971,13 +4074,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4007,13 +4111,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4025,22 +4130,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_မက်ခရိူ..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4052,13 +4159,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4115,22 +4223,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရာရှင်"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,13 +4270,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4178,22 +4289,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရွေးစင်"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,58 +4327,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "စာပိုဒ်များ၏ နံပါတ်-"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,13 +4405,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4304,31 +4424,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "အကန့်"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "မရှိပါ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4367,31 +4490,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ဖျက်ပါ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ဖျက်ပါ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရာရှင်"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4475,22 +4601,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4520,13 +4648,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "စာသားနေရာလွတ်"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေ မှတ်ချက် ဧရိယာ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4610,13 +4739,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ညာဖက်"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "လိုင်းအကန့်"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,13 +4902,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "နောက် စာမျက်နှာ၏ အစပြု"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ဆင့်စာ အဆက်"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,13 +4948,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "၌ စတင်ပါ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4835,22 +4967,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ပြီးနောက်"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "မတိုင်မီ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4862,13 +4996,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,13 +5024,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "၌ စတင်ပါ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,67 +5043,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ပြီးနောက်"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "မတိုင်မီ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "အဆုံးသတ် မှတ်စု"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "အမှာစာ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ခံ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5132,13 +5275,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr "စာသား ဦးတည်ချက်"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5168,31 +5312,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ပိုမြင့်သော အရာဝတ္ထု ရွေးနိုင်ခြင်းများ သုံးပါ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ဘောင်"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5204,22 +5351,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5240,13 +5389,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5258,13 +5408,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_နာမည်:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5312,22 +5463,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_ထောင့်မှန်ကျကျ ဖြောင့်တန်းမှု"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5339,22 +5492,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "မာတိကာများ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5366,22 +5521,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ကာကွယ်သည်"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5393,67 +5550,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား ဦးတည်ချက်"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ထိပ်"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "အလယ်တည့်တည့်"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ဘယ်မှ-ညာ-သို့"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ညာမှ-ဘယ်-သို့"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5461,9 +5625,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ပိုမြင့်သော အရာဝတ္ထု ရွေးနိုင်ခြင်းများ သုံးပါ"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5483,13 +5657,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "အကျယ်"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5519,13 +5694,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "အမြင့်"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5618,13 +5794,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "ရေပြင်ညီ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5654,13 +5831,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းမတ်"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5690,31 +5868,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_နာမည်:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5726,13 +5907,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ဘလောက်ဇ်..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5789,13 +5971,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "အမှာစာ"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,13 +6269,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~စာမျက်နှာပြတ်တောက်မှု"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "စတိုင်လ်-"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6140,31 +6324,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "စာတန်း"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "အကန့်"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6176,13 +6363,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း ပိုင်းခြားကန့်သတ်မှု"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6194,13 +6382,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6266,13 +6455,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယား"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6284,13 +6474,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6347,13 +6538,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "အလိုအလျောက်စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှု ပုံစံ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6383,13 +6575,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6482,13 +6675,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "လက်ရေး/စာ ထည့်သွင်းပါ"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရေး/စာ ရိုက်သည်"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6500,13 +6694,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6518,13 +6713,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6536,49 +6732,54 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "စီချယ်ပါ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "အပိုင်း"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "အမှာစာ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ခံ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6617,22 +6818,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_နာမည်:"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_ကော်လံများ"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "အတန်းလိုက်များ"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6770,22 +6973,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6806,22 +7011,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "အကျယ်"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "အမြင့်"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6842,13 +7049,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_ကော်လံများ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6905,13 +7113,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,49 +7195,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပြပါ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "နေရာလပ်သည်"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "အတွင်းပိုင်း"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7049,31 +7263,34 @@ msgid "View"
msgstr "မြင်ကွင်း"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "အရာရာတိုင်း"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "လိုင်းများ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7832,13 +8049,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "_ဘယ်ဘက်မှ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,22 +8068,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "နည်းလမ်း"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "နည်းလမ်း"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8093,13 +8313,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~ကိုက်ညီမှုရှိသည့်ကိစ္စရပ်များ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,13 +8701,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8555,13 +8777,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8744,22 +8967,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ဘလောက်ဇ်..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ဘလောက်ဇ်..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8870,13 +9095,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "_အမည်"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "အသုံးပြုသူ အသစ်အညွှန်း"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9095,13 +9321,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "အပြင်လိုင်း"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9158,22 +9385,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "ဤစာပိုဒ်၌ ပြန်လည်စတင်ပါ"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "၌ စတင်ပါ"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9185,22 +9414,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9212,22 +9443,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9257,49 +9490,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်း ပိုင်းခြားကန့်သတ်မှု"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "အကန့်"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9311,85 +9549,94 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "စာတန်း"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "အကန့်"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "မရှိပါ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "အခန်းကြီးအလိုက် စာတန်းများ နံပါတ်တပ်ခြင်း"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "မရှိပါ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်နှင့် အရိပ် လက်တွေ့အသုံးချပါ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား နှင့် ဘောင် စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9403,31 +9650,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား ပထမ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်စဉ် ပထမ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်အစီအစဉ်"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9484,13 +9734,14 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9619,13 +9870,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောင့်"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9637,22 +9889,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "နဂိုမူလ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9664,13 +9918,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "စာတန်း"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9700,13 +9955,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "နဂိုမူလ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9745,13 +10001,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက်ခုန်များ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9763,13 +10020,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားသော စာသား"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9826,13 +10084,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9853,13 +10112,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက်ခုန်များ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9961,13 +10221,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "အတိုင်းအတာ ယူနစ်"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9997,13 +10258,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10033,13 +10295,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~စကားလုံးရေတွက်သည်"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10060,13 +10323,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10159,13 +10423,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ထည့်သွင်းပါ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10195,13 +10460,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ဖျက်ပါ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10258,22 +10524,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "အရောင်"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10330,13 +10598,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10357,22 +10626,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နမိတ်"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "နဂိုမူလ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10393,13 +10664,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10483,22 +10755,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "အတန်းလိုက်များ"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_ကော်လံများ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10510,13 +10784,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10537,13 +10812,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10690,22 +10966,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်ငယ်များ ပြပါ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10717,31 +10995,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "အကန့်"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "မတိုင်မီ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ပြီးနောက်"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "၌ စတင်ပါ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10782,40 +11063,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်စဉ်တပ်ခြင်းအကျယ်"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"relative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "နှီးနွယ်ဆက်စပ်မှု"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "အမှာစာ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "တွင် ဘယ်ဘက်မှ စာများကို ညာဘက်တွင်နေရာချသည်"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10827,13 +11112,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "တွင် ချိန်ညှိထားသည်"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10845,22 +11131,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ပါအတိုင်းနံပါတ်စဉ်တပ်ပါ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "တည်နေရာနှင့်နေရာလွတ်များ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10926,13 +11214,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "ဘာမျှမရှိပါ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "စာပိုဒ်"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10944,22 +11233,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10971,22 +11262,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက်ခုန်များ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10998,13 +11291,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11034,22 +11328,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11061,13 +11357,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11088,13 +11385,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11124,49 +11422,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ဖိုင် အမည်"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ကွင်းဆက်"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းမတ်"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "ရေပြင်ညီ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11376,22 +11679,24 @@ msgid "_Pictures and objects"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr ""
+msgstr "ထိန်းချုပ်မှုများပုံစံ"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်ချက်များ နောက်ခံ"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11655,22 +11960,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11772,22 +12079,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ခေါင်းစဉ်"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12033,13 +12342,14 @@ msgid "New name"
msgstr "အမည်သစ်"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "အမည် ပြောင်းပါ"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12114,22 +12424,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12141,40 +12453,44 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_ကွင်းဆက်"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "အပိုင်း"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ဖိုင် အမည်"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12186,103 +12502,114 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ကွင်းဆက်"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ကာကွယ်သည်"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "စကားဝှက်နှင့်အတူ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ကာကွယ်ခြင်း ရေးပါ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "အခြေအနေနှင့်အတူ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ခေတ္တဖျောက်ထားပါ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "မှတ်တမ်းမှတ်ရာ ဖတ်ခြင်း သက်သက်တွင် တည်းဖြတ်ခြင်း"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ပိုင်ဆိုင်မှု"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12339,13 +12666,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12357,22 +12685,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "အမည်"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယား"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12420,22 +12750,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_ဖျက်ပါ"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12492,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "လက်ရွေးစင်"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "~ဇယားခွဲထုတ်ပါ"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12519,13 +12853,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12546,13 +12881,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12564,58 +12900,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "မရှိပါ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "မရှိပါ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "မတိုင်မီ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "မတိုင်မီ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ပြီးနောက်"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ပြီးနောက်"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12789,13 +13131,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "သော့ ၃"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "စံ၊မှတ်ကျောက် စနစ်တကျစီထားပါ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12942,22 +13285,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "နည်းလမ်း"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာများ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယား"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12978,31 +13323,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "စာပိုဒ်"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "စကားလုံးများ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13014,13 +13362,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "မျဉ်းများ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13104,13 +13453,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကျယ်"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13392,13 +13742,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "အောက်ခြေ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "~အက္ခရာစတိုင်လ်"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13419,67 +13770,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောင့်"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "အာရှအဆင်အပြင်"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ခံ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13491,31 +13849,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "သင်္ကေတ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ခြင်း ပုံစံ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "အပြင်လိုင်း"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13527,22 +13888,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13581,22 +13944,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "စာသား စီးဆင်းမှု"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13608,58 +13973,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောင့်"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ဖောက်အကျိုးသက်ရောက်မှုများ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ရပ်တည်ချက်"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "အာရှအဆင်အပြင်"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "နံပါတ်တပ်ထားသော လိုင်း"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက်ခုန်များ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13689,13 +14060,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13734,22 +14106,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13779,22 +14153,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13806,13 +14182,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာ စတိုင်လ်"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13824,13 +14201,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "စာမျက်နှာ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13869,31 +14247,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "နယ်နိမိတ်များ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေမှတ်စု"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14094,13 +14475,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "အောက်ပါ ရူဘီ စာသား/ အခြေခံ စသားမှ ဘယ်ဖက်"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင်အပြင် အကွက်ချပါ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14130,13 +14512,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "သံကွန်ရက် ပြသသည်"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14292,13 +14675,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "အစမ်းကြည့်ပါ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14319,49 +14703,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "စတိုင်လ်များ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ကော်လံအကန့်များ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "နောက်ခံ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14382,22 +14771,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "အက္ခရာ စတိုလ်"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14472,13 +14863,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14499,22 +14891,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "စီချယ်ပါ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_ဖယ်ရှားပါ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14535,13 +14929,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "အကွက်ခုန် ရပ်သည်"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14562,13 +14957,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "တရားလွန် ကွင်းဆက်"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14616,13 +15012,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "စီစဉ်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14634,13 +15031,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "မာတိကာများ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14679,94 +15077,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ငယ်စဉ်ကြီးလိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ကြီးစဉ်ငယ်လိုက် ကိန်းဂဏန်း၊အက္ခရာစီခြင်း"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14796,13 +15204,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14814,13 +15223,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14886,13 +15296,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "အပြင်လိုင်း"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14904,13 +15315,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ဇယားများ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,31 +15370,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "စတိုင်လ်များ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "စာတန်း"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14994,22 +15409,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "အမျိုးအစား"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ပြသပါ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15075,13 +15492,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15201,40 +15619,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ဘာသာစကား"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "သော့ပုံစံ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "စနစ်တကျစီထားပါ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15300,13 +15722,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "အဆင့်"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15318,31 +15741,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "နဂိုမူလ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "တည်းဖြတ်ပါ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ဖြောင့်တန်းမှု"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15651,31 +16077,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ပြီးနောက်"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "မတိုင်မီ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ဘာမျှမရှိ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15705,13 +16134,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးနိုင်ခြင်းများ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15723,13 +16153,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "အမြင့်"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15741,22 +16172,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "အောက်ခြေ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "နေရာလပ်သည်"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15795,10 +16228,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ရွေးပိုင်ခွင့်များ"
diff --git a/source/my/uui/uiconfig/ui.po b/source/my/uui/uiconfig/ui.po
index 93052874c37..0cb14c4cc7e 100644
--- a/source/my/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/my/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:41+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: my\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771308.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +193,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index d93ab01b7bb..827a40b60a7 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:31+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358620263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755776.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Opprett ny mappe"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3805,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Antall celler i fila med innhold. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall linjer: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Antall bilder i fila. Statistikken teller ikke med bilder som er satt inn som <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>-objekter. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,12 +4818,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to
msgstr ""
#: 01130000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01130000.xhp\n"
"par_id54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sletter den gjeldende posten.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5273,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Send en kopi av dokumentet til andre programmer.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Send dokument som e-post</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5430,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Send dokument som e-post</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5828,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Sammenligne"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Sammenlign endringer som er gjort mellom hver enkelt versjon.</ahelp> Hvis du vil kan du <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>godta eller forkaste endringene</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11101,13 +11098,14 @@ msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
#: 02220100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220100.xhp\n"
"par_id3155831\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/url\">Skriv inn adressen til fila som skal åpnes når det valgte lenkeområdet blir trykket på.</ahelp> Hvis du vil hoppe til et anker i dokumentet, må du angi adressen på denn måten: «file:///C/dokumentnavn#ankernavn»."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11222,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Vis</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Vis endringer</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Merknad\">Merknad</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11447,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Beskytt endringer</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11606,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Skriv inn en merknad til den registrerte endringa.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan legge til en merknad når<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">markøren er i en endret tekstblokk</caseinline><caseinline select=\"CALC\">den endrede cellen er valgt</caseinline></switchinline>, eller i dialogvinduet <emph>Godta eller avvis endringer</emph>."
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Merknader blir vist som forklaringsbokser i arket når du hviler musepekeren over en celle med en registrert endring. Du kan også se på merknader som er festet til celler i lista i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Godta eller avvis endringer\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11975,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Godta alle"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Godta den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11994,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Avvis alle"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Avvis den valgte endringa og fjern markeringa av den.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13931,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Sett inn et bilde i dokumentet.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett stil"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14003,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn et objekt i dokumentet. Vil du sette inn video eller lyder, bruk heller <emph>Sett inn – Video og lyd</emph>.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14022,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE-objekt</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,30 +14340,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn video"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn video"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Sett inn en lydfil i dokumentet.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14866,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bare endre språkinnstillinga for celler (velg <emph>Format – Celler – Tall</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15213,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Farge på overstrekinga"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15285,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Farge på overstrekinga"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Velg hvilken farge som skal brukes på linjene i skraveringa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20417,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "Dette valget er kun tilgjengelig når du redigerer bakgrunnen til en tabell eller til en avsnittsstil."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk av bilder som bakgrunn"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22970,13 +22985,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Objekter justeres i forhold til venstrekanten til objektet lengst til venstre i utvalget."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Hvis du vil justere enkeltobjekter i en gruppe, må du<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> velge <emph>Format → Gruppe → Rediger gruppe</emph></caseinline><defaultinline>dobbeltklikke</defaultinline></switchinline> for å gå inn i gruppa, velge objektene, høyreklikke og til slutt velge et justeringsalternativ.</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -25803,13 +25819,14 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3148440\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradientslb\">Velg hva slags fargeovergang du vil bruke eller opprette.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -27530,12 +27547,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "Tilpass bredde til tekst"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Utvid objektbredden til å samsvare med tekstbredden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27547,12 +27565,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Tilpass høyde til tekst"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Utvid objekthøyden til å samsvare med teksthøyden hvis objektet er mindre enn teksten.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28468,13 +28487,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Ankeret blir vist foran tegnet."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "For å justere et bilde i forhold til tegnet som det er forankret til, må du høyreklikke på bildet og deretter velge <emph>Bilder</emph>. Gå til fanen <emph>Type </emph>, og velg <emph>Tegn </emph> i <emph>til</emph>-boksene under <emph>Posisjon</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29326,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Løs opp gruppe</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gå inn i gruppe</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Gå ut av gruppe</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29501,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Grupper</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gå inn i gruppe</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33141,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Åpne et dialogvindu der du kan velge brukerangitte ordbøker og bestemme regler for stavekonrollen.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger ordbok"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34422,12 +34446,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A –B (A, mellomrom, tankestrek, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis teksten har den ungarske eller finske språkattributten, blir to bindestreker i sekvensen A--B erstattet av en kort tankestrek i stedet for en lang tankestrek."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34857,22 +34882,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Erstatningstabell"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Liste over oppføringene for automatisk erstatning av ord eller forkortelser mens du skriver. Skriv inn tekst i boksene <emph>Erstatt</emph> og <emph>Erstatt med</emph> og trykk <emph>Ny</emph> for å legge til en oppføring. Velg en oppføring for å endre på den, og skriv inn endringa i boksen <emph>Erstatt med</emph>. Hvis du vil slette en oppføring, kan du velge den og trykke på <emph>Slett</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke autoretting for å ta i bruk et bestemt tegnformat til et ord eller en forkortelse. Velg den formaterte teksten i dokumentet, åpne dette dialogvinduet, fjern krysset for <emph>Bare tekst</emph> og skriv inn teksten du vil erstatte i feltet <emph>Erstatt</emph>."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35987,12 +36014,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Fanen «Innstillinger» (dialogvinduet Punkter og nummerering)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36318,13 +36346,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Punkter blir skalert til å passe linjehøyden. Det er også mulig å angi en egen tegnstil for punkter og gi dem en egen skriftstørrelse.</caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36857,13 +36886,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Skriv inn hvor stor avstand det skal være mellom venstrekanten av nummereringssymbolet og venstrekanten av teksten.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Løpende nummerering </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42381,20 +42411,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Film og lyd</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sett inn en video- eller lydfil i dokumentet.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44692,12 +44724,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Stol alltid på makroer fra denne kilden"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legg til gjeldende makrokilde i lista over <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">sikre kilder</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1fb49e35eb1..e7954d2efab 100644
--- a/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354381135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755831.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Velg en av standardstilene for kantlinjer under <emph>Standard</emph>."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "I <emph>Selvvalgt</emph> velges kanten(e) du vil vise i et vanlig oppsett. Klikk på en av kantene i forhåndsvisningen for å velge den eller velge den bort."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en linjestil og en farge for den valgte kantlinjestilen i <emph>Linje</emph>. Disse innstillingene brukes på alle kantlinjer som tilhører den valgte stilen."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "Signaturen og sertifikatet er i orden, men ikke alle deler av dokumentet er signert. (For dokumenter som ble signert med eldre versjoner av programmet, se merknaden nedenfor)."
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Ikon</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -6244,12 +6247,13 @@ msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs
msgstr "På de fleste operativsystemer, kan du bruke systemfildialogvinduet eller %PRODUCTNAME-dialogvinduene."
#: doc_open.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"doc_open.xhp\n"
"par_id0820200803501429\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Innstillinger</caseinline><defaultinline>Verktøy → Innstillinger</defaultinline></switchinline> → $[officename] → Skriv ut</emph>."
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,13 +7343,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Når du arbeider med $[officename], kan du sende det gjeldende dokumentet som et vedlegg i e-post."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Filer → Ny → XML-skjemadokument</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7366,12 +7371,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "I e-postprogrammet skriver du inn mottakeren, emnet og teksten du vil legge til, og deretter sender du e-posten."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du skal sende e-posten til en mottaker som bare har programvare som ikke kan lese dokumenter i OpenDocument-format, kan du sende dokumentet i et vanlig, godseid format.<br/>Hvis du skal sende et tekstdokument, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Word-dokument i e-post</item>. Hvis du skal sende et regneark, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som Excel-fil i e-post</item>. Hvis du skal sende en presentasjon, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PowerPoint-presentasjon i e-post</item>. <br/>Hvis du vil sende dokumentet som en skrivebeskyttet fil, kan du velge <item type=\"menuitem\">Fil → Send → Som PDF-fil i e-post</item>.<br/>Ingen av disse kommandoene endrer det gjeldende dokumentet. Det lages en midlertidig kopi av dokumentet i det valgte formatet, som deretter sendes."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8909,12 +8915,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,12 +8964,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Kopier</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9406,12 +9414,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Når du har merket bildet, velger du <emph>Rediger → Bildekart</emph>. Nå åpnes <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Bildekartredigering</link>, som viser bildet i bakgrunnen."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9668,13 +9677,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Du kan sette inn punktbilder i dokumenter du lager med $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw og $[officename] Impress."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Sett inn → Bilde → Fra fil</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,47 +9750,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Redigere punktbilder"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Knapper på bildeverktøylinja"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Når du velger punktbildet, vil verktøylinja <emph>Bilde</emph> inneholde verktøy du kan bruke til å redigere bildet. Når du redigerer et bilde i et dokument, er det bare den lokale kopien som redigeres, også når du har satt inn et bilde som en lenke."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bilde</emph>-verktøylinja kan se litt forskjellig ut, avhengig av hvilket programmodul du bruker."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Du finner flere filtre du kan bruke, på verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>Bildefilter</emph></link>. Du kan åpne denne verktøylinja ved å trykke på knappen <emph>Filter</emph> på verktøylinja <emph>Bilde</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrene vil ikke forandre det opprinnelige bildet. Filtre brukes bare på bildet inne i dokumentet."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,20 +9824,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Høyreklikk på bildet og velg <emph>Bilde</emph> fra undermenyen for å åpne et dialogvindu du kan bruke til å angi egenskaper."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Endre egenskapene til det valgte bildet og velg OK."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9869,12 +9886,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Velg <emph>Fil → Eksporter</emph>. Dialogvinduet <emph>Eksporter</emph> åpnes."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>Eksporter</emph> lagrer bildet og alle filtereffektene som brukes, til en fil. Hvis bildet er satt inn som et lenket bilde, vil kommandoen <emph>Lagre som bilde</emph> i sprettoppmenyen lagre bildet uten filtereffekter. Et innebygd bilde blir alltid lagret eller eksportert med filtrene som brukes."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9913,20 +9931,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Skriv inn et navn på fila og trykk på <emph>Eksporter</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For å eksportere et punktbilde i Writer, høyreklikk punktbildet, velg Lagre grafikk. dialogvinduet Bildeeksport vises, skriv inn et filnavn og velg filttype.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinja <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Bildefilter på verktøylinja Bilder</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13552,13 +13572,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Markup"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Endringer → Vis\">Endringer → Vis</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,20 +14961,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiere formatering med formatpenselen</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruke formatpenselen til å kopiere formatering fra merket tekst eller fra et objekt, og bruke formateringen på annen merket tekst eller et objekt."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14972,12 +14995,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Merk teksten eller objektet som har formateringen du vil kopiere."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på <emph>Formatpensel</emph> i <emph>standardverktøylinja</emph>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15020,12 +15044,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen nedenfor beskriver formateringsegenskapene som <emph>formatpenselen</emph> kan kopiere:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15810,13 +15835,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Slå på beskyttelse"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn et passord med minst fem tegn, og gjenta passordet for å bekrefte det."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,13 +15854,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Slå av beskyttelse"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Skriv inn riktig passord."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,12 +16219,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "La oss si at du skriver et dokument i samarbeid med andre forforfattere eller korrekturlesere. En dag sender du kopier av dokumentet til alle korrekturlesere, og ber dem redigere denne kopien og sende den tilbake."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Vanligvis vil korrekturleserne slå på registrering av endringer med <emph>Rediger → Endringer → Slå på opptak</emph>, slik at du enkelt kan se hva som er endret."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16304,13 +16332,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Åpne originaldokumentet du vil flette alle kopiene inn i."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Rediger → Endringer → Slå sammen dokumenter</emph>. Et dialogvindu der du kan velge filer, åpnes."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16391,13 +16420,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du begynner å registrere endringer ved å åpne dokumentet som skal redigeres, og velge <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Rediger → Endringer</emph></link> og deretter velge <emph>Start opptak</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16445,22 +16475,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Endringer i et regneark vises med en kant rundt celler med endringer. Når du plasserer musepekeren over en endret celle, vises mer detaljert informasjon om denne endringen i et hjelpetips."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skrive inn en merknad til hver endring som registreres, ved å plassere musepekeren i området som inneholder endringen og deretter velge <emph>Rediger → Endringer → Merknad</emph>. Eventuelle merknader vises både i Utvidede tips og i lista som vises i dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Godta eller avvis endringer</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan stoppe registreringen av endringer ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Start opptak</emph> igjen. Hakemerket ved siden av valget fjernes, og nå kan du lagre dokumentet."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16497,12 +16529,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Registrere endringer</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16561,13 +16594,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>endringer; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>beskytte; innspilte endringer</bookmark_value><bookmark_value>opptak; beskytte</bookmark_value><bookmark_value>gjennomgangsfunksjon;beskytte opptak</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Beskytte endringer\">Beskytte endringer</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16578,31 +16612,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Gjennomgangsfunksjonen er tilgjengelig i %PRODUCTNAME for bruk i tekstdokumenter og regneark."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan beskytte endringene som gjøres i dokumentet når det redigeres, ved å velge <emph>Rediger → Endringer → Beskytt endringer</emph>. Hvis du vil slå denne funksjonen av igjen eller begynne å godta eller avvise endringer, må du skrive inn det riktige passordet først."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Beskytt endringer</emph>. Dette åpner dialogvinduet <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Passord\"><emph>Oppgi passord</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn et passord som består av minst 5 tegn, og skriv det inn på nytt for å bekrefte det. Trykk på <emph>OK</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17124,12 +17161,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Velg bildet i dokumentet ditt."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Formater → Objekt → Makro</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17545,13 +17583,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Velg <emph>Fil → Ny → Database</emph>."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18408,12 +18447,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Startsenter</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen %PRODUCTNAME. Takk for at bruker %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">-programhjelpen</link> Trykk F1 når trenger hjelp ved bruk av %PRODUCTNAME."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18468,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentknappene åpner et nytt eksemplar av den valgte dokumenttypen.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 798d38151ed..2e0083eb9c5 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:22+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423013900.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755721.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Tøm skjerm"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-kommandolinje (trykk på Enter for å kjøre kommando eller F1 for hjelp)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index fd4936246bb..df1bd8fb0aa 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 19:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423013904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440185294.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3068,22 +3068,24 @@ msgid "Scientific"
msgstr "Vitenskaplig"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format as Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formater som dato"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3304,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Slett side~skift"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Fyll"
#: CalcCommands.xcu
@@ -13643,13 +13646,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Bruddpunkt på/av"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekstfelt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13953,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Høyrejustert"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt vannrett"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +15000,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Punkter og nummerering …"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "~Redigeringsmodus"
#: GenericCommands.xcu
@@ -15868,13 +15874,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Vis tegnefunksjoner"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Former"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr "Senket skrift"
+msgstr "Hevet skrift"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,13 +22499,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~Ramme/objekt …"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Tabell~egenskaper …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22788,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Lim inn utvalg …"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Slett rader"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22807,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Rader"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Slett kolonner"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22826,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Kolonner"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Velg tabell"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Tabell"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22927,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Ett tegn til høyre"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Velg rad"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Rad"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "~Celler"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +22975,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Velg kolonne"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Kolonner"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24299,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr "Bilder av/på"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/app.po b/source/nb/sd/source/ui/app.po
index 5e7919984d0..79a95eb63c4 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-13 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: Klaus Ade <klausade@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:23+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1410566684.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755799.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Ny side"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg bakgrunnsbilde for lysbilde …"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Bildefilter"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Fila % \n"
+"er ikke en gyldig lydfil."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3774,22 @@ msgstr "<antall>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
index 11ae2962d4b..a53d94b85e0 100644
--- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 19:33+0000\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424301831.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433360039.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr "_Ikkje lagre"
+msgstr "_Ikke lagre"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
-msgstr ""
+msgstr "Hj_elp"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e24c022fcce..fe52055c12c 100644
--- a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-18 23:24+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424301846.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755865.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,8 +5462,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Bruk innstillinger fra overordna objekter"
+msgstr "Bruk innstillinger fra overordnet objekt"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/uui/uiconfig/ui.po b/source/nb/uui/uiconfig/ui.po
index 3c383a901af..7cd30554341 100644
--- a/source/nb/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 00:56+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422838596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755869.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumentet inneholder makroer som er signerte av:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumentet inneholder makroer som er signerte av:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 70be5e9c963..96b33256d27 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358620395.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756058.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">फाइल खोल्दछ वा आयात गर्दछ ।</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "निम्न सेक्सनले <emph>$[officename] निर्यात </emph>संवाद वर्णन गर्दछ । <emph>$[officename] सक्रिय पार्न संवाद खोल्नुहोस्</emph> र<emph> बचत गर्नुहोस्</emph>, <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>उपकरण - विकल्प - $[officename] - सामान्य</emph></link> रोज्नुहोस्, र त्यसपछि <emph>$[officename] संवाद प्रयोग गर्नुहोस्</emph> <emph> संवाद खोल्नुहोस्/बचत गर्नुहोस्</emph> क्षेत्रमा चयन गर्नुहोस् ।"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">हालको कागजातलाई फरक स्थानहरूमा बचत गर्दछ,वा फरक नाम व फाइल प्रकार सँग ।</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "निम्न सेक्सनले <emph>$[officename] निर्यात </emph>संवाद वर्णन गर्दछ । <emph>$[officename] सक्रिय पार्न संवाद खोल्नुहोस्</emph> र<emph> बचत गर्नुहोस्</emph>, <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>उपकरण - विकल्प - $[officename] - सामान्य</emph></link> रोज्नुहोस्, र त्यसपछि <emph>$[officename] संवाद प्रयोग गर्नुहोस्</emph> <emph> संवाद खोल्नुहोस्/बचत गर्नुहोस्</emph> क्षेत्रमा चयन गर्नुहोस् ।"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3192,6 @@ msgstr "नयाँ डाइरेक्टरी सिर्जना गर
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित डाइरेक्टरी"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3815,22 +3808,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">फाइलमा सामग्री सहित कक्षहरूको सङ्ख्या । </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">हरफहरूको सङ्ख्या: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">फाइलमा ग्राफिक्सको सङ्ख्या ।<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> वस्तुहरू जस्तो गरि घुसाइएकालाई यो तथ्यांङ्कले ग्राफिक समाविष्ट गर्दैन । </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5280,13 +5275,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">हालको कागजातको प्रतिलिपि फरक अनुप्रयोगहरूमा पठाउँछ ।</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">इमेलको रुपमा कागजात</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5436,13 +5432,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">इमेलको रूपमा कागजात</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5833,13 +5830,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "तुलना गर्नुहोस्"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">हरेक संस्करणमा गरिएका परिवर्तन तुलना गर्नुहोस् ।</ahelp>यदि तपाईँले चाहेमा, <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>परिवर्तनहरू स्विकार वा अस्विकार गर्न सक्नुहुन्छ</emph></link> ।"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,22 +11224,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">देखाउनुहोस्</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">टिप्पणी</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11449,13 +11449,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">रेकर्डहरू सुरक्षित गर्नुहोस्</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11607,22 +11608,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">रेकर्ड गरिएको परिवर्तनका लागि टिप्पणी प्रविष्ट गर्नुहोस्।</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले टिप्पणी संलग्न गर्न सक्नुहुन्छ जब <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> कर्सर एउटा परिवर्तित पाठ वाक्यमा हुन्छ </caseinline><caseinline select=\"CALC\">त्यो परिवर्तितचयन गरिएको कक्ष</caseinline></switchinline>, वा मा <emph>परिवर्तनहरू स्विकार गर्नुहोस् वा अस्विकृत गर्नुहोस्</emph> संवाद ।"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> जब तपाईँ माउस सूचक रेकर्ड गरेका परिवर्तनहरू सहित कक्षमाथि राखिन्छ टिप्पणीहरू पानामा क्यालोटहरूको रूपमा प्रदर्शन हुन्छन् । तपाईँ पनि टिप्पणीहरू देख्न सक्नुहुन्छ जासमा <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>परिवर्तनहरू स्विकारनुहोस् वा अस्विकारनुहोस् </emph></link>सम्बादमा सूचीको परिवर्तनहरूमा परिवर्तित कक्षलाई थप्छ ।</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11974,13 +11977,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "सबै स्वीकार गर्नुहोस्"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">चयन गरिएको परिवर्तन स्वीकार गर्दछ र कागजातको परिवर्तनबाट हाइलाइटिङ हटाउँछ ।</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11992,13 +11996,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "सबै अस्वीकार गर्नुहोस्"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">चयन गरिएको परिवर्तन अस्वीकार गर्दछ र कागजातको परिवर्तनबाट हाइलाइटिङ हटाउँछ ।</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12269,12 +12274,13 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"sv
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">तपाईँले निर्दिष्ट गरेको कक्षहरूको दायरा अनुसार परिवर्तनहरूको सूची फिल्टर गर्दछ ।तपाईँको पानामा कक्षहरूको एउटा दायरा चयन गर्न, <emph>सन्दर्भ सेट गर्नुहोस्</emph>बटन (<emph>...</emph>) ।</ahelp></caseinline></switchinline> मा क्लिक गर्नुहोस्।"
#: 02230402.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230402.xhp\n"
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the range of cells that you want to use as a filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/dotdotdot\">तपाईँले एउटा फिल्टरको रूपमा प्रयोग गर्न चाहेको कक्षहरूको दायरा चयन गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -13928,13 +13934,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">हालको कागजातमा एउटा तस्वीर घुसाउँछ ।</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "शैली सिर्जना गर्नुहोस्"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13999,13 +14006,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Objects\">वस्तु</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">तपाईँको कागजातमा एउटा वस्तु घुसाउँछ । चलचित्रहरू र ध्वनिहरूका लागि, बरु <emph>घुसाउनुहोस् - चलचित्र र ध्वनि</emph> प्रयोग गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14017,13 +14025,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE वस्तु</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">भिडियो</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14334,30 +14343,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "भिडियो घुसाउनुहोस्"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "भिडियो घुसाउनुहोस्"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">हालको कागजातमा एउटा ध्वनि फाइल घुसाउँछ ।</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,13 +14797,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "टाइपफेस"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">उपलब्ध ग्रेडियन्टहरू सूचीबद्ध गर्दछ । तपाईँले लागू गर्न चाहेको ग्रेडियन्ट क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>हुन्छ</emph> मा क्लिक गर्नुहोस्। </ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,13 +14870,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले कक्षहरूका लागि मात्र भाषा सेटिङ परिवर्तन गर्न सक्नुहुन्छ (<emph>ढाँचा - कक्षहरू – सङ्ख्याहरू</emph>) ।"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15187,12 +15201,13 @@ msgid "Overlining"
msgstr ""
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243343\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinelb\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">तपाईँले लागू गर्न चाहेको कच शैली चयन गर्नुहोस्। शब्दहरूमा मात्र कच लागू गर्न, <emph>अलग शब्दहरू </emph>बाकस चयन गर्नुहोस्</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15203,12 +15218,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "रङ"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">ह्याच रेखाहरूको रङ चयन गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15274,13 +15290,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "रङ"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">ह्याच रेखाहरूको रङ चयन गर्नुहोस्।</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20405,12 +20422,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "तपाईँले एउटा तालिका वा एउटा अनुच्छेद शैलीको पृष्ठभूमि सम्पादन गर्दा मात्र यो विकल्प उपलब्ध हुन्छ ।"
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "एउटा ग्राफिकलाई एउटा पृष्ठभूमिको रूपमा प्रयोग"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22972,13 +22990,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "वस्तुहरू चयनको सबभन्दा बायाँको वस्तुको बायाँ किनारामा पङ्क्तिबद्ध हुन्छन् ।"
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">अलग वस्तुहरू एउटा समूहमा पङ्क्तिबद्ध गर्न, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">रोज्नुहोस् <emph>ढाँचा - समूह - समूह सम्पादन गर्नुहोस्</emph></caseinline><defaultinline>डबल-क्लिक</defaultinline></switchinline> समूह प्रविष्टि गर्न, वस्तुहरू चयन गर्नुहोस् दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि एउटा पङ्क्तिबद्धता विकल्प रोज्नुहोस् ।</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27532,12 +27551,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "पाठमा चौडाइ ठिक छ"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">यदि वस्तु पाठ भन्दा सानो छ भने, वस्तुको चौडाइ पाठको चौडाइ सम्म विस्तार गर्दछ ।</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27549,12 +27569,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "पाठमा उचाइ ठिक छ"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">यदि वस्तु पाठ भन्दा सानो छ भने, वस्तुको उचाइ पाठको उचाइ सम्म विस्तार गर्दछ ।</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28470,13 +28491,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "एङ्कर क्यारेक्टरको अगाडि प्रदर्शित हुन्छ ।"
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "एङ्कर गरिएको क्यारेक्टर सँग सापेक्षिक हुने गरी एउटा ग्राफिक पङ्क्तिबद्ध गर्न, ग्राफिकमा दायाँ-क्लिक गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>ग्राफिक्स</emph> रोज्नुहोस् । <emph>प्रकार </emph>ट्याबमा क्लिक गर्नुहोस् र <emph>स्थिति </emph> क्षेत्रमा, <emph>लाई</emph> बाकसहरूमा <emph>क्यारेक्टर</emph> चयन गर्नुहोस् ।"
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29308,22 +29330,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">समूह छुट्याउनुहोस्</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">समूह प्रविष्ट गर्नुहोस्</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">समूहबाट निस्कनुहोस्</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29481,12 +29505,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">समूहहरू</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">समूह प्रविष्ट गर्नुहोस्</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33120,13 +33145,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">संवाद खोल्दछ, जहाँ तपाईँले प्रयोगकर्ता-परिभाषीत गरिएको शब्दकोशहरू चयन गर्न, र हिज्जे परिक्षणका लागि नियमहरू सेट गर्न सक्नुहुन्छ ।</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दकोश सम्पादन गर्नुहोस्"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34859,22 +34885,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "तालिका प्रतिस्थापन गर्नुहोस्"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">तपाईँले टाइप गर्दा स्वचालित तवरले शब्दहरू र पंद्यासहरूका लागि प्रविष्टिहरू सूची गर्छ । एउटा प्रविष्टि थप्न, <emph>प्रतिस्थापन </emph>र <emph>सहित </emph>बाकसहरूमा पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>New</emph> । एउटा प्रविष्टि सम्पादन गर्न, यसलाई चयन गर्नुहोस् <emph>With</emph> बाकसमा परिवर्तन गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>Replace</emph> क्लिक गर्नुहोस् एउटा प्रविष्टि मेटन यसलाई चयन गर्नुहोस् र त्यसपछि <emph>मेट्नुहोस्</emph>क्लिक गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले एउटा पंद्यास वा शब्दको एउटा निर्दिष्ट क्यारेक्टर ढाँचा लागू गर्न स्वत: सुधार विशेषता प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ । तपाईँको कागजातमा ढाँचा गरिएको पाठ चयन गर्नुहोस् यो संवाद खोल्नुहोस्, <emph>पाठ मात्र</emph> बाकस खाली गर्नुहोस् र त्यसपछि तपाईँले <emph> बदल्नुहोस्</emph> बाकसमा बदल्न चाहेको पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35989,12 +36017,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">विकल्प ट्याब (गोली चिन्हहरू र क्रमाङ्कन संवाद)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छविचित्रहरू"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36320,13 +36349,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">हालको रेखा लम्बाइमा ठीक पार्न गोलीचिन्हहरू पुन: साइज गरिन्छ । यदि तपाईँले चाहनुहुन्छ भने, तपाईँले एउटा क्यारेक्टर शैली परिभाषित गर्न सक्नुहुन्छ जसले गोलीचिन्हहरूका लागि एउटा भिन्न फन्ट साइज प्रयोग गर्दछ ।</caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छविचित्रहरू"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36859,13 +36889,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">क्रमाङकन प्रतीकको बायाँ किनारा र पाठको बायाँ किनाराको बीचमा छोड्ने खाली स्थानको मात्रा प्रविष्ट गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">न्यूनतम खाली स्थान क्रमाङकन <-> पाठ </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -39995,13 +40026,14 @@ msgid "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=
msgstr "<variable id=\"testxml\"><link href=\"text/shared/01/06150200.xhp\" name=\"Test XML Filter\"> XMLफिल्टर परिक्षण गर्नुहोस्</link></variable>"
#: 06150200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06150200.xhp\n"
"par_id3146857\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Tests the XSLT stylesheets used by the selected <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"\">ले <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML फिल्टर</link>का लागि जानकारी फाइल सम्पादन गर्नुहोस् वा प्रविष्टि गर्नुहोस् ।</ahelp>"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -42384,20 +42416,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr ""
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">चलचित्र र ध्वनि</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">तपाईँको कागजात भित्र एउटा भिडियो वा ध्वनि फाइल घुसाउँछ ।</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44663,12 +44697,13 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "जव तपाईँले एउटा कागजात खोल्नुहुन्छ एउटा सङ्केत नगरिएको म्याक्रो समावेस गर्छ, वा एउटा अज्ञात स्रोतबाट एउटा सङ्केत गरिएको, the <emph>सुरक्षा चेतावनी</emph> संवाद खोल्दछ ।"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN105FC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> म्याक्रोहरू सक्षम वा असक्षम पर्दछ । <emph>उपकरणहरू - खोल्नुहोस् - %PRODUCTNAME - सुरक्षा</emph> विकल्प सेट गर्न रोज्नुहोस् ।</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
@@ -44695,12 +44730,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "यो स्रोतका म्याक्रोहरू सधै ट्रस्ट हुन्छन् ।"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ले<link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">ट्रस्टेड स्रोतहरू</link>को सूचीमा हालको म्याक्रो स्रोत थप्छ ।</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 853e4eeafd4..5f8d8b9c789 100644
--- a/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ne/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-01 18:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:28+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354387028.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756119.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "<emph>पूर्वनिर्धारित</emph> क्षेत्रमा कुनै एउटा पूर्वनिर्धारित किनारा शैली चयन गर्नुहोस।"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेखा</emph> क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>प्रयोगकर्ता-परिभाषित</emph> क्षेत्रमा तपाईँले साझा सजावटमा देखाउन चाहनु भएको किनाराहरू चयन गर्नुहोस् । एउटा किनाराको चयन टगल गर्न पूर्ववलोकनमा एउटा किनरामा क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेखा</emph> क्षेत्रमा चयन गरिएको किनारा शैलीका लागि रेखा शैली र रङ चयन गर्नुहोस् । यी सेटिङहरूले सबै किनारा रेखाहरूमा लागू गर्दछ जो चयन गरिएका किनारा शैलीमा समावेश भएका छन् ।"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,13 +7344,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] मा कार्य गर्दा, तपाइले हालको कागजातलाई इमेलको संलग्न वस्तुको रूपमा पठाउन सक्नुहुन्छ।."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>फाइल - नयाँ - XML फारम कागजात</emph> रोज्नुहोस।"
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -8913,12 +8916,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सम्पादन - प्रतिलिपि</emph>रोज्नुहोस् ."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8961,12 +8965,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सम्पादन - प्रतिलिपि</emph>रोज्नुहोस् ."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9410,12 +9415,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "चयन गरिएको तस्वीर सँगै, <emph>सम्पादन - छवि मानचित्र</emph>रोज्नुहोस् । तपाईँले <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">छवि मानचित्र सम्पादक </link>हेर्नु भयो, जसले पृष्ठभूमिमा तस्वीर प्रदर्शन गर्दछ ।"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9672,13 +9678,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "एउटा बिटम्याप छवि $[officename] लेखक, $[officename] Calc, $[officename] चित्र र $[officename] इम्प्रेस कागजातहरूमा घुसाउन सकिन्छ।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>फाइलबाट - तस्वीर - घुसाउँनुहोस्</emph> रोज्नुहोस् ।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,31 +9759,34 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "जब तपाईँले बिटम्याप छवि चयन गर्नुहुन्छ,<emph>चित्र</emph> पट्टीले तपाईँलाई छवि सम्पादन गर्न उपकरणहरू प्रदान गर्दछ।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>चित्र</emph> पट्टी तपाईँले प्रयोग गरिरहेको मोड्युलमा निर्भर गरेर केही मात्रामा फरक देखिन सक्छ।"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "केही फिल्टरहरू<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filter\"><emph>फिल्टर</emph></link> उपकरणपट्टीमा रहेका छन, जुन तपाईँले प्रतिमा बाट <emph>चित्र</emph> पट्टीमा खोल्न सक्नुहुन्छ।"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -13556,13 +13566,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "मार्कअप"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">परिवर्तनहरू - देखाउनुहोस</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14936,28 +14947,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ढाँचा पेन्टब्रस </bookmark_value><bookmark_value>ढाँचा;प्रतिलिपि गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>प्रतिलिपि गर्दा;ढाँचा</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">विशेषताहरू ढाँचा पेन्टब्रस सँग प्रतिलिपि गर्दा</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचालाई एउटा पाठ छनोट वा वस्तु बाट प्रतिलिपि गर्न र अर्को पाठ छनोट वा वस्तुमा ढाँचा लागू गर्नलाई तपाईँले ढाँचा पेन्टब्रस प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ।"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14976,12 +14990,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "तपाईँंले प्रतिलिपि गर्न चाहेको ढाँचाको पाठ र वस्तु चयन गर्नुहोस"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>मानक पट्टी</emph>मा, <emph>पेन्टब्रस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस</emph>प्रतिमा क्लिक गर्नुहोस।"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14992,12 +15007,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "कर्सरले पेन्ट बाल्टी परिवर्तन गर्दछ।"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "यदि तपाईँले एक भन्दा बढी छनोटमा ढाँचा लागू गर्न चाहनुहुन्छ भने, <emph>पेन्टब्रस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस</emph> प्रतिमा <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id209967\">प्रतिमा</alt></image> लाई डबल क्लिक गर्नुहोस। तपाईँले सबै ढाँचा लागू गरिसकेपछि, प्रतिमालाई फेरि क्लिक गर्नुहोस।"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15024,12 +15040,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "निम्न तालिकाले <emph>पेन्टब्रस ढाँचाबद्ध गर्नुहोस</emph>ले प्रतिलिपि गर्न सक्ने ढाँचा विशेषता वर्णन गर्दछ।"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15814,13 +15831,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "सुरक्षा सुरु"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सम्पादन - परिवर्तनहरू - रेकर्डहरू सुरक्षा गर्नुहोस</emph>रोज्नुहोस। प्रविष्टि गर्नुहोस र कम्तिमा ५ क्यारेक्टरहरूको एउटा पासवर्ड यकीन गर्नुहोस।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15832,13 +15850,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "सुरक्षा बन्द"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>सम्पादन - परिवर्तनहरू - रेकर्डहरू सुरक्षा गर्नुहोस</emph>रोज्नुहोस। दुरुस्त पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15887,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "सुरक्षा सुरु"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणका लागि, लेखकमा घुसाईएको ग्राफिक्सका लागि:<emph>ढाँचा - ग्राफिक्स - विकल्प</emph> ट्याब रोज्नुहोस। <emph>सुरक्षा गर्नुहोस</emph> अन्तर्गत,<emph>सामग्रीहरू</emph>,<emph>अवस्था</emph> र/वा <emph>साइज</emph> चिनो गर्नुहोस।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15886,13 +15906,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "सुरक्षा बन्द"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "उदाहरणका लागि,लेखकमा घुसाईएको ग्राफिक्सका लागि:<emph>ढाँचा - ग्राफिक्स - विकल्प</emph>ट्याब रोज्नुहोस।<emph>सुरक्षा गर्नुहोस</emph> अन्तर्गत अनुकूल अनुसार चिनो हटाउनुहोस।"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16308,13 +16329,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "तपाईँले सबै प्रतिलिपिहरू गाभ्न चाहेको मौलिक कागजात खोल्नुहोस।"
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>गाँभ्ने कागजकात - परिवर्तनहरू - सम्पादन गर्नुहोस्</emph> रोज्नुहोस् । एउटा फाइल चयन संवाद देखापर्दछ ।"
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16395,13 +16417,14 @@ msgid "1."
msgstr "१."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्डिङ परिवर्तनहरू सुरु गर्नलाई,सम्पादन गर्नलाई कागजात खोल्नुहोस र <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू</emph></link> रोज्नुहोस र त्यसपछि <emph>रेकर्ड</emph> रोज्नुहोस।"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16449,22 +16472,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "स्प्रेडसिटमा हुने परिवर्तनहरू कक्षहरूको वरिपरीको किनाराहरूद्वारा हाइलाइट गरिन्छ,जब तपाईँले कक्षमा ईङित गर्नुहुन्छ तपाईँले यो परिवर्तनको वारेमा वृस्तित जानकारी मद्दत टिपमा हेर्न सक्नुहुन्छ।"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले रेकर्ड गरिएको हरेक परिवर्तन परिवर्तनको क्षेत्रमाा कर्सर राखेर र <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - टिप्पणी</emph> रोजेर एउटा टिप्पणी प्रविष्टि गर्न सक्नुहुन्छ।यसको अतिरिक्त टिप्स विस्तार गर्नलाई, टिप्पणी <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>परिवर्तनहरू स्विकार वा अस्विकार गर्नुहोस</emph></link> संवादको सूचीमाा पनि प्रदर्शन गरिन्छ।"
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "रेकर्डिङ परिवर्तनहरू रोक्नलाई, <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - रेकर्ड</emph> लाई फेरि रोज्नुहोस।"
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16501,12 +16526,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्दा</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16565,13 +16591,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>परिवर्तनहरू; रक्षा गर्दा</bookmark_value><bookmark_value>रक्षा गर्दा; रेकर्ड गरिएका परिवर्तनहरू</bookmark_value><bookmark_value>रेकर्डहरू; रक्षा गर्दा</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">रेकर्डहरू रक्षा गर्दा</link></variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16582,31 +16609,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr ""
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादनको अवधीमा कागजातमा गरिएको परिवर्तनहरू सुरक्षा गर्नलाई, <emph>सम्पादन गर्नुहोस - परिवर्तनहरू - रेकर्डहरू सुरक्षा गर्नुहोस</emph> रोज्नुहोस। कार्यक्रम बन्द गर्नलाई वा परिवर्तनहरू स्विकार वा अस्विकार गर्नलाई पहिले दुरुस्त पासवर्ड प्रविष्टि गर्नु जरुरी हुन्छ।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>रेकर्डहरू रक्षा गर्नुहोस</emph>रोज्नुहोस।यसले <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>पासवर्ड</emph></link>संवाद खोल्दछ।"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "कम्तिमा ५ क्यारेक्टरहरू भएको एउटा पासवर्ड प्रविष्टि गर्नुहोस र यसलाई यकीन गर्नुहोस। <emph> ठिक छ </emph> क्लिक गर्नुहोस् ।"
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17128,12 +17158,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "तपाईँको कागजातमा ग्राफिक चयन गर्नुहोस।"
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ढाँचाबद्ध गर्नुहोस - तस्वीर - म्याक्रो</emph> रोज्नुहोस।"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17549,13 +17580,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>फाइल - नयाँ - डाटाबेस</emph> रोज्नुहोस।"
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18432,7 +18464,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -19365,13 +19397,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "<emph>बाटो चयन गर्नुहोस</emph> संवाद भित्र, तपाईँले चाहेको कार्य डाइरेक्टरी रोज्नुहोस र <emph>ठीक छ</emph> क्लिक गर्नुहोस।"
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले ग्राफिक घुसाउन चाहेको बेलामा $[officename]द्वारा प्रदर्शित डाइरेक्टरी परिवर्तन गर्नलाई यो तरीका प्रयोग गर्नुहोस। <emph>उपकरणहरू - विकल्प - $[officename] - बाटोहरू - ग्राफिक्स</emph> रोज्नुहोस,त्यसपछि चरण ३ अपनाउनुहोस।"
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 12055bdf1a0..88f90866e38 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429755988.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1187,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइड"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index bd37abdf224..2eb9e07b363 100644
--- a/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:26+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756007.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -314,22 +314,24 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "ठाडो गरि फ्लिप गर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "नम्बर ढाँचा: समय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सोगरि फ्लिप गर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1009,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ससर्त ढाँचा..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ससर्त ढाँचा..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "अवस्था"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1043,13 +1047,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ससर्त ढाँचा..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,13 +1066,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ससर्त ढाँचा..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1085,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ससर्त ढाँचा..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1203,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "अघिल्लो पानालाई चयन गर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँ बेर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1489,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "हिज्जे जाँच..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,13 +1661,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु घुसाउँनुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1841,13 +1851,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "कच: एकल"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम सिर्जना गर्नुहोस्..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2894,13 +2905,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो केन्द्र"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2966,13 +2978,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "एङ्कर परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3038,13 +3051,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "मिति"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3092,13 +3106,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3317,12 +3332,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "म्यानुअल विच्छेदन मेट्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "भर्नुहोस्"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3605,13 +3621,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक फिल्टर"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8534,13 +8551,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "त्रि-आयमिक सेटिङ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13709,13 +13727,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "स्क्रोलपट्टी"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "जुम गर्नुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13772,13 +13791,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "बिच्छेद विन्दु खोल्नुहोस्/बन्द गर्नुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ बाकस"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14078,13 +14098,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दायाँ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो केन्द्र"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14105,13 +14126,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "समरेखित"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा खाली स्थान: १"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14123,22 +14145,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "रेखा खाली स्थान: १"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा खाली स्थान: १.५"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा खाली स्थान: २"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14917,13 +14941,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "आधा-चौडाइ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "कागजात..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15129,7 +15154,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15931,13 +15956,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "पूरा पर्दा"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16012,13 +16038,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "कोर्ने प्रकार्यहरू देखाउनुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकारहरू"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16039,13 +16066,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "पर्यायकोश..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ बाकस"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19019,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "द्रष्टब्य मेट्नुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "माथितर्फ पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19009,13 +19038,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तलतिर पङ्क्तिबद्ध गर्नुहोस्"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19666,13 +19696,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फन्टवर्क आकार"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20278,13 +20309,14 @@ msgid "~Add Field"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "ससर्त ढाँचा..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20305,31 +20337,34 @@ msgid "~Page..."
msgstr "पृष्ठ..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा खाली गर्नुहोस्"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ नम्बर..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr ""
+msgstr "मिति र समय..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20890,13 +20925,14 @@ msgid "Gallery"
msgstr "सङ्ग्रहालय"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति र साइज..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20998,13 +21034,14 @@ msgid "Cell Appearance"
msgstr ""
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.NumberFormatPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्या ढाँचा..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21597,22 +21634,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "लिङ्कहरू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनहरू रेकर्ड गर्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनहरू देखाउनुहोस्..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21651,13 +21690,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "खाम..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम सिर्जना गर्नुहोस्..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21822,13 +21862,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "अन्य वस्तुहरू घुसाउनुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्ति विच्छेदन घुसाउँनुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21840,13 +21881,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "द्रष्टब्य..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम घुसाउँनुहोस्..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21867,13 +21909,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "फ्रेम..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणिका प्रविष्टि..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22029,13 +22072,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु घुसाउँनुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "फाँटहरू घुसाउनुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22641,22 +22685,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "फ्रेम..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "तालिका गुणहरू..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22929,13 +22975,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विशेष टाँस्नुहोस्..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू मेट्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22947,13 +22994,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "पङ्क्तिहरू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू मेट्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22965,22 +23013,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "स्तम्भहरू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका चयन गर्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23064,31 +23114,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "दायाँ जानुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्ति चयन गर्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्ति"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "कक्षहरू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23109,13 +23162,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "स्तम्भ चयन गर्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24447,13 +24501,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24564,13 +24619,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "रूपरेखा सङ्ख्याङ्कन..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रण नहुने क्यारेक्टरहरू"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24834,22 +24890,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "अघिल्लो आदेशहरू"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "द्रष्टव्य सम्पादन गर्नुहोस्"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25045,13 +25103,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25387,13 +25446,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25720,13 +25780,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25954,13 +26015,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "फ्रेम"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,13 +26421,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक फिल्टर"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26539,13 +26602,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनहरू"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26719,13 +26783,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ग्राफिक फिल्टर"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छवि"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/sd/source/ui/app.po b/source/ne/sd/source/ui/app.po
index 2bb96240a2e..7ea156bdf32 100644
--- a/source/ne/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ne/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756070.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "नयाँ पृष्ठ"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडका लागि पृष्ठभूमि तस्बीर सेट गर्नुहोस् ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2546,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडहरू मेट्नुहोस्"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ग्राफिक्स फिल्टर"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"फाइल %\n"
+"एउटा मान्य ध्वनि फाइल होइन !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3775,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3952,12 +3973,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "आकार %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "स्लाइडका लागि पृष्ठभूमि तस्बीर सेट गर्नुहोस् ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 47a8c914cf2..179b24be252 100644
--- a/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ne/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756165.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ववलोकन"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँ"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "दायाँ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "यससँग सम्बन्धित लिङ्कहरू बचत गर्नुहोस्"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +726,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "टाइप गर्दा नामको शेषलाई सुझाव जस्तै गरि प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "सर्टकट"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +963,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "गोली चिन्हहरू"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन प्रकार"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1036,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1082,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1173,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1238,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "क्याप्सन"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,40 +1257,44 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्यायद्वारा क्याप्सनहरूको क्रमाङ्कन"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1306,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "किनारा र छाँया लागू गर्नुहोस्"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग र फ्रेम ढाँचा"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "क्याप्सन क्रम"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीहरू"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1399,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1418,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1464,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1592,54 @@ msgid "Background"
msgstr "पृष्ठभूमि"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्य फ्रेम"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1669,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हाइपरलिङ्क"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भ्रमण गरिएको लिङ्कहरू"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "भ्रमण नगरिएको लिङ्कहरू"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1708,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तम्भहरू"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौडाइ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "खाली स्थान"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1756,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौडाइ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "लम्बाइ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1823,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "तल"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_रङ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक रेखा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1862,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "सबै स्तम्भहरूलाई सामग्रीहरू निष्पक्ष रूपमा वितरण गर्नुहोस्"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "मा लागू गर्नुहोस्"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1972,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौडाइ"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2010,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीहरू"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2047,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टिप्पणी"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य टिप्पणी"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2295,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2377,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सबै स्तम्भहरूका लागि बराबर चौडाइ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "यसमा पाठ विभाजन गर्नुहोस्"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2522,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्नुहोस"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2569,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "सन्दर्भसूची प्रविष्टि परिभाषित गर्नुहोस्"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "डेटा प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2606,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "पहिलो कुञ्जी"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "दोस्रो कुञ्जी"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणीहरू"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा केस"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2700,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम फेर्नुहोस्..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2773,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टरहरूको सङ्ख्या:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "लाइनहरू"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठमा खाली स्थान"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिङ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीहरू"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2924,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2870,13 +2943,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "विभागहरू सम्पादन गर्नुहोस्"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3052,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा लेख्नुहोस्"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3224,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3243,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3262,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ववलोकन"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3290,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3318,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3337,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँबाट"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3356,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3395,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँबाट"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3414,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3453,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "चौडाइ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "लम्बाइ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ववलोकन"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3758,14 @@ msgstr ""
"एउटा डाटाबेस फाइल चयन गर्नका लागि ब्राउज बटन प्रयोग गर्नुहोस् ।"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेसहरू अदल-बदल गर्नुहोस्"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3786,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "कागजात"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3878,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3924,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3952,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3990,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4037,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4056,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4075,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4112,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4131,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "म्याक्रो..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4160,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4224,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4271,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4290,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "चयन"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4328,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टिप्पणी"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य टिप्पणी"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेदहरूको सङ्ख्या:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4406,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4425,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4491,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्नुहोस्"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्नुहोस्"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "लेखक"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4602,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टिप्पणी"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य टिप्पणी"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4649,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "पाठमा खाली स्थान"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "पादटिप्पणी क्षेत्र"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4740,14 @@ msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक रेखा"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4903,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "अर्को पृष्ठको सुरु"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "निरन्तरताको सूचना"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4949,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4968,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "अघि"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4997,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टिप्पणी"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5025,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5044,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "अघि"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "अन्त्य टिप्पणी"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "इन्डेन्ट"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5133,13 +5276,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr "पाठ दिशा"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "गुणहरू"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5169,31 +5313,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "फ्रेम"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,22 +5352,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिङ्क"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,13 +5390,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5409,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,22 +5464,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो पङ्क्तिबद्धता"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5493,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीहरू"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,22 +5522,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "पढ्ने मात्र कागजातमा सम्पादन योग्य छन्"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,67 +5551,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ दिशा"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणहरू"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "माथि"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "केन्द्रित"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तल"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँ-बाट-दायाँ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "दायाँ-बाट-बायाँ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,9 +5626,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "उच्चकोटि वस्तुको सेटिङहरू प्रयोग गर्नुहोस्"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5484,13 +5658,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "चौडाइ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5695,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "लम्बाइ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5795,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5832,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,31 +5869,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5908,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,13 +5972,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "इन्डेन्ट"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6270,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "पृष्ठ विच्छेद"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6325,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "क्याप्सन"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6364,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन विभाजक"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6383,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6456,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6475,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6539,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "स्वत:ढाँचाबद्ध गर्नुहोस्"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,13 +6576,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6676,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "स्क्रिप्ट घुसाउनुहोस"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट प्रकार"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6695,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,13 +6714,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6537,49 +6733,54 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "इन्डेन्ट"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6618,22 +6819,24 @@ msgid "_Name:"
msgstr "नाम:"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows:"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6771,22 +6974,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,22 +7012,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "चौडाइ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "लम्बाइ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +7050,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7114,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7196,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "क्रमाङ्कन देखाउनुहोस्"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "खाली स्थान"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "अन्तराल"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7264,34 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्य"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येक"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाहरू"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +8050,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "बायाँबाट"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +8069,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ढङ्ग"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ढङ्ग"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,13 +8314,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "जोडा केस"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8702,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8778,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ववलोकन"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,22 +8968,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्राउज..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9096,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "नाम"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता अनुक्रमणिका"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9015,76 +9241,84 @@ msgid "Level 2"
msgstr "स्तर २"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर १"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9330,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "रूपरेखा"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन प्रकार"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9159,22 +9394,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "यो अनुच्छेद मा फेरि सुरु गर्नुहोस्"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमाङ्कन"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9186,22 +9423,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9213,22 +9452,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिङ्क"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,49 +9499,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9312,85 +9558,94 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "क्याप्सन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्यायद्वारा क्याप्सनहरूको क्रमाङ्कन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "किनारा र छाँया लागू गर्नुहोस्"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग र फ्रेम ढाँचा"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9404,31 +9659,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "पहिलो वर्ग"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "पहिलो क्रमाङ्कन"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "क्याप्सन क्रम"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9485,13 +9743,14 @@ msgid "Use _RSID"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"setting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिङ"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,13 +9879,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,22 +9898,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,13 +9927,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "क्याप्सन"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,13 +9964,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,13 +10010,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबहरू"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +10029,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "लुकेको पाठ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9827,13 +10093,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9854,13 +10121,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबहरू"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,13 +10230,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "मापन एकाइ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,13 +10267,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिङ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,13 +10304,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "शब्द गणना गर्नुहोस्"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,13 +10332,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10432,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10469,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्नुहोस्"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,22 +10533,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_रङ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,13 +10607,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10358,22 +10635,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "किनार"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10673,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,22 +10764,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिहरू"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10793,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,13 +10821,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमाङ्कन"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10691,13 +10975,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10718,31 +11003,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "विभाजक"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "अघि"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,31 +11071,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठमा खाली स्थान"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"relative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "सम्बन्धित"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "इन्डेन्ट"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10855,13 +11146,14 @@ msgid "Numbering followed by:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "स्थिति र खाली स्थान"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,13 +11219,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,22 +11238,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ प्रवाह"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11267,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमाङ्कन"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबहरू"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10999,13 +11296,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11035,22 +11333,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11362,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिङ्क"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,13 +11390,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11125,49 +11427,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल नाम"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ठाडो"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "तेर्सो"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,22 +11963,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,22 +12082,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षक"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,13 +12345,14 @@ msgid "New name"
msgstr "नयाँ नाम"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12115,22 +12427,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,40 +12456,44 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "विभाग"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "फाइल नाम"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12187,103 +12505,114 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "पासवर्डसँग"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षा लेख्नुहोस्"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "लुकाउनुहोस्"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "सर्त सहित"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "लुकाउनुहोस्"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "पढ्ने मात्र कागजातमा सम्पादन योग्य छन्"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणहरू"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12669,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12358,22 +12688,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12421,22 +12753,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेट्नुहोस"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12493,22 +12827,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "चयन"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका विभाजन गर्नुहोस्"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12520,13 +12856,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ववलोकन"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12884,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12565,58 +12903,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "अघि"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "अघि"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12790,13 +13134,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कुञ्जी ३"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध मापदण्ड"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12943,22 +13288,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ढङ्ग"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठहरू"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "तालिका"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,31 +13326,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दहरू"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टरहरू"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13015,13 +13365,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "लाइनहरू"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13105,13 +13456,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भ चौडाइ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13393,13 +13745,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "तल"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13420,67 +13773,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट प्रभाव"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "एसियाली सजावट"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन प्रकार"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13492,31 +13852,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "गोली चिन्हहरू"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमाङ्कन प्रकार"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेखा"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13528,22 +13891,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13582,22 +13947,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ प्रवाह"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13609,58 +13976,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फन्ट प्रभाव"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "स्थान"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "एसियाली सजावट"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा क्रमाङ्कन"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याबहरू"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13690,13 +14063,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +14109,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13780,22 +14156,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13807,13 +14185,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ शैली: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13825,13 +14204,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13870,31 +14250,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "किनाराहरू"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "पाद टिप्पणी"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14095,13 +14478,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "रूबी पाठ आधार पाठबाट तल/बायाँ"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड सजावट"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,13 +14515,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रिड प्रदर्शन"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14678,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्ववलोकन"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14320,49 +14706,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भहरू"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,22 +14774,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "क्यारेक्टर शैली"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14473,13 +14866,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14894,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "घुसाउनुहोस्"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "हटाउनुहोस्"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14536,13 +14932,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ट्याब रोकाइ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14563,13 +14960,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "हाइपरलिङ्क"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +15015,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ढाँचा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +15034,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्रीहरू"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,94 +15080,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "बढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "घढ्दो क्रम"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15207,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14815,13 +15226,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15299,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "रूपरेखा"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14905,13 +15318,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "तालिकाहरू"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,31 +15373,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "शैलीहरू"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "क्याप्सन"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,22 +15412,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,13 +15495,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[कुनै पनि होइन]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,40 +15622,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्जी प्रकार"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमबद्ध गर्नुहोस्"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,13 +15725,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तर"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,31 +15744,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वनिर्धारित"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिबद्धता"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,31 +16080,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "पछि"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "अघि"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "कुनै पनि होइन (_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,13 +16137,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "सेटिङ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15724,13 +16156,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "लम्बाइ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15742,22 +16175,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "तल"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "खाली स्थान"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15796,10 +16231,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "विकल्प"
diff --git a/source/ne/uui/uiconfig/ui.po b/source/ne/uui/uiconfig/ui.po
index 0e26daeff7e..c0d100d91a1 100644
--- a/source/ne/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ne/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756171.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/nl/basctl/source/basicide.po b/source/nl/basctl/source/basicide.po
index 101b054b24d..e542a922aac 100644
--- a/source/nl/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/nl/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-06 04:38+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 15:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402029503.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436024032.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -419,9 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr ""
-"Het venster kan niet worden gesloten \n"
-"tijdens het uitvoeren van het BASIC-programma."
+msgstr "Het venster kan niet worden gesloten tijdens het uitvoeren van het BASIC-programma."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
index c21d7cd6a85..3c2ffe2b291 100644
--- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 09:46+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429868799.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438422079.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[N]: Vervangen tijdens het nabewerken van bestaande tekst "
+msgstr "[N]: Vervangen tijdens het nabewerken van bestaande tekst"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6908,8 @@ msgid ""
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
"Opmerking:\n"
-"De grootte van een pictogram zou 16x16 pixels moeten zijn om de beste kwaliteit te behalen. Pictogrammen van verschillende grootte zullen automatisch worden geschaald."
+"De grootte van een pictogram moet 16x16 pixels zijn om de beste kwaliteit te behalen.\n"
+"Pictogrammen van verschillende grootte zullen automatisch worden geschaald."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -13728,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr "Leidend"
+msgstr "Voorloop"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/nl/dbaccess/source/ui/misc.po
index a820124b077..969f06d537a 100644
--- a/source/nl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/nl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:11+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:11+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428779494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435993913.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -227,4 +227,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr "Het rapport, \"$ bestand $\", vereist de Oracle Report Builder functie."
+msgstr "Het rapport, \"$file$\", vereist de Oracle Report Builder functie."
diff --git a/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po
index b1b5db6d3d8..46d2068b850 100644
--- a/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:05+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416866703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435993931.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Voer de benodigde informatie in voor het verbinden met een JDBC-database.\n"
-"Neem contact op met uw systeembeheerder bij twijfel over de volgende instellingen."
+msgstr "Voer de benodigde informatie in voor het verbinden met een JDBC-database. Neem contact op met uw systeembeheerder bij twijfel over de volgende instellingen."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1412,9 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Voer de benodigde informatie in voor het verbinden met een LDAP-directory.\n"
-"Neem contact op met uw systeembeheerder bij twijfel over de volgende instellingen."
+msgstr "Voer de benodigde informatie in voor het verbinden met een LDAP-directory.Neem contact op met uw systeembeheerder bij twijfel over de volgende instellingen."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2553,9 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
-"Voer de benodigde informatie in voor het verbinden met een MySQL-database via JDBC. Merk op dat er een JDBC-stuurprogrammaklasse op uw systeem moet zijn geïnstalleerd en geregistreerd in %PRODUCTNAME.\n"
-"Neem contact op met uw systeembeheerder bij twijfel over de volgende instellingen."
+msgstr "Voer de benodigde informatie in voor het verbinden met een MySQL-database via JDBC. Merk op dat er een JDBC-stuurprogrammaklasse op uw systeem moet geïnstalleerd zijn en geregistreerd in %PRODUCTNAME. Neem contact op met uw systeembeheerder bij twijfel over de volgende instellingen."
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/desktop/uiconfig/ui.po b/source/nl/desktop/uiconfig/ui.po
index fedb8fa214c..057bdc745eb 100644
--- a/source/nl/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416866849.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434476033.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment."
-msgstr "Zorg er voor dat er verder geen gebruikers met dezelfde %PRODUCTNAME werken, als u een extensie installeert voor alle gebruikers in een multi-gebruikersomgeving.\n"
+msgstr "Zorg er voor dat er geen andere gebruikers met dezelfde %PRODUCTNAME werken, als u een extensie voor alle gebruikers installeert in een multi-gebruikersomgeving."
#: installforalldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index c32b41e26c5..9c1250cbb6b 100644
--- a/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/nl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:56+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416733007.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434476080.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Dit zijn besturingsvelden die als titelvelden voor de $control_class$ $control_name$ kunnen worden gebruikt."
+msgstr "Dit zijn besturingsvelden die als titelvelden voor de $controlclass$ $controlname$ kunnen worden gebruikt."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po
index d0ad7bd30b6..56b1dc0e898 100644
--- a/source/nl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-25 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2522,6 +2522,15 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"string.text"
msgid "NORMINV"
+msgstr "NORMINV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "NORM.INV"
msgstr "NORM.INV"
#: core_resource.src
@@ -2747,6 +2756,15 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"string.text"
msgid "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAINV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "GAMMA.INV"
msgstr "GAMMA.INV"
#: core_resource.src
@@ -2756,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr "T.INV"
+msgstr "TINV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2771,6 +2789,15 @@ msgstr "F.INV.RECHTS"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "T.INV"
+msgstr "T.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
@@ -2807,6 +2834,15 @@ msgstr "LOG.NORM.INV"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"string.text"
+msgid "LOGNORM.INV"
+msgstr "LOGNORM.INV"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
@@ -3116,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_REF\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#VERW!"
+msgstr "#REF!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_NUM\n"
"string.text"
msgid "#NUM!"
-msgstr "#GETAL!"
+msgstr "#NUM!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 8b4a209819b..f91f1c4c2d3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417003743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439109733.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -20966,7 +20966,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf"
-msgstr "Als voorwaarde = waar dan verklaring blok [Alsof voorwaarde = waar Dan verklaring blok [Anders] verklaring blok Eindeof"
+msgstr "Als voorwaarde = waar dan verklaring blok [AlsOf voorwaarde = waar Dan] verklaring blok [Anders] verklaring blok EindeOf"
#: 03090101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b244f768511..039b56b817f 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-13 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428781897.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442165935.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"par_id2308201415431874867\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">The distribution function for the random number generator.</ahelp>"
-msgstr "De verdelingsfunctie van de willekeurige nummergenerator."
+msgstr "<ahelp hid=\"\">De verdelingsfunctie van de willekeurige nummergenerator.</ahelp>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -14839,7 +14839,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CEILING.PRECISE(-11;-2)</item> returns -10"
-msgstr "<item type=\"BOVENGRENS.PRECIES(-11;-2)</item> geeft -10 terug"
+msgstr "<item type=\"input\">=\"BOVENGRENS.PRECIES(-11;-2)</item> geeft -10 terug"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14913,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id8945710\n"
@@ -25164,7 +25163,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige lokale instellingen</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=BEDRAG(367,456;2)</item> geeft €367,46 terug. Gebruik het scheidingsteken voor duizendtallen dat correspondeert met de <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"huidige lokale instellingen\">huidige taalinstellingen</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25737,7 +25736,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGTE(12345,67)</item> geeft 8 terug."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2956110\n"
@@ -25746,7 +25744,6 @@ msgid "<bookmark_value>LENB function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>LENGTE-functie</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"hd_id2956110\n"
@@ -25774,7 +25771,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954063\n"
@@ -25802,7 +25798,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2956008\n"
@@ -25812,7 +25807,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=LENB(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
msgstr "<item type=\"input\">=LENGTE(\"Goedemiddag\")</item> geeft 11 terug."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954300\n"
@@ -25982,7 +25976,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
msgstr "<item type=\"input\">=DEEL(\"kantoor\";2;2)</item> geeft an terug."
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"bm_id2954589\n"
@@ -26454,14 +26447,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "RECHTS(\"Tekst\"; Getal)"
+msgstr "RECHTS(\"Tekst\"; Aantal_bytes)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26491,7 +26483,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2951132\n"
@@ -30856,7 +30847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2983446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF.PRECISE function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ERF.PRECIES-functie</bookmark_value><bookmark_value>Gaussische foutintegraal</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30865,7 +30856,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "ERF.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERF.PRECIES"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30874,7 +30865,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERF_MS\">Geeft waarden van de Gauss foutintegraal.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30922,7 +30913,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2952974\n"
@@ -31003,7 +30993,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> returns 0.157299."
msgstr "<item type=\"input\">=FOUT.COMPLEMENT(1)</item> geeft 0,157299 terug."
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"bm_id2945082\n"
@@ -31018,7 +31007,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECIES"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31027,7 +31016,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERFC_MS\">Geeft complementaire waarden van de Gauss foutintegraal tussen x en oneindig terug.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31045,7 +31034,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "ERFC.PRECISE(LowerLimit)"
-msgstr ""
+msgstr "ERFC.PRECIES(Ondergrens)"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31066,7 +31055,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id2956102\n"
@@ -31209,7 +31197,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3156002\n"
@@ -31281,7 +31268,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3146093\n"
@@ -31362,7 +31348,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3159341\n"
@@ -39897,7 +39882,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.INV function</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>BÈTA.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;inverse van</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2945620\n"
@@ -39925,7 +39909,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
@@ -39997,7 +39980,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2946859\n"
@@ -40138,7 +40120,6 @@ msgid "<bookmark_value>BETA.DIST function</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr "<bookmark_value>BÈTA.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>cumulatieve kansdichtheidsfunctie;berekenen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2956096\n"
@@ -40148,7 +40129,6 @@ msgid "BETA.DIST"
msgstr "BÈTA.VERD"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950880\n"
@@ -40246,7 +40226,6 @@ msgid "Examples"
msgstr "Voorbeelden"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956118\n"
@@ -40372,7 +40351,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2943228\n"
@@ -40381,7 +40359,6 @@ msgid "<bookmark_value>BINOM.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>BINOMIALE.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2943228\n"
@@ -40409,7 +40386,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956009\n"
@@ -40482,7 +40458,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=BINOM.DIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative
msgstr "<item type=\"input\">=BINOMIALE.VERD(A1;12;0,5;1)</item> toont de cumulatieve kansen voor dezelfde reeksen. Als bijvoorbeeld A1 = <item type=\"input\">4</item> is de cumulatieve kans van de reeks 0, 1, 2, 3 of 4 keer <emph>Kop</emph> (niet-exclusieve OF)."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2843228\n"
@@ -40497,7 +40472,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMINALE.INV"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40524,10 +40499,9 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "BINOM.INV(Trials; SP; Alpha)"
-msgstr ""
+msgstr "BINOMINALE.INV(Experimenten;Kans-gunstig;Alfa)"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2847492\n"
@@ -40570,7 +40544,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BINOM.INV(8;0.6;0.9)</item> returns 7, the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BINOM_INV(8;0,6;0,9)<item> geeft 7 terug, de kleinste waarde waarvoor de cumulatieve binomiale verdeling groter is dan of gelijk aan een criteriumwaarde."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40621,7 +40595,6 @@ msgid "<emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-squ
msgstr "<emph>Vrijheidsgraden</emph> zijn de vrijheidsgraden voor de chi-kwadraat functie."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2919200902432928\n"
@@ -40630,7 +40603,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADR.INV-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2919200902421451\n"
@@ -40661,7 +40633,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.INV(Probability; DegreesFreedom)"
-msgstr ""
+msgstr "CHI.KWADR.INV(Waarschijnlijkheid; Vrijheidsgraden)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40689,7 +40661,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id275666\n"
@@ -40824,7 +40795,6 @@ msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probabilit
msgstr "Als de foutkans 5% is, is de dobbelsteen niet zuiver. Is de foutkans 2%, dan is er geen reden te geloven dat er met de dobbelsteen geknoeid is."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948835\n"
@@ -40833,7 +40803,6 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.INV.RT function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADR.INV-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948835\n"
@@ -40849,7 +40818,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQINV_MS\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV_MS\">Geeft de inverse van de eenzijdige kans van de chi-kwadraatsverdeling.</ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -40861,7 +40830,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950504\n"
@@ -40925,7 +40893,6 @@ msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical
msgstr "Als het (waargenomen) Chi-kwadraat groter is dan of gelijk is aan het (theoretische) Chi-kwadraat CHI.KWADRAAT.INV, wordt de hypothese verworpen, aangezien de afwijking tussen theorie en experiment te groot is. Is het waargenomen Chi-kwadraat minder dan CHI.KWADRAAT.INV, dan wordt de hypothese bevestigd met de aangegeven foutkans."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949763\n"
@@ -40935,7 +40902,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.INV.RT(0.05;5)</item> returns 11.0704976935."
msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT.INV(0,05;5)</item> geeft 11,07 terug."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2959142\n"
@@ -41223,7 +41189,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is th
msgstr "<item type=\"input\">=CHI.TOETS(A1:A6;B1:B6)</item> is gelijk aan 0,02. Dit is de waarschijnlijkheid die de geobserveerde gegevens voor de theoretische chi-kwadraat verdeling verschaffen."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2954260\n"
@@ -41232,14 +41197,13 @@ msgid "<bookmark_value>CHISQ.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>CHI.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2954260\n"
"97\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD"
+msgstr "CHI.KWADR.TOETS"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41269,14 +41233,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2949162\n"
"100\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.TEST(DataB; DataE)"
-msgstr "CHI.TOETS((GegevensB; GegevensE)"
+msgstr "CHI.KWADR.TOETS(GegevensB; GegevensE)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41593,16 +41556,14 @@ msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experime
msgstr "Als de Chi-kwadraatswaarde van de willekeurige steekproef 13,27 is en het experiment 5 vrijheidsgraden heeft, dan wordt de hypothese bevestigd met een foutkans van 2%."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2848690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2848690\n"
@@ -41630,7 +41591,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2858439\n"
@@ -41681,7 +41641,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 0) </item> equals 0.1115650801, the probability density function with 2 degrees of freedom, at x = 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADR.VERD(3; 2; 0) </item> is gelijk aan 0,1115650801, dit is de densiteit van de waarschijnlijkheid met 2 graden vrijheid voor x = 3."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41690,26 +41650,24 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST(3; 2; 1) </item> equals 0.7768698399, the cumulative chi-square distribution with 2 degrees of freedom, at the value x = 3"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CHIK.WADR.VERD(3; 2; 1) </item> is gelijk aan 0,7768698399, dit is de cumulatieve distributie met 2 graden vrijheid voor de waarde x = 3."
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"bm_id2948690\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CHISQ.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADRAAT-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHI.KWADR.RECHTS-functie</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2948690\n"
"106\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD"
+msgstr "CHI.KWADR.VERD.RECHTS"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41718,7 +41676,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHISQ.DIST.RT compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHISQDIST_MS\">Geeft de waarschijnlijkheidswaarde van het aangegeven Chi-kwadraat dat een hypothese bevestigd wordt.</ahelp> CHI.KWADR.RECHTS vergelijkt de te geven Chi-kwadraatswaarde voor een willekeurige steekproef die berekend wordt uit de som van (waargenomen waarde-verwachte waarde)^2/verwachte waarde voor alle waarden met de theoretische Chi-kwadraatsverdeling en haalt hieruit de foutkans voor de hypothese die getest moet worden."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41727,7 +41685,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "The probability determined by CHISQ.DIST.RT can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "De kans die bepaald wordt door CHI.KWADR.RECHTS kan ook door CHI.TOETS bepaald worden."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41739,14 +41697,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2958439\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+msgstr "CHI.KWADR.RECHTS(Getal; VrijheidsGraden)"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41776,14 +41733,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2945774\n"
"113\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CHISQ.DIST.RT(13.27; 5)</item> equals 0.0209757694."
-msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADRAAT(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02."
+msgstr "<item type=\"input\">=CHI.KWADR.RECHTS(13,27; 5)</item> is gelijk aan 0,02."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41956,7 +41912,6 @@ msgid "<bookmark_value>EXPON.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>e
msgstr "<bookmark_value>EXPON.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële verdelingen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"hd_id2950603\n"
@@ -41972,7 +41927,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP_DIST_MS\">Geeft de exponentiële verdeling.terug </ahelp>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -41984,7 +41939,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950987\n"
@@ -42030,7 +41984,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060181.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2950357\n"
@@ -42151,10 +42104,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2945388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse left tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>Waarden van de omgekeerde functie van de F distributie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2945388\n"
@@ -42170,7 +42122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Returns the inverse of the cumulative F distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_LT\">Geeft als resultaat de inverse van de samengestelde F-verdeling. </ahelp> De F-verdeling wordt gebruikt bij F-tests om de relatie tussen twee verspreide gegevens hoeveelheden vast te stellen."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42182,7 +42134,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953068\n"
@@ -42228,7 +42179,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945073\n"
@@ -42243,17 +42193,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2845388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.INV.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>Values of the inverse right tail of the F distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>F.INVERSE.RECHTS</bookmark_value> <bookmark_value>Waardebepaling van de omgekeerde rechterzijde van de F-distributie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2845388\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT"
-msgstr "T.INV.2T"
+msgstr "F.INV.RECHTS"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42262,7 +42211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Returns the inverse right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_INV_RT\">Geeft als resultaat de inverse van de rechterzijde van de F-distributie.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42274,14 +42223,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2853068\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "F.INV.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.INVERSE(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
+msgstr "F.INVERSE.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42320,14 +42268,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845073\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.INV.RT(0.5;5;10)</item> yields 0.9319331609."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERSE(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.INVERSE.RECHTS(0,5;5;10)</item> levert 0,93 op."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42552,7 +42499,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the
msgstr "<item type=\"input\">=F.TOETS(A1:A30;B1:B12)</item> berekent of de twee gegevensverzamelingen verschillend zijn in hun variantie en geeft de waarschijnlijkheid terug die beide verzamelingen zouden kunnen hebben uit dezelfde totale populatie."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2951390\n"
@@ -42561,7 +42507,6 @@ msgid "<bookmark_value>F.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>F.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2951390\n"
@@ -42571,14 +42516,13 @@ msgid "F.TEST"
msgstr "F.TOETS"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950534\n"
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_TEST_MS\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Geeft het resultaat van een F-toets.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Geeft het resultaat van een F-test.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42590,7 +42534,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953024\n"
@@ -42725,23 +42668,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2950372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2950372\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST"
-msgstr "F.VERDELING"
+msgstr "F.VERD"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42750,7 +42691,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Calculates the values of the left tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_LT\">Berekent de waarden van de linker zijde van de F-verdeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42816,43 +42757,39 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;0)</item> yields 0.7095282499."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2950697\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST(0.8;8;12;1)</item> yields 0.3856603563."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2850372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>F.DIST.RT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>F.VERDELING-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>F.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id280372\n"
"37\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT"
-msgstr "T.DIST.RT"
+msgstr "F.VERD.RECHTS"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42861,7 +42798,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Calculates the values of the right tail of the F distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_F_DIST_RT\">Berekent de waarden van de rechter zijde van de F-verdeling.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42873,14 +42810,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2845826\n"
"40\n"
"help.text"
msgid "F.DIST.RT(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
-msgstr "F.VERDELING(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
+msgstr "F.VERD.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden1; Vrijheidsgraden2)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42919,14 +42855,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2850696\n"
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=F.DIST.RT(0.8;8;12)</item> yields 0.6143396437."
-msgstr "<item type=\"input\">=F.VERDELING(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=F.VERD.RECHTS(0,8;8;12)</item> levert 0,61 op."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42950,7 +42885,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903205379\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde voor de functie GAMMA.</ahelp> Merk op dat GAMMA.INV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geeft de waarde voor de functie GAMMA.</ahelp> Merk op dat GAMMAINV niet de inverse is van GAMMA, maar van GAMMA.VERD."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42974,7 +42909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154841\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42983,7 +42918,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMA.INV"
+msgstr "GAMMAINV"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43010,7 +42945,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
-msgstr "GAMMA.INV(Getal; Alfa; Bèta)"
+msgstr "GAMMAINV(Getal; Alfa; Bèta)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43055,10 +42990,9 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.INV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8;1;1)</item> levert 1,61 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2914841\n"
@@ -43067,7 +43001,6 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.INV function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.INV-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2914841\n"
@@ -43091,7 +43024,7 @@ msgctxt ""
"par_id291422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMAINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is identiek aan GAMMAINV en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43103,7 +43036,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2915828\n"
@@ -43149,7 +43081,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913331\n"
@@ -43235,7 +43166,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2914806\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAMMALN.PRECISE function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA.LN-functie</bookmark_value> <bookmark_value>natuurlijk logaritme van Gamma-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43244,7 +43175,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMALN.NAUWKEURIG"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43271,7 +43202,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "GAMMALN.PRECISE(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "GAMMA.LN.NAUWKEURIG(Getal)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43292,14 +43223,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2913730\n"
"63\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=GAMMALN.PRECISE(2)</item> yields 0."
-msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN(2)</item> levert 0 op."
+msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.LN.NAUWKEURIG(2)</item> levert 0 op."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43333,7 +43263,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200903333675\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV."
+msgstr "De inverse functie is GAMMAINV."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43408,7 +43338,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr "<item type=\"input\">=GAMMA.VERD(2;1;1;1)</item> levert 0,86 op."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id240620142206421\n"
@@ -43417,7 +43346,6 @@ msgid "<bookmark_value>GAMMA.DIST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>GAMMA.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2406201422120061\n"
@@ -43439,7 +43367,7 @@ msgctxt ""
"par_id24061422414690\n"
"help.text"
msgid "The inverse function is GAMMAINV or GAMMA.INV."
-msgstr "De inverse functie is GAMMA.INV."
+msgstr "De inverse functie is GAMMAINV of GAMMA.INV."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43447,7 +43375,7 @@ msgctxt ""
"par_id2406201422405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to GAMMADIST and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is identiek aan GAMMA.VERD en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -43458,7 +43386,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id240620142238475\n"
@@ -43507,7 +43434,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2406201422392251\n"
@@ -43834,7 +43760,6 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki pagina</link>."
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"bm_id2953216\n"
@@ -43843,7 +43768,6 @@ msgid "<bookmark_value>Z.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Z.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2953216\n"
@@ -43871,7 +43795,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
@@ -44103,7 +44026,6 @@ msgid "<bookmark_value>HYPGEOM.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>HYPERGEO.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>verzamelen zonder vervanging</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"hd_id2952801\n"
@@ -44131,14 +44053,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060182.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2955388\n"
"125\n"
"help.text"
msgid "HYPGEOM.DIST(X; NSample; Successes; NPopulation; Cumulative)"
-msgstr "HYPERGEO.VERD(X; ASteekproef; Succes; APopulatie)"
+msgstr "HYPERGEO.VERD(X; ASteekproef; Succes; APopulatie; Cumulatieve)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44210,7 +44131,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPGEOM.DIST(2;2;90;100;1)</item> yields 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOM.VERD(2;2;90;100;1)</item> levert 1 op."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44479,23 +44400,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0.05;1.5;100)</item> gives 0.29."
msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2953559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.T function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID.T-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2953559\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "BETROUWBAARHEID"
+msgstr "BETROUWBAARHEID.T"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44504,7 +44423,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_T\">Geeft als resultaat het (1-alpha) betrouwbaarheidsinterval voor een t distributie van een Student.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44516,14 +44435,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2947501\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.T(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "BETROUWBAARHEID(Alfa; StAfw; Grootte)"
+msgstr "BETROUWBAARHEID.T(Alfa; StAfw; Grootte)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44562,23 +44480,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2953335\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.T(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2976325427."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID.T(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2853559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE.NORM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETROUWBAARHEID.NORM-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44587,7 +44503,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "BETROUWBAARHEID.NORM"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44596,7 +44512,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CONFIDENCE_N\">Geeft als resultaat het (1-alpha) betrouwbaarheidsinterval voor een normale distributie.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44608,14 +44524,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2847501\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM(Alpha; StDev; Size)"
-msgstr "BETROUWBAARHEID(Alfa; StAfw; Grootte)"
+msgstr "BETROUWBAARHEID.NORM(Alfa; StAfw; Grootte)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44654,14 +44569,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2853335\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CONFIDENCE.NORM(0.05;1.5;100)</item> gives 0.2939945977."
-msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
+msgstr "<item type=\"input\">=BETROUWBAARHEID.NORM(0,05;1,5;100)</item> geeft 0,29."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44824,13 +44738,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id2950652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE.P-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44839,7 +44752,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANTIE.P"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44848,7 +44761,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_P\">Geeft de covariantie van het product van gepaarde afwijkingen, voor de gehele populatie.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44896,23 +44809,21 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2944748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE.P(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"bm_id280652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COVARIANCE.S function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVARIANTIE.S-functie</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44921,7 +44832,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANTIE.S"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44930,7 +44841,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Returns the covariance of the product of paired deviations, for a sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_COVARIANCE_S\">Geeft de covariantie van het product van gepaarde afwijkingen, voor een steekproef van de populatie.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44978,14 +44889,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2844748\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COVARIANCE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE(A1:A30;B1:B30)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=COVARIANTIE.S(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45228,14 +45138,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3155623\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGINV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45243,17 +45152,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2901928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>inverse van lognormale verdeling</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2901928\n"
"66\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV"
-msgstr "LOG.NORM.VERD"
+msgstr "LOGNORM.INV"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45270,7 +45178,7 @@ msgctxt ""
"par_id290122405814\n"
"help.text"
msgid "This function is identical to LOGINV and was introduced for interoperability with other office suites."
-msgstr ""
+msgstr "Deze functie is identiek aan LOG.INV en werd ingevoerd voor interoperabiliteit met andere office suites."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45282,14 +45190,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901049\n"
"69\n"
"help.text"
msgid "LOGNORM.INV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+msgstr "LOGNORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45328,14 +45235,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2901623\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0.05;0;1)</item> returns 0.1930408167."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG.NORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOGNORM.INV(0,05;0;1)</item> geeft 0,19 terug."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45440,10 +45346,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2901417\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>LOGNORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>LOG.NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>lognormale verdeling</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"hd_id2908417\n"
@@ -45459,7 +45364,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Returns the values of a lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMDIST_MS\">Geeft de waarden van een lognormale verdeling als resultaat.</ahelp>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45471,7 +45376,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2900686\n"
@@ -45525,7 +45429,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060183.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id2909778\n"
@@ -46264,7 +46167,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MODUS.ENKELV-functie</bookmark_value><bookmark_value>meeste algemene waarde</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46273,7 +46176,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.ENKELV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46282,7 +46185,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Geeft als resultaat de meest voorkomende of de meest herhaalde waarde in een set of bereik van gegevens.</ahelp> Als er meer waarden zijn die in dezelfde mate voorkomen, geeft het als resultaat de kleinste waarde. Een foutmelding wordt gegeven wanneer geen enkele waarde meer dan één keer aanwezig is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46294,14 +46197,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2955950\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "MODUS.ENKELV(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46319,7 +46221,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If the data set contains no duplicate data points, MODE.SNGL returns the #VALUE! error value."
-msgstr ""
+msgstr "Als de gegevens set geen dubbele gegevenspunten bevat, geeft MODE.ENKELV de foutwaarde #WAARDE!."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46331,14 +46233,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.SNGL(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODUS.ENKELV(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46346,7 +46247,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>MODUS.MEERV-functie</bookmark_value><bookmark_value>meeste algemene waarde</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46355,7 +46256,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT"
-msgstr ""
+msgstr "MODUS.MEERV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46364,7 +46265,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Retourneert een verticale matrix van de statistische modi (de meest voorkomende waarden) binnen een lijst van de geleverde getallen.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46376,14 +46277,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2855950\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "MODUS(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "MODUS.MEERV(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46401,7 +46301,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "As the MODE.MULT function returns an array of values, it must be entered as an array formula. If the function is not entered as an array formula, only the first mode is returned, which is the same as using the MODE.SNGL function."
-msgstr ""
+msgstr "Als de MODE.MEERV-functie een matrix van waarden geeft, moet het als een matrixformule worden ingevoerd. Als de functie niet als matrixformule wordt ingevoerd, wordt alleen de eerste modus geretourneerd, die gelijk is aan de MODE.ENKELV-functie."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46413,14 +46313,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853733\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MODE.MULT(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=MODUS(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=MODUS.MEERV(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46520,7 +46419,6 @@ msgid "<bookmark_value>NEGBINOM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>ne
msgstr "<bookmark_value>NEG.BINOM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>negatieve binomiale verdeling</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2949879\n"
@@ -46554,7 +46452,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "NEGBINOM.DIST(X; R; SP; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "NEG.BINOM.VERD(X; R; SP; Cumulatieve)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46602,7 +46500,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948770\n"
@@ -46612,7 +46509,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NEGBINOM.DIST(1;1;0.5;0)</item> returns 0.25."
msgstr "<item type=\"input\">=NEG.BINOM.VERD(1;1;0,5)</item> geeft 0,25 terug."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948771\n"
@@ -46627,7 +46523,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46636,7 +46532,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "NORMINV"
-msgstr "NORM.INV"
+msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46663,7 +46559,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "NORM.INV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
+msgstr "NORMINV(Getal; Gemiddelde; StAfw)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46708,7 +46604,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr "<item type=\"input\">=NORM.INV(0,9;63;5)</item> geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram."
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9;63;5)</item> geeft 69,41 terug. Als het gemiddelde ei 63 gram weegt met een standaardafwijking van 5, dan is de waarschijnlijkheid 90% dat het ei niet zwaarder zal zijn dan 69,41 gram."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46719,7 +46615,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.INV function</bookmark_value><bookmark_value>normal
msgstr "<bookmark_value>NORM.INV-functie</bookmark_value><bookmark_value>normale verdeling;inverse van</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2955516\n"
@@ -46747,7 +46642,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947534\n"
@@ -46917,7 +46811,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.DIST function</bookmark_value><bookmark_value>densit
msgstr "<bookmark_value>NORM.VERD-functie</bookmark_value><bookmark_value>dichtheidsfunctie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"hd_id2913722\n"
@@ -46945,7 +46838,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2910613\n"
@@ -47000,7 +46892,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919283\n"
@@ -47010,7 +46901,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=NORM.DIST(70;63;5;0)</item> returns 0.029945493."
msgstr "<item type=\"input\">=NORM.VERD(70;63;5;0)</item> geeft 0,03 terug."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2919448\n"
@@ -47278,13 +47168,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> returns 0.93."
msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953985\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>POISSON.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POISSON-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POISSON.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47293,7 +47182,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "POISSON.VERD"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47302,7 +47191,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Returns the Poisson distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON_DIST_MS\">Geeft als resultaat de Poisson verdeling.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47314,14 +47203,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON(Getal; Gemiddelde; C)"
+msgstr "POISSON.VERD(Getal; Gemiddelde; C)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47360,14 +47248,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2950113\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POISSON.DIST(60;50;1)</item> returns 0.9278398202."
-msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=POISSON.VERD(60;50;1)</item> geeft 0,93 terug."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47450,13 +47337,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTIEL(A1:A50;0,1)</item> vertegnwoordigt de waarde in de gegevensverzameling die gelijk is aan 10% van de totale gegevensschaal in A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL.EXC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47465,7 +47351,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIEL.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47474,7 +47360,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Geeft het <item type=\"literal\">Alpha</item>-percentiel van een geleverde reeks waardes voor een gegeven waarde van <item type=\"literal\">Alpha</item>, binnen een reeks van 0 tot 1 (exclusie).</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een data-serie die gaat van de kleinste (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) tot de grootste waarde (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) van een gegevensreeks. Voor <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, betekent het percentiel het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is de mediaan."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47483,7 +47369,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Als <item type=\"literal\">Alpha</item> niet een meervoud van <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> is (waar n het aantal waardes in de geleverde matrix is), interpoleert de functie tussen de waarden in de geleverde matrix, om de percentielwaarde te berekenen. Hoewel, als <item type=\"literal\">Alpha</item> kleiner is dan <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> of als <item type=\"literal\">Alpha</item> groter is dan <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, kan de functie niet interpoleren en eindigt in een fout."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47491,7 +47377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <itemtype=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47503,14 +47389,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTIEL(Gegevens;Alfa)"
+msgstr "PERCENTIEL.EXC(Gegevens;Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47546,16 +47431,15 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> vertegenwoordigt de waarde in de gegevensverzameling die gelijk is aan 10% van de totale gegevensschaal in A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTIEL.INC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47564,7 +47448,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTIEL.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47573,7 +47457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Geeft het alfa-percentiel van gegevenswaarden in een matrix.</ahelp> Een percentiel geeft de schaalwaarde voor een gegevensreeks, die loopt van de kleinste (Alpha=0) tot en met de grootste waarde (alpha=1) van een gegevensreeks. Voor het percentiel <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25% betekent dit het eerste kwartiel; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is de MEDIAAN."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47581,7 +47465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is dat, in de <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 inclusief is en de <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item>-functie, de waarde van alpha binnen het bereik van 0 tot 1 exclusief is."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47593,14 +47477,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTIEL(Gegevens;Alfa)"
+msgstr "PERCENTIEL.INC(Gegevens;Alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47719,13 +47602,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENT.RANG-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENT.RANG.EXC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47734,7 +47616,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47743,7 +47625,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Geeft de relatieve positie, tussen 0 en 1 (exclusief), van een gespecificeerde waarde binnen een geleverd gebied.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47751,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> is dat <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 inclusief berekent, terwijl <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 exclusief berekent."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47769,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.EXC(Gegevens;Waarde;Significantie)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47796,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significantie</emph> Een optioneel argument dat het aantal beduidende cijfers specificeert, waar het geretourneerde percentage op wordt afgerond ."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47814,10 +47696,9 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENT.RANG.INC(A1:A50;50)</item> geeft het rangpercentage met de waarde 50 uit het totale bereik van alle gevonden waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt zal een foutbericht verschijnen."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
@@ -47832,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47841,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Geeft de relatieve positie, tussen 0 en 1 (inclusief), van een vastgestelde waarde binnen een geleverd gebied.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47849,7 +47730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> en <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> is dat <item type=\"input\">PERCENT.RANG.INC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 inclusief berekent, terwijl <item type=\"input\">PERCENT.RANG.EXC</item> de waarde in het bereik van 0 tot 1 exclusief berekent."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47867,7 +47748,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROCENT.RANG.INC(Gegevens;Waarde;Significantie)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47894,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Significantie</emph> Een optioneel argument dat het aantal beduidende cijfers specificeert, waar het geretourneerde percentage op wordt afgerond ."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47912,7 +47793,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.INC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCEN.TRANG.INC(A1:A50;50)</item> geeft de procentuele rang van de waarde 50, uit het totale aanbod van alle waarden in A1:A50. Als 50 buiten het totale bereik valt, zal een foutmelding worden gegeven."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47995,13 +47876,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of whic
msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2866442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL.EXC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48010,7 +47890,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "KWARTIEL.EXC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48019,7 +47899,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Geeft een gevraagd kwartiel van een opgegeven bereik van waarden, op basis van een percentiel-bereik van 0 tot 1 exclusief.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48027,7 +47907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item> en <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item> is dat de <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 inclusief, terwijl de <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 exclusief."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48039,14 +47919,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTIEL(Gegevens; Type)"
+msgstr "KWARTIEL.EXC(Gegevens; Type)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48082,16 +47961,15 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL.EXC(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTIEL.INC-functie</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48100,7 +47978,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "KWARTIEL.INC"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48117,7 +47995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item> en <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item> is dat de <item type=\"input\">KWARTIEL.INC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 inclusief, terwijl de <item type=\"input\">KWARTIEL.EXC</item>-functie zijn berekening baseert op een percentagegebied van 0 tot 1 exclusief."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48129,14 +48007,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTIEL(Gegevens; Type)"
+msgstr "KWARTIEL.INC(Gegevens; Type)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48172,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTIEL.INC(A1:A50;2)</item> geeft de waarde terug waarmee 50% van de schaal overeenkomt met de laagste tot en met de hoogste waarde in het bereik A1:A50. "
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48302,7 +48179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANG.GEMIDDELDE-functie</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48311,7 +48188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.GEMIDDELDE"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48320,7 +48197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waarden.</ahelp> Als er dubbele waarden in de lijst zitten, wordt de gemiddelde rangvolgorde gegeven."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48328,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item> en <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item> doet zich voor als er dubbelingen in een lijst met waardes voorkomen. De <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item>-functie geeft de laagste rang, terwijl de <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item>-functie de gemiddelde waarde geeft."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48340,14 +48217,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANG(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
+msgstr "RANG.GEMIDDELDE(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48408,7 +48284,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANG.GEMIDDELDE(A10;A1:A50)</item> geeft de rang terug van de waarde in A10 in waardenbereik A1:A50. Als <item type=\"literal\">Waarde</item> niet bestaat in het bereik wordt een foutbericht weergegeven."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48416,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANG.GELIJK-functie</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;rangen bepalen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48425,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "RANG.GEMIDDELDE"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48434,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Geeft de statistische rangvolgorde van een bepaalde waarde, binnen een meegeleverde matrix met waarden.</ahelp> Als er dubbele waarden in de lijst zitten, krijgen deze dezelfde rangvolgorde."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48442,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Het verschil tussen <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item> en <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item> doet zich voor als er dubbelingen in een lijst met waardes voorkomen. De <item type=\"input\">RANG.GELIJK</item>-functie geeft de laagste rang, terwijl de <item type=\"input\">RANG.GEMIDDELDE</item>-functie de gemiddelde waarde geeft."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48454,14 +48330,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANG(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
+msgstr "RANG.GELIJK(Waarde; Gegevens; Volgorde)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48491,13 +48366,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Type</emph> (optioneel) is de volgorde van de reeks."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Type = 1 betekent oplopend van het eerste item in het bereik naar het laatste."
+msgstr "Type = 0 betekent aflopend van het laatste item in het bereik naar het eerste (dit is de standaard),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48907,14 +48781,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEVP-functie</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een populatie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEV.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48923,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Berekent de standaarddeviatie op basis van de gehele populatie.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48935,14 +48808,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "STDEV.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48980,14 +48852,13 @@ msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>STDEV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>standaarddeviaties in statistieken;gebaseerd op een steekproef</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEV.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48996,7 +48867,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Berekent de standaarddeviatie op basis van een steekproef van de populatie.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49008,14 +48879,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "STDEVP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "STDEV.S(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49240,7 +49110,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
@@ -49285,7 +49154,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>STAND.NORM.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling;inverse van standaard</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
@@ -49313,7 +49181,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
@@ -49341,7 +49208,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
@@ -49438,7 +49304,6 @@ msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_v
msgstr "<bookmark_value>STAND.NORM.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>normale verdeling;statistieken</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
@@ -49454,7 +49319,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Geeft als resultaat de functie voor de standaard normale cumulatieve verdeling. De verdeling heeft een gemiddelde van nul en een standaarddeviatie van één.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49472,7 +49337,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "STAND.NORM.VERD(Getal;Cumulatief)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49508,7 +49373,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STAND.NORM.VERD(1;0)</item> geeft 0.2419707245."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49517,7 +49382,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=STAND.NORM.VERD(1)</item> geeft 0,84 terug. Het gebied onder de lijn van de standaard normale verdeling, links van de X-waarde 1, is 84% van het totale gebied."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49671,7 +49536,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -49757,7 +49621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>T.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49766,7 +49630,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "TINV"
-msgstr "T.INV"
+msgstr "TINV"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49793,7 +49657,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)"
+msgstr "TINV(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49829,7 +49693,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr "<item type=\"input\">=T.INV(0,1;6)</item> geeft 1,94 terug"
+msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> geeft 1,94 terug"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49840,7 +49704,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>tw
msgstr "<bookmark_value>T.INV-functie</bookmark_value> <bookmark_value>tweezijdige inverse van t-verdeling</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
@@ -49868,7 +49731,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
@@ -49905,7 +49767,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
@@ -49938,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Berekent de inverse van de tweezijdige Student's t-verdeling</ahelp>, dat een doorlopende kansverdeling is, die vaak wordt gebruikt voor het testen van hypothesen over kleine gegevenssets van een steekproef."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49950,14 +49811,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "T.INV(Getal; Vrijheidsgraden)"
+msgstr "T.INV.2Z(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49993,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.INV.2Z(0.25; 10)</item> geeft 1.221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50094,7 +49954,6 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=T.TOETS(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
@@ -50103,7 +49962,6 @@ msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>T.TOETS-functie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
@@ -50131,7 +49989,6 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
@@ -50186,7 +50043,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
@@ -50290,10 +50146,9 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>T.VERD-functie</bookmark_value> <bookmark_value>t-verdeling</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
@@ -50303,7 +50158,6 @@ msgid "T.DIST"
msgstr "T.VERD"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
@@ -50322,14 +50176,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "CHI.KWADR.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)"
+msgstr "T.VERD(Getal; Vrijheidsgraden; Cumulatief)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50374,7 +50227,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=T.VERD(1; 10; TRUE)</item> geeft 0.8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50400,7 +50253,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Berekent de tweezijdige Student's t-verdeling, dat een doorlopende kansverdeling is, die vaak wordt gebruikt voor het testen van hypothesen op kleine gegevenssets van een steekproef.</ahelp><ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50412,14 +50265,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+msgstr "T.VERD.2Z(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50449,14 +50301,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849773\n"
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> geeft 0.1704465662."
+msgstr "<item type=\"input\">=T.VERD.2Z(1; 10)</item> geeft 0.3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50482,7 +50333,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Berekent de juiste rechtszijdige Student's t-verdeling, dat een doorlopende kansverdeling is, die vaak wordt gebruikt voor het testen van hypothesen op kleine gegevenssets van een steekproef.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50494,14 +50345,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "CHI.KWADRAAT(Getal; VrijheidsGraden)"
+msgstr "T.VERD.RECHTS(Getal; Vrijheidsgraden)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50619,14 +50469,13 @@ msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>va
msgstr "<bookmark_value>VAR-functie</bookmark_value> <bookmark_value>varianties</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50647,14 +50496,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VAR(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "VAR.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50675,14 +50523,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50827,23 +50674,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VARP-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR.P-functie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50864,14 +50709,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "VARP(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
+msgstr "VAR.P(Getal1; Getal2; ...Getal30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50892,14 +50736,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51379,13 +51222,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Zie ook de <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-pagina</link>."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEIBULL-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEIBULL.VERD-functie</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51394,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "WEIBULL.VERD"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51414,22 +51256,20 @@ msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with p
msgstr "De Weibull-verdeling is een doorlopende kansverdeling, met de parameters Alfa > 0 (vorm) en Bèta > 0 (schaal)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Als C 0 is berekent WEIBULL de kansdichtheidsfunctie."
+msgstr "Als C 0 is berekent WEIBULL.VERD de kansdichtheidsfunctie."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Als C 1 is berekent WEIBULL de cumulatieve verdelingsfunctie."
+msgstr "Als C 1 is berekent WEIBULL.VERD de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51441,14 +51281,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxis"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "WEIBULL(Getal; Alfa; Bèta; C)"
+msgstr "WEIBULL.VERD(Getal; Alfa; Bèta; C)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51496,14 +51335,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> geeft 0,86 terug."
+msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL.VERD(2;1;1;1)</item> geeft 0,86 terug."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -54418,14 +54256,13 @@ msgid "Clear"
msgstr "Wissen"
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolom\">Kolom</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Wissen</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -63709,13 +63546,12 @@ msgid "NUMBERVALUE"
msgstr "GETALWAARDE"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIJDWAARDE-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WAARDE-functie</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63724,7 +63560,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc /01/func_numbervalue.xhp\">GETALWAARDE</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc /01/func_numbervalue.xhp\">GETALWAARDE</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63742,7 +63578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Beperkingen: LENGTE(decimaal_scheidingsteken) = 1, decimaal_scheidingsteken zal niet in het groeps_scheidingsteken worden weergegeven"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63805,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WAARDE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> geeft 123.456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64194,13 +64030,12 @@ msgid "WEBSERVICE"
msgstr "WEBSERVICE"
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AFW.LT.PRIJS-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEBSERVICE-functie</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64263,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64271,16 +64106,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de inhoud van \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHER-functie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XMLFILTER-functie</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64298,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Pas een XPath-expressie toe op een XML-document.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64316,7 +64150,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "XMLFILTER(XML-Document; XPath-expressie)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64325,7 +64159,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XML-document (vereist):</emph> Tekenreeks die een geldige XML-stroom bevat."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64334,7 +64168,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>XPad-expressie (vereist):</emph> Tekenreeks die een geldige XPad-expressie bevat."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64352,7 +64186,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=XMLFILTER(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -65497,7 +65331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "De volgende tabel heeft twee tijdreeksen, één vertegenwoordigt een impulsfunctie voor tijdstip t=0 en de andere een impulsfunctie voor tijdstip t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65546,7 +65380,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Om aan een complexe statistische of technische analyse te werken, kunt u door Gegevensstatistiek van Calc te gebruiken stappen en tijd besparen. U levert de gegevens en parameters voor elke analyse en de set van gereedschappen maakt gebruik van de juiste statistische of technische functies om de resultaten te berekenen en in een tabel weer te geven."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65554,7 +65388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;steekproefneming</bookmark_value> <bookmark_value>steekproefneming;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;steekproefneming</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65571,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Maak een tabel met gegevens met een steekproef uit een andere tabel."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Maak een tabel met gegevens met een steekproef uit een andere tabel.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65660,7 +65494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Bemonstering met een periode van 2, resulteert in de volgende tabel:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65668,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;beschrijvende statistieken</bookmark_value> <bookmark_value>beschrijvende statistieken;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;beschrijvende statistieken</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65703,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Het analysegereedschap voor beschrijvende statistiek genereert een rapport van univariatie-statistieken voor gegevens in het invoerbereik en verstrekt informatie over de centrale tendens en variabiliteit van uw gegevens."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65722,31 +65556,28 @@ msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of
msgstr "De volgende tabel toont de resultaten van de beschrijvende statistiek van de bovenstaande steekproef."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65765,13 +65596,12 @@ msgid "Standard Error"
msgstr "Standaardfout"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Meer"
+msgstr "Modus"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65803,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtosis"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65859,7 +65689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;analyse van de variantie</bookmark_value> <bookmark_value>analyse van de variantie;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;analyse van de variantie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65894,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Analyse van variantie (ANOVA) is een verzameling van statistische modellen, die worden gebruikt om de verschillen tussen groepsgemiddelden en de bijbehorende procedures (zoals \"variant\" onder en tussen groepen) te analyseren. In de ANOVA-instelling wordt de waargenomen variantie van een bepaalde variabele, in componenten verdeeld om aan verschillende bronnen van variatie toegevoegd te kunnen worden. In zijn eenvoudigste vorm, geeft ANOVA een statistische test of de middelen van verschillende groepen gelijk of ongelijk zijn en daarom generaliseert de t-test meer dan twee groepen. Het doen van meerdere twee-monster t-toetsen zou leiden tot een verhoogde kans op het plegen van een statistische type I fout, ANOVA's zijn nuttig bij het vergelijken (testen) van drie of meer middelen (groepen of variabelen) voor statistische significantie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65934,7 +65764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alpha</emph>: het significantieniveau van de test."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65969,7 +65799,6 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
@@ -66010,31 +65839,28 @@ msgid "Variance"
msgstr "Variatie"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66114,7 +65940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;correlatie</bookmark_value> <bookmark_value>correlatie;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;correlatie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66149,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "De correlatiecoëfficiënt (een waarde tussen -1 en +1) bepaalt hoe sterk twee variabelen aan elkaar verbonden zijn. U kunt de functie CORRELATIE of de Gegevensstatistieken gebruiken om de correlatiecoëfficiënt twee variabelen vinden tussen."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66157,7 +65983,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Een correlatiecoëfficiënt van +1 geeft een perfecte positieve correlatie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66192,58 +66018,52 @@ msgid "Correlations"
msgstr "Correlaties"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66251,7 +66071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;covariantie</bookmark_value> <bookmark_value>covariantie;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;covariantie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66269,7 +66089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Berekent de covariantie van twee sets van numerieke gegevens.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66286,7 +66106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "In de kansrekening en statistieken, is covariantie een maat voor hoeveel twee willekeurige variabelen samen veranderen. Als de hogere waarden van een variabele overeenkomen met de grotere waarden van de andere variabele en hetzelfde geldt voor de kleinere waarden, wil dat zeggen, de variabelen nijgen gelijk gedrag te vertonen, de covariantie is positief. In het tegenovergestelde geval, wanneer de hogere waarden van een variabele hoofdzakelijk overeenkomen met de kleinere waarden van de andere, wil dat zeggen, de variabelen nijgen tegenovergestelde gedrag te tonen, de covariantie is negatief. Het teken van de covariantie toont dus de tendens in de lineaire relatie tussen de variabelen. De omvang van de covariantie is niet eenvoudig te interpreteren. De genormaliseerde versie van de covariantie, het correlatiecoëfficiënt, geeft echter door de omvang van de sterkte van de lineaire relatie weer."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66313,58 +66133,52 @@ msgid "Covariances"
msgstr "Covarianties"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66372,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;exponentiële afvlakking</bookmark_value> <bookmark_value>exponentiële afvlakking;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;exponentiële afvlakking</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66381,7 +66195,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiële afvlakking"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66390,7 +66204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Levert een afgevlakte gegevensserie</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66399,7 +66213,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Gegevens - Statistieken - Exponentiële afvlakking...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66407,7 +66221,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiële afvlakking is een techniek die kan worden toegepast op tijdreeksen, ofwel om afgevlakte gegevens voor presentatie te produceren of om voorspellingen te maken. De gegevens van de tijdreeksen zelf zijn een reeks waarnemingen. Het waargenomen verschijnsel kan een in wezen willekeurig proces zijn of kan een ordelijke, maar luidruchtig, proces zijn. Overwegende dat in het eenvoudige voortschrijdend gemiddelde van de afgelopen observaties gelijk zijn gewogen, wijst exponentiële smoothing exponentieel dalende gewichten in de tijd toe."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Exponentiële afvlakking wordt in het algemeen op de financiële markten en economische gegevens toegepast, maar kan met elke specifieke set herhaalde metingen worden gebruikt. De eenvoudigste vorm van exponentiële afvlakking zou alleen voor data zonder systematische trend of seizoensgebonden componenten moeten worden gebruikt."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66423,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Meer informatie over <emph>exponentiële afvlakking</emph>, vindt u op <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66439,7 +66253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Afvlakkingsfactor</emph>: Een parameter tussen 0 en 1, dat de dempingsfactor Alpha in de afvlakkings-vergelijking is."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66447,7 +66261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "De resulterende afvlakking hieronder, wordt gedaan met de afvlakkingsfactor van 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66458,22 +66272,20 @@ msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66481,7 +66293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereeschap;voortschrijdend gemiddelde</bookmark_value> <bookmark_value>voortschrijdend gemiddelde;Analysegereeschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistiekenvoortschrijdend gemiddelde</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66516,7 +66328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "In de statistiek, is een voortschrijdend gemiddelde (voortschrijdend gemiddelde of lopend gemiddelde) een berekening om datapunten te analyseren, door het creëren van een reeks gemiddelden van verschillende subgroepen van de volledige dataset. Het wordt ook wel een bewegend gemiddelde of rollend gemiddelde genoemd en is een type finite impulse response filter."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66543,22 +66355,20 @@ msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average c
msgstr "<emph>Interval</emph>: Het aantal steekproeven dat in berekening van het voortschrijdend gemiddelde is gebruikt."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolom"
+msgstr "Kolom 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66598,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analysegereedschap;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysegereedschap;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysegereedschap</bookmark_value> <bookmark_value>Gegevensstatistieken;F-test</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66642,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Een <emph>t-test</emph> is elke statistische hypothese test waarbij de teststatistiek een Student's t-distributie volgt als de nulhypothese wordt ondersteund. Het kan worden gebruikt om te bepalen of twee gegevenssets zijn significant van elkaar verschillend en wordt meestal toegepast wanneer de testwaarde een normale verdeling zou volgen als de waarde van een schalings-term in de teststatistieken bekend waren. Wanneer de schalings-term onbekend is en wordt vervangen door een schatting op basis van de gegevens, volgt de teststatistiek (onder bepaalde voorwaarden) de Student's t-verdeling."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66650,7 +66460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "Een <emph>F-test</emph> is elke statistische test waarbij de teststatistieken een F-verdeling onder de nulhypothese heeft. Het wordt meestal gebruikt bij het vergelijken van statistische modellen die van een gegevensset zijn voorzien, met het oog op het identificeren van een model dat het beste past bij de populatie waaruit de gegevens werden bemonsterd . Exacte \"F-toetsen\" ontstaan vooral wanneer de modellen van gegevens zijn voorzien met behulp van de kleinste kwadraten."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66682,7 +66492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variabele 1 bereik</emph>: De verwijzing naar het gebied van de eerste te analyseren gegevensreeks."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66690,7 +66500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variabele 2 bereik</emph>: De verwijzing naar het gebied van de tweede te analyseren gegevensreeks."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66818,7 +66628,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66826,7 +66636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) éénzijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66834,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Kritisch, éénzijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66842,7 +66652,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) tweezijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66850,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5.91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66858,7 +66668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Kritisch, tweezijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66954,7 +66764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) rechterzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66962,7 +66772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch rechterzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66970,7 +66780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) linkerzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66978,7 +66788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch linkerzijde"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66986,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P tweezijdig"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66994,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Kritisch, tweezijdig"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 219d6a3d65b..a64acaeecd3 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:42+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417767616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628168.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Afbeelding</emph>."
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,6 @@ msgid "After you insert a linked image, do not change the name of the source ima
msgstr "Wijzig de naam van de bronafbeelding niet en verplaats de bronafbeelding ook niet, nadat u een gekoppelde afbeelding hebt ingevoegd."
#: graphic_insert.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphic_insert.xhp\n"
"par_id3150044\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
index f517b7fbe7b..01b1d516f14 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-01 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 08:55+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409564691.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439110517.000000\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2926419\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Op updates controleren</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Op updates controleren</link>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a2663deea7c..5ca926b59e7 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 15:52+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420473167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628272.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "[DG]<variable id=\"gruppen2\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 2 van de Assistent </variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Klik in Formulierontwerp op het pictogram <emph>Groepsvak</emph> op de werkbalk en gebruik de muis om een frame te maken - Pagina 2 van de Assistent </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6659,6 @@ msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"senden\">Menu<emph> Bestand - Verzenden</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000401.xhp\n"
"par_id3145386\n"
@@ -7841,7 +7840,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Op de werkbalk <emph>Standaard</emph> of <mph>Invoegen</emph>, klik"
+msgstr "Op de werkbalk <emph>Standaard</emph> of <mph>Invoegen</emph>, klik op"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7955,6 @@ msgid "Plug-in"
msgstr "Invoegtoepassing"
#: 00000404.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3153880\n"
@@ -13304,14 +13302,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Kies <emph>Wijzigen - Spiegelen</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3155742\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Pagina</emph> (tabblad)"
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding - Afbeelding</emph> tabpagina"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13332,14 +13329,13 @@ msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
msgstr "Kies <emph>Wijzigen - Spiegelen - Verticaal</emph> ($[officename] Draw)"
#: 00040503.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00040503.xhp\n"
"par_id3153179\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Image</emph> tab"
-msgstr "Kies <emph>Opmaak - Pagina - Pagina</emph> (tabblad)"
+msgstr "Kies <emph>Opmaak - Afbeelding - Afbeelding</emph> tabpagina"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4e29fbfc4bd..de52386ad0b 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 15:53+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420473207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439714000.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\"> Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken. De beschikbare formaten zijn afhankelijk van wat u hebt geselecteerd in de lijst <emph>Merk</emph>. Als u een eigengemaakt formaat wilt gebruiken, selecteert u <emph>[Gebruiker]</emph> en klikt u vervolgens op de tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Grootte</emph></link> om het formaat te definiëren.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken. De beschikbare formaten zijn afhankelijk van wat u in de lijst hebt geselecteerd <emph>Merk</emph>. Als u een eigengemaakt formaat wilt gebruiken, selecteert u <emph>[Gebruiker]</emph> en klikt u vervolgens op de tab <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Grootte</emph></link> om het formaat te definiëren.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het vak <emph>AutoText - Section</emph>, en klik dan op een lay-out in de lijst <emph>Inhoud </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecteer een categorie voor een visitekaartje in het vak <emph>AutoText - Section</emph> en klik dan op een lay-out in de lijst <emph>Inhoud </emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Openen</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph>, en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
+msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Openen</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Opslaan als</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
+msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Opslaan als</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Algemeen\">%PRODUCTNAME - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>%PRODUCTNAME dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>%PRODUCTNAME Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph>$[officename] Exporteren</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Algemeen\">$[officename] - Algemeen</link></emph>, en selecteer dan <emph>$[officename] dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>$[officename] Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
+msgstr "De volgende secties beschrijven het dialoogvenster <emph>$[officename] Exporteren</emph>. Kies <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Algemeen\">$[officename] - Algemeen</link></emph> en selecteer dan <emph>$[officename] dialoogvensters gebruiken</emph> in het gebied <emph>dialoogvensters Openen/Opslaan</emph> om de dialoogvensters <emph>$[officename] Openen</emph> en <emph>Opslaan</emph> te activeren."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Nieuwe map maken"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standaardmap"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -5435,7 +5426,6 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr "E-maildocument"
#: 01160200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
@@ -11225,24 +11215,22 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Weergeven\">Weergeven</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Wijzigingen\">Wijzigingen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Manage Changes\">Wijzigingen beheren</link>"
#: 02230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Opmerking\">Opmerking</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Notitie bij de wijziging</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -13929,14 +13917,13 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Voegt een afbeelding in het document in.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Opmaakprofiel maken"
+msgstr "Frame-opmaakprofiel"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15608,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Voegt de code voor de getalnotatie die u heeft ingevoerd toe aan de categorie <emph>Gebruikergedefinieerd.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Voegt de code voor de getalnotatie die u heeft ingevoerd toe aan de categorie Gebruikergedefinieerd.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To set the color of a section of a number format code, insert one of the following color names in square brackets [ ]:"
-msgstr "Als u de kleur wilt instellen van een gedeelte van een notatiecode voor een getal, voegt u een van de volgende kleurnamen tussen vierkante haken in []:"
+msgstr "Als u de kleur wilt instellen van een gedeelte van een notatiecode voor een getal, voegt u een van de volgende kleurnamen tussen vierkante haken in [ ]:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18487,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CHAR_URL:LB_NOT_VISITED\">Selecteer in de lijst het opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor niet-bezochte koppelingen. Als u een opmaakprofiel in de lijst wilt wijzigen of aan de lijst wilt toevoegen, sluit u dit dialoogvenster en klikt u op het pictogram <emph>Stijlen en opmaak</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Selecteer in de lijst het opmaakprofiel dat u wilt gebruiken voor niet-bezochte koppelingen. Als u een opmaakprofiel in de lijst wilt wijzigen of aan de lijst wilt toevoegen, sluit u dit dialoogvenster en klikt u op het pictogram <emph>Stijlen en opmaak</emph> op de werkbalk <emph>Opmaak</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -34343,7 +34330,7 @@ msgctxt ""
"par_id7553941\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A &ndash; B (A, spatie, en-streep, spatie, B)"
+msgstr "A - B (A, spatie, n-streepje, spatie, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34359,7 +34346,7 @@ msgctxt ""
"par_id2305673\n"
"help.text"
msgid "A – B (A, space, en-dash, space, B)"
-msgstr "A &ndash; B (A, spatie, en-streep, spatie, B)"
+msgstr "A - B (A, spatie, n-streepje, spatie, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34423,7 +34410,7 @@ msgctxt ""
"par_id844141\n"
"help.text"
msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
-msgstr "A &ndash; B (A, spatie, en-streep, spatie, B)"
+msgstr "A - B (A, spatie, n-streepje, spatie, B)"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34903,7 +34890,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Voer het woord, de afkorting of het gedeelte van het woord in, dat u wilt vervangen terwijl u typt. Jokertekens .* aan het einde van een woord resulteren in de vervanging van het woord vóór willekeurige achtervoegsels. Jokertekens .* vóór een woord resulteren in de vervanging ná willekeurige voorvoegsels. Bijvoorbeeld, de lettergroep \"i18e.*\" met de vervangingstekst \"internationalisatie\" zal \"i18es\" vinden en vervangen door \"internationalisaties\" of de lettergroep \".*...\" met de vervangingstekst \"...\" zal drie puntjes in \"woord...\" vervangen door de typografisch correct voorgevormde Unicode horizontale ellipsis (\"woord...\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34911,7 +34898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Om delen van een woord of tekens binnen woorden te vervangen, kunt u begin- en eind-jokertekens in hetzelfde patroon gebruiken. Bijvoorbeeld, het invoeren van tijdwaarden gaat sneller door alleen numerieke toetsen te gebruiken en dubbele decimale separatoren, zoals dubbele punten, op de volgende manier: geef het patroon \".*...*\" of \".*,,.*\" (dubbele punten of komma's binnen woorden) en de vervangende tekst \":\" en het invoeren van \"10..30\" of \"10,, 30\" resulteert automatisch in \"10:30\"."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35409,7 +35396,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Woord is <naam van de taal>"
+msgstr "Woord is in <naam van de taal>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36695,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Het tabblad Positie ziet er anders uit bij documenten, die gebruik maken van de nieuwe positie en afstandenattributen zoals geïntroduceerd bij OpenOffice 3.0 (en gebruikt in alle versie van LibreOffice) of documenten die gebruik maken van de oude attributen van versies voor 3.0. De nieuwe versie van dit tabblad toont de besturingselementen \"Nummering gevolgd door\", \"Nummering uitlijnen\", \"Uitgelijnd op\" en \"Inspringen op\". De oude versie van dit tabblad, die kan worden bekeken in oude genummerde of van opsommingstekens voorziene lijsten, toont de elementen \"Inspringing\", \"Breedte van nummering\", \"Minimale afstand nummering <-> tekst en \"Uitlijning van nummering\"."
+msgstr "Het tabblad Positie ziet er anders uit bij documenten, die gebruik maken van de nieuwe positie en afstandenattributen zoals geïntroduceerd bij OpenOffice 3.0 (en gebruikt in alle versie van LibreOffice) of documenten die gebruik maken van de oude attributen van versies voor 3.0. De nieuwe versie van dit tabblad toont de besturingselementen \"Nummering gevolgd door\", \"Nummering uitlijnen\", \"Uitgelijnd op\" en \"Inspringen op\". De oude versie van dit tabblad, die kan worden bekeken in oude genummerde of van opsommingstekens voorziene lijsten, toont de elementen \"Inspringing\", \"Breedte van nummering\", \"Minimale afstand nummering tussen tekst\" en \"Uitlijning van nummering\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 39573cc8d0a..67a2c430bef 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 08:08+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417853332.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628362.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr "U kunt de huidige AutoFilter verwijderen met <item type=\"menuitem\">Gegevens - Filter - Filter verwijderen</item>."
+msgstr "U kunt de huidige AutoFilter verwijderen met het pictogram <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset filter\"> of met <item type=\"menuitem\">Gegevens - Filter - Reset filter</item>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18844,6 @@ msgid "Clone Formatting"
msgstr "Paintbrush opmaken"
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1056A\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fb0236ce987..864e0e279ae 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:30+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417781549.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439123408.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Toont de presentaties die u gemaakt en opgeslagen hebt in de map Sjablonen, die gespecificeerd wordt onder <emph>Extra - Paden</emph> in het dialoogvenster Opties. Als u de lay-out en opmaak van een presentatie met behulp van de Assistent wilt bewerken, selecteert u de presentatie en klikt u op <emph>Volgende</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/assistentdialog/openButton\">Toont de presentaties die u gemaakt en opgeslagen hebt in de map Sjablonen, die gespecificeerd wordt onder <emph>Extra - Paden</emph> in het dialoogvenster Opties. Als u de lay-out en opmaak van een presentatie met behulp van de Assistent wilt bewerken, selecteert u de presentatie en klikt u op <emph>Volgende</emph>.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6736,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/sabpilot/ui/groupradioselectionpage/toright\">Bevestigt het huidige etiket en voegt het toe aan de lijst <emph>Optievelden</emph>.</ahelp>"
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,13 +9079,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"34246\">Optimizes the web site for a 1024x768 pixel screen r
msgstr "<ahelp hid=\"34246\">Optimaliseert de website voor een schermresolutie van 1024x768 pixels.</ahelp>"
#: webwizard04.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard04.xhp\n"
"par_idN105AF\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webassistent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webassistent - Opmaakprofiel</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
@@ -9096,13 +9095,12 @@ msgid "Web Wizard - Style"
msgstr "Webassistent - opmaak"
#: webwizard05.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"webwizard05.xhp\n"
"par_idN10544\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard - Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Webassistent</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Webassistent - Opmaakprofiel</link>"
#: webwizard05.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 515833d0493..bf62a95e782 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-25 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1419495607.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439714007.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -9765,7 +9765,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"jdbc:mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma raadpleegt u de bijbehorende documentatie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Voer de URL voor de database in. Voor het MySQL JDBC-stuurprogramma voert u bijvoorbeeld \"jdbc:mysql://<servernaam>/<naam van de database>\" in. Voor meer informatie over het JDBC-stuurprogramma raadpleegt u de meegeleverde documentatie.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index d04ee3fe73f..3f8a8698c0c 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-16 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420538313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439714895.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7339,14 +7339,13 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "Terwijl u in $[officename] werkt kunt u het huidige document als een e-mail bijlage verzenden."
#: email.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr "Kies <emph>Bestand - Nieuw - XML-formulierdocument</emph>."
+msgstr "Kies <emph>Bestand - Verzenden - Document als e-mail</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Kies <emph>Invoegen - Afbeelding</emph>, selecteer een bitmapafbeelding en voeg deze in."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9484,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-documenten openen</bookmark_value><bookmark_value>documenten; importeren</bookmark_value><bookmark_value>importeren; documenten in andere formaten</bookmark_value><bookmark_value>openen; documenten in andere formaten</bookmark_value><bookmark_value>laden; documenten in andere formaten</bookmark_value><bookmark_value>converteren;Microsoft-documenten</bookmark_value><bookmark_value>opslaan; standaard bestandsformaten</bookmark_value><bookmark_value>standaard; bestandsformaten</bookmark_value><bookmark_value>bestandsformaten; altijd in ander formaat</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; als standaard bestandsformaat</bookmark_value><bookmark_value>bestanden;importeren</bookmark_value><bookmark_value>XML-conversieprogramma's</bookmark_value><bookmark_value>conversieprogramma's; XML</bookmark_value><bookmark_value>Conversieprogramma voor documenten</bookmark_value><bookmark_value>assistenten; conversieprogramma voor documenten</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-documenten openen</bookmark_value> <bookmark_value>documenten; importeren</bookmark_value> <bookmark_value>importeren; documenten in andere formaten</bookmark_value> <bookmark_value>openen; documenten in andere formaten</bookmark_value> <bookmark_value>laden; documenten in andere formaten</bookmark_value> <bookmark_value>converteren;Microsoft-documenten</bookmark_value> <bookmark_value>opslaan; standaard bestandsformaten</bookmark_value> <bookmark_value>standaard; bestandsformaten</bookmark_value> <bookmark_value>bestandsformaten; altijd in ander formaat</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; als standaard bestandsformaat</bookmark_value> <bookmark_value>bestanden;importeren</bookmark_value> <bookmark_value>XML-conversieprogramma's</bookmark_value> <bookmark_value>conversieprogramma's; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Conversieprogramma voor documenten</bookmark_value> <bookmark_value>assistenten; conversieprogramma voor documenten</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9740,6 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Bitmaps bewerken"
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
@@ -9819,7 +9817,6 @@ msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to o
msgstr "Klik met rechts op de afbeelding en kies <emph>Afbeelding</emph> uit het contextmenu om een dialoogvenster met eigenschappen te openen."
#: insert_bitmap.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
@@ -9945,7 +9942,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen, zie ook schalen/in-/uitzoomen</bookmark_value><bookmark_value>schalen, zie ook in-/uitzoomen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen, zie ook tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>tekst; afbeeldingen tekenen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; tekeningen</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; tekenen</bookmark_value><bookmark_value>objecten; kopiëren bij verplaatsen in presentaties</bookmark_value><bookmark_value>tekenobjecten; toevoegen/bewerken/kopiëren</bookmark_value><bookmark_value>cirkeltekeningen</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen van vierkanten</bookmark_value><bookmark_value>handvatten; schalen</bookmark_value><bookmark_value>schalen; objecten</bookmark_value><bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met muis</bookmark_value><bookmark_value>grootte wijzigen;objecten, met muis</bookmark_value><bookmark_value>kopiëren; tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>plakken;tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>bewerken;tekenobjecten</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen;schalen/grootte wijzigen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grootte wijzigen, zie ook schalen/in-/uitzoomen</bookmark_value> <bookmark_value>schalen, zie ook in-/uitzoomen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen, zie ook tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; afbeeldingen tekenen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; tekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen; tekenen</bookmark_value> <bookmark_value>objecten; kopiëren bij verplaatsen in presentaties</bookmark_value> <bookmark_value>tekenobjecten; toevoegen/bewerken/kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>cirkeltekeningen</bookmark_value> <bookmark_value>tekeningen van vierkanten</bookmark_value> <bookmark_value>handvatten; schalen</bookmark_value> <bookmark_value>schalen; objecten</bookmark_value> <bookmark_value>objecten;verplaatsen en grootte wijzigen met muis</bookmark_value> <bookmark_value>grootte wijzigen;objecten, met muis</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren; tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>plakken;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>bewerken;tekenobjecten</bookmark_value> <bookmark_value>afbeeldingen;schalen/grootte wijzigen</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -14940,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Opmaak van Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>klonen;opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>opmaak;kopiëren</bookmark_value> <bookmark_value>kopiëren;opmaak</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14959,7 +14956,6 @@ msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text sele
msgstr "U kunt de functie <emph>Paintbrush opmaken</emph> gebruiken om de opmaak van een tekstselectie in Writer of van een object te kopiëren en deze opmaak op een andere tekstselectie of een ander object toepassen."
#: paintbrush.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_id101920091122570\n"
@@ -15647,7 +15643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Afdrukken naar bestand</emph><emph> -</emph> om opties te definiëren voor het verminderen van gegevens terwijl u naar een bestand afdrukt"
+msgstr "<emph>Afdrukken naar bestand</emph> - om opties te definiëren voor het verminderen van gegevens terwijl u naar een bestand afdrukt"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15986,7 +15982,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>markeren van wijzigingen</bookmark_value><bookmark_value>wijzigingen; wijzigingsfunctie</bookmark_value><bookmark_value>wijzigingsfunctie; voorbeeld wijzigingen vastleggen</bookmark_value> <bookmark_value>Wijzigingen bijhouden, zie wijzigingsfunctie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>markeren van wijzigingen</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigingen; wijzigingsfunctie</bookmark_value> <bookmark_value>wijzigingsfunctie; voorbeeld wijzigingen vastleggen</bookmark_value> <bookmark_value>Wijzigingen bijhouden, zie wijzigingsfunctie</bookmark_value>"
#: redlining.xhp
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging accepteren </ emph> en <emph> Wijziging verwerpen</ emph> opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</ emph >."
+msgstr "Met behulp van deze opdrachten in combinatie met de <emph> Wijziging accepteren </ emph> en <emph> Wijziging verwerpen</ emph> opdrachten kunt u navigeren, accepteren en afwijzen van veranderingen zonder gebruikmaking van het dialoogvenster<emph> Bewerken - Wijzigingen - Accepteren of annuleren</ emph >."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -17930,7 +17926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149403\n"
"help.text"
msgid "--show {filename.odp}"
-msgstr "--show {bestandsnaam.odp}"
+msgstr "--toon {bestandsnaam.odp}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -17984,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Het opstartlogo en het eerste programmavenster zullen niet zichtbaar zijn. De $[officename]-software kan echter beheerd worden, en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Het opstartlogo en het eerste programmavenster zullen niet zichtbaar zijn. De $[officename]-software kan echter beheerd worden en documenten en dialoogvensters kunnen geopend worden via de <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18189,7 +18185,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "--view {filename}"
-msgstr "--view {bestandsnaam}"
+msgstr "--bekijk {bestandsnaam}"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18432,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">De pictogrammen voor de documenten openen elk een document van het gespecificeerde type.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 65395c1a7df..1d888802a38 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 05:25+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417782396.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440653138.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Om een taalmodule te bewerken, selecteert u die en klik op <emph>Bewerken</emph>.</ahelp> Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Modules bewerken</emph></link> verschijnt."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Om een taalmodule te bewerken, selecteert u die en klik op <emph>Bewerken</emph>.</ahelp> Het dialoogvenster <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Modules bewerken</emph></link> verschijnt."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "De juiste vertaling van begrippen dient gecontroleerd te worden"
+msgstr "<bookmark_value>vanglijnen; tonen tijdens verplaatsen van frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>schuifbalken; horizontaal en verticaal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontale schuifbalken (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>verticale schuifbalken(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vloeiend scrollen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; afbeeldingen en objecten (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>afbeeldingen; weergegeven in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objecten; weergegeven in tekstdocumenten</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabellen in tekst; weergeven</bookmark_value><bookmark_value>limieten van tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>randen;tabelgrenzen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>grenzen van tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; tekeningen en besturingselementen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tekeningen; weergeven (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>besturingselementen; weergeven (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>velden;veldcodes weergeven (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>weergeven; notities in tekstdocumenten</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formule-opties;formule-syntaxis</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;scheidingstekens</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;syntaxisverwijzing in parameters van tekenreeksen</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;spreadsheets herberekenen</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;grote spreadsheet-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>formule-opties;spreadsheet-bestanden laden</bookmark_value> <bookmark_value>scheidingstekens;functie</bookmark_value> <bookmark_value>scheidingstekens;matrixkolom</bookmark_value> <bookmark_value>scheidingstekens;matrixrij</bookmark_value> <bookmark_value>herberekenen;formule-opties</bookmark_value> <bookmark_value>herberekenen;grote spreadsheet-bestanden</bookmark_value> <bookmark_value>laden;grote spreadsheet-bestanden</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12067,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Geeft aan of de huidige tijd wordt afgedrukt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Geeft aan of de huidige tijd wordt afgedrukt.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 7f293ddfc30..fdfb46596eb 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:47+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417782415.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628477.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Voegt de huidige datum als een variabel veld in uw dia in. De datum wordt niet automatisch bijgewerkt als u het bestand opnieuw laadt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Voegt de huidige datum als een variabel veld in uw dia in. De datum wordt niet automatisch bijgewerkt als u het bestand opnieuw laadt.</ahelp>"
#: 04990300.xhp
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Hier vult u uw voor- en achternaam als velden in het document in.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Vult de voor- en achternaam, die in de gebruikersgegevens van $[officename] staan, in de actieve dia in.</ahelp>"
#: 04990600.xhp
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,6 @@ msgid "Audio"
msgstr "Geluid"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3150467\n"
@@ -6591,7 +6590,6 @@ msgid "Browse"
msgstr "Bladeren"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3147171\n"
@@ -6619,14 +6617,13 @@ msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: 06070000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06070000.xhp\n"
"par_id3145202\n"
"65\n"
"help.text"
msgid "Plays the selected audio file."
-msgstr "Wanneer u op deze knop klikt, wordt het geselecteerde geluidsbestand afgespeeld."
+msgstr "Speelt het geselecteerde geluidsbestand af."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:convert_to_contour\">Converteert het geselecteerde object naar een veelhoek, of een groep veelhoeken.</ahelp> Als de conversie een groep veelhoeken maakt (bijvoorbeeld als u een tekstobject converteert), druk dan op F3 om de groep te betreden vóórdat u een individuele veelhoek kunt selecteren."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:convert_to_contour\">Converteert het geselecteerde object naar een veelhoek of een groep veelhoeken.</ahelp> Als de conversie een groep veelhoeken maakt (bijvoorbeeld als u een tekstobject converteert), druk dan op F3 om de groep te betreden vóórdat u een individuele veelhoek kunt selecteren."
#: 13050700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index bdd22322aec..c86bdc2fb3a 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370704746.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439123623.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
#: 10110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7048bfa1797..dc4cc55ccae 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-27 06:32+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403850739.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439113860.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "Zoek de gewenste lijst met kleurovergangen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met kleurovergangen heeft de bestandsextensie .SOG."
+msgstr "Zoek de gewenste lijst met kleurovergangen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met kleurovergangen heeft de bestandsextensie .sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "Zoek de gewenste lijst met arceringen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met arceringen heeft de bestandsextensie *.soh."
+msgstr "Zoek de gewenste lijst met arceringen en klik op <emph>Openen</emph>. Een lijst met arceringen heeft de bestandsextensie .soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4710,7 +4710,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Prepare the slides, start the show using a special icon, tell your imaginary audience what you want to tell for the first slide, then advance to the next slide and so on. $[officename] records the display time for each slide, so the next time you play the show with automatic slide changes, the timing will be as recorded."
-msgstr "Maak de dia’s, start de presentatie met een speciaal pictogram, vertel uw toehoorders eventueel iets voor de eerste dia en ga naar de volgende dia, enzovoort. De weergavetijd voor elke dia wordt vastgelegd, en de volgende keer dat u de presentatie met automatische diawissels uitvoert, worden de vastgelegde tijdsinstellingen gebruikt."
+msgstr "Maak de dia’s, start de presentatie met een speciaal pictogram, vertel uw toehoorders eventueel iets voor de eerste dia en ga naar de volgende dia, enzovoort. De weergavetijd voor elke dia wordt door $[officename] vastgelegd en de volgende keer dat u de presentatie met automatische diawissels uitvoert, worden de vastgelegde tijdsinstellingen gebruikt."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has recorded the display time for each slide. Save your presentation."
-msgstr "De weergavetijd voor elke dia is vastgelegd. Sla de presentatie op."
+msgstr "$[officename] heeft de weergavetijd voor elke dia vastgelegd. Sla de presentatie op."
#: rehearse_timings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 8e8d3d7a74b..158a7ea12f1 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-01 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388611419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439114081.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">U kunt kiezen uit verschillende attributen voor <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>-formules. Sommige attributen worden in het onderste deel van het venster Elementen weergegeven.</ahelp> Deze attributen staan ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle attributen die niet in het venster Elementen of in het contextmenu zijn opgenomen, moeten handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"smath/ui/floatingelements/RID_ATTRIBUTES_CAT\">U kunt kiezen uit verschillende attributen voor <emph>%PRODUCTNAME </emph> <emph>Math</emph>-formules. Sommige attributen worden in het onderste deel van het venster Elementen weergegeven.</ahelp> Deze attributen staan ook in het <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"contextmenu\">contextmenu</link> van het venster <emph>Opdrachten</emph>. Alle attributen die niet in het venster Elementen of in het contextmenu zijn opgenomen, moeten handmatig worden ingevoerd in het venster <emph>Opdrachten</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "Zie <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Haakjes en groeperen\">Haakjes en groeperen</link> voor meer informatie over opmaak in <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>."
+msgstr "Zie <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Haakjes en groeperen\">Haakjes en groeperen</link> voor meer informatie over opmaak in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph> Math</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6991c0a0592..5ff6657a8e6 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Cor Nouws <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417773949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628491.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"felddokument\">Choose <emph>Insert - Fields - More Fields - Document</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Kies tab <emph>Invoegen - Velden - Meer velden - Document</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"felddokumentinfo\">Kies <emph>Invoegen - Velden - Meer velden</emph> tabpagina <emph>Document</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kies <emph>Invoegen - Afbeelding - Uit bestand</emph> (wanneer er afbeeldingen geselecteerd zijn) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3149562\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index aefa6666340..afa88a37bf5 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-15 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420473881.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439628503.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16624,7 +16624,6 @@ msgid "You can also change some of the properties of the selected image with <li
msgstr "U kunt bepaalde eigenschappen van de geselecteerde afbeelding ook met behulp van <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"sneltoetsen\">sneltoetsen</link> bewerken."
#: 05060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060000.xhp\n"
"par_id3150759\n"
@@ -18159,14 +18158,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Afbeelding"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"hd_id3154473\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Image</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Omloop\">Omloop</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Afbeelding</link>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18284,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Koppeling"
#: 05060300.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05060300.xhp\n"
"par_id3149164\n"
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 04b210b2307..61308b65dd0 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 10:08+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420474031.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439114891.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nummering; lijsten, tijdens typen</bookmark_value><bookmark_value>lijsten met opsommingstekens;maken tijdens typen</bookmark_value><bookmark_value>lijsten;automatische nummering</bookmark_value><bookmark_value>getallen;lijsten</bookmark_value><bookmark_value>automatische nummering; functie AutoCorrectie</bookmark_value><bookmark_value>opsomingstekens; automatisch gebruiken</bookmark_value><bookmark_value>automatische opsommingstekens</bookmark_value><bookmark_value>alinea's; automatische nummering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nummering; lijsten, tijdens typen</bookmark_value> <bookmark_value>lijsten met opsommingstekens;maken tijdens typen</bookmark_value> <bookmark_value>lijsten;automatische nummering</bookmark_value> <bookmark_value>getallen;lijsten</bookmark_value> <bookmark_value>automatische nummering; functie AutoCorrectie</bookmark_value> <bookmark_value>opsomingstekens; automatisch gebruiken</bookmark_value> <bookmark_value>automatische opsommingstekens</bookmark_value> <bookmark_value>alinea's; automatische nummering</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -9835,7 +9835,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>getallen; automatische getalherkenning in teksttabellen</bookmark_value><bookmark_value>tabellen; getalherkenning</bookmark_value><bookmark_value>datums;automatisch opmaken in tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>getallen; automatische getalherkenning in teksttabellen</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen; getalherkenning</bookmark_value> <bookmark_value>datums;automatisch opmaken in tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>herkenning;getallen</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr "Voer in het vak <item type=\"menuitem\">Begin met</item> het nummer in waarmee u de lijst wilt beginnen."
+msgstr "Voer in het vak <item type=\"menuitem\">Begin met</item> <item type=\"menuitem\"> het nummer in waarmee u de lijst wilt beginnen."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155183\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pagina-einden; invoegen en verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>invoegen; pagina-einden</bookmark_value><bookmark_value>verwijderen;pagina-einden</bookmark_value><bookmark_value>pagina's; pagina-einden invoegen/verwijderen</bookmark_value><bookmark_value>handmatige pagina-einden</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pagina-einden; invoegen en verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>invoegen; pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>verwijderen;pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>pagina's; pagina-einden invoegen/verwijderen</bookmark_value> <bookmark_value>handmatige pagina-einden</bookmark_value> <bookmark_value>tabellen;pagina-einden ervóór verwijderen</bookmark_value>"
#: page_break.xhp
msgctxt ""
@@ -15618,7 +15618,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr "Kies <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>, of gebruik de pictogrammen <item type=\"menuitem\">Vast</item>, <item type=\"menuitem\">Vast/Proportioneel</item> en <item type=\"menuitem\">Variabel</item> icons op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Tabel</item> om de opties <item type=\"menuitem\">Gedrag van rijen/kolommen</item> voor tabellen in tekstdocumenten in te stellen. Er zijn drie modi voor weergave van tabellen:"
+msgstr "Kies <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Voorkeuren</caseinline><defaultinline>Extra - Opties</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item> of gebruik de pictogrammen <item type=\"menuitem\">Vast</item>, <item type=\"menuitem\">Vast/Proportioneel</item> en <item type=\"menuitem\">Variabel</item> icons op de werkbalk <item type=\"menuitem\">Tabel</item> om de opties <item type=\"menuitem\">Gedrag van rijen/kolommen</item> voor tabellen in tekstdocumenten in te stellen. Er zijn drie modi voor weergave van tabellen:"
#: tablemode.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 7eb91f2546c..6ac810a8862 100644
--- a/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417779492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439123780.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr "PENOMHOOG; turtle zal bewegen zonder te tekenen"
+msgstr "PENOMHOOG; turtle zal bewegen zonder te tekenen<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr "VERBERG; verberg (tot de toon opdracht)"
+msgstr "VERBERG; verberg (tot de opdracht TOON)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AFBEELDING “voorbeeld.svg” [ CIRCLE 5 ] ; sla de afbeelding op als een SVG afbeeldings-bestand, in de gebruikersfolder<br/> AFBEELDING “bureaublad/voorbeeld.svg” [ VOORUIT 100 CIRKEL 5 ] ; zoals hierboven, met een relatief pad<br/> AFBEELDING “/home/user/voorbeeld.svg” [ CIRKEL 5 ] ; absoluut pad voor Unix/Linux<br/> AFBEELDING “C:\\voorbeeld.svg” [ CIRKEL 5 ] ; absoluut pad voor Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "AFBEELDING “animatie.svg” [ CIRKEL 5 SLAAP 1000 CIRKEL 99 ] ; sla op als een SVG/SMIL animatie (zie ook SLAAP)<br/> AFBEELDING “animatie2.svg” [ CIRKEL 5 SLAAP 1000 CIRKEL 99 SLAAP 2000 ] ; zoals hierboven, maar het gebruik van SLAAP 2000 na het laatste object zal in een lus resulteren: na 2 seconden herstart de SVG animatie in SMIL compatibele bladeraars"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "TOT voorbeeld nummer<br/> ALS getal < 0 [STOP] <br/> AFDRUKKEN SQRT nummer; afdrukken vierkantswortel <br/>]<br/> <br/> bijvoorbeeld 100<br/> bijvoorbeeld -1 ; zonder uitvoer en fout<br/> voorbeeld 25<br/>"
+msgstr "TOT voorbeeld nummer<br/> ALS getal < 0 [ STOP] <br/> AFDRUKKEN SQRT nummer; afdrukken vierkantswortel <br/> ]<br/> <br/> bijvoorbeeld 100<br/> bijvoorbeeld -1; zonder uitvoer en fout<br/> voorbeeld 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"par_2396\n"
"help.text"
msgid "PRINT LOG10 100 ; print 2.0 (common logarithm of 100)<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "AFDRUKKEN LOG10 100 ; print 2.0 (gewone logaritme van 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1f1708539e2..c12e8502d9f 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 13:04+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-16 17:35+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430312679.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434476150.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Scherm wissen."
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-opdrachtregel (druk op Enter voor uitvoeren van de opdracht of F1 voor help)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1328,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Verwijder %DIA dia's"
+msgstr "Verwijder %SLIDES dia's"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b9e2df38c40..aacd30985bb 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-29 13:05+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430312759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441436509.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr "~Bijhouden"
+msgstr "~Record"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Pagina-~einde verwijderen"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Vullen"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Nummering/opsommingstekens..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Bewerkingsmodus"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
index 22fac9110c4..09a74ab347d 100644
--- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-21 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:16+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416569488.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435994201.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Voor instructies over hoe u een taalpakket kunt installeren (na de VS Engelse versie van $ {PRODUCTNAAM} te hebben geïnstalleerd), lees dan het onderstaande gedeelte met de titel 'Een taalpakket installeren'."
+msgstr "Voor instructies over hoe u een taalpakket kunt installeren (na de VS Engelse versie van ${PRODUCTNAME} te hebben geïnstalleerd), leest u best het onderstaande gedeelte met de titel Een taalpakket installeren."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Voor instructies over hoe u een taalpakket kunt installeren (na de VS Engelse versie van $ {PRODUCTNAAM} te hebben geïnstalleerd), lees dan het onderstaande gedeelte met de titel 'Een taalpakket installeren'."
+msgstr "Voor instructies over hoe u een taalpakket kunt installeren (na de VS Engelse versie van ${PRODUCTNAME} te hebben geïnstalleerd), lees dan het onderstaande gedeelte met de titel 'Een taalpakket installeren'."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Als alternatief kunt u het 'installatie'script, in de hoogste map van dit archief gebruiken om een ​​installatie uit te voeren als gebruiker. Het script zal $ {PRODUCTNAAM} instellen om een eigen profiel voor deze installatie te hebben, gescheiden van uw normale $ {PRODUCTNAAM}-profiel. Merk op dat dit niet de systeemintegratie onderdelen, zoals desktop menu-items en desktop MIME-type registraties, zal installeren."
+msgstr "Als alternatief kunt u het 'installatie'script, in de hoogste map van dit archief gebruiken om een ​​installatie uit te voeren als gebruiker. Het script zal ${PRODUCTNAME} instellen om een eigen profiel voor deze installatie te hebben, gescheiden van uw normale ${PRODUCTNAME} profiel. Merk op dat dit niet de systeemintegratie onderdelen, zoals desktop menu-items en desktop MIME-type registraties, zal installeren."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "Ons systeem voor meldingen, tracking en het oplossen van bugs is momenteel BugZilla, vriendelijk gehost in <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We verwelkomen alle gebruikers om bugs, die zich kunnen voordoen op specifieke platformen, te melden. Energetische rapportage van bugs is een van de belangrijkste bijdragen die de gebruikersgemeenschap kan leveren aan de verdere ontwikkeling en verbetering van ${PRODUCTNAAM}."
+msgstr "Ons systeem voor het melden, traceren en het oplossen van bugs is momenteel BugZilla, vriendelijk gehost in <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We verwelkomen alle gebruikers om bugs, die zich kunnen voordoen op specifieke platformen, te melden. De continue rapportage van bugs is een van de belangrijkste bijdragen die de gebruikersgemeenschap kan leveren aan de verdere ontwikkeling en verbetering van ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index 534cea488c4..d6631c01ad1 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:28+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:17+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428780491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435994222.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,10 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
-msgstr "/n/nHet resultaat in een variabele cel invoegen?"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Het resultaat in een variabele cel invoegen? "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#VERW!"
+msgstr "#REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7b275ee0df7..4dd4c8c0ac8 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-25 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424865282.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435994287.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Algemene fout #WAARDE!"
+msgstr "Genereer een fout #VALUE!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Deze optie bepaalt hoe een lege tekenreeks wordt behandeld bij gebruik in rekenkundige bewerkingen. Als u hebt ingesteld \"Van tekst naar getal converteren\" ofwel \"Algemene fout #WAARDE!\" of \"Als nul behandelen\", kunt u (hier) niet kiezen of omzetting van een lege string een fout zal genereren of het als lege tekenreeksen of als nul zal behandelen. Anders bepaalt deze optie hoe lege tekenreeksen worden behandeld."
+msgstr "Deze optie bepaalt hoe een lege tekenreeks wordt behandeld bij gebruik in rekenkundige bewerkingen. Als u \"Van tekst naar getal converteren\" hebt ingesteld naar ofwel \"Algemene fout #VALUE!\" of \"Als nul behandelen\", kunt u (hier) niet kiezen of de omzetting van een lege string naar een getal een fout zal genereren of het als lege tekenreeksen zal behandelen. Anders bepaalt deze optie hoe lege tekenreeksen worden behandeld."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Negatief]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/scaddins/source/analysis.po b/source/nl/scaddins/source/analysis.po
index 63fe012db3f..51cfaadba9a 100644
--- a/source/nl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nl/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 13:45+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401630330.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435994303.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Geeft de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier met een onregelmatige eerste rentetermijn"
+msgstr "Geeft de prijs per nominale waarde van $100 valuta-eenheden van een waardepapier met een onregelmatige eerste rentetermijn"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Geeft de prijs per nominale waarde van 100 valuta-eenheden van een waardepapier met een onregelmatige laatste rentetermijn"
+msgstr "Geeft de prijs per nominale waarde van $100 valuta-eenheden van een waardepapier met een onregelmatige laatste rentetermijn"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/app.po b/source/nl/sd/source/ui/app.po
index 8a21024ccf8..62b5ba4e347 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428780677.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756405.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/nl/sfx2/source/appl.po b/source/nl/sfx2/source/appl.po
index 10ac1115bae..2fe5d107c60 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:18+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416650454.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435994312.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ABS_URI_REF\n"
"string.text"
msgid "\"$(ARG1)\" is not an absolute URL that can be passed to an external application to open it."
-msgstr "\"$ (ARG1)\" is geen absolute URL die aan een externe applicatie kan worden doorgegeven, om deze te openen."
+msgstr "\"$(ARG1)\" is geen absolute URL die aan een externe applicatie kan worden doorgegeven, om deze te openen."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
index e98eed7a921..5ca0b3b55da 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-30 12:25+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-18 07:32+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1388406349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1442561520.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT\n"
"string.text"
msgid "Number (no context)"
-msgstr "Getal (geen context)"
+msgstr "Nummer (geen context)"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ff7429556f8..f7ae338059e 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-17 07:58+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431849520.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441288507.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr "_Lijnen:"
+msgstr "_Regels:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr "Adr_essen"
+msgstr "Geadr_esseerde"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr "_Zender"
+msgstr "_Afzender"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr "Omslag"
+msgstr "Envelop"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Instelling van het object op het bovenliggende niveau gebruiken"
@@ -5553,7 +5563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr "_Oorspronkelijk grootte"
+msgstr "_Oorspronkelijke grootte"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr "Hoofdstuknummering"
+msgstr "Overzichtsnummering"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14307,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Index/Tabel invoegen"
+msgstr "Index/inhoudsopgave invoegen"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14315,7 +14325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr "Index/Tabel"
+msgstr "Index/Inhoudsopgave"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/uui/uiconfig/ui.po b/source/nl/uui/uiconfig/ui.po
index 57062b31528..87cda10d5d9 100644
--- a/source/nl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-11 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428781165.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756512.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Het document bevat documentmacro's ondertekend door:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Het document bevat documentmacro's ondertekend door:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/nn/basctl/source/basicide.po b/source/nn/basctl/source/basicide.po
index b674684d92f..f92c8084a14 100644
--- a/source/nn/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/nn/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 12:17+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423743447.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434819392.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENTERPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Oppgi passord for «XX»"
+msgstr "Skriv inn passord for «XX»"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHREPLACES\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times"
-msgstr "Søkjeordet vart bytt ut XX gonger"
+msgstr "Søkjeordet vart bytt ut XX gongar"
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 1117d42c01a..4509729c64d 100644
--- a/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/nn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-25 16:05+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416931531.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434819404.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros In:"
-msgstr "Eksisterande makroar i:"
+msgstr "Makroar som finst i:"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace existing libraries"
-msgstr "Byt med eksisterande bibliotek"
+msgstr "Byt med bibliotek som finst"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/basic/source/classes.po b/source/nn/basic/source/classes.po
index 5bbdd86e9a3..769124fb46b 100644
--- a/source/nn/basic/source/classes.po
+++ b/source/nn/basic/source/classes.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1387233285.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420144.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr "Innliminga av lenkja er alt utførd."
+msgstr "Innliminga av lenkja er alt utført."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
-msgstr "Objektet støttar ikkje dei oppgitte argumenta."
+msgstr "Objektet støttar ikkje dei gjevne argumenta."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Named argument not found."
-msgstr "Fann ikkje det oppgitte argumentet."
+msgstr "Fann ikkje det namngjevne argumentet."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
index 20c1e99e2a0..a767e023cbb 100644
--- a/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/nn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-29 11:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409312113.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434737666.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "Rediger 3D-vising"
+msgstr "Rediger 3D-visinga"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Numbers are required. Check your input."
-msgstr "Tal krevst. Kontroller det du tasta inn."
+msgstr "Du må bruke tal. Kontroller det du skreiv inn."
#: Strings_Scale.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po
index 0b697e6c669..3bee5d73dca 100644
--- a/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-25 17:32+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427304752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434819426.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr "_Skuggelegging"
+msgstr "_Skyggelegging"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/connectivity/source/resource.po b/source/nn/connectivity/source/resource.po
index 7762fcc6afa..cdcbdd50d09 100644
--- a/source/nn/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/nn/connectivity/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416394860.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434818104.000000\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"256 + 2*550 + 0\n"
"string.text"
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Klarer ikkje visa heile tabellinnhaldet. Du bør ta i bruk eit filter."
+msgstr "Klarar ikkje å visa heile tabellinnhaldet. Du bør bruka eit filter."
#. This must be the term referring to address books in the user's Mozilla/Seamonkey profile in the system.
#: conn_shared_res.src
@@ -786,7 +786,7 @@ msgid ""
"\n"
"The specified value \"$value$ is longer than the number of digits allowed."
msgstr ""
-"Kolonnen «$columnname$» er skal vera av typen «desimal», høgste tillatne lengd er $precision$ teikn (med $scale$ desimalplassar).\n"
+"Kolonnen «$columnname$» er definert som type «desimal», høgste tillatne lengd er $precision$ teikn (med $scale$ desimalplassar).\n"
"\n"
"Den oppgjevne verdien \"$value$ overstig den øvre grensa."
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANNOT_OPEN_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Cannot open Evolution address book."
-msgstr "Klarer ikkje opna Evolution-adressebok."
+msgstr "Klarar ikkje å opna Evolution-adresseboka."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_BY_COL_ONLY\n"
"string.text"
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "Klarer berre sortera etter tabellkolonnar."
+msgstr "Klarar berre å sortera etter tabellkolonnar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_COMPLEX_COUNT\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
-msgstr "Klarer ikkje utføra spørjinga. Ho er for avansert. Berre «COUNT(*)» er støtta."
+msgstr "Klarar ikkje å utføra spørjinga. Ho er for avansert. Berre «COUNT(*)» er støtta."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_INVALID_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Klarer ikkje utføra spørjinga. «BETWEEN»-argumentet er feil."
+msgstr "Klarar ikkje å utføra spørjinga. «BETWEEN»-argumentet er feil."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED\n"
"string.text"
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "Klarer ikkje utføra spørjinga. Funksjonen er ikkje støtta."
+msgstr "Klarar ikkje å utføra spørjinga. Funksjonen er ikkje støtta."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgctxt ""
"STR_PARA_ONLY_PREPARED\n"
"string.text"
msgid "Parameters can appear only in prepared statements."
-msgstr "Ein kan berre leggje inn parametrar i handsama oppgjevingar."
+msgstr "Ein kan berre leggja inn parameterar i førebudde uttrykk."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/customize.po b/source/nn/cui/source/customize.po
index 4a4aeac2360..39d10dd887a 100644
--- a/source/nn/cui/source/customize.po
+++ b/source/nn/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:40+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420553041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434739227.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "For å leggje til ein funksjon i ein meny, vel du kategorien han ligg i og finn fram til den. Du kan også dra funksjonen til lista over funksjonar under fana <emph>Meny</emph> i dialogvindauget <emph>Tilpass</emph>."
+msgstr "For å leggja til ein funksjon i ein meny, vel du kategorien han ligg i og finn fram til han. Du kan også dra funksjonen til lista over funksjonar under fana <emph>Meny</emph> i dialogvindauget <emph>Tilpass</emph>."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
"Ikonet %ICONNAME ligg i biletlista frå før.\n"
-"Vil du erstatte det?"
+"Vil du byta det?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% vert stild tilbake til standardinnstillingane. Vil du halde fram?"
+msgstr "Menyoppsettet for %SAVE IN SELECTION% vert stilt tilbake til standardinnstillingane. Vil du halda fram?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Verktøylinja for %SAVE IN SELECTION% vert stild tilbake til standardinnstillingane. Vil du halde fram?"
+msgstr "Verktøylinja for %SAVE IN SELECTION% vert stild tilbake til standardinnstillingane. Vil du halda fram?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Endre namn på verktøylinje"
+msgstr "Endra namn på verktøylinje"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document is going to be closed"
-msgstr "Dokumentet er i ferd med å verte lukka"
+msgstr "Dokumentet er i ferd med å verta lukka"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/dialogs.po b/source/nn/cui/source/dialogs.po
index 986ecac2e24..d2e1fc2e4ab 100644
--- a/source/nn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 19:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422731251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434815664.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Ingen postar som passer med dataane dine er fundne."
+msgstr "Ingen postar som passer med dataa dine er funne."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -463,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Passorda er ulike. Oppgi passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
+msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Skriv inn eit passord for å opna eller endra, eller vel skriveverna for å halde fram."
+msgstr "Skriv inn eit passord for å opna eller endra, eller vel skriveverna for å halda fram."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Klarte ikkje å gi dokumentet nytt namn."
+msgstr "Klarte ikkje gje dokumentet nytt namn."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr "Du har ikkje løyve til å gi dette objektet nytt namn."
+msgstr "Du har ikkje løyve til å gje dette objektet nytt namn."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne den valde lenkja?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne den valde lenkja?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna den valde lenkja?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po
index 06a6e677822..a43529a2f26 100644
--- a/source/nn/cui/source/options.po
+++ b/source/nn/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424019274.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420174.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Vil du endre ordlistespråket for «%1»?"
+msgstr "Vil du endra ordlistespråket for «%1»?"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-"Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller endra verdiane skal verta tatt i bruk.\n"
+"Du må starta %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller endra verdiane skal verta tatt i bruk.\n"
"Start %PRODUCTNAME på nytt nå."
#: optlingu.src
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr "Oppsetting"
+msgstr "Oppsetjing"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/tabpages.po b/source/nn/cui/source/tabpages.po
index 4d8819bccab..f76311e1004 100644
--- a/source/nn/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nn/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-19 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416393695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817714.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,7 @@ msgid ""
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Fargeovergangen er endra, men ikkje lagra. \n"
-"Endre den valde fargeovergangen eller legg til ein ny."
+"Endra den valde fargeovergangen eller legg til ein ny."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgid ""
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
"Biletet er endra, men ikkje lagra. \n"
-"Endre det valde biletet eller legg til eit nytt."
+"Endra det valde biletet eller legg til eit nytt."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -895,7 +895,7 @@ msgid ""
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
"Fargen er endra, men ikkje lagra.\n"
-"Endre den valde fargen eller legg til ein ny."
+"Endra den valde fargen eller legg til ein ny."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader"
+msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stadar"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index 4f850cff1eb..c13ae5b9faf 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:40+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429040435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420234.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr " …"
+msgstr "…"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr " …"
+msgstr "…"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Opna nettlesaren, kopier ein URL og lim inn i målfeltet."
+msgstr "Opna nettlesaren, kopier ei nettadresse og lim denne inn i målfeltet."
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr "E-post og nyhendegrupper"
+msgstr "E-post og nyheitsgrupper"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -8943,7 +8943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr " …"
+msgstr "…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Sertifikatstig"
+msgstr "Sertifikatsti"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12048,6 +12048,7 @@ msgid ""
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
"Dersom du slår av funksjonen for fortløpande lagring, vert lista med passord sletta og hovupassordet vert tilbakestilt.\n"
+"\n"
"Vil du sletta passordlista og tilbakestilla hovudpassordet?"
#: optsecuritypage.ui
@@ -12093,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "Innstillingar …"
+msgstr "_Innstillingar …"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,7 +12481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr "Tving bruk av OpenGL også om svartelista (kan resultere i drivarfeil)"
+msgstr "Tving bruk av OpenGL også om svartelista (kan resultera i drivarfeil)"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13386,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr "_Lås til tekstrutenett (dersom aktivert)"
+msgstr "_Lås til tekstrutenett (dersom slått på)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -14178,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr "0 grader"
+msgstr "0 gradar"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14187,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr "90 grader"
+msgstr "90 gradar"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14196,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr "270 grader"
+msgstr "270 gradar"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14808,7 +14809,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr "Vil du oppdatere fillista?"
+msgstr "Vil du oppdatera fillista?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr "Åtvar dersom dokumentet inneheld innspelte endringar, versjonar, skjult informasjon eller merknadar:"
+msgstr "Åtvar dersom dokumentet inneheld innspelte endringar, versjonar, gøymd informasjon eller merknadar:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po b/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po
index 1a9fe03aeb2..e910a799b6f 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423743532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420280.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -411,9 +411,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"Klarte ikkje lagra dokumentet:\n"
-"\n"
-"$except$:\n"
+"Klarte ikkje lagra dokumentet i $location$:\n"
"$message$"
#: strings.src
@@ -498,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INTERNAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver."
-msgstr "Intern feil: ingen objekt for uttrykk gitt av databasedrivaren."
+msgstr "Intern feil: ingen objekt for uttrykk gjeve av databasedrivaren."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
index 003336eb6fb..4b44355a528 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:03+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-21 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417096989.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434889086.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -523,9 +523,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Makroar bør byggjast inn i sjølve databasedokumentet.\n"
"\n"
-"Du kan halda fram med å bruka dokumentet som før, men du vert oppfordra til å flytta over skript og makroar. Menyoppføringa «Verktøy → Flytt over makroar …» hjelper deg med dette.\n"
+"Du kan halda fram med å bruka dokumentet som før, men du vert oppfordra til å flytta over skript og makroar. Menyoppføringa «Verktøy → Flytt over makroar» hjelper deg med dette.\n"
"\n"
-"Merk at du ikkje kan byggja makroar inn i datadasedokumentet før denne flyttinga er gjort. "
+"Merk at du ikkje kan byggja makroar inn i databasedokumentet før denne flyttinga er gjort. "
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po
index 90c16ab3662..bcb987bb024 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 11:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428836867.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434741179.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr "Vil du sletta dei merkte dataane?"
+msgstr "Vil du sletta dei merkte dataa?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
index da8d876972c..5242ce8e00e 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:27+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427653959.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817646.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMMONURL\n"
"string.text"
msgid "Datasource URL"
-msgstr "URL til datakjelda"
+msgstr "Adressa til datakjelda"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL\n"
"string.text"
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Passorda er ikkje like. Oppgi passordet på nytt."
+msgstr "Passorda er ikkje like. Skriv inn passordet på nytt."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Jokerteikn som til dømes ? og * kan ikkje brukast i #1."
+msgstr "Jokerteikn som for eksempel ? og * kan ikkje brukast i #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Oppgje URL-en til den ADO-datakjelda du vil kopla til.\n"
+"Oppgje adressa til den ADO-datakjelda du vil kopla til.\n"
"Trykk på «Bla gjennom» for å setja opp innstillingar spesielt for tilbydaren.\n"
"Kontakt systemadministratoren dersom du er usikker på dei følgjande innstillingane."
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po
index 5268b338d60..3b13c8a0b50 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427654023.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434739089.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH\n"
"string.text"
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Du må endre tabellnamnet fordi det er for langt."
+msgstr "Du må endra tabellnamnet fordi det er for langt."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 8149e7f3f10..fa5fca9a466 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:17+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232524.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817073.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Format example"
-msgstr "Formatdøme"
+msgstr "Formateksempel"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field."
-msgstr "Oppgi talet på tilletne desimalplassar for dette feltet."
+msgstr "Skriv inn talet på tillatne desimalplassar for dette feltet."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Her kan du sjå korleis dataane vert viste i dette formatet. (Bruk knappen til høgre for å endra formatet.)"
+msgstr "Her kan du sjå korleis dataa vert viste i dette formatet. (Bruk knappen til høgre for å endra formatet.)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "This is where you determine the output format of the data."
-msgstr "Her avgjer du presentasjonsformatet for dataane."
+msgstr "Her bestemmer du presentasjonsformatet for dataa."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 47324b923f8..003fabacfa1 100644
--- a/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-18 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426716804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434819268.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "For at du skal kunne gå tilbake til slik det var før flyttinga, vert databasedokumentet tryggleikskopiert til ein stad du vel. Ingen av endringane som vert gjorde av denne vegvisaren vert gjorde med denne reservekopien."
+msgstr "For at du skal kunne gå tilbake til slik det var før flyttinga, vert det laga reservekopi av databasedokumentet ein stad du vel. Ingen av endringane som vert gjorde av denne vegvisaren vert gjorde med denne reservekopien."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/desktop/source/app.po b/source/nn/desktop/source/app.po
index 47a0f218daf..f277c6e5e15 100644
--- a/source/nn/desktop/source/app.po
+++ b/source/nn/desktop/source/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417098021.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434818151.000000\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID\n"
"string.text"
msgid "The installation path is invalid."
-msgstr "Installasjonsstigen er ugyldig."
+msgstr "Installasjonsstien er ugyldig."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATH\n"
"string.text"
msgid "The installation path is not available."
-msgstr "Installasjonsstigen er ikkje tilgjengeleg."
+msgstr "Installasjonsstien er ikkje tilgjengeleg."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Do you really want to continue?"
msgstr ""
"Det personlege oppsettet er anten låst eller i bruk av ein annan instans av %PRODUCTNAME.\n"
-"Samtidig tilgang frå fleire stader kan føra til feil ved det personlege oppsettet. Før du held fram, bør du forsikra deg om at brukaren «$u» lukkar %PRODUCTNAME på maskinen «$h».\n"
+"Samtidig tilgang frå fleire stadar kan føra til feil ved det personlege oppsettet. Før du held fram, bør du forsikra deg om at brukaren «$u» lukkar %PRODUCTNAME på maskinen «$h».\n"
"\n"
"Er du sikker på at du vil halda fram?"
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
index 9cccaa25430..259a39e5c61 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417098152.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420321.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -148,9 +148,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES\n"
"string.text"
msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:"
-msgstr ""
-"Utvidinga kan ikkje installerast sidan desse\n"
-"systemkrava er ikkje oppfylte:"
+msgstr "Utvidinga kan ikkje installerast sidan desse systemkrava ikkje er oppfylte:"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/nn/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 4e7d106063f..f373675039c 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:26+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:52+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370276782.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420358.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1\n"
"string.text"
msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:"
-msgstr "Lisensavtale for utviding:"
+msgstr "Lisensavtale for utvidinga $NAME:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONCURRENTINSTANCE\n"
"string.text"
msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it as already running. If this does not apply, delete the lock file at:"
-msgstr "Klarer ikkje starta «unopkg». Utifrå låsefila ser det ut til at det alt er starta. Viss dette er feil, kan du sletta låsefila som ligg her:"
+msgstr "Klarar ikkje å starta «unopkg». Ut frå låsefila ser det ut til at han alt køyrer. Viss dette er feil, kan du sletta låsefila som ligg her:"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dictionaries/en/dialog.po b/source/nn/dictionaries/en/dialog.po
index 23ce4653ec5..de4074a6fb1 100644
--- a/source/nn/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/nn/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429439655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434739133.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Endre skrivemaskinapostrof, enkle hermeteikn og rett opp doble strekteikn."
+msgstr "Endra skrivemaskinapostrof, enkle hermeteikn og rett opp doble strekteikn."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"hlp_ellipsis\n"
"property.text"
msgid "Change three dots with ellipsis."
-msgstr "Endre tre punktum til ellipseteikn."
+msgstr "Endra tre punktum til ellipseteikn."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/editeng/source/misc.po b/source/nn/editeng/source/misc.po
index 675532a5ad4..5d87fcfffc2 100644
--- a/source/nn/editeng/source/misc.po
+++ b/source/nn/editeng/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427654116.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420428.000000\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr "Halde fram kontrollen ved slutten av dokumentet?"
+msgstr "Halda fram kontrollen ved slutten av dokumentet?"
#: lingu.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
"Inga synonymordliste er tilgjengeleg for dette språket.\n"
-"Sjå etter om du ikkje må installera språket først."
+"Sjå etter om du må installera språket først.\n"
#: lingu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/source/update/check.po b/source/nn/extensions/source/update/check.po
index e600b1eb445..5126cf61adb 100644
--- a/source/nn/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/nn/extensions/source/update/check.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356791738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420474.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING\n"
"string.text"
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Det finst ei fil med namnet «%FILENAME» i «%DOWNLOAD_PATH» frå før. Vil du halde fram med nedlastinga, eller slette og laste fila på nytt?"
+msgstr "Det finst ei fil med namnet «%FILENAME» i «%DOWNLOAD_PATH» frå før. Vil du halda fram med nedlastinga, eller slette og lasta fila på nytt?"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "%PERCENT%"
-msgstr "%PERCENT %"
+msgstr "%PERCENT%"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 57ca2f02646..59cc5f6e23e 100644
--- a/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/nn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817110.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
"På høgre side ser du alle tabellane frå datakjelda til skjemaet.\n"
"\n"
"\n"
-"Vel tabellen som inneheld dataane som skal brukast som basis for innhaldet i lista:"
+"Vel tabellen som inneheld dataa som skal brukast som basis for innhaldet i lista:"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"For å leggja adresseinformasjonen inn i malen, må %PRODUCTNAME vita kva for felt som inneheld kva for data. \n"
"\n"
-"Du kan til dømes ha lagra e-postadressene i feltet «e-post», «E-post», «E-P» eller noko heilt anna.\n"
+"Du kan for eksempel ha lagra e-postadressene i feltet «e-post», «E-post», «E-P» eller noko heilt anna.\n"
"\n"
"Trykk på knappen nedanfor for å opna eit nytt vindauge der du kan gjera innstillingar for datakjelda."
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr "Kva for _verdi til du gi kvart alternativ?"
+msgstr "Kva for _verdi til du gje kvart alternativ?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index 60ecebade83..47dce23bacb 100644
--- a/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/nn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 15:12+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417101147.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420497.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr "Desse kontrollfelta kan brukast som etikettfelt for $control_class$ $control_name$."
+msgstr "Desse kontrollfelta kan brukast som etikettfelt for $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/filter/source/xsltdialog.po b/source/nn/filter/source/xsltdialog.po
index 414e23792a8..9233b8741b9 100644
--- a/source/nn/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/nn/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 12:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:55+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423743669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420513.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Fann ikkje XSLT-en til eksport. Oppgi ein gyldig sti."
+msgstr "Fann ikkje XSLT-en til eksport. Skriv inn ein gyldig sti."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Fann ikkje XSLT-en til import. Oppgi ein gyldig sti."
+msgstr "Fann ikkje XSLT-en til import. Skriv inn ein gyldig sti."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Fann ikkje den valde importmalen. Oppgi ein gyldig sti."
+msgstr "Fann ikkje den valde importmalen. Skriv inn ein gyldig sti."
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_XML_FILTER_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "XML Filter List"
-msgstr "XML-filter: %s"
+msgstr "XML-filterliste"
diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
index 9c8eb7318c8..72a2dca1fcc 100644
--- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-24 16:19+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 15:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432484366.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434815676.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "_Setje inn, fjerne og rotere sider"
+msgstr "_Setje inn, fjerna og rotere sider"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/forms/source/resource.po b/source/nn/forms/source/resource.po
index 410d68345f9..819295aaa35 100644
--- a/source/nn/forms/source/resource.po
+++ b/source/nn/forms/source/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:47+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232572.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434739620.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_LOADING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be loaded."
-msgstr "Klarte ikkje lasta inn dataane."
+msgstr "Klarte ikkje lasta inn dataa."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REFRESHING_FORM\n"
"string.text"
msgid "The data content could not be updated"
-msgstr "Klarte ikkje oppdatera dataane."
+msgstr "Klarte ikkje oppdatera dataa."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po
index 4ff24b81914..d8a0017520f 100644
--- a/source/nn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-14 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_DEG\n"
"string.text"
msgid "DEGREES"
-msgstr "GRADER"
+msgstr "GRADAR"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 43da2ed2fb3..411f79171aa 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-04 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:32+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420390399.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435001545.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>programmeringseksempel for kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge; laste inn (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge; vise (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; lese eller redigere eigenskapar (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>listeboksar; fjerne oppføringar frå (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>listeboksar; legge til oppføringar i (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempel; programmere kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsprogram for dialogvindauge; programmeringseksempel for kontrollelement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>programmeringseksempel for kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge; lasta inn (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>dialogvindauge; visa (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>kontrollelement; lesa eller redigera eigenskapar (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>listeboksar; fjerna oppføringar frå (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>listeboksar; leggja til oppføringar i (eksempel)</bookmark_value><bookmark_value>eksempel; programmera kontrollelement</bookmark_value><bookmark_value>redigeringsprogram for dialogvindauge; programmeringseksempel for kontrollelement</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
-msgstr "Global funksjon for å laste dialogvindauge"
+msgstr "Global funksjon for å lasta inn dialogvindauge"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601940\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindaugeredigeringa til Basic IDE vil verktøylinja «Språk» innehalde kontrollar du kan bruke til å slå på og handtere lokaliserte dialogvindauge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">I dialogvindaugeredigeringa til Basic IDE vil verktøylinja «Språk» innehalda kontrollar du kan bruka til å slå på og handtera lokaliserte dialogvindauge.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr "Dette steget lar alle nye dialogvindauge innehalde lokaliserbare strengressursar."
+msgstr "Dette steget gjer det mogleg å aktivera alle nye dialogvindauge slik at dei kan innehalde strengressursar som kan tilpassast det brukte språket."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 3c3d0194fc6..320fb675f72 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 15:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430839343.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174558.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Kan ikkje laste inn modulen fordi den er i eit ugyldig format</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Kan ikkje lasta inn modulen fordi han er i eit ugyldig format</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr "Eit variabelnamn kan innehalde maksimalt 256 teikn. Det første teiknet i eit variabelnamn <emph>må</emph> vere ein bokstav i det engelske alfabetet A-Z eller a-z. Dei andre teikna kan vere ein bokstav, eit tal eller understrek («_»). Ingen andre teikn er tillatne. $[officename] Basic skil ikkje mellom store og små bokstavar i variabelnamna. Eit variabelnamn kan også innehalde mellomrom, men må då skrivast mellom hakeparentesar."
+msgstr "Eit variabelnamn kan innehalda maksimalt 256 teikn. Det første teiknet i eit variabelnamn <emph>må</emph> vera ein bokstav i det engelske alfabetet A-Z eller a-z. Dei andre teikna kan vera ein bokstav, eit tal eller understrek («_»). Ingen andre teikn er tillatne. $[officename] Basic skil ikkje mellom store og små bokstavar i variabelnamna. Eit variabelnamn kan også innehalda mellomrom, men må då skrivast mellom hakeparentesar."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Not valid, special characters are not allowed"
-msgstr "Ugyldig. Variabelnamn kan ikkje innehalde spesialteikn. (Også æ, ø og å er i denne samanhengen spesialteikn)."
+msgstr "Ugyldig. Variabelnamn kan ikkje innehalda spesialteikn. (Også æ, ø og å er i denne samanhengen spesialteikn)."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr "<emph>Numeriske</emph> variablar kan innehalde talverdiar. Variablane vert brukte til å lagra store eller små tal, desimaltal eller brøk."
+msgstr "<emph>Numeriske</emph> variablar kan innehalda talverdiar. Variablane vert brukte til å lagra store eller små tal, desimaltal eller brøk."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Variablar av typen Double kan innehalde verdiar i området 1.79769313486232 × 10E308 til 4.94065645841247 × 10E-324. Variablane er desimaltal der talet på desimalar minkar når heiltalsdelen aukar. Denne variabeltypen er vél eigna til utrekningar som må vere mest mogleg nøyaktige. Ein slik variabel brukar 8 byte av minnet, og krev såleis meir tid under utrekningane enn ein heiltalsvariabel. Typedeklarasjonsteiknet er «#»."
+msgstr "Variablar av typen Double kan innehalda verdiar i området 1.79769313486232 × 10E308 til 4.94065645841247 × 10E-324. Variablane er desimaltal der talet på desimalar minkar når heiltalsdelen aukar. Denne variabeltypen er vél eigna til utrekningar som må vere mest mogleg nøyaktige. Ein slik variabel brukar 8 byte av minnet, og krev såleis meir tid under utrekningane enn ein heiltalsvariabel. Typedeklarasjonsteiknet er «#»."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr "Logiske variablar kan innehalde ein av to verdiar: SANN (TRUE) og USANN (FALSE). Talet 0 representerer USANN, alle andre verdiar gir SANN."
+msgstr "Logiske variablar kan innehalda ein av to verdiar: SANN (TRUE) og USANN (FALSE). Talet 0 representerer USANN, alle andre verdiar gir SANN."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "The index range can include positive as well as negative numbers."
-msgstr "Indeksområdet kan innehalde både positive og negative tal."
+msgstr "Indeksområdet kan innehalda både positive og negative tal."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Bruk av prosedyrar (SUBS) og funksjonar (FUNCTIONS) vil hjelpe deg med å halda eit strukturelt oversyn ved at programmet vert inndelt i logiske bitar."
+msgstr "Bruk av prosedyrar (SUBS) og funksjonar (FUNCTIONS) vil hjelpa deg med å halda ei strukturell oversikt ved at programmet vert inndelt i logiske bitar."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself."
-msgstr "I dette tilfellet vil innhaldet i parameteren ikkje verta endra av FUNTION sidan den berre får verdien og ikkje parameteren."
+msgstr "I dette tilfellet vil innhaldet i parameteren ikkje verta endra av FUNCTION sidan han berre får verdien og ikkje parameteren."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
-msgstr "Eit bibliotek kan innehalde opp til 16 000 modular."
+msgstr "Eit bibliotek kan innehalda opp til 16 000 modular."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr "Dialogmodulane inneheld definisjonar på utsjånaden til dialogvindaga, eigenskapane til kvart element i vindauget og tilkopla hendingar. Sidan ein dialogmodul berre kan innehalde éit dialogvindauge vert modulane ofte kalla «dialogar»."
+msgstr "Dialogmodulane inneheld definisjonar på utsjånaden til dialogvindaga, eigenskapane til kvart element i vindauget og tilkopla hendingar. Sidan ein dialogmodul berre kan innehalda éit dialogvindauge vert modulane ofte kalla «dialogar»."
#: 01030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "IDE Overview"
-msgstr "IDE-oversyn"
+msgstr "IDE-oversikt"
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE-oversyn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030100.xhp\" name=\"IDE Overview\">IDE-oversikt</link>"
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Dette dialogvindauget viser eit oversyn over hierarkiet over kall av prosedyrar og funksjonar.</ahelp> Du kan finna ut kva for prosedyrar og funksjonar som har kalla kva andre prosedyrar og funksjonar på det gjeldande punktet i kjeldekoden."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Dette dialogvindauget viser ei oversikt over hierarkiet over kall av prosedyrar og funksjonar.</ahelp> Du kan finna ut kva for prosedyrar og funksjonar som har kalla kva for andre prosedyrar og funksjonar på det gjeldande punktet i kjeldekoden."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Du kan køyra ein makro automatisk når ei bestemt hending skjer i programmet ved å kopla makroen til hendinga. Tabellen viser eit oversyn over programhendingar og når ein tilkopla makro vert køyrd."
+msgstr "Du kan køyra ein makro automatisk når ei bestemt hending skjer i programmet ved å kopla makroen til hendinga. Tabellen viser ei oversikt over programhendingar og når ein tilkopla makro vert køyrd."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr "Du kan kombinera dato- og tidsverdiar til eitt desimaltal. Datoar vert omforma til heiltal og klokkeslett til desimalverdiar. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic har også støtte for variabeltypen Date, som kan innehalde ein tidspunktspesifikasjon set saman av både dato og klokkeslett."
+msgstr "Du kan kombinera dato- og tidsverdiar til eitt desimaltal. Datoar vert omforma til heiltal og klokkeslett til desimalverdiar. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic har også støtte for variabeltypen Date, som kan innehalda ein tidspunktspesifikasjon set saman av både dato og klokkeslett."
#: 03030100.xhp
msgctxt ""
@@ -17781,7 +17781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "Dette kapitlet inneheld eit kort oversyn over alle dei aritmetiske operatorane som du kan få bruk for i eit program."
+msgstr "Dette kapitlet inneheld ei kort oversikt over alle dei aritmetiske operatorane som du kan få bruk for i eit program."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -27242,7 +27242,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Variabeltypen Variant kan innehalde variablar av alle typar. Typen vert definert ved tildeling av verdi til variabelen. Viss det ikkje er oppgjeve noko nøkkelord, vert variablar automatisk definerte som Variant-typar, unntatt viss eit uttrykk frå DefBool til DefVar er brukt."
+msgstr "<emph>[Variant]:</emph> Variabeltypen Variant kan innehalda variablar av alle typar. Typen vert definert ved tildeling av verdi til variabelen. Viss det ikkje er oppgjeve noko nøkkelord, vert variablar automatisk definerte som Variant-typar, unntatt viss eit uttrykk frå DefBool til DefVar er brukt."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -27563,7 +27563,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr "<emph>Variant:</emph> Variabel av typen Variant (kan innehalde alle typar og vert sett ved definijon)."
+msgstr "<emph>Variant:</emph> Variabel av typen Variant (kan innehalda alle typar og vert sett ved definisjonen)."
#: 03102101.xhp
msgctxt ""
@@ -29482,7 +29482,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr "Variantvariabel (kan indehalde alle typar spesifisert ved definisjonen)"
+msgstr "Variantvariabel (kan innehalda alle typar spesifisert ved definisjonen)"
#: 03103600.xhp
msgctxt ""
@@ -36023,7 +36023,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Libraries can contain modules and dialogs"
-msgstr "Biblioteka kan innehalde modular og dialogar"
+msgstr "Biblioteka kan innehalda modular og dialogar"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 716e1879d94..1912c6c60ae 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:49+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417902545.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174589.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
-msgstr "Pausepunktet settes inn ved skrivemerket. Bruk eit pausepunkt for å få eit avbrudd i programmet rett før ein feil oppstår. Du kan då feilsøka programmet ved å køyra det i <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">enkeltsteg</link>-modus til feilen oppstår. Du kan òg bruka <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">observatør</link>-ikonet for å sjeka innhaldet av dei relevante variablane."
+msgstr "Pausepunktet vert set inn ved skrivemerket. Bruk eit pausepunkt for å få eit avbrot i programmet rett før ein feil oppstår. Du kan då feilsøkja programmet ved å køyra det i <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">enkeltsteg</link>-modus til feilen oppstår. Du kan òg bruka <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">observatør</link>-ikonet for å sjekka innhaldet av dei relevante variablane."
#: 11070000.xhp
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Trykk på dette ikonet for å visa variablane i makroen. Innhaldet i variablane visast i eit seperat vindauge.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Trykk på dette ikonet for å visa variablane i makroen. Innhaldet i variablane vert vist i eit separat vindauge.</ahelp>"
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Visar eit hierarkisk oversyn over dei gjeldande makrobiblioteka, modular og dialogvindauge i $[officename]. Dobbeltklikk på namnet til eit element for å visa innhaldet av elementet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Visar ei hierarkisk oversikt over dei gjeldande makrobiblioteka, modular og dialogvindauge i $[officename]. Dobbeltklikk på namnet til eit element for å visa innhaldet av elementet.</ahelp>"
#: 11100000.xhp
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505360\n"
"help.text"
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
-msgstr "Dialogvindauge kan innehalde lokale, omsette, data. Når eit dialogvindauge vert importert, kan det difor oppstå problem med feiltilpassing eller manglande omsetjing."
+msgstr "Dialogvindauge kan innehalda lokale, omsette, data. Når eit dialogvindauge vert importert, kan det difor oppstå problem med feiltilpassing eller manglande omsetjing."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 38050e2e7fa..eee17b5254c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:25+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431962718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436906714.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arka i det gjeldande dokumentet. For å velje eit ark kan du trykke på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytte til eit ark i lista. For å legge eit ark til merkinga, kan du halde «Ctrl» (Mac: «Cmd») nede medan du trykker på piltastane, og så trykke på mellomromstasten. For å velje eit område med ark, hald nede «Shift»-tasten og bruk piltastane.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Viser arka i det gjeldande dokumentet. For å velja eit ark, kan du trykkja på «Piltast opp» eller «Piltast ned» for å flytta til eit ark i lista. For å leggja eit ark til merkinga, kan du halda «Ctrl» (Mac: «Cmd») nede medan du trykkjer på piltastane, og så trykkja på mellomromstasten. For å velja eit område med ark, hald nede «Shift»-tasten og bruk piltastane.</ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"par_id8007446\n"
"help.text"
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr "Du kan laste ned heile spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) frå <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstaden</link>."
+msgstr "Du kan lasta ned heile spesifikasjonen for ODFF (OpenDocument Format Formula) frå <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS-nettstaden</link>."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5170,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr "I eksempelet ovenfor kan du søkja på kor mange born som har eit namn som byrjar med E eller ein bokstav seinare enn E i alfabetet. Rediger formlen i B16 til <item type=\"input\">DANTAL( A1:E10; \"Namn\"; A13:E14)</item>. Slett det gamle søkjekriteriumet og skriv inn <item type=\"input\">>=E</item> under namn i feltet A14. Resultatet er 5. Viss du nå slettar alle talverdiane for Greta i rad 8, vil resultatet verta endra til 4. Rad 8 er nå ikkje inkludert i talet fordi det nå ikkje inneheld verdiar. Namnet Greta er tekst, ikkje ein verdi. Merk at parameteren Databasefelt må peike på ein kolonne som kkan innehalde verdiar."
+msgstr "I eksempelet ovanfor kan du søkja på kor mange born som har eit namn som byrjar med E eller ein bokstav seinare enn E i alfabetet. Rediger formelen i B16 til <item type=\"input\">DANTAL( A1:E10; \"Namn\"; A13:E14)</item>. Slett det gamle søkjekriteriet og skriv inn <item type=\"input\">>=E</item> under namn i feltet A14. Resultatet er 5. Viss du nå slettar alle talverdiane for Greta i rad 8, vil resultatet verta endra til 4. Rad 8 er nå ikkje inkludert i talet fordi det nå ikkje inneheld verdiar. Namnet Greta er tekst, ikkje ein verdi. Merk at parameteren Databasefelt må peika på ein kolonne som kan innehalda verdiar."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT gir innhaldet av dei refererte cellene i ein database som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp> Om det skjer ein feil, returnerer funksjonen #VERDI! om rada ikkje vart funnen, og Err502 om meir enn ei celle vart funnen."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DHENT returnerer innhaldet av dei refererte cellene i ein database som passar med dei valde søkjekriteria.</ahelp> Om det skjer ein feil, returnerer funksjonen #VERDI! om rada ikkje vart funnen, og Err502 om meir enn ei celle vart funnen."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
-msgstr "Hvis du skriver inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekne ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane."
+msgstr "Viss du skriv inn referansar i staden for verdiar i formelen, kan du rekna ut «dersom-så» scenarier. Merk: tilvisingar til konstantar må skrivast inn som absolutte referansar. Eksempel på denne typen bruk finn du under avskrivingsfunksjonane."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
-msgstr "For å få eit oversyn over avskrivingane per periode, bør du definere ein avskrivingstabell. Ved å skrive inn dei ulike avskrivingsformlane ved sida av kvarandre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, er det lett å sjå kva for formel som passar best. Skriv inn tabellane slik: "
+msgstr "For å få ei oversikt over avskrivingane per periode, bør du definera ein avskrivingstabell. Ved å skriva inn dei ulike avskrivingsformlane ved sida av kvarandre i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, er det lett å sjå kva for formel som passar best. Skriv inn tabellane slik: "
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -18321,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
"326\n"
"help.text"
msgid "Comparison operators in an array formula treat empty cells in the same way as in a normal formula, that is, either as zero or as an empty string. For example, if cells A1 and A2 are empty the array formulas <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> and <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> will both return a 1 column 2 row array of cells containing TRUE."
-msgstr "Samanlikningsoperatorane brukte i ein matriseformel handterer tomme celler på sama måten som i andre formlar. Altså anten som null eller ein tom streng. Viss for eksempel cellene A1 og A2 er tomme, vil matriseformlane <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> og <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> begge returnere ei matrise på 1 kolonne og 2 rader der cellene vil innehalde SANN (eller 1)."
+msgstr "Samanlikningsoperatorane brukte i ein matriseformel handterer tomme celler på same måten som i andre formlar. Altså anten som null eller ein tom streng. Viss for eksempel cellene A1 og A2 er tomme, vil matriseformlane <item type=\"input\">{=A1:A2=\"\"}</item> og <item type=\"input\">{=A1:A2=0}</item> begge returnera ei matrise på 1 kolonne og 2 rader der cellene vil innehalda SANN (eller 1)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18427,7 @@ msgctxt ""
"par_id985747\n"
"help.text"
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements."
-msgstr "Calc har støtte for innebygde konstantar av typen matrise/område i formlar. Eit nøsta område er omgjeve av krøllparentesar «{» og «}». Elementa kan kvar for seg vera eit tall (også negative), ein logisk konstant (SANN, USANN), eller ein bokstavstreng. Ikkje-konstante uttrykk er ikkje tillatne. Områd kan skrivast inn med éi eller fleire rader og ein eller fleire kolonnar. Alle radene må innehalde det same talet på element, alle kolonnane må innehalde det same talet på element."
+msgstr "Calc har støtte for innebygde konstantar av typen matrise/område i formlar. Eit nøsta område er omslutta av krøllparentesar «{» og «}». Elementa kan kvar for seg vera eit tal (også negative), ein logisk konstant (SANN, USANN), eller ein bokstavstreng. Ikkje-konstante uttrykk er ikkje tillatne. Område kan skrivast inn med éi eller fleire rader, og ein eller fleire kolonnar. Alle radene må ha like mange element og alle kolonnane må ha like mange element."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"333\n"
"help.text"
msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Ved å halde tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede kan du opprette ein kopi av matriseformelen i området."
+msgstr "Ved å halda nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kan du laga ein kopi av matriseformelen i området."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -22187,7 +22187,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Gir resultatet av ei DDE-basert lenkje.</ahelp> Dersom innhaldet i det lenkte områder vert endra, vert òg resultatet endra. Du må lasta reknearket på nytt eller velja <emph>Rediger → Lenkjer</emph> for å sjå dei oppdaterte lenkjene. Lenkjer frå ei plattform til ei anna er ikkje tillete, til dømes frå ein installasjon av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på ein Windows-maskin til eit dokument oppretta på ein Linux-maskin."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Gjev resultatet av ei DDE-basert lenkje.</ahelp> Dersom innhaldet i det lenkja områder vert endra, vert òg resultatet endra. Du må lasta reknearket på nytt eller velja <emph>Rediger → Lenkjer</emph> for å sjå dei oppdaterte lenkjene. Lenkjer frå ei plattform til ei anna er ikkje tillate, for eksempel frå ein installasjon av <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> på ein Windows-maskin til eit dokument oppretta på ein Linux-maskin."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22446,7 +22446,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS gir innhaldet av ei celle som anten er spesifisert med rad og kolonne eller som eit namngitt område. Avhengig av samanhengen, gir INDEKS anten innhald eller ein referanse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEKS gjev innhaldet av ei celle som anten er spesifisert med rad og kolonne eller som eit namngjeve område. Avhengig av samanhengen, gjev INDEKS anten innhald eller ein referanse.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);4;1)</item> indikerer verdien i rad 4 kolonne 1 i det (multi-) området som du ga namn under <emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph> som <emph>multi</emph>. Multiområdet kan innehalde fleire enkelte rektangulære område, alle med ei rad 4 og kolonne 1. Viss du seinare ønskjer å kalla opp den andre blokka i multiområdet, kan du skriva inn talet <item type=\"input\">2</item> som <emph>område</emph>-parameter."
+msgstr "<item type=\"input\">=INDEKS((multi);4;1)</item> indikerer verdien i rad 4 kolonne 1 i det (multi-) området som du gav namn under <emph>Set inn → Namn → Skriv inn</emph> som <emph>multi</emph>. Multiområdet kan innehalda fleire enkelte rektangulære område, alle med ei rad 4 og kolonne 1. Viss du seinare ønskjer å kalla opp den andre blokka i multiområdet, kan du skriva inn talet <item type=\"input\">2</item> som <emph>område</emph>-parameter."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -28384,7 +28384,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Utdata: Referansen til ein variabel som er venta å innehalde talet på AddIn-funksjonar. Dersom programmet t.d. gir tilgang til 5 funksjonar for $[officename] Calcs, så er nCount=5."
+msgstr "Utdata: Referansen til ein variabel som er venta å innehalda talet på AddIn-funksjonar. Dersom programmet for eksempel gjev tilgang til 5 funksjonar for $[officename] Calcs, så er nCount=5."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28519,7 +28519,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Utdata: Funksjonsnamna slik brukaren ser dei og slik dei vert viste i <emph>funksjonsvegvisaren</emph>. Kan innehalde omlyd (ö, â osv)."
+msgstr "Utdata: Funksjonsnamna slik brukaren ser dei og slik dei vert viste i <emph>Funksjonsvegvisaren</emph>. Kan innehalda aksentteikn (ö, â osv)."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -29860,7 +29860,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Type of cell content, 0 == Double, 1 == String"
-msgstr "Type for celleinnhaldet, 0 = Dobbelt, 1 = Streng"
+msgstr "Type for celleinnhaldet, 0 == Dobbelt, 1 == Streng"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -30002,7 +30002,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Tilbake til oversynet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Tilbake til oversikta</link>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30439,7 +30439,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalde."
+msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30581,7 +30581,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalde."
+msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30661,7 +30661,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalde."
+msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30741,7 +30741,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Places</emph> means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalde."
+msgstr "<emph>Siffer</emph> er kor mange siffer det returnerte svaret skal innehalda."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31406,7 +31406,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Back to the Overview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Tilbake til oversynet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">Tilbake til oversikta</link>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -34440,7 +34440,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr "<emph>Verdiar</emph> og <emph>Datoar</emph> refererer til ein serie betalingar og ein den tilhøyrande serien med datoverdiar. Det første datoparet er starten på betalingsplanen. Alle dei andre datoane må vere seinare, men treng ikkje vere i ei bestemt rekkefølgje. Verdiserien må innehalde minst ein negativ og ein positiv verdi (innbetalingar og utbetalingar). "
+msgstr "<emph>Verdiar</emph> og <emph>Datoar</emph> refererer til ein serie betalingar og den tilhøyrande serien med datoverdiar. Det første datoparet er byrjinga på betalingsplanen. Alle dei andre datoane må vera seinare, men treng ikkje vera i ei bestemt rekkefølgje. Verdiserien må innehalda minst éin negativ og éin positiv verdi (innbetalingar og utbetalingar)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34726,7 +34726,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr "<emph>Verdiar</emph> og <emph>Datoar</emph> refererer til ein serie betalingar og serien av tilknytte datoar. Det første paret av datoar er starten på betalingsplanen. Alle andre datoverdiar må vere seinare, men treng ikkje vere i rekkefølgje. Serien av verdiar må innehalde minst ein negativ og ein positiv verdi (utbetalingar og innskot)."
+msgstr "<emph>Verdiar</emph> og <emph>Datoar</emph> refererer til ein serie betalingar og den tilhøyrande serien med datoverdiar. Det første datoparet er byrjinga på betalingsplanen. Alle dei andre datoane må vera seinare, men treng ikkje vera i ei bestemt rekkefølgje. Verdiserien må innehalda minst éin negativ og éin positiv verdi (innbetalingar og utbetalingar)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -37425,7 +37425,7 @@ msgctxt ""
"296\n"
"help.text"
msgid "<emph>Life</emph> is the depreciation period determining the number of periods in the depreciation of the asset."
-msgstr "<emph>levetid</emph> er avskrivingsperioden som bestemmer kor mange periodar avskrivinga skal innehalde."
+msgstr "<emph>levetid</emph> er avskrivingsperioden som bestemmer kor mange periodar avskrivinga skal innehalda."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -47943,7 +47943,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr "<emph>Type</emph></emph> er anten 1, 2 eller 3 og representerer den ønskte kvartilen. Viss type = 1 eller 3 må datatabellen innehalde meir enn to verdiar."
+msgstr "<emph>Type</emph> er anten 1, 2 eller 3 og representerer den ønskte kvartilen. Viss type = 1 eller 3, må datatabellen innehalda meir enn to verdiar."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -52592,7 +52592,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The cell contents of a label range can be used like names in formulas - $[officename] recognizes these names in the same manner that it does the predefined names of the weekdays and months. These names are automatically completed when typed into a formula. In addition, the names defined by label ranges will have priority over names defined by automatically generated ranges."
-msgstr "Celleinnhaldet i eit etikettområde kan brukast som namn i formlar. $[officename] vil kjenne igjen desse namna på same måte som ved førehandsdefinerte namn for vekedagar og månader. Desse namna vert automatisk utfylt når dei vert skrivne inn i ein formel. I tillegg vil namna som er definerte i etikettområdet ha høgare prioritet enn namn definerte i automatisk genererte område."
+msgstr "Celleinnhaldet i eit etikettområde kan brukast som namn i formlar. $[officename] vil kjenna igjen desse namna på same måte som ved førehandsdefinerte namn for vekedagar og månader. Desse namna vert automatisk utfylt når dei vert skrivne inn i ein formel. I tillegg vil namna som er definerte i etikettområdet ha høgare prioritet enn namn definerte i automatisk genererte område."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -53574,7 +53574,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Du kan også opna dialogvindauget <emph>Endra namn på ark</emph> ved å setje musepeikaren over arkfana nedst på arket og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">halde nede Control medan du klikkar</caseinline><defaultinline>høgreklikkar</defaultinline></switchinline> på fana."
+msgstr "Du kan også opna dialogvindauget <emph>Endra namn på ark</emph> ved å setje musepeikaren over arkfana nedst på arket <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">og halda nede Control medan du klikkar</caseinline><defaultinline>høgreklikka</defaultinline></switchinline> på fana."
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -54464,7 +54464,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "Vindauget «Stilhandsamar» kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">limast inn</link> og halde fram med å vere opna under redigeringa av dokumentet."
+msgstr "Vindauget «Stilhandsamar» kan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">limast inn</link> og halda fram med å vere opna under redigeringa av dokumentet."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -58441,7 +58441,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
-msgstr "Feltet <emph>Rad</emph> eller <emph>Kolonne</emph> må innehalde ein referanse til den første cella i det valde området."
+msgstr "Feltet <emph>Rad</emph> eller <emph>Kolonne</emph> må innehalda ein referanse til den første cella i det valde området."
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -61603,7 +61603,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Viser ei liste over alle gyldige strengar eller verdiar som det kan veljast frå. Lista kan også opnast ved å merke cella og halde nede Ctrl+D. (Mac: Cmd+D)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationcriteriapage/showlist\">Viser ei liste over alle gyldige strengar eller verdiar som det kan veljast frå. Lista kan også opnast ved å merke cella og halda nede Ctrl + D. (Mac: Cmd + D)</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -62569,7 +62569,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr "DAG(C4) returnerer 5 viss indhaldet av C4 = 5/8/1901 (resultatet kan verta formatert annleis etter at du trykkjer Enter)."
+msgstr "=DAG(C4) returnerer 5 viss innhaldet av C4 = 5/8/1901 (resultatet kan verta formatert annleis etter at du trykkjer Enter)."
#: func_days.xhp
msgctxt ""
@@ -65724,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr "Variansanalyse (ANOVA) er ei samling av statistiske modellar som vert brukte til analysera skilnadane mellom gruppegjennomsnitt og dei tilhøyrande prosedyrane som for eksempel «variasjonar» blant og mellom grupper. I innstillingane for verdianalysen vert den observerte variansen i ein bestemt variabel delt i delar som kan koplast til ulike variasjonskjelder. I den enklaste forma utfører variansanalysen ein statistisk test på om gjennomsnittet for fleire grupper er det same. Dette tilsvarer å kunna bruka t-testen på meir enn to grupper. Sidan utføring av fleire t-testar med to prøver fører til auka risiko for statistisk type-I-feil, er variansanalyse nyttig for å kunna samanlikna (testa) tre eller fleire gjennomsnitt (grupper eller variablar) for statistisk signifikans."
+msgstr "Variansanalyse (ANOVA) er ei samling av statistiske modellar som vert brukte til å analysera skilnadane mellom gruppegjennomsnitt og dei tilhøyrande prosedyrane som for eksempel «variasjonar» blant og mellom grupper. I innstillingane for verdianalysen vert den observerte variansen i ein bestemt variabel delt i delar som kan koplast til ulike variasjonskjelder. I den enklaste forma utfører variansanalysen ein statistisk test på om gjennomsnittet for fleire grupper er det same. Dette svarar til å kunna bruka t-testen på meir enn to grupper. Sidan utføring av fleire t-testar med to prøver fører til auka risiko for statistisk type-I-feil, er variansanalyse nyttig for å kunna samanlikna (testa) tre eller fleire gjennomsnitt (grupper eller variablar) for statistisk signifikans."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 75c43ebf29f..470b4d8e0dc 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-16 17:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421429702.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174650.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "For å velje fleire ark i eit rekneark kan du halde nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du trykker på namnefanene ved nederste kanten av arbeidsområdet. For å velja berre eitt enkelt ark i ei merking, hald «Shift» nede og trykk så på namnefana for arket."
+msgstr "For å velja fleire ark i eit rekneark kan du halda nede «<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>» medan du trykkjer på namnefanene ved nederste kanten av arbeidsområdet. For å velja berre eitt enkelt ark i ei merking, hald «Shift» nede og trykk så på namnefana for arket."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "To delete the contents of selected cells, press Backspace. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Delete key."
-msgstr "Trykk på rettetasten for å slette innhaldet i dei markerte cellene. Dette opnar for dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Slett innhald</link> der du kan velje kva som skal slettast i cella. For å slette innhaldet i den markerte cella utan å først opna dialogvindauget, kan du trykke «Delete»-tasten."
+msgstr "Trykk på rettetasten for å sletta innhaldet i dei markerte cellene. Dette opnar for dialogvindauget <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Slett innhald</link> der du kan velja kva som skal slettast i cella. For å sletta innhaldet i den markerte cella utan å først opna dialogvindauget, kan du trykkja «Delete»-tasten."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Switches to Edit mode and places the cursor at the end of the contents of the current cell. Press again to exit Edit mode."
-msgstr "Skifter til redigeringsmodus og plasserer markøren ved slutten av innhaldet i den gjeldande cella. Trykk igjen for å avslutte redigeringsmodus."
+msgstr "Skifter til redigeringsmodus og plasserer markøren ved slutten av innhaldet i den gjeldande cella. Trykk igjen for å avslutta redigeringsmodus."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows or Hides the Database explorer."
-msgstr "Viser eller gøymer database-oversynet."
+msgstr "Viser eller gøymer database-oversikta."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -980,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
-msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Stilar og formatering</emph> der du kan velje stil til innhaldet i cella eller til det gjeldande arket."
+msgstr "Opnar dialogvindauget <emph>Stilar og formatering</emph> der du kan velja stil til innhaldet i cella eller til det gjeldande arket."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 88ce6591462..b193ef6de13 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421610161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174687.000000\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Denne tabellen gir eit oversyn over feilmeldingane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Dersom feilen oppstår i den cella markøren er i, bli feilmeldinga vist på <emph>statuslinja</emph>."
+msgstr "Denne tabellen gjev ei oversikt over feilmeldingane i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. Dersom feilen oppstår i den cella markøren er i, vert feilmeldinga vist på <emph>statuslinja</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 1efda710f6c..aa2a7aeef76 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:29+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431962987.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435001712.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Dersom du for eksempel finn ei nettside som inneheld børsinformasjon i reknearkceller, kan du laste denne sida inn i $[officename] Calc ved å gjere følgjande:"
+msgstr "Dersom du for eksempel finn ei nettside som inneheld børsinformasjon i reknearkceller, kan du lasta denne sida inn i $[officename] Calc ved å gjera følgjande:"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4598,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10661\n"
"help.text"
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "Den frdige pivottabellen kan innehalde mange ulike element. Ved å gruppere elementa kan du gjere resultatet tydelegare."
+msgstr "Den ferdige pivottabellen kan innehalda mange ulike element. Ved å gruppera elementa kan du gjera resultatet tydelegare."
#: datapilot_grouping.xhp
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Merk alle dei ønskte arka ved å halde nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykker på dei ønskte arkfanene som framleis er grå på den nedre margen i arbeidsområdet. Alle dei valde arkfanene vert nå kvite. "
+msgstr "Vel alle dei ønskte arka ved å halda nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på dei ønskte arkfanene som framleis er grå på den nedre margen i arbeidsområdet. Alle dei valde arkfanene vert nå kvite."
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5218,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected."
-msgstr "Når du vel fleire rader i eit filtrert område, kan utvalet innehalde synlege rader og rader som er gøymde av filteret. Dersom du legg til formatering eller slettar dei valde radene, skjer dette berre med dei synlege radene. Dei gøymde radene vert ikkje påverka."
+msgstr "Når du vel fleire rader i eit filtrert område, kan utvalet innehalda synlege rader og rader som er gøymde av filteret. Dersom du legg til formatering eller slettar dei valde radene, skjer dette berre med dei synlege radene. Dei gøymde radene vert ikkje påverka."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "I reknearkdokument kan du finne ord, formlar og stilar. Du kan gå frå éitt resultat til det neste, eller du kan framheva alle samsvarande celler på éin gong, og deretter endra formatering eller byta ut celleinnhaldet med anna innhald."
+msgstr "I reknearkdokument kan du finna ord, formlar og stilar. Du kan gå frå éitt resultat til det neste, eller du kan framheva alle samsvarande celler på éin gong, og deretter endra formatering eller byta ut celleinnhaldet med anna innhald."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"par_id2224494\n"
"help.text"
msgid "Cells can contain text or numbers that were entered directly as in a text document. But cells can also contain text or numbers as the result of a calculation. For example, if a cell contains the formula =1+2 it displays the result 3. You must decide whether to search for the 1 respective 2, or to search the 3."
-msgstr "Celler kan innehalde tekst eller tal som er skrivne rett inn som i eit tekstdokument. Men celler kan også innehalde tekst eller tal som er komne fram ved utrekning. Dersom for eksempel ei celle inneheld formelen «=1+2» vil resultatet «3» bli vist. Du må velje om du vil søke etter 1 eller 2, eller resultatet 3."
+msgstr "Celler kan innehalda tekst eller tal som er skrivne rett inn som i eit tekstdokument. Men celler kan også innehalda tekst eller tal som er komne fram ved utrekning. Dersom for eksempel ei celle inneheld formelen «=1+2» vert resultatet «3» vist. Du må velja om du vil søkja etter 1 eller 2 eller resultatet 3."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
-msgstr "Celleinnhaldet kan bli formatert på fleire måtar. For eksempel kan eit tal bli formatert som valuta for å vise det med eit valutasymbol. Valutasymbolet er synleg i cella, men du kan ikkje søke etter det."
+msgstr "Celleinnhaldet kan formaterast på fleire måtar. For eksempel kan eit tal verta formatert som valuta for å visa det med eit valutasymbol. Valutasymbolet er synleg i cella, men du kan ikkje søkje etter det."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -6259,7 +6259,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
-msgstr "Alle formlar byrjar med eit likskapsteikn. Formlane kan innehalde tal, tekst, matematiske operatorer, logiske operatorer eller funksjonar."
+msgstr "Alle formlar byrjar med eit likskapsteikn. Formlane kan innehalda tal, tekst, matematiske operatorer, logiske operatorer eller funksjonar."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7490,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr "Eit museklikk markerer eit rektangulært område frå den gjeldande cella til den cella du trykte på. Du kan også halde nede Shift-tasten og klikke i ei celle."
+msgstr "Eit museklikk markerer eit rektangulært område frå den gjeldande cella til den cella du trykte på. Du kan også halda nede Shift-tasten og klikka i ei celle."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7508,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "Eit museklikk i ei celle legg cella til dei cellene som er merka frå før. Klikkar du på ei merka celle, vil cella bli fjerna frå utvalet. Du kan alternativt halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykker på celler."
+msgstr "Eit museklikk i ei celle legg cella til dei cellene som er merkte frå før. Klikkar du på ei merkt celle, vert cella fjerna frå utvalet. Du kan alternativt halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer på celler."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7728,7 +7728,7 @@ msgctxt ""
"par_id2586748\n"
"help.text"
msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "I begge modus kan du halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten eller tastekombinasjonen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift medan du slepp museknappen for å setje inn ein kopi eller ei lenkje."
+msgstr "I begge modus kan du halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten eller tastekombinasjonen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift medan du slepp museknappen for å setja inn ein kopi eller ei lenkje."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7736,7 +7736,7 @@ msgctxt ""
"par_id5814081\n"
"help.text"
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
-msgstr "Tastar som vert halde nede når museknappen vert sleppt"
+msgstr "Tastar som vert haldne nede når museknappen vert sleppt"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "Dersom det ikkje er nok plass til å visa alle arkfanene, kan du gjere han større ved å setja musepeikaren på skiljet mellom rullefeltet og fanene, halde nede museknappen, og dra skiljet til høgre. Plassen vert delt mellom arkfanene og det vassrette rullefeltet."
+msgstr "Dersom det ikkje er nok plass til å visa alle arkfanene, kan du gjera han større ved å setja musepeikaren på skiljet mellom rullefeltet og fanene, halda nede museknappen og dra skiljet til høgre. Plassen vert delt mellom arkfanene og det vassrette rullefeltet."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -9023,7 +9023,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr "Merk innhaldet som skal skrivast ut i fana <emph>Generelt</emph> i dialogvindauget <emph>Skriv ut</emph>."
+msgstr "Merk innhaldet som skal skrivast ut i fana <emph>Generelt</emph> i dialogvindauget <emph>Skriv ut</emph>:"
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr "Alternativt kan du halde nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykke på eit arknamn og skrive namnet rett inn."
+msgstr "Alternativt kan du halda nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykkja på eit arknamn og skriva namnet rett inn."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr "Namnet på eit ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket når du lagrar fila for første gang. Dokumentet kan innehalde opp til 256 ark, som kan ha ulike namn."
+msgstr "Namnet på eit ark er uavhengig av namnet på reknearket. Du skriv inn namnet på reknearket når du lagrar fila for første gang. Dokumentet kan innehalda opp til 256 ark, som kan ha ulike namn."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"par_id6424146\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Merge Cells - Merge Cells</emph>. If you choose <emph>Format - Merge Cells - Merge and Center Cells</emph>, the cell content will be centered in the merged cell."
-msgstr "Vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman celler</emph>. Dersom du vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman og sentrer celler</emph> vil celleinnhaldet i dei samanslåtte cellene bli sentrert."
+msgstr "Vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman celler</emph>. Dersom du vel <emph>Format → Slå saman celler → Slå saman og sentrer celler</emph> vil celleinnhaldet i dei samanslåtte cellene verta sentrert."
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr "Viss du vel «Heiltal» vil ikkje verdiar som «12,5» bli tillatne. Vel du «Dato» vil datoar bli tillatne både i det lokale formatat og som <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">seriell dato</link>. På same måte tillet vilkåret «Tid» verdiar som «12.00» eller serielle tidstal. «Tekstlengde» betyr at celler bare kan innehalde tekst."
+msgstr "Viss du vel «Heiltal» vert verdiar som «12,5» ikkje tillatne. Vel du «Dato» vert datoar tillatne både i det lokale formatat og som <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">seriell dato</link>. På same måte tillet vilkåret «Tid» verdiar som «12.00» eller serielle tidstal. «Tekstlengd» betyr at celler berre kan innehalda tekst."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11729,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Dersom du vel «Stopp» som handling, blir ugyldige data ikkje aksepterte og det førre celleinnhaldet blir ikkje endra."
+msgstr "Dersom du vel «Stopp» som handling, vert ugyldige data ikkje aksepterte og det førre celleinnhaldet vert ikkje endra."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11815,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129581\n"
"help.text"
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr "Namn i Calc kan innehalde bokstavar, tal og nokre andre teikn. Namna må byrje med ein bokstav eller ein understrek."
+msgstr "Namn i Calc kan innehalda bokstavar, tal og nokre andre teikn. Namna må byrja med ein bokstav eller ein understrek."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11871,7 +11871,7 @@ msgctxt ""
"par_id4769737\n"
"help.text"
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr "Namn på celleområde kan ikkje innehalde mellomromsteikn. Derimot er mellomromma lovlege i namn på enkeltceller, ark og dokument."
+msgstr "Namn på celleområde kan ikkje innehalda mellomromsteikn. Derimot er mellomromma lovlege i namn på enkeltceller, ark og dokument."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11887,7 +11887,7 @@ msgctxt ""
"par_id5489364\n"
"help.text"
msgid "A good way of making the references to cells and cell ranges in formulas legible is to give the ranges names. For example, you can name the range A1:B2 <emph>Start</emph>. You can then write a formula such as \"=SUM(Start)\". Even after you insert or delete rows or columns, $[officename] still correctly assigns the ranges identified by name. Range names must not contain any spaces."
-msgstr "Ein god måte å gjere referansar til celler og celleområde i formlar forståelege er å gi områda namn. For eksempel kan du kalle området A1:B2 for <emph>Start</emph>. Då kan du skrive formlar som «=SUMMER(Start)». Sjølv etter at du har sett inn eller sletta rader eller kolonnar, vil $[officename] finne igjen dei namngitte områda. Områdenamn kan ikkje innehalde mellomrom."
+msgstr "Ein god måte å gjere referansar til celler og celleområde i formlar forståelege, er å gje områda namn. For eksempel kan du kalla området A1:B2 for <emph>Start</emph>. Då kan du skriva formlar som «=SUMMER(Start)». Sjølv etter at du har sett inn eller sletta rader eller kolonnar, vil $[officename] finna igjen dei namngjevne områda. Områdenamn kan ikkje innehalda mellomrom."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4201e15fbf9..9cbe6730d5c 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423758112.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174708.000000\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dela aksane i mindre avsnitt ved å leggja rutenett til dei. Dette gjev eit betre oversyn over diagrammet, spesielt viss du arbeidar med store diagram.</ahelp></variable> Hovudrutenettet for y-aksen er slått på som standard."
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Du kan dela aksane i mindre avsnitt ved å leggja rutenett til dei. Dette gjev ei betre oversikt over diagrammet, spesielt viss du arbeidar med store diagram.</ahelp></variable> Hovudrutenettet for y-aksen er slått på som standard."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 778bf4faae7..d588bca4071 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:35+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431963064.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435001740.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"par_id355152952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set komprimeringa for eksporten. Ei høg komprimering gir mindre bilete som er seinare å laste inn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set komprimeringa for eksporten. Ei høg komprimering gjev mindre bilete som er seinare å lasta inn.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"par_id314995724\n"
"help.text"
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr "Når dette valet ikkje er aktivert, vil Calc kjenne igjen og omforme berre desimaltal. Andre tal, inkludert tal skrivne i vitskapleg notasjon, vert importerte som tekst. Eit desimaltal kan innehalde sifra 0-9, tusenskiljeteikn og desimalteikn. Kva for skiljeteikn som vert brukte er avhengig av kva språk og region som er vald."
+msgstr "Når dette valet ikkje er aktivert, vil Calc kjenna igjen og omforma berre desimaltal. Andre tal, inkludert tal skrivne i vitskapleg notasjon, vert importerte som tekst. Eit desimaltal kan innehalda sifra 0-9, tusenskiljeteikn og desimalteikn. Kva for skiljeteikn som vert brukte er avhengig av kva språk og region som er vald."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Geometri</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format → 3D-effektar → Geometri</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Skyggelegging</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format → 3D-effektar → Skyggelegging</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Lyssetjing</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format → 3D-effektar → Lyssetjing</emph> tab </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format - 3D-effektar - Teksturar</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Opnar lokalmenyen (høgreklikk) <emph>Format → 3D-effektar → Teksturar</emph> tab </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Opna sprettoppmenyen for 3D-objektet og vel <emph>Format - 3D-effektar → Material</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Opna sprettoppmenyen for 3D-objektet og vel <emph>Format → 3D-effektar → Material</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 97947fdf1a5..46378dcdb2d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431963169.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435001803.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Move up one folder in the folder hierarchy. Long-click to see the higher level folders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Flytt opp ei mappe i kataloghierakiet. Vis dei overordna katalogane ved å klikka og halde nede museknappen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVT_HID_FILEOPEN_LEVELUP\">Flytt opp ei mappe i kataloghierakiet. Vis dei overordna katalogane ved å klikka og halda nede museknappen.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Opprett ny mappe"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Standardmappe"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3354,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Skriv inn orda du vil bruke som nøkkelord for innhaldet i dokumentet. Nøkkelorda må skiljast med komma. Eit nøkkelord kan innehalde blanke teikn og semikolon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Skriv inn orda du vil bruke som nøkkelord for innhaldet i dokumentet. Nøkkelorda må skiljast med komma. Eit nøkkelord kan innehalda blanke teikn og semikolon.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\"> Skriv inn det brukardefinerte innhaldet i informasjonsfeltet. Du kan endra namnet, typen og innhaldet til kvar rad. Du kan også leggja til eller fjerne rader. Desse vert eksporterte som metadata til andre filformat.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/custominfopage/properties\"> Skriv inn det brukardefinerte innhaldet i informasjonsfeltet. Du kan endra namnet, typen og innhaldet til kvar rad. Du kan også leggja til eller fjerna rader. Desse vert eksporterte som metadata til andre filformat.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -4613,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_EQUATION_TEXT\">Vel om du vil ha med innhaldet i kommandovindauget på slutten av utskrifta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vel om du vil ha med innhaldet i kommandovindauget på slutten av utskrifta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Viser endringane som er registrerte i dokumentet. Når du markerer ei oppføring i lista, vil endringa verta utheva i dokumentet. Klikk ei kolonneoverskrift for å sortere lista.</ahelp> Du kan velje fleire oppføringar i lista ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du klikkar."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Viser endringane som er registrerte i dokumentet. Når du markerer ei oppføring i lista, vil endringa verta utheva i dokumentet. Klikk ei kolonneoverskrift for å sortera lista.</ahelp> Du kan velja fleire oppføringar i lista ved å halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du klikkar."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -16071,7 +16062,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr "Viss du vil ta med tekst i eit talformat som skal brukast i ei celle som kan innehalde tekst, må du bruka doble hermeteikn (\" \") rundt teksten og leggja til ein alfakrøll (@). For eksempel kan du skriva inn <emph>\"Totalt for \"@</emph> for å visa «Totalt for desember»."
+msgstr "Viss du vil ta med tekst i eit talformat som skal brukast i ei celle som kan innehalda tekst, må du bruka doble hermeteikn (\" \") rundt teksten og leggja til ein alfakrøll (@). For eksempel kan du skriva inn <emph>\"Totalt for \"@</emph> for å visa «Totalt for desember»."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -31221,7 +31212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Skrifteffektar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D 3D-effektar</link>"
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
@@ -31256,7 +31247,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Adjusts the shape of the selected 3D object. You can only modify the shape of a 3D object that was created by converting a 2D object. To convert a 2D object to 3D, select the object, right-click, and then choose <emph>Convert - To 3D</emph>, or <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer forma på det valde 3D-objektet. Du kan berre endra forma på eit 3D-objekt som vart laga ved å gjera om eit 2D-objekt. Du kan gjera om eit 2D-objekt til 3D ved å markera objektet, høgreklikka og velja <emph>Gjer om → Til 3D</emph> eller <emph>Gjer om → Til 3D, dreieobjekt</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_GEO\">Justerer forma på det valde 3D-objektet. Du kan berre endra forma på eit 3D-objekt som vart laga ved å gjera om eit 2D-objekt. Du kan gjera om eit 2D-objekt til 3D ved å markera objektet, høgreklikka og velja <emph>Gjer om → Til 3D</emph> eller <emph>Gjer om → Til 3D-dreieobjekt</emph>.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31346,7 +31337,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Oppgi utdrivingsdjupne for det valde 3D-objektet. Valet har ingen innverknad på dreidde 3D-objekt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Oppgi utdrivingsdjupne for det valde 3D-objektet. Valet har ingen innverknad på 3D-dreieobjekt.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31364,7 +31355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can change the number of segments that are used to draw a 3D rotation object."
-msgstr "Du kan endra talet på segment som skal brukast for å teikna eit 3D-roteringsobjekt."
+msgstr "Du kan endra talet på segment som skal brukast for å teikna eit 3D-dreieobjekt."
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31382,7 +31373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Enter the number of horizontal segments to use in the selected 3D rotation object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Skriv inn talet på vassrette segment du vil bruka i det dreidde 3D-objektet som er valt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_HORIZONTAL\">Skriv inn talet på vassrette segment du vil bruka i det 3D-dreieobjektet som er valt.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31400,7 +31391,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Enter the number of vertical segments to use in the selected 3D rotation object</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Skriv inn talet på loddrette segment du vil bruka i det dreidde 3D-objektet som er valt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:NUM_VERTICAL\">Skriv inn talet på loddrette segment du vil bruka i det 3D-dreieobjektet som er vald.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31611,7 +31602,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Closes the shape of a 3D object that was created by extruding a freeform line (<emph>Convert - To 3D</emph>).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Lukkar forma på eit 3D-objekt som blei laga ved å pressa fram ei frihandslinje (<emph>Gjer om → Til 3D</emph>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_DOUBLE_SIDED\">Lukkar forma på eit 3D-objekt som vart laga ved å pressa fram ei frihandslinje (<emph>Gjer om → Til 3D</emph>).</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31743,7 +31734,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Enter an angle from 0 to 90 degrees for casting the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Skriv inn ein vinkel på mellom 0 og 90 grader for skyggen som vert kasta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_SLANT\">Skriv inn ein vinkel mellom 0 og 90 grader for skyggen som vert kasta.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31911,7 +31902,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Select a color for the current light source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Vel ein farge for gjeldande lyskjelde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_LIGHT_1\">Vel ein farge for den gjeldande lyskjelda.</ahelp>"
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32000,7 +31991,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Bestemmer overflateteksturen på 3D-objektet. Denne funksjonen er berre tilgjengeleg når du har lagt til ein overflatetekstur på objektet. Du kan raskt leggja til ein overflatetekstur ved å opna <emph>galleriet</emph>, halde inne «Shift + Ctrl» (Macintosh: «Shift + Cms») og dra eit bilete inn i det valde 3D-objektet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Bestemmer overflateteksturen på 3D-objektet. Denne funksjonen er berre tilgjengeleg når du har lagt til ein overflatetekstur på objektet. Du kan raskt leggja til ein overflatetekstur ved å opna <emph>galleriet</emph>, halda inne «Shift + Ctrl» (Macintosh: «Shift + Cms») og dra eit bilete inn i det valde 3D-objektet.</ahelp>"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -37507,7 +37498,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "Vel ein makro eller eit skript frå «user», «share» eller eit ope dokument. Dobbeltklikk på ei oppføring i lista for å sjå innhaldet i biblioteket."
+msgstr "Vel ein makro eller eit skript frå «user», «share» eller eit ope dokument. Dobbeltklikk på ei oppføring i lista for å sjå innhaldet i biblioteket."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -41448,7 +41439,7 @@ msgctxt ""
"par_id6420484\n"
"help.text"
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed."
-msgstr "Dialogvindauget for oppdatering av utvidingar kan innehalde utvidingar som ikkje kan veljast og difor heller ikkje kan oppdaterast automatisk."
+msgstr "Dialogvindauget for oppdatering av utvidingar kan innehalda utvidingar som ikkje kan veljast og difor heller ikkje kan oppdaterast automatisk."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -41786,7 +41777,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "To add a file to the <emph>Gallery</emph>, right-click a theme, choose <emph>Properties</emph>, click the <emph>Files </emph>tab, and then click <emph>Add</emph>. You can also click an object in the current document, hold, and then drag it to the <emph>Gallery</emph> window."
-msgstr "For å leggja ei fil til i <emph>galleriet</emph> kan du høgreklikka på eit tema, velja <emph>Eigenskapar</emph>, trykke på fana <emph>Filer</emph> og til slutt trykke <emph>Legg til</emph>. Du kan også klikke på eit objekt i dokumentet, halde museknappen nede og så dra det til <emph>Galleri</emph>-vindauget."
+msgstr "For å leggja ei fil til i <emph>galleriet</emph>, kan du høgreklikka på eit tema, velja <emph>Eigenskapar</emph>, trykkja på fana <emph>Filer</emph> og til slutt trykkja <emph>Legg til</emph>. Du kan også klikka på eit objekt i dokumentet, halda museknappen nede og så dra det til <emph>Galleri</emph>-vindauget."
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -42634,7 +42625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3722342\n"
"help.text"
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
-msgstr "Dersom ein nyare versjon er tilgjengeleg og %PRODUCTNAME ikkje er sett opp til å laste dei ned automatisk, kan du velje ei av dei følgjande handlingane:"
+msgstr "Dersom ein nyare versjon er tilgjengeleg og %PRODUCTNAME ikkje er sett opp til å lasta dei ned automatisk, kan du velja ei av desse handlingane:"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -42674,7 +42665,7 @@ msgctxt ""
"par_id927152\n"
"help.text"
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr "Dersom automatisk nedlasting er kopla i frå, må du laste ned manuelt."
+msgstr "Dersom automatisk nedlasting er kopla i frå, må du lasta ned manuelt."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -42714,7 +42705,7 @@ msgctxt ""
"par_id1906491\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter tilgjengelege oppdateringar til din versjon av %PRODUCTNAME. Dersom ein nyare versjon er tilgjengeleg, kan du velje å laste ned oppdateringa. Etter nedlastinga kan du installere oppdateringa dersom du har skriverettar i installasjonsmappa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ser etter tilgjengelege oppdateringar til din versjon av %PRODUCTNAME. Dersom ein nyare versjon er tilgjengeleg, kan du velja å lasta ned oppdateringa. Etter nedlastinga kan du installera oppdateringa dersom du har skriverettar i installasjonsmappa.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -42762,7 +42753,7 @@ msgctxt ""
"par_id4238715\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Laster ned og lagrar oppdateringsfila på skrivebordet eller i ei mappe du har vald. Vel mappa i Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Nettoppdatering → Nedlastingsmål</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lastar ned og lagrar oppdateringsfila på skrivebordet eller i ei mappe du har vald. Vel mappa i Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Nettoppdatering → Nedlastingsmål</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 168190bfd13..df517a8665b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 17:21+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427390494.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435001818.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -17371,7 +17371,7 @@ msgctxt ""
"par_id4441663\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, you can hold down the <item type=\"keycode\">Alt</item> key while dragging to select a block of text. You don't need to enter the block selection mode."
-msgstr "Viss du brukar Windows, kan du halde nede <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten medan du dreg for å merke ei blokk med tekst. Du treng ikkje velja blokkområdemodus."
+msgstr "Viss du brukar Windows, kan du halda nede <item type=\"keycode\">Alt</item>-tasten medan du dreg for å merkja ei blokk med tekst. Du treng ikkje velja blokkområdemodus."
#: 20060000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 3d33be1ac15..43f75df7e11 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412015339.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174717.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears."
-msgstr "Du kan bruka snøggtastar for å få tilgang til mange av funksjonane i eit program. For eksempel vert snøggtasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + O </caseinline><defaultinline>Ctrl + O</defaultinline></switchinline> vist ved sida av oppføringa <emph>Opna</emph> i menyen <emph>Fil</emph>. Dersom du vil bruka denne funksjonen ved hjelp av snøggtastane, kan du trykka og halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og deretter trykka på «O». Når dialogvindauget kjem fram, kan du sleppa begge tastane."
+msgstr "Du kan bruka snøggtastar for å få tilgang til mange av funksjonane i eit program. For eksempel vert snøggtasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + O </caseinline><defaultinline>Ctrl + O</defaultinline></switchinline> vist ved sida av oppføringa <emph>Opna</emph> i menyen <emph>Fil</emph>. Dersom du vil bruka denne funksjonen ved hjelp av snøggtastane, kan du trykkja og halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og deretter trykkja på «O». Når dialogvindauget kjem fram, kan du sleppa begge tastane."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nokre av teikna i menylinja er understreka. Du kan opna desse menyane ved å halde nede Alt-tasten samstundes som du trykker tasten tilsvarande det understreka teiknet. Når menyen er opna, kan du kanskje sjå nye understreka teikn. Du får tilgang på desse menyane ved å trykka tasten tilsvarande det understreka teiknet, utan å halde nede Alt-tasten.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Nokre av teikna i menylinja er understreka. Du kan opna desse menyane ved å halda nede Alt-tasten samstundes som du trykkjer tasten tilsvarande det understreka teiknet. Når menyen er opna, kan du kanskje sjå nye understreka teikn. Du får tilgang på desse menyane ved å trykkja tasten tilsvarande det understreka teiknet, utan å halde nede Alt-tasten.</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"233\n"
"help.text"
msgid "Switches back to main overview."
-msgstr "Byter tilbake til hovudoversynet."
+msgstr "Byter tilbake til hovudoversikta."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
-msgstr "Roterer eit teikneobjekt (i rotasjonstilstand)"
+msgstr "Roterer eit teikneobjekt (i rotasjonsmodus)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index a9bac4a23ee..857b3d5fbf0 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:30+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423758642.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174734.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "%PRODUCTNAME har via ulike lokale prosjekt omsett hjelpesider til fleire ulike språk. Du kan finna eit oversyn over språkprosjekta på <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Du kan finna hjelp og støtte på engelsk på %PRODUCTNAME si nettside <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr "%PRODUCTNAME har via ulike lokale prosjekt omsett hjelpesider til fleire ulike språk. Du kan finna ei oversikt over språkprosjekta på <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Du kan finna hjelp og støtte på engelsk på %PRODUCTNAME si nettside <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Allows you to carry out a full-text search. The search will include the entire Help contents of the currently selected <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> module."
-msgstr "Lar deg utføra eit søk i heile teksten. Søket vil ta med heile innhaldet i den valde <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modulen."
+msgstr "Gjev deg høve til å utføra eit søk i heile teksten. Søket vil ta med heile innhaldet i den valde <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-modulen."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1755699cda7..58acccbe9af 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427390605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434986372.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Når du er ferdig med å installera Perl-filene, kan føredragshaldaren halde presentasjonen. Publikum kan sjå denne presentasjonen på nettadressa «http://mintenar.no/presentasjon/presentasjon.htm»."
+msgstr "Når du er ferdig med å installera Perl-filene, kan føredragshaldaren visa presentasjonen. Publikum kan sjå denne presentasjonen på nettadressa «http://mintenar.no/presentasjon/presentasjon.htm»."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"par_id4653767\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Filene vert eksporterte i PNG-format. PNG-filer vert komprimerte utan datatap, og kan innehalde meir enn 256 fargar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Filene vert eksporterte i PNG-format. PNG-filer vert komprimerte utan datatap og kan innehalda meir enn 256 fargar.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Filene vert eksporterte i JPEG-format. JPEG-filer vert komprimerte med valfri komprimering, og kan innehalde meir enn 256 fargar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/publishingdialog/jpgRadiobutton\">Filene vert eksporterte i JPEG-format. JPEG-filer vert komprimerte med valfri komprimering, og kan innehalda meir enn 256 fargar.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
-msgstr "Bestemmer kva alternativfelt ein gruppeboks skal innehalde."
+msgstr "Bestemmer kva alternativfelt ein gruppeboks skal innehalda."
#: 01120100.xhp
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruka nettsidevegvisaren for å vedlikehalda ei internettside på tenaren.</ahelp> Du kan også lasta inn tidlegare lagra innstillingar i vegvisaren for å vedlikehalde ei eksisterande internettside. Desse innstillingane inneheld mellom anna informasjon om den lokale mappa og ftp-tenaren."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Du kan bruka nettsidevegvisaren for å vedlikehalda ei internettside på tenaren.</ahelp> Du kan også lasta inn tidlegare lagra innstillingar i vegvisaren for å vedlikehalda ei eksisterande internettside. Desse innstillingane inneheld mellom anna informasjon om den lokale mappa og ftp-tenaren."
#: webwizard01.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f39f80dbf81..ceadeaf2c74 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:40+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427390671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174825.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "returns field names with the field content \"Ms.\""
-msgstr "Returnerer feltnamna med feltinnhaldet «Frk.»"
+msgstr "returnerer feltnamna med feltinnhaldet «Frk.»"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
-msgstr "For å gjera ei spørjing i innhaldet i eit tekstfelt, må du oppgje uttrykket i enkle hermeteikn ('). Om det vert skilt mellom store og små bokstavar, er avhengig av kva for database som er i bruk. «LIKE» skil per definisjon mellom store og små bokstavar, men ikkje alle databasar tek dette så nøye."
+msgstr "For å gjera ei spørjing i innhaldet i eit tekstfelt, må du setja uttrykket i enkle hermeteikn ('). Om det vert skild mellom store og små bokstavar, er avhengig av kva for database som er i bruk. «LIKE» skil per definisjon mellom store og små bokstavar, men ikkje alle databasar tek dette så nøye."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr "Viss det oppstår ein feil medan du definerer eigenskapar til objekt i skjemaet (f. eks. ved tildeling av ein ikkje-eksisterande databasetabell til eit objekt), kjem det opp ei tilhøyrande feilmelding. Dialogvindauget til denne feilmeldinga kan innehalde knappen <emph>Meir</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Viss du trykker på <emph>Meir</emph>, vert eit dialogvindauge med meir informasjon om feilen vist.</ahelp>"
+msgstr "Viss det oppstår ein feil medan du definerer eigenskapar til objekt i skjemaet (f. eks. ved tildeling av ein ikkje-eksisterande databasetabell til eit objekt), kjem det opp ei tilhøyrande feilmelding. Dialogvindauget til denne feilmeldinga kan innehalda knappen <emph>Meir</emph>. <ahelp hid=\"dummy\">Viss du trykkjer på <emph>Meir</emph>, vert eit dialogvindauge med meir informasjon om feilen vist.</ahelp>"
#: 05000000.xhp
msgctxt ""
@@ -5059,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppe tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Bruk kolonnar</emph> er det andre vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
+msgstr "I datakjeldeoversikta kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Bruk kolonnar</emph> er det andre vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa tabellen på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
+msgstr "I datakjeldeoversikta kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa han på tabellbehaldaren. Dialogvindauget <emph>Typeformatering</emph> er det tredje vindauget i dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr "I datakjeldeoversynet kan du kopiere ein tabell ved å dra og sleppe tabellen på tabellbehaldaren. Viss du markerer avkrysingsfeltet <emph>Legg til data</emph> på den første sida av dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>, så vert dialogvindauget <emph>Tildel kolonnar</emph> opna som det andre vindauget. Du kan bruka dette dialogvindauget for å kartleggja innhaldet i eit datafelt i kjeldetabellen til eit anna datafelt i måltabellen."
+msgstr "I datakjeldeoversikta kan du kopiera ein tabell ved å dra og sleppa han på tabellbehaldaren. Viss du markerer avkrysingsfeltet <emph>Legg til data</emph> på den første sida av dialogvindauget <emph>Kopier tabell</emph>, så vert dialogvindauget <emph>Tildel kolonnar</emph> opna som det andre vindauget. Du kan bruka dette dialogvindauget for å kartleggja innhaldet i eit datafelt i kjeldetabellen til eit anna datafelt i måltabellen."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Overview"
-msgstr "Oversyn"
+msgstr "Oversikt"
#: querywizard08.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index f6210d8c94b..6bfb48674cb 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-04 20:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-14 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430772161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436906732.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Det kjem fram ein grå kant rundt diagrammet og menylinja vil nå innehalde kommandoar du kan bruka til redigeringa."
+msgstr "Det kjem fram ein grå kant rundt diagrammet og menylinja vil nå innehalda kommandoar du kan bruka for å redigera objekta i diagrammet."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"par_id5800653\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss fleire brukarar har endra det same innhaldet, vert dialogvindauget <emph>Løys konfliktar</emph> opna. Du må sjå på kvar konflikt og bestemma kva endringar som skal brukast.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viss fleire brukarar har endra det same innhaldet, vert dialogvindauget <emph>Løys konfliktar</emph> opna. Du må sjå på kvar einskild konflikt og bestemma kva endringar som skal brukast.</ahelp>"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"par_id9579760\n"
"help.text"
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
-msgstr "Når du importerer frå ei tekstfil eller en reknearkfil, må den første rada i fila innehalde overskriftsinformasjon. Den andre rada i filen er den første gyldige datarada. Formatet til kvart felt i den andre rada bestemmer formatet for heile kolonnen. All formatinformasjon i reknearkfila forsvinn ved import til Base."
+msgstr "Når du importerer frå ei tekstfil eller ei reknearkfil, må den første rada i fila innehalda overskriftsinformasjon. Den andre rada i fila er den første gyldige datarada. Formatet til kvart felt i den andre rada bestemmer formatet for heile kolonnen. All formatinformasjon i reknearkfila forsvinn ved import til Base."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"par_id1595507\n"
"help.text"
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
-msgstr "Inkluder eit datafelt for «primærnøkkel». Base krev ein primærnøkkel for å kunna redigera innhaldet i tabellen. Ein primærnøkkel har unikt innhald for kvar datapost. For eksempel, sett inn eit numerisk felt, høgreklik på den første kolonnen og vel <emph>Primærnøkkel</emph> frå sprettoppmenyen. Set <emph>Automatisk verdi</emph> til «Ja» så Base automatisk aukar verdien for kvar ny datapost."
+msgstr "Inkluder eit datafelt for «primærnøkkel». Base krev ein primærnøkkel for å kunna redigera innhaldet i tabellen. Ein primærnøkkel har unikt innhald for kvar datapost. For eksempel, set inn eit numerisk felt, høgreklik på den første kolonnen og vel <emph>Primærnøkkel</emph> frå sprettoppmenyen. Set <emph>Automatisk verdi</emph> til «Ja» så Base automatisk aukar verdien for kvar ny datapost."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -12538,7 +12538,7 @@ msgctxt ""
"par_id8849452\n"
"help.text"
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
-msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Hvis du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»."
+msgstr "Du kan laga ei enkelt linje ved å skriva inn tre eller fleire bindestrekar (-) eller understrekar ( _ ) og så trykkja på «Enter». Viss du vil setja inn ei dobbelt linje, skriv du inn tre eller fleire er likskaps-teikn (=), stjerner (*), tilde (~) eller nummerteikn (#) og så trykkjer på «Enter»."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -13834,7 +13834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
-msgstr "Dei følgjande listene viser eit oversyn over Microsoft Office-funksjonar som kan laga konverteringsproblem. Dette påverkar ikkje eit mogleg arbeid med innhaldet i det konverterte dokumentet."
+msgstr "Dei følgjande listene viser ei oversikt over Microsoft Office-funksjonar som kan laga konverteringsproblem. Dette påverkar ikkje eit mogleg arbeid med innhaldet i det konverterte dokumentet."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14083,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr "Du kan finna eit detaljert oversyn over konvertering av dokument til og frå Microsoft Office-format på <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
+msgstr "Du kan finna ei detaljert oversikt over konvertering av dokument til og frå Microsoft Office-format på <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -15717,7 +15717,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> from being modified, deleted or viewed."
-msgstr "Det følgjande er eit oversyn over dei ulike metodane du kan bruka for å verna innhaldet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mot endring, sletting eller vising."
+msgstr "Det følgjande er ei oversikt over dei ulike metodane du kan bruka for å verna innhaldet i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mot endring, sletting eller vising."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,8 +18428,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kvart av dokumentsymbola opnar eit nytt dokument av den typen symbolet representerer.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentknappane opnar eit nytt dokument av den valde typen.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ec82c66f5db..ebca336d4d9 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423759425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434987013.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -11718,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Dersom du har aktivert fest til rutenett men ønskjer å flytte eller lage einskilde objekt utan å feste desse til rutenettet, kan du halde nede «Shift»-tasten så lenge det er nødvendig."
+msgstr "Dersom du har aktivert fest til rutenett men ønskjer å flytta eller laga einskilde objekt utan å festa desse til rutenettet, kan du halda nede «Shift»-tasten så lenge det er nødvendig."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "Når ei oppdatering er tilgjengeleg, vil ein knapp på menylinja vise ein forklarande tekst. Trykk på denne knappen for å halde fram."
+msgstr "Når ei oppdatering er tilgjengeleg, vil ein knapp på menylinja visa ein forklarande tekst. Trykk på denne knappen for å halda fram."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 656b43308ee..03442f31670 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-16 16:33+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:30+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418747619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434987049.000000\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr "Dersom du ønskjer at målelinja skal ha same lengda som sida i eit nærligjande objekt, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du drar linja. For å halde linja på 45 grader, held du nede tasten Shift medan du drar linja."
+msgstr "Dersom du ønskjer at målelinja skal ha same lengda som sida i eit nærligjande objekt, held du nede tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> medan du drar linja. For å halda linja på 45 grader, held du nede tasten Shift medan du drar linja."
#: 10120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 76b613fd3fb..3cbf3d322ff 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431963183.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434987074.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "3D-rotasjonsobjekt med skygge og éi lyskjelde"
+msgstr "3D-dreieobjekt med skygge og éi lyskjelde"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document."
-msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph>, merk eitt eller fleire lysbilete, og dra lysbileta til ei anna plassering. For å velja fleire lysbilete, kan du halda nede «Shift»-tasten og klikke på lysbileta. For å laga ein kopi av eit valt lysbilete, kan du halde nede «Ctrl»-tasten medan du drar. Musepeikaren endrar seg til eit plussteikn. Du kan også dra ein kopi av eit lysbilete inn i eit anna ope $[officename] Impress-dokument."
+msgstr "Vel <emph>Vis → Lysbiletsortering</emph>, merk eitt eller fleire lysbilete, og dra lysbileta til ei anna plassering. For å velja fleire lysbilete, kan du halda nede «Shift»-tasten og klikke på lysbileta. For å laga ein kopi av eit valt lysbilete, kan du halda nede «Ctrl»-tasten medan du drar. Musepeikaren endrar seg til eit plussteikn. Du kan også dra ein kopi av eit lysbilete inn i eit anna ope $[officename] Impress-dokument."
#: arrange_slides.xhp
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"par_id7954954\n"
"help.text"
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr "Viss du brukar ei datamus med rulleknapp, kan du halde nede CTRL-tasten og rulle med rulleknappen samstundes for å endra forstørringgraden i alle hovudmodulane av %PRODUCTNAME."
+msgstr "Viss du brukar ei datamus med rulleknapp, kan du halda nede CTRL-tasten og rulla med rulleknappen samstundes for å endra forstørringgraden i alle hovudmodulane av %PRODUCTNAME."
#: change_scale.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 7a4f956d441..d60d7faf4d0 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 20:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 19:41+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431204601.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435174895.000000\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6225,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr "Reglane som gjeld andre parentesar, gjeld også for «left» og «right»: Dei kan også brukast til å setja saman grupper, og kan innehalde tomme uttrykk."
+msgstr "Reglane som gjeld andre parentesar, gjeld også for «left» og «right»: Dei kan også brukast til å setja saman grupper og kan innehalda tomme uttrykk."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6261,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "The complete overview is as follows"
-msgstr "Det komplette oversynet vert då slik:"
+msgstr "Den fullstendige oversikta vert då slik:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 712cd964a39..c51b19c12c2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 15:33+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431963200.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435005146.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr "Med knappen <emph>Gjenta søk</emph> på verktøylinja <emph>Navigering</emph> kan du gjenta eit søk som du har starta med dialogvindauget <emph>Søk og erstatt</emph>. Trykk knappen for å søkje etter neste førekomst. Nå vil dei blå pilknappane i det loddrette rullefeltet verta tildelte funksjonane <emph>Søk vidare framover</emph> og <emph>Søk vidare bakover</emph>. Bruk desse pilknappane til å halde fram søket som er spesifisert i dialogvindauget «Søk og erstatt»."
+msgstr "Med knappen <emph>Gjenta søk</emph> på verktøylinja <emph>Navigering</emph> kan du gjenta eit søk som du har starta med dialogvindauget <emph>Søk og erstatt</emph>. Trykk knappen for å søkja etter neste førekomst. Nå vil dei blå pilknappane i det loddrette rullefeltet verta tildelte funksjonane <emph>Søk vidare framover</emph> og <emph>Søk vidare bakover</emph>. Bruk desse pilknappane til å halda fram søket som er spesifisert i dialogvindauget «Søk og erstatt»."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Du kan raskt setja inn eit av felta som vert vist i lista ved å halde inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setja inn."
+msgstr "Du kan raskt setja inn eitt av felta som vert viste i lista ved å halda inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setje inn."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"par_id7729728\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Du kan raskt setja inn eit av felta som vert viste i lista ved å halde inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til det feltet du vil setja inn."
+msgstr "Du kan raskt setja inn eitt av felta som vert viste i lista ved å halda inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setje inn."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -8373,7 +8373,7 @@ msgctxt ""
"par_id3326822\n"
"help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Du kan raskt setja inn eitt av felta som vert viste i lista ved å halde inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setje inn."
+msgstr "Du kan raskt setja inn eitt av felta som vert viste i lista ved å halda inne tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> og dobbeltklikka på namnet til feltet du vil setje inn."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8427,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Gøymer feltinnhaldet i dokumentet.</ahelp> Feltet vetrt det inn som eit tynt grått merke i dokumentet. Dette valet er berre tilgjengeleg for felttypane «Vel variabel» og «Brukarfelt»."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/invisible\">Gøymer feltinnhaldet i dokumentet.</ahelp> Feltet vert sett inn som eit tynt, grått merke i dokumentet. Dette valet er berre tilgjengeleg for felttypane «Vel variabel» og «Brukarfelt»."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr "Set inn innhaldet av databasefeltet som er spesifisert i feltet <emph>Datapostnummer</emph> som eit brevflettingsfelt viss <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Vilkår</emph></link> er oppfylt. Berre postar som er valde med ei multimarkering i datakjelda vert tekne med. "
+msgstr "Set inn innhaldet av databasefeltet som er spesifisert i feltet <emph>Datapostnummer</emph> som eit brevflettingsfelt viss <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Vilkår</emph></link> er oppfylt. Berre postar som er valde med ei multimarkering i datakjelda vert tekne med."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr "Set inn namnet på eit databasefelt som ein plasshalder slik at du kan laga eit brevflettingsdokument. Innhaldet i feltet vert sett inn automatisk når du skriv ut standardbrevet."
+msgstr "Set inn namnet på eit databasefelt som ein plasshaldar slik at du kan laga eit brevflettingsdokument. Innhaldet i feltet vert sett inn automatisk når du skriv ut standardbrevet."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr "Avhengig av kva type register eller innhaldsliste du vel, vil dialogvindauget innehalde desse fanene:"
+msgstr "Avhengig av kva type register eller innhaldsliste du vel, vil dialogvindauget innehalda desse fanene:"
#: 04120200.xhp
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11088,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
-msgstr "Innhaldet i denne fanen vil vere avhengig av kva type register du har vald."
+msgstr "Innhaldet i denne fana vil vere avhengig av kva type register du har vald."
#: 04120210.xhp
msgctxt ""
@@ -14422,7 +14422,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr "Dersom dokumentet inneheld meir enn eitt skript, vil dialogvindauget <emph>Rediger skript</emph> innehalde knappar du kan bruka til å gå frå eitt skript til det førre eller neste."
+msgstr "Dersom dokumentet inneheld meir enn eitt skript, vil dialogvindauget <emph>Rediger skript</emph> innehalda knappar du kan bruka til å gå frå eitt skript til det førre eller neste."
#: 04200000.xhp
msgctxt ""
@@ -14971,7 +14971,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Vel sidetalet du vil bruka på den første sida etter skiftet. Viss du vil halde fram med den gjeldande sidenummereringa, vel du «0».</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textflowpage/spinPageNumber\">Vel sidetalet du vil bruka på den første sida etter skiftet. Viss du vil halda fram med den gjeldande sidenummereringa, vel du «0».</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -20115,7 +20115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr "Du kan endra storleiken på ein kolonne ved å plassera skrivemerket i ei tabellcelle, halde nede Alt-tatsen og trykke pil venstre- eller pil høgre. For å endra storleiken på ein kolonne utan å endra tabellbreidda, kan du halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Option</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> medan du trykker pil venstre eller pil høgre."
+msgstr "Du kan endra storleiken på ein kolonne ved å plassera skrivemerket i ei tabellcelle, halda nede Alt-tatsen og trykkja pil venstre- eller pil høgre. For å endra storleiken på ein kolonne utan å endra tabellbreidda, kan du halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd + Option</caseinline><defaultinline>Ctrl + Alt</defaultinline></switchinline> medan du trykkjer pil venstre eller pil høgre."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20124,7 +20124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr "Du kan auka det venstre innrykket til ein ved å halde nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykke pil høgre."
+msgstr "Du kan auka det venstre innrykket til ein tabell ved å halda nede <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> og trykkja pil høgre."
#: 05090201.xhp
msgctxt ""
@@ -20588,7 +20588,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Hindra innhaldet i dei valde cellene i å bli endra.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Hindrar at innhaldet i dei valde cellene vert endra.</ahelp>"
#: 05100300.xhp
msgctxt ""
@@ -22252,7 +22252,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A31\n"
"help.text"
msgid "Load style"
-msgstr "Laste inn stilar"
+msgstr "Lasta inn stilar"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -26544,7 +26544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057D\n"
"help.text"
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr "Dette dokumentet skal innehalde ei adresseblokk"
+msgstr "D_ette dokumentet skal innehalda ei adresseblokk"
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
@@ -26656,7 +26656,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr "Vel kva helsinga skal innehalde. Dersom brevflettingsdatabasen inneheld informasjon om kjønn, kan du angje ulike helsingar om du skriv til ei kvinne eller ein mann."
+msgstr "Vel kva helsinga skal innehalda. Dersom brevflettingsdatabasen inneheld informasjon om kjønn, kan du velja ulike helsingar om du skriv til ei kvinne eller til ein mann."
#: mailmerge04.xhp
msgctxt ""
@@ -28064,7 +28064,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10554\n"
"help.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr "Denne e-posten skal innehalde ei helsing"
+msgstr "Denne e-posten skal innehalda ei helsing"
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 3930630ac76..b7329523a4a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:48+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423755443.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434988113.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> EQ 2 displays 1, if the content of A1 equals 2."
-msgstr "Døme: <emph><A1> EQ 2</emph> viser 1 dersom innhaldet i A1 er lik 2."
+msgstr "Eksempel: <emph><A1> EQ 2</emph> viser 1 viss innhaldet i A1 er lik 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"172\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> NEQ 2 displays 0 (wrong), if the content of A1 equals 2."
-msgstr "Døme: <emph><A1> NEQ 2</emph> viser 0 (feil) dersom innhaldet i A1 er lik 2."
+msgstr "Eksempel: <emph><A1> NEQ 2</emph> viser 0 (usann) viss innhaldet i A1 er lik 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> LEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than or equal to 2."
-msgstr "Døme: <emph><A1> LEQ 2</emph> viser 1 (rett) dersom innhaldet i A1 er mindre enn eller likt 2."
+msgstr "Eksempel: <emph><A1> LEQ 2</emph> viser 1 (sann) viss innhaldet i A1 er mindre enn eller likt 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> GEQ 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than or equal to 2."
-msgstr "Døme: <emph><A1> GEQ 2</emph> viser 1 (rett) dersom innhaldet i A1 er større enn eller likt 2."
+msgstr "Eksempel: <emph><A1> GEQ 2</emph> viser 1 (sann) viss innhaldet i A1 er større enn eller likt 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> L 2 displays 1 (true), if the content of A1 is less than 2."
-msgstr "Døme: <emph><A1> L 2</emph> viser 1 (rett) dersom innhaldet i A1 er mindre enn 2."
+msgstr "Eksempel: <emph><A1> L 2</emph> viser 1 (sann) viss innhaldet i A1 er mindre enn 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Example: <A1> G 2 displays 1 (true), if the content of A1 is greater than 2."
-msgstr "Døme: <emph><A1> G 2</emph> viser 1 (rett) dersom innhaldet i A1 er større enn 2."
+msgstr "Eksempel: <emph><A1> G 2</emph> viser 1 (sann) viss innhaldet i A1 er større enn 2."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 68c3549ad1b..482afb1bcb2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 12:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-22 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417954610.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434988217.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"par_1550\n"
"help.text"
msgid "keeping the consistency of positions and line shapes at the left border."
-msgstr "halde plasseringar og linjeformer i høve til den venstre kanten."
+msgstr "halda plasseringar og linjeformer i høve til den venstre kanten."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4890a0b41a1..8abff6c8f79 100644
--- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:58+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427366670.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420735.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_59\n"
"LngText.text"
msgid "<selected feature path>"
-msgstr "<vald funksjonsstig>"
+msgstr "<vald funksjonssti>"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Bygd i samarbeid med miljøet rundt The Document Foundation. For meir informasjon: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Bygd i samarbeid med fellesskapet av [Manufacturer]. Sjå anerkjenningane på: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_258\n"
"LngText.text"
msgid "Please select a setup type."
-msgstr "Vel ein oppsettstype."
+msgstr "Vel ein oppsettype."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_80\n"
"LngText.text"
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Ein tidlegare installasjon av [2] er i gang. Du må ta tilbake endringane som er gjorde av den installasjonen før du held fram. Vil du ta tilbake dei endringane?"
+msgstr "Ein tidlegare installasjon av dette produktet er i gang. Du må tilbakestilla endringane som er gjorde av den installasjonen før du held fram. Vil du tilbakestilla endringane?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 1f073bf39a3..094082e8d32 100644
--- a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:19+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423753569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434741568.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103720\n"
"help.text"
msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
-msgstr "…bestemmer kor mange gjentakingar algoritmen skal ta. I kvar gjentaking, gisser alle individa på den beste løysinga og deler lærdommen."
+msgstr "…bestemmer kor mange gjentakingar algoritmen skal ta. I kvar gjentaking, gjettar alle individa på den beste løysinga og deler lærdommen."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103732\n"
"help.text"
msgid "Variable Bounds Guessing"
-msgstr "Variabelavgrensa gissing"
+msgstr "Variabelavgrensa gjetting"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394225\n"
"help.text"
msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
-msgstr "…angir farten partiklane/individa flytter seg mot kvarandre."
+msgstr "… definerer farten partiklane/individa flytter seg mot kvarandre."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430845\n"
"help.text"
msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
-msgstr "Uavhengig om du vel DEPS eller SCO, kan du starta ved å gå til «Verktøy → Løysar» og velja cella som skal optimerast, retninga å gå (minimering, maksimering) og cellene som skal endrast for å nå målet. Deretter går du til «Innstillingar» og vel metoden som skal brukast og, om nødvendig, justera dei relaterte <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameterane</link>."
+msgstr "Uavhengig om du vel DEPS eller SCO, kan du byrja ved å gå til «Verktøy → Løysar» og velja cella som skal optimerast, retninga å gå (minimering, maksimering) og cellene som skal endrast for å nå målet. Deretter går du til «Innstillingar» og vel metoden som skal brukast og, om nødvendig, justera dei relaterte <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameterane</link>."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Det er også ei liste med avgrensingar som du kan bruka til å avgrensa eventuelle område med løysingar, eller til å straffa visse vilkår. Men med dei evolusjonære løysarane DEPS og SCO vert desse avgrensingane også brukte til å spesifisera grenser for variablane til problemet. På grunn av dei naturlege slumptilfella til algoritmane, <emph>vert det rådd til</emph> å gi øvre (viss «Gå ut frå at variablar ikkje er negative» er avslått, også lågare) grenser for alle variablane. Dei treng ikkje å vere i nærleiken av sjølve løysinga (som truleg er ukjend), men bør gi ein grov indikasjon på venta storleik (0 ≤ var ≤ 1 eller kanskje -1.000.000 ≤ var ≤ millionar)."
+msgstr "Det er også ei liste med avgrensingar som du kan bruka til å avgrensa eventuelle område med løysingar, eller til å straffa visse vilkår. Men med dei evolusjonære løysarane DEPS og SCO vert desse avgrensingane også brukte til å spesifisera grenser for variablane til problemet. På grunn av dei naturlege slumptilfella til algoritmane, <emph>vert det rådd til</emph> å gi øvre (viss «Gå ut frå at variablar ikkje er negative» er avslått, også lågare) grenser for alle variablane. Dei treng ikkje å vere i nærleiken av sjølve løysinga (som truleg er ukjend), men bør gje ein grov indikasjon på venta storleik (0 ≤ var ≤ 1 eller kanskje -1.000.000 ≤ var ≤ millionar)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 82039ed0201..0b346a5477b 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-10 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431288286.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435420744.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Tøm skjermen"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Logo-kommandolinje (trykk på Enter for å køyre kommando eller F1 for hjelp)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1976,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"AccessibleTitle\n"
"value.text"
msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
-msgstr "Lysbiletoversyn: «%CURRENT_SLIDE_NAME%», %CURRENT_SLIDE_NUMBER% av %SLIDE_COUNT%"
+msgstr "Lysbiletoversikt, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% av %SLIDE_COUNT%"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -9086,7 +9088,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr "Bloming"
+msgstr "Blomstring"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9095,7 +9097,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flowering"
-msgstr "Bloming"
+msgstr "Blomstring"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 25e8e34d00d..8759899d815 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 14:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-24 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430836474.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435177208.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enter References"
-msgstr "Oppgi referansar"
+msgstr "Skriv inn referansar"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "~Slett manuelt skift"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Fyll"
#: CalcCommands.xcu
@@ -7844,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr "Forstørr og panorer (Ctrl for å forminske, Shift for å panorere)"
+msgstr "Forstørr og panorer (Ctrl for å forminska, Shift for å panorera)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Newsflash"
-msgstr "Nyhendeinnslag"
+msgstr "Nyheitsinnslag"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Punkt og nummerering …"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "~Redigeringsmodus"
#: GenericCommands.xcu
@@ -16441,7 +16443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To File Begin"
-msgstr "Til starten av fila"
+msgstr "Til byrjinga av fila"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16450,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "Til starten av dokumentet"
+msgstr "Til byrjinga av dokumentet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to File Begin"
-msgstr "Merk til starten av fila"
+msgstr "Merk til byrjinga av fila"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16675,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Merk til starten av dokumentet"
+msgstr "Merk til byrjinga av dokumentet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21040,7 +21042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "S~krivaroppsett …"
+msgstr "Skrivar~oppsett …"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22120,7 +22122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr "Merk til starten av linja"
+msgstr "Merk til byrjinga av linja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22138,7 +22140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Merk til starten av dokumentet"
+msgstr "Merk til byrjinga av dokumentet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22156,7 +22158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr "Merk til starten av neste side"
+msgstr "Merk til byrjinga av neste side"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22174,7 +22176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr "Merk til starten av førre side"
+msgstr "Merk til byrjinga av førre side"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22192,7 +22194,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Begin"
-msgstr "Merk til starten av sida"
+msgstr "Merk til byrjinga av sida"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22255,7 +22257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Paragraph Begin"
-msgstr "Merk til starten av avsnittet"
+msgstr "Merk til byrjinga av avsnittet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22282,7 +22284,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Word"
-msgstr "Merk til starten av ordet"
+msgstr "Merk til byrjinga av ordet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23011,7 +23013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr "Til starten av linja"
+msgstr "Til byrjinga av linja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23058,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr "Til starten av dokumentet"
+msgstr "Til byrjinga av dokumentet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23101,7 +23103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr "Til starten av neste side"
+msgstr "Til byrjinga av neste side"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23146,7 +23148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Page"
-msgstr "Til starten av førre side"
+msgstr "Til byrjinga av førre side"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23191,7 +23193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page Begin"
-msgstr "Til starten av sida"
+msgstr "Til byrjinga av sida"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23236,7 +23238,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Column Begin"
-msgstr "Til starten av spalta"
+msgstr "Til byrjinga av spalta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23281,7 +23283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Paragraph Begin"
-msgstr "Til starten av avsnittet"
+msgstr "Til byrjinga av avsnittet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23407,7 +23409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Sentence"
-msgstr "Slett til starten av setninga"
+msgstr "Slett til byrjinga av setninga"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23425,7 +23427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Word"
-msgstr "Slett til starten av ordet"
+msgstr "Slett til byrjinga av ordet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23443,7 +23445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Slett til starten av linja"
+msgstr "Slett til byrjinga av linja"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23461,7 +23463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete to Start of Paragraph"
-msgstr "Slett til starten av avsnittet"
+msgstr "Slett til byrjinga av avsnittet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23650,7 +23652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Table Begin"
-msgstr "Til starten av tabellen"
+msgstr "Til byrjinga av tabellen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23722,7 +23724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Column"
-msgstr "Til starten av neste spalte"
+msgstr "Til byrjinga av neste spalte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Previous Column"
-msgstr "Til starten av neste spalte"
+msgstr "Til byrjinga av neste spalte"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24127,7 +24129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Directly to Document Begin"
-msgstr "Rett til starten av dokumentet"
+msgstr "Rett til byrjinga av dokumentet"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
index 7f89162cba3..8dcbc8a6d78 100644
--- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:04+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425325402.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421083.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"A11\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr "${PRODUCTNAME} er gratis å bruke for alle. Du kan installere dette eksemplaret av ${PRODUCTNAME} på så mange datamaskiner du vil, og bruke det til kva du vil (gjeld også bruk i det offentlege, i næringslivet og innan utdanning). Du kan lese meir om vilkåra i lisensteksten som følgjer med ${PRODUCTNAME} eller på <a href=\"http://www.openoffice.org/license.html\">http://www.openoffice.org/license.html</a>"
+msgstr "${PRODUCTNAME} er gratis å bruka for alle. Du kan installera dette eksemplaret av ${PRODUCTNAME} på så mange datamaskiner du vil, og bruka det til kva du vil (gjeld også bruk i det offentlege, i næringslivet og innan utdanning). Du kan lesa meir om vilkåra i lisensteksten som følgjer med nedlastinga av ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "${PRODUCTNAME} bruker ein nyare versjon av Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunne ta i bruk alle funksjonane. JRE er ikkje ein del av installasjonspakka for ${PRODUCTNAME} og må difor installerast ekstra."
+msgstr "${PRODUCTNAME} brukar ein nyare versjon av Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunna ta i bruk alle funksjonane. JRE er ikkje ein del av installasjonspakka for ${PRODUCTNAME} og må difor installerast ekstra."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 eller høgare, med pakkane gail 1.9 og at-spi 1.7 (nødvendig for å støtta hjelpeteknologiske verktøy [assistive technologies, AT]), eller ein annan kompatibel GUI (som KDE mellom andre)."
+msgstr "Gnome 2.16 eller høgare, med pakkene gail 1.9 og at-spi 1.7 (nødvendig for å støtta hjelpeteknologiske verktøy [assistive technologies, AT]), eller ein annan kompatibel GUI (som KDE mellom andre)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Det finst mange Linux-distribusjonar, og installasjonalternativa kan variera hos dei ulike leverandørane (KDE kontra GNOME osv.). Ein del distribusjonar kjem med deira «eigen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan vera ulik den versjonen miljøet gjev ut. I mange tilfelle kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} frå miljøet og den frå distribusjonen verta installerte side om side, men det kan hende at det er ønskjeleg eller nødvendig å fjerna versjonen som følgde med distribusjonen før installasjon. For detaljert informasjon om korleis dette kan gjerast, sjå etter i brukarrettleiinga frå Linux-leverandøren."
+msgstr "Det finst mange Linux-distribusjonar, og installasjonalternativa kan variera hos dei ulike leverandørane (KDE kontra GNOME osv.). Ein del distribusjonar kjem med deira «eigen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan vera ulik den versjonen fellesskapet gjev ut. I mange tilfelle kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} frå fellesskapet og han frå distribusjonen verta installerte side om side, men det kan hende at det er ønskjeleg eller nødvendig å fjerna versjonen som følgde med distribusjonen før installasjon. For detaljert informasjon om korleis dette kan gjerast, sjå etter i brukarrettleiinga frå Linux-leverandøren."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr "Kontroller at det er nok tilgjengeleg minne i mappa for mellomlagring i operativsystemet og at du har lese-, skrive- og køyrerettar på denne mappa. Lukk alle andre program før du starter installasjonen."
+msgstr "Kontroller at det er nok tilgjengeleg minne i mappa for mellomlagring i operativsystemet og at du har lese-, skrive- og køyrerettar på denne mappa. Lukk alle andre program før du byrjar installasjonen."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Høgreklikk i mappa og vel «Opna i terminal». Eit terminalvindauge kjem fram. Skriv den følgjande kommandoen (du vert beden om å oppgi passordet til superbrukar/administrator før køyring av kommandoen) i kommandolinja i terminalvindauget:"
+msgstr "Høgreklikk i mappa og vel «Opna i terminal». Eit terminalvindauge kjem fram. Skriv den følgjande kommandoen (du vert beden om å skriva inn passordet til superbrukar/administrator før køyring av kommandoen) i kommandolinja i terminalvindauget:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Høgreklikk i mappa og vel «Opna i terminal». Eit terminalvindauge kjem fram. Skriv den følgjande kommandoen (du vert beden om å oppgi passordet til superbrukar/administrator før køyring av kommandoen) i kommandolinja i terminalvindauget: "
+msgstr "Høgreklikk i mappa og vel «Opna i terminal». Eit terminalvindauge kjem fram. Skriv den følgjande kommandoen (du vert beden om å oppgi passordet til superbrukar/administrator før køyring av kommandoen) i kommandolinja i terminalvindauget:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackB\n"
"readmeitem.text"
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr "Etter å ha justert innstillingane, trykk på OK. Dialogvindauget vert lukka og ei melding om at innstillingane vert aktiverte ved neste oppstart av ${PRODUCTNAME} vert vist. Start programmet på nytt (hugs også å lukke snøggstarten.)"
+msgstr "Etter å ha endra innstillingane, trykk på OK. Dialogvindauget vert lukka og det kjem opp ei melding om at innstillingane vert slått på ved neste oppstart av ${PRODUCTNAME}. Start programmet på nytt (hugs også å lukke snøggstarten.)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpackC\n"
"readmeitem.text"
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr "Neste gang ${PRODUCTNAME} starter, vil det starte i det språket du nettopp installerte."
+msgstr "Neste gong du startar ${PRODUCTNAME} vil programmet bruka det språket du nettopp installerte."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Problem med å starte ${PRODUCTNAME} (f.eks. program som heng seg opp), så vel som problem med skjermvisinga kjem ofte av problem med skjermkortet. Dersom desse problema dukkar opp, kan du prøve å oppdatere skjermkort-drivaren, eller prøve å bruka skjermkort-drivaren som vart levert med operativsystemet. Problem med å vise 3D-objekt kan ofte løysast ved å fjerna avkryssinga for «Bruk maskinvareakselerasjon» under «Verktøy → Innstillingar → ${PRODUCTNAME} → Vis → Biletvising»."
+msgstr "Problem med å starta ${PRODUCTNAME} (f.eks. program som heng seg opp) og problem med skjermvisinga kjem ofte frå skjermkortet. Dersom desse problema dukkar opp, kan du prøva å oppdatera skjermkort-drivaren, eller prøva å bruka skjermkort-drivaren som vart levert med operativsystemet. Problem med å vise 3D-objekt kan ofte løysast ved å fjerna avkryssinga for «Bruk maskinvareakselerasjon» under «Verktøy → Innstillingar → ${PRODUCTNAME} → Vis → Biletvising»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "For å kunne rulle med ei styreplate, legg inn følgjande linjer i oppsettfila <tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>og ta omstart på datamaskinen:"
+msgstr "For å kunna rulle med ei styreplate, legg inn følgjande linjer i oppsettfila <tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>og ta omstart på datamaskinen:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"w32e1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "Berre snøggtastar (tastekombinasjonar) som ikkje er brukte i operativsystemet kan brukast i ${PRODUCTNAME}. Dersom ein tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikkje verkar som det står i hjelptekstane, sjå etter om snartastane er i bruk av operativsystemet. For å løyse slike konfliktar, kan du endra tastetilordningane i operativsystemet. Du kan også endra nesten alle tastekombinasjonane i ${PRODUCTNAME}. For meir informasjon om dette emnet, sjå hjelpa i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet."
+msgstr "Berre snøggtastar (tastekombinasjonar) som ikkje er brukte i operativsystemet kan brukast i ${PRODUCTNAME}. Dersom ein tastekombinasjon i ${PRODUCTNAME} ikkje verkar som det står i hjelptekstane, sjå etter om snartastane er brukte av operativsystemet. For å løyse slike konfliktar, kan du endra tastetilordningane i operativsystemet. Du kan også endra nesten alle tastekombinasjonane i ${PRODUCTNAME}. For meir informasjon om dette emnet, sjå hjelpa i ${PRODUCTNAME} eller dokumentasjonen for operativsystemet."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"mackeys1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
-msgstr "Programhjelpa i ${PRODUCTNAME} kan innehalde snartastar som berre gjeld for PC-tastatur."
+msgstr "Programhjelpa i ${PRODUCTNAME} kan innehalda snartastar som berre gjeld for PC-tastatur."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På eit nettverk som brukar Network File System protocol (NFS), må låsetenesta NFS-klientar vere aktivert. For å slå av fillåsing, rediger skriptet <tt>soffice</tt> og endra linja «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» til «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Dersom låsing av filer er slått av, vil skrivetilgangen ikkje verta avgrensa til den første brukaren som opnar dokumentet."
+msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På eit nettverk som brukar Network File System protocol (NFS), må låsetenesta NFS-klientar vera slått på. For å slå av fillåsing, rediger skriptet <tt>soffice</tt> og endra linja «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» til «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Dersom låsing av filer er slått av, vil skrivetilgangen ikkje verta avgrensa til den første brukaren som opnar dokumentet."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"subscribelist1\n"
"readmeitem.text"
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr "Nyhende: announce@documentfoundation.org *tilrådd for alle brukarar* (liten trafikk)"
+msgstr "Nyheitar: announce@documentfoundation.org *tilrådd for alle brukarar* (liten trafikk)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po
index 1ab341e52ff..7084c053032 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-08 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428517076.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421197.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ugyldig arknamn.\n"
"Arknamnet kan ikkje vere ein kopi av eit eksisterande namn, \n"
-"eller innehalde teikna [ ] * ? : / \\"
+"eller innehalda teikna [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "Skal stavekontrollen halda fram frå starten av reknearket?"
+msgstr "Skal stavekontrollen halda fram frå byrjinga av reknearket?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Referansar kan ikkje setjast inn over kjeldedataane."
+msgstr "Referansar kan ikkje setjast inn over kjeldedataa."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette dokumentet innehelder eksterne referansar til dokument som ikkje er lagra.\n"
"\n"
-"Vil du halde fram?"
+"Vil du halda fram?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
-"Dette dokumentet vart sist lagra med eit anna program enn %PRODUCTNAME. Nokre formlar i cellene vil kanskje gi andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n"
+"Dette dokumentet vart sist lagra med eit anna program enn %PRODUCTNAME. Nokre formlar i cellene vil kanskje gje andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n"
+"\n"
"Vil du rekna ut alle formlane i alle cellene på nytt no?"
#: globstr.src
@@ -5352,7 +5353,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Dette dokumentet vart sist lagra av Excel. Nokre formelceller kan gi andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n"
+"Dette dokumentet vart sist lagra av Excel. Nokre formelceller kan gje andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n"
"\n"
"Vil du rekna ut formelcellene på nytt no?"
@@ -6585,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr "Klarte ikkje skriva inn dataane."
+msgstr "Klarte ikkje skriva inn dataa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataane fordi det høgste moglege talet på rader per ark er overskride."
+msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataa fordi det høgste moglege talet på rader per ark er overskride."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6648,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataane fordi det høgste moglege talet på kolonnar per ark er overskride."
+msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataa fordi det høgste moglege talet på kolonnar per ark er overskride."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6673,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataane fordi det høgste moglege talet på teikn per celle er overskride."
+msgstr "Klarte ikkje lasta inn alle dataa fordi det høgste moglege talet på teikn per celle er overskride."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6774,7 +6775,7 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"Følgjande teikn kunne ikkje konverterast til det valde teiknsettet\n"
+"Desse teikna kunne ikkje konverterast til det valde teiknsettet\n"
"og vart skrivne som &#1234;-erstatningar:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -8388,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "Rentesatsen for ein gitt periode."
+msgstr "Rentesatsen for ein gjeven periode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8460,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8560,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8659,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8757,7 +8758,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Rentesrente. Reknar ut renteutbetalingane av ei investering med jamlege betalingar og fast rente over ein gitt periode."
+msgstr "Rentesrente. Reknar ut renteutbetalingane av ei investering med jamlege betalingar og fast rente over ein gjeven periode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8991,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9225,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9306,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Startperioden. Den første perioden som skal reknast med. S = 1 gir den aller første perioden."
+msgstr "Startperioden. Den første perioden som skal reknast med. S = 1 gjev den aller første perioden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9342,7 +9343,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type=1 viser fortenesta ved starten av perioden, Type=0 ved slutten."
+msgstr "Type=1 viser fortenesta ved byrjinga av perioden, Type=0 ved slutten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10791,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr "Resultat av funksjonen dersom den logiske testen gir USANN."
+msgstr "Resultat av funksjonen dersom den logiske testen gjev USANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr "Returnerer verdi dersom den ikkje er ein #I/T-feil, ellers alternativ."
+msgstr "Returnerer verdi dersom han ikkje er ein #I/T-feil, ellers alternativ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10881,7 +10882,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr "Det alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein #I/T-feil."
+msgstr "Det alternativet som skal returnerast dersom verdien er ein #I/T-feil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logisk verdi 1, logisk verdi 2, … er frå 1 til 30 testar som skal gjennomførast, og som gir anten SANN eller USANN."
+msgstr "Logisk verdi 1, logisk verdi 2, … er frå 1 til 30 testar som skal gjennomførast, og som gjev anten SANN eller USANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11178,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av gitte kriterium."
+msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av dei gjevne kriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11241,7 +11242,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av gitte kriterium."
+msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av dei gjevne kriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11403,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriterium 1, kriterium 2, … er kriteria som vert brukte på dei gitte områda."
+msgstr "Kriterium 1, kriterium 2, … er kriteria som vert brukte på dei gjevne områda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11448,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kriterium 1, kriterium 2, … er kriteria som vert brukte på dei gitte områda."
+msgstr "Kriterium 1, kriterium 2, … er kriteria som vert brukte på dei gjevne områda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11475,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av dei gitte kriteria."
+msgstr "Området som skal evaluerast ved hjelp av dei gjevne kriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11943,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som sinus skal reknast ut for."
+msgstr "Ein vinkel i radianar som sinus skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11970,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som cotangens skal reknast ut for."
+msgstr "Ein vinkel radianar som cotangens skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11997,7 +11998,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som tangens skal reknast ut for."
+msgstr "Ein vinkel i radianar som tangens skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12177,7 +12178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som cosekanten skal reknast ut for."
+msgstr "Ein vinkel i radianar som cosekanten skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12204,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som sekanten skal reknast ut for."
+msgstr "Ein vinkel i radianar som sekanten skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12267,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr "Konverter radianar til grader"
+msgstr "Konverter radianar til gradar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12294,7 +12295,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr "Konverter grader til radianar"
+msgstr "Konverter gradar til radianar"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12312,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in degrees."
-msgstr "Vinkelen målt i grader."
+msgstr "Vinkelen målt i gradar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12348,7 +12349,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "Reknar ut logaritmen av eit vilkårleg gitt grunntal."
+msgstr "Reknar ut logaritmen av eit vilkårleg gjeve grunntal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Dersom dette argumentet er gitt og ulikt null, vert negative tal runda av oppover mot null."
+msgstr "Dersom dette argumentet er gjeve og ulikt null, vert negative tal runda av oppover mot null."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13140,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr "Dersom dette argumentet er gitt og ulikt null, vert negative tal runda av nedover."
+msgstr "Dersom dette argumentet er gjeve og ulikt null, vert negative tal runda av nedover."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13824,7 +13825,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Tabelldataane for X, som verdiane skal reknast ut på nytt frå."
+msgstr "Tabelldataa for X, som verdiane skal reknast ut på nytt frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13905,7 +13906,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "Tabelldataane for X som verdiane skal reknast ut på nytt frå."
+msgstr "Tabelldataa for X som verdiane skal reknast ut på nytt frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18405,7 +18406,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr "Modus=1 reknar ut den einsidige testen, modus=2 gir tosidig test."
+msgstr "Modus=1 reknar ut den einsidige testen, modus=2 gjev tosidig test."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19854,7 +19855,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Det valde dømet, henta frå ein normalfordelt populasjon."
+msgstr "Den valde prøven, henta frå ein normalfordelt populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19890,7 +19891,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Det kjende standardavviket av populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til det valde dømet brukt."
+msgstr "Det kjende standardavviket av populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til den valde prøven brukt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19917,7 +19918,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "Det valde dømet, henta frå ein normalfordelt populasjon."
+msgstr "Den valde prøven, henta frå ein normalfordelt populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19954,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "Det kjende standardavviket av populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til det valde dømet brukt."
+msgstr "Det kjende standardavviket av populasjonen. Viss du ikkje oppgjev nokon verdi, vert standardavviket til den valde prøven brukt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20277,7 +20278,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr "Modusen gir talet på fordelingssider. 1 gir einsidig, 2 gir tosidig fordeling."
+msgstr "Modusen spesifiserer talet på fordelingssider. 1 = einsidig, 2 = tosidig fordeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20844,7 +20845,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Referansestilen: 0 eller USANN gir R1K1-stil, medan andre verdiar eller manglande verdi gir A1-stil."
+msgstr "Referansestilen: 0 eller USANN gjev R1K1-stil, medan andre verdiar eller manglande verdi gjev A1-stil."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -21179,7 +21180,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Dersom verdien er SANN eller ikkje gitt, må søkjeradene i tabellen vera sorterte stigande."
+msgstr "Dersom verdien er SANN eller ikkje gjeven, må søkjeradene i tabellen vera sorterte stigande."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21260,7 +21261,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Dersom verdien er SANN eller ikkje gitt, må søkjekolonnen i tabellen vera sortert stigande."
+msgstr "Dersom verdien er SANN eller ikkje gjeven, må søkjekolonnen i tabellen vera sortert stigande."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21386,7 +21387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Referansestilen: 0 eller USANN gir R1K1-stil, medan andre verdiar eller manglande verdi gir A1-stil."
+msgstr "Referansestilen: 0 eller USANN gjev R1K1-stil, medan andre verdiar eller manglande verdi gjev A1-stil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21764,7 +21765,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "Området som dataane skal hentast frå."
+msgstr "Området som dataa skal hentast frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21782,7 +21783,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr "Vel korleis dataane skal gjerast om til tal."
+msgstr "Vel korleis data skal gjerast om til tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21890,7 +21891,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr "Par med feltnamn og verdi til filtrering av måldataane."
+msgstr "Par med feltnamn og verdi til filtrering av måldataa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22025,7 +22026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr "Verdien er eit tal, ein referanse til ei celle som inneheld eit tal eller ein formel som gir eit tal."
+msgstr "Verdien er eit tal, ein referanse til ei celle som inneheld eit tal eller ein formel som resulterer i eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22439,7 +22440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "Gjer om eit tal til tekst ut frå eit gitt format."
+msgstr "Gjer om eit tal til tekst ut frå eit gjeve format."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22700,7 +22701,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Teksten der du vil finna starten av orda."
+msgstr "Teksten som inneheld byrjinga av orda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23763,7 +23764,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Teksten der du vil finna starten av orda."
+msgstr "Teksten som inneheld byrjinga av orda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24915,7 +24916,7 @@ msgid ""
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
"Du er i ferd med å lima inn data i celler som allereie inneheld data.\n"
-"Er du sikker på at du vil skriva over dei dataane som er der frå før?"
+"Er du sikker på at du vil skriva over dei dataa som er der frå før?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24955,7 +24956,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr "Dette arket viser korleis dataane vert fordelte i dokumentet."
+msgstr "Dette arket viser korleis dataa vert fordelte i dokumentet."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25261,7 +25262,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED\n"
"string.text"
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr "Kunne ikkje oppdatere den følgjande DDE-kjelda. Truleg var kjeldedokumentet ikkje opna. Opna kjeldedokumentet og prøv igjen."
+msgstr "Klarte ikkje oppdatera den følgjande DDE-kjelda. Truleg var kjeldedokumentet ikkje opna. Opna kjeldedokumentet og prøv igjen."
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 76782293af4..458e54bcd32 100644
--- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431177193.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421211.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr "Skript som skal køyrast for å få tak i dataane"
+msgstr "Skript som skal køyrast for å få tak i dataa"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr "Vel celler i dokumentet for å oppdatere området."
+msgstr "Vel celler i dokumentet for å oppdatera området."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr "_Innsettingar:"
+msgstr "_Innsetjingar:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/analysis.po b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
index 094d7aa1714..5356636e867 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:07+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423862032.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421255.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "Gir nummeret på kalenderveka som den oppgitte datoen førekjem i."
+msgstr "Gjev nummeret på kalenderveka som den oppgjevne datoen finst i."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "Gir eit tal som er runda av til eit gitt multiplum"
+msgstr "Returnerer eit tal som er runda av til eit gjeve multiplum"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Gir eit vilkårleg heiltal mellom tala du oppgir"
+msgstr "Gjev eit vilkårleg heiltal mellom tala du vel"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "Returnerar imaginærdelen av eit komplekst tal."
+msgstr "Returnerer imaginærdelen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "Gjer ein realdel og ein imaginærdel om til eit komplekst tal"
+msgstr "Omformar ein realdel og ein imaginærdel til eit komplekst tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "Gjer ein pris som er oppgitt som desimaltal om til ein pris oppgitt som brøk"
+msgstr "Gjer ein pris som er oppgjeve som desimaltal om til ein pris uttrykt som brøk"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "Gjer ein pris som er oppgitt som brøk om til ein pris oppgitt som desimaltal"
+msgstr "Gjer ein pris som er oppgjeven som brøk om til ein pris uttrykt som desimaltal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Gir talet på dagar frå starten av kupongperioden til oppgjersdatoen"
+msgstr "Gjev talet på dagar frå byrjinga av kupongperioden til oppgjersdatoen"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/datefunc.po b/source/nn/scaddins/source/datefunc.po
index a9e68eb7fd2..84cd2f39bfd 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 11:42+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417434134.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434792175.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of weeks in a specific period"
-msgstr "Reknar ut talet på veker i ein gitt periode"
+msgstr "Reknar ut talet på veker i ein gjeven periode"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the number of months in a specific period."
-msgstr "Gir talet på månader i ein gitt periode."
+msgstr "Reknar ut talet på månadar i ein gjeven periode."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
-msgstr "Reknar ut talet på år i ein gitt periode."
+msgstr "Reknar ut talet på år i ein gjeven periode."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs"
-msgstr "Gir talet på veker i året som den oppgitte datoen er i"
+msgstr "Gjev talet på veker i året som den innskrivne datoen er i"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
index e7218cdb68c..1f10eb07fa4 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1409497444.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434816942.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "Prissetting av ein grenseopsjon"
+msgstr "Prissetjing av ein grenseopsjon"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr "Valfritt parameter. Viss denne er sløyfa, vil funksjonen gi tilbake opsjonsprisen. Viss sett, vil funksjonen gi tilbake prissensivitet (gresk) til eitt av inndataparametra. Moglege verdiar er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) "
+msgstr "Valfritt parameter. Viss denne er sløyfa, vil funksjonen gje tilbake opsjonsprisen. Viss sett, vil funksjonen gje tilbake prissensivitet (gresk) til eitt av inndataparametra. Moglege verdiar er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) "
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/accessories.po b/source/nn/scp2/source/accessories.po
index 280c2a75b1a..5d5e8503aab 100644
--- a/source/nn/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/nn/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:56+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404503810.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434792222.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES\n"
"LngText.text"
msgid "Sample documents are good for learning."
-msgstr "Eksempeldokumenta kan gi nyttige tips."
+msgstr "Eksempeldokumenta kan gje nyttige tips."
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/calc.po b/source/nn/scp2/source/calc.po
index 371e1a353bb..f0a63723e6b 100644
--- a/source/nn/scp2/source/calc.po
+++ b/source/nn/scp2/source/calc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385845774.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421312.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-rekneark"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-rekneark"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-reknearkmal"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-reknearkmal"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/draw.po b/source/nn/scp2/source/draw.po
index 27aa6761d28..cca73d4bdd3 100644
--- a/source/nn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/nn/scp2/source/draw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:20+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386249648.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421346.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-teikning"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-teikning"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-teikningsmal"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-teikningsmal"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/impress.po b/source/nn/scp2/source/impress.po
index 561d59555f0..c27de1aa1ac 100644
--- a/source/nn/scp2/source/impress.po
+++ b/source/nn/scp2/source/impress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427654454.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421391.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-presentasjon"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-presentasjon"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-presentasjonsmal"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-presentasjonsmal"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/math.po b/source/nn/scp2/source/math.po
index 453ba3e40e5..d6ed74c2499 100644
--- a/source/nn/scp2/source/math.po
+++ b/source/nn/scp2/source/math.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421403.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-formel"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-formel"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/ooo.po b/source/nn/scp2/source/ooo.po
index 08c1c22d513..20d47646687 100644
--- a/source/nn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nn/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417032984.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434792265.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "LibreOffice, kontorpakka utgitt av The Document Foundation: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "LibreOffice, kontorpakka utgjeve av The Document Foundation: http://www.documentfoundation.org"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po b/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po
index a437db1f96a..71e9235e8f0 100644
--- a/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/source/nn/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417125187.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817269.000000\n"
#: module_winexplorerext.ulf
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "Gjer utforskaren i Microsoft Windows i stand til å visa informasjon om %PRODUCTNAME-dokument, som til dømes førehandsvising."
+msgstr "Gjer utforskaren i Microsoft Windows i stand til å visa informasjon om %PRODUCTNAME-dokument, som for eksempel førehandsvising."
diff --git a/source/nn/scp2/source/writer.po b/source/nn/scp2/source/writer.po
index 020b6a73104..511cc9c6c21 100644
--- a/source/nn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/nn/scp2/source/writer.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386249772.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421441.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-tekstdokument"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-tekstdokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-hovuddokument"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-hovuddokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %SXWFORMATVERSION-tekstdokumentmal"
+msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION-tekstdokumentmal"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/xsltfilter.po b/source/nn/scp2/source/xsltfilter.po
index 93896613644..455fb28d409 100644
--- a/source/nn/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/source/nn/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817319.000000\n"
#: module_xsltfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
-msgstr "XSLT-filterdøme"
+msgstr "XSLT-filtereksempel"
#: module_xsltfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n"
"LngText.text"
msgid "XSLT Sample Filters"
-msgstr "XSLT-filterdøme"
+msgstr "XSLT-filtereksempel"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/animations.po b/source/nn/sd/source/ui/animations.po
index e35dc974e5a..0f2650855b8 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-04 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386164135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434818218.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr "Brukarstigar"
+msgstr "Brukarstiar"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/annotations.po b/source/nn/sd/source/ui/annotations.po
index abf2e1b5e24..3a504d7f031 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232009.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421454.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -244,4 +244,4 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_REPLY\n"
"string.text"
msgid "Reply to %1"
-msgstr "Svar til %1 %1"
+msgstr "Svar til %1"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po
index fe63cc54b1c..c1886dbb8cf 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-30 15:01+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:11+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427727671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421508.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONVERT_TO_3D_LATHE_FAST\n"
"menuitem.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr "Til 3D, ~dreieobjekt"
+msgstr "Til 3D-~dreieobjekt"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress har søkt ned til slutten av presentasjonen. Vil du halda fram med søket frå starten av presentasjonen?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress har søkt ned til slutten av presentasjonen. Vil du halda fram med søket frå byrjinga av presentasjonen?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress har søkt opp til starten av presentasjonen. Vil du halda fram med søket frå slutten av presentasjonen?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress har søkt opp til byrjinga av presentasjonen. Vil du halda fram med søket frå slutten av presentasjonen?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw har søkt ned til slutten av dokumentet. Vil du halda fram med søket frå starten av dokumentet?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw har søkt ned til slutten av dokumentet. Vil du halda fram med søket frå byrjinga av dokumentet?"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw har søkt opp til starten av dokumentet. Vil du halda fram med søket frå slutten av dokumentet?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw har søkt opp til byrjinga av dokumentet. Vil du halda fram med søket frå slutten av dokumentet?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2513,6 +2513,7 @@ msgid ""
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
"Sidestorleiken for måldokumentet er ulik sidestorleiken for kjeldedokumentet.\n"
+"\n"
"Skal dei kopierte objekta skalerast for å passa den nye papirstorleiken?"
#: strings.src
@@ -3525,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBVIEW_SAVE\n"
"string.text"
msgid "To given page"
-msgstr "Til oppgitt side"
+msgstr "Til den gjevne sida"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE\n"
"string.text"
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Klarte ikkje kopiera fila (URL1) til $(URL2)"
+msgstr "Klarte ikkje kopiera fila $(URL1) til $(URL2)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3774,6 +3775,22 @@ msgstr "<tal>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3969,7 +3986,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr "Vel ein mal som skal brukast til å importere sideutformingar."
+msgstr "Vel ein mal som skal brukast til å importera sideutformingar."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index e1354383837..ea354c3e324 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:05+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417120455.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434740752.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr "Oppgi _namnet ditt eller namnet på firmaet du jobbar for."
+msgstr "Kva er _namnet ditt eller namnet på firmaet du jobbar for?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr "Oppgi _emnet for presentasjonen."
+msgstr "Kva er _emnet for presentasjonen?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/setup_native/source/mac.po b/source/nn/setup_native/source/mac.po
index 7d426e8f83f..9c31f95710d 100644
--- a/source/nn/setup_native/source/mac.po
+++ b/source/nn/setup_native/source/mac.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421553.000000\n"
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"InstallCompleteText2\n"
"LngText.text"
msgid "Call '[PRODUCTNAME]-Preferences-Language Settings-Languages' to change the user interface language."
-msgstr "Bruk «Verktøy → Innstillingar → Språkinnstillingar» for å byta språk på grensesnittet."
+msgstr "Bruk «[PRODUCTNAME] → Innstillingar → Språkinnstillingar» for å byta språk i brukargrensesnittet."
#: macinstall.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/appl.po b/source/nn/sfx2/source/appl.po
index a3f105fea20..b5a4ff94bbf 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:22+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417902069.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817349.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_WEBBROWSER_FOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Firefox) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME fann ingen nettlesar på systemet. Du bør undersøkja skrivebordsinnstillingane eller installera ein nettlesar (til dømes Firefox) og velja standardmappa under installasjonen."
+msgstr "%PRODUCTNAME fann ingen nettlesar i systemet. Du bør undersøkja skrivebordsinnstillingane eller installera ein nettlesar (for eksempel Firefox) og velja standardmappa under installasjonen."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -451,9 +451,9 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
-"Dette dokumentet inneholder ei eller fleire lenker til eksterne data.\n"
+"Dette dokumentet inneheld ei eller fleire lenkjer til eksterne data.\n"
"\n"
-"Vil du endre dokumentet og oppdatere alle lenkene med nyare data?\n"
+"Vil du endra dokumentet og oppdatera alle lenkjene med nyare data?\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -516,8 +516,8 @@ msgid ""
"This will discard all changes on the server since check-out.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Dette vil fjerne alle endringane på tenaren sidan sjekk-ut.\n"
-"Vil du halde fram?"
+"Dette vil fjerna alle endringane på tenaren sidan utsjekkinga.\n"
+"Vil du halda fram?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/bastyp.po b/source/nn/sfx2/source/bastyp.po
index c97fcd3e664..01fd429e2c2 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/bastyp.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423864233.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421589.000000\n"
#: fltfnc.src
msgctxt ""
@@ -37,5 +37,5 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) is not included in your edition.\n"
"You can find information about orders on our homepage."
msgstr ""
-"Det valde filteret er ikkje med i den utgåva du brukar.\n"
+"Det valde filteret $(FILTER) er ikkje med i den utgåva du brukar.\n"
"Du finn informasjon om bestilling på heimesida vår."
diff --git a/source/nn/sfx2/source/dialog.po b/source/nn/sfx2/source/dialog.po
index 7f32fbd0c74..18e09a90af9 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417120593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421629.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ein eller fleire av dei valde stilane er i bruk i dette dokumentet.\n"
"Viss du fjernar desse stilane, vil teksten verta tilbakeført til foreldrestilen.\n"
-"Vil du likevel sletta desse stilane?"
+"Vil du likevel sletta desse stilane?\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po
index 5eb2d5d7121..9db7fe0f08a 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:45+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425325529.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434818730.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Malen «$(ARG1)», som dette dokumentet er basert på, er endra. Vil du oppdatere dokumentstilane ut frå formateringane i den endra malen?"
+msgstr "Malen «$(ARG1)», som dette dokumentet er basert på, er endra. Vil du oppdatera dokumentstilane ut frå formateringane i den endra malen?"
#: doc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/source/view.po b/source/nn/sfx2/source/view.po
index 96d39b461ef..af14e2cf7c0 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/view.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417120830.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421643.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -152,10 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
-"Dette dokumentet kan ikkje redigerast,\n"
-"sannsynlegvis fordi tilgangsrettane ikkje er tilstrekkelege.\n"
-"Vil du redigera ein kopi av dokument?"
+msgstr "Dette dokumentet kan ikkje redigerast, sannsynlegvis fordi du manglar tilgangsrett. Vil du redigera ein kopi av dokument?"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/source/dialogs.po b/source/nn/svtools/source/dialogs.po
index 2d1282cec5f..41c4974d3b6 100644
--- a/source/nn/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423752445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421659.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_RTF\n"
"string.text"
msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "Formatert tekst (RTF)"
+msgstr "Formatert tekst [RTF]"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Klarte ikkje opna oppgitt fil."
+msgstr "Kunne ikkje opna den oppgjevne fila."
#: so3res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/source/java.po b/source/nn/svtools/source/java.po
index ac2b77ff795..88f4ee0fa8f 100644
--- a/source/nn/svtools/source/java.po
+++ b/source/nn/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 14:28+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421677720.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434819038.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunne utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skifter JRE frå menyen %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert."
+msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunna utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skiftar JRE frå menyen %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunne utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skifter JRE frå menyen Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert."
+msgstr "%PRODUCTNAME treng eit Java køyretidsmiljø (JRE) for å kunna utføra denne oppgåva. Den valde JRE er defekt. Vel ein annan versjon eller installer ein ny JRE. Du skifter JRE frå menyen Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po
index e323b1375fc..613a131626a 100644
--- a/source/nn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nn/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-26 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417039192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421716.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC\n"
"string.text"
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Flisstorleiken er 1% KB."
+msgstr "Filstorleiken er %1 KB."
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
index f23d30db801..a8944dd6f9b 100644
--- a/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232859.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434739799.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dei merkte dataane?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dei merkte dataa?"
#: querydeletedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/accessibility.po b/source/nn/svx/source/accessibility.po
index f16360e0654..e4163da48e6 100644
--- a/source/nn/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/nn/svx/source/accessibility.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433529164.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr "0 grader"
+msgstr "0 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n"
"string.text"
msgid "45 degrees"
-msgstr "45 grader"
+msgstr "45 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr "90 grader"
+msgstr "90 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n"
"string.text"
msgid "135 degrees"
-msgstr "135 grader"
+msgstr "135 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n"
"string.text"
msgid "180 degrees"
-msgstr "180 grader"
+msgstr "180 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n"
"string.text"
msgid "225 degrees"
-msgstr "225 grader"
+msgstr "225 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr "270 grader"
+msgstr "270 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n"
"string.text"
msgid "315 degrees"
-msgstr "315 grader"
+msgstr "315 gradar"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/dialog.po b/source/nn/svx/source/dialog.po
index fcdd4c5adf7..4c4edc59272 100644
--- a/source/nn/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nn/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:47+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423752459.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421722.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr " grader"
+msgstr " gradar"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees wide"
-msgstr "Svart, 45 graders breidd"
+msgstr "Svart, 45 gradars breidd"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees"
-msgstr "Svart, 45 grader"
+msgstr "Svart, 45 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 degrees"
-msgstr "Svart, -45 grader"
+msgstr "Svart, -45 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 degrees"
-msgstr "Svart, 90 grader"
+msgstr "Svart, 90 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH4\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 45 degrees"
-msgstr "Raud, kryssa, 45 grader"
+msgstr "Raud, kryssa, 45 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH5\n"
"string.text"
msgid "Red crossed 0 degrees"
-msgstr "Raud, kryssa, 0 grader"
+msgstr "Raud, kryssa, 0 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH6\n"
"string.text"
msgid "Blue crossed 45 degrees"
-msgstr "Blå, kryssa, 45 grader"
+msgstr "Blå, kryssa, 45 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH7\n"
"string.text"
msgid "Blue crossed 0 degrees"
-msgstr "Blå, kryssa, 0 grader"
+msgstr "Blå, kryssa, 0 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 degrees"
-msgstr "Svart, 0 grader"
+msgstr "Svart, 0 gradar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/engine3d.po b/source/nn/svx/source/engine3d.po
index 41ae42a588b..dd12ad536ce 100644
--- a/source/nn/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/nn/svx/source/engine3d.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-21 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-05 18:38+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1432238266.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1433529527.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ASSIGN\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Assign"
-msgstr "Tildel"
+msgstr "Bruk"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"MTR_END_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degree(s)"
-msgstr " grader"
+msgstr " grad(ar)"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"MTR_SLANT\n"
"metricfield.text"
msgid " degree(s)"
-msgstr " grader"
+msgstr " grad(ar)"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/form.po b/source/nn/svx/source/form.po
index a663e8cc69e..11fe0cf7a0b 100644
--- a/source/nn/svx/source/form.po
+++ b/source/nn/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 16:08+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417104491.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435421772.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -85,6 +85,7 @@ msgid ""
"Do you really want to delete this binding?"
msgstr ""
"Sletting av bindinga «$BINDINGNAME» vil påverka alle kontrollelementa som er bundne til denne bindinga.\n"
+"\n"
"Vil du likevel sletta denne bindinga?"
#: datanavi.src
@@ -1503,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Verdien som er oppgjeven er ingen gyldig dato. Oppgje ein dato i eit gyldig format, til dømes MM/DD/ÅÅ."
+msgstr "Verdien som er oppgjeven er ingen gyldig dato. Oppgje ein dato i eit gyldig format, for eksempel MM/DD/ÅÅ."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/gallery2.po b/source/nn/svx/source/gallery2.po
index 1b0e606c355..9ab7b05a329 100644
--- a/source/nn/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/nn/svx/source/gallery2.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404246757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434818241.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid ""
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
"Denne fila kan ikkje opnast.\n"
-"Vil du skriva inn ein annan søkjestig?"
+"Vil du skriva inn ein annan søkjesti?"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/sidebar/area.po b/source/nn/svx/source/sidebar/area.po
index 9e887bd57cd..b48b11b453c 100644
--- a/source/nn/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/nn/svx/source/sidebar/area.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-01 20:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404246851.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434816769.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr " grader"
+msgstr " gradar"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_START_VALUE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Skriv inn ein verdi for gjennomsikt ved starten av fargeovergangen. 0 % er fullstendig ugjennomsiktig og 100 % full gjennomsikt."
+msgstr "Skriv inn ein verdi for gjennomsikt ved byrjinga av fargeovergangen. 0 % er fullstendig ugjennomsiktig og 100 % full gjennomsikt."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr "Roter 45 grader mot klokka."
+msgstr "Roter 45 gradar mot klokka."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,4 +149,4 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr "Roter 45 grader med klokka."
+msgstr "Roter 45 gradar med klokka."
diff --git a/source/nn/svx/source/src.po b/source/nn/svx/source/src.po
index 5b53295700d..6f1ba27263b 100644
--- a/source/nn/svx/source/src.po
+++ b/source/nn/svx/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429439718.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422013.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n"
"string.text"
msgid "The specified device is invalid."
-msgstr "Den oppgitte eininga er ugyldig."
+msgstr "Den gjevne eininga er ugyldig."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Fant ikkje den oppgitte malen."
+msgstr "Fant ikkje den spesifiserte malen."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -1033,9 +1033,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette dokumentet inneheld makroar.\n"
"\n"
-"Makroar kan innehalda virus. Tryggleiksinnstillingane i Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik gjer at makroane ikkje kan køyrast.\n"
+"Makroar kan innehalda virus. Køyring av makroar er slått av i tryggleiksinnstillingane i %PRODUCTNAME → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik.\n"
"\n"
-"Det kan henda at nokre av funksjonane ikkje vil fungera."
+"Det kan difor henda at nokre av funksjonane ikkje er tilgjengelege."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/stbctrls.po b/source/nn/svx/source/stbctrls.po
index 0b9d38bcae3..c0dc9cfbed4 100644
--- a/source/nn/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/nn/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:53+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423752825.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434816961.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode."
-msgstr "Innsettingsmodus. Klikk for å byta til overskrivingsmodus."
+msgstr "Innsetjingsmodus. Klikk for å byta til overskrivingsmodus."
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode."
-msgstr "Overskrivingsmodus. Klikk for å byta til innsettingsmodus."
+msgstr "Overskrivingsmodus. Klikk for å byta til innsetjingsmodus."
#. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'.
#: stbctrls.src
diff --git a/source/nn/svx/source/svdraw.po b/source/nn/svx/source/svdraw.po
index b962a039a4e..5ab2adab815 100644
--- a/source/nn/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/nn/svx/source/svdraw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-29 19:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427655888.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434816811.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINEENDCENTER\n"
"string.text"
msgid "Center arrowend"
-msgstr "Midtstill starten av pila"
+msgstr "Midtstill slutten av pila"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASURETEXTUPSIDEDOWN\n"
"string.text"
msgid "Rotate dimension value by 180 degree"
-msgstr "Roter måleverdien med 180 grader"
+msgstr "Roter måleverdien med 180 gradar"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/tbxctrls.po b/source/nn/svx/source/tbxctrls.po
index 853fe302de1..c9da55cca27 100644
--- a/source/nn/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/nn/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417123889.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434816974.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr "Lyssetting på 3D-effekt"
+msgstr "Lyssetjing på 3D-effekt"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
index ebf3639d617..01bdfefb31b 100644
--- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:46+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425325593.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434819088.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2340,7 +2340,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Dette er risikabelt dersom du flytter og/eller gir fila eit nytt namn. Vil du heller byggja inn grafikken i staden?"
+msgstr "Dette er risikabelt dersom du flytter og/eller gjev fila eit nytt namn. Vil du heller byggja inn grafikken i staden?"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2839,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil halde fram?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil halda fram?"
#: querydeleteobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Vil du fjerna lenkja til biletet for å kunne redigera det?"
+msgstr "Vil du fjerna lenkja til biletet for å kunna redigera det?"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/core/undo.po b/source/nn/sw/source/core/undo.po
index 8077de647d7..e5d6759e983 100644
--- a/source/nn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nn/sw/source/core/undo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 19:18+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:20+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1404501532.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422043.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Gi nytt namn til sidestil: $1"
+msgstr "Gje nytt namn til sidestil: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po
index e98fcbfa496..baee38f6623 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-03 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428066107.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422068.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME%PRODUCTVERSION -tekstdokument"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-tekstdokument"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dialog.po b/source/nn/sw/source/ui/dialog.po
index 349fa0f3c24..8135b5bd5ee 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424020347.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434816822.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_SPELL_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Vil du halda fram med å sjekka frå starten av dokumentet?"
+msgstr "Vil du halda fram med å sjekka frå byrjinga av dokumentet?"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
index 95b16ebe834..debd5a021f4 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-10 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-07 23:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_DASH+1\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stader"
+msgstr "Byt ut bindestrek med tankestrek på rette stadar"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po b/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po
index 64d032a2724..8ffd141483c 100644
--- a/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/nn/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:07+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417121922.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434740854.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr "Kjelda er ikkje oppgitt."
+msgstr "Kjelda er ikkje oppgjeve."
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5bbe8e760b8..4f73be380db 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 20:55+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:21+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430859313.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422116.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt"
@@ -6876,7 +6886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr "Side_høgde:"
+msgstr "Side_høgd:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Ved å bruka felt kan du laga personlege fletta brev. Felta er plasshaldarar for data frå ei datakjelde, til dømes ein database. Felta i brevet må vera kopla til datakjelda."
+msgstr "Ved å bruka felt kan du laga personlege fletta brev. Felta er plasshaldarar for data frå ei datakjelde, for eksempel ein database. Felta i brevet må vera kopla til datakjelda."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Vel den adresselista som inneheld dei adressedataane som du vil bruke. Desse dataane er nødvendige for å laga adresseblokka."
+msgstr "Vel den adresselista som inneheld dei adressedataa som du vil bruka. Desse dataa er nødvendige for å laga adresseblokka."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Send brev til ei mottakargruppe. Breva kan innehalde ei adresseblokk og ei helsing. Breva kan gjerast personlege for kvar mottakar."
+msgstr "Send brev til ei mottakargruppe. Breva kan innehalda ei adresseblokk og ei helsing. Breva kan gjerast personlege for kvar mottakar."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr "Innsettingar"
+msgstr "Innsetjingar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr "Halde fram ved slutten?"
+msgstr "Halda fram frå slutten?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Ønskjer du å halde fram ved slutten?"
+msgstr "Ønskjer du å halda fram ved slutten?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/swext/mediawiki/help.po b/source/nn/swext/mediawiki/help.po
index bf92b8b195a..4d3bd93e374 100644
--- a/source/nn/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/nn/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-06 14:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420553225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422665.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Før du brukar Wiki Publisher må du forsikra deg om at %PRODUCTNAME bruker eit Java Runtime Environment (Java-avviklingsmiljø, JRE). For å kontrollera status for JRE går du inn på <item type=\"menuitem\">Verktøy - Indstillinger → %PRODUCTNAME → Java</item>. Sjå etter at det er merka av for «Bruk Java avviklingsmiljø» og at det er merka av for ei JRE-mappe i listeboksen. Dersom ingen JRE er aktivert, må du aktivera JRE versjon 1.4 eller høgare og starta %PRODUCTNAME på nytt."
+msgstr "Før du brukar Wiki Publisher må du forsikra deg om at %PRODUCTNAME bruker eit Java Runtime Environment (Java-avviklingsmiljø, JRE). For å kontrollera status for JRE går du inn på <item type=\"menuitem\">Verktøy - Indstillinger → %PRODUCTNAME → Java</item>. Sjå etter at det er merkt av for «Bruk Java avviklingsmiljø» og at det er merkt av for ei JRE-mappe i listeboksen. Dersom ingen JRE er aktivert, må du slå påa JRE versjon 1.4 eller høgare og starta %PRODUCTNAME på nytt."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_id292062\n"
"help.text"
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Dersom du vil, kan du kryssa av for <emph>Lagra passordet</emph> for å lagra passodet mellom øktene. Eit hovudpassord vert brukt for å handsama tilgangen til alle passord som er lagra. Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik</item> for å ta i bruk eit hovudpassord. Du kan ikkje velja «Lagra passordet» dersom hovudpassord ikkje er i bruk."
+msgstr "Dersom du vil, kan du kryssa av for <emph>Lagra passordet</emph> for å lagra passordet mellom øktene. Eit hovudpassord vert brukt for å handsama tilgangen til alle passorda som er lagra. Vel <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → %PRODUCTNAME → Tryggleik</item> for å ta i bruk eit hovudpassord. Du kan ikkje velja «Lagra passordet» dersom hovudpassord ikkje er i bruk."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"par_id3735465\n"
"help.text"
msgid "Native OpenDocument hyperlinks are transformed into \"external\" Wiki links. Therefore, the built-in linking facility of OpenDocument should only be used to create links that point to other sites outside the Wiki web. For creating Wiki links that point to other subjects of the same Wiki domain, use Wiki links."
-msgstr "OpenDokument-hyperlenkjer vert gjorde om til eksterne wikilenkjer. Difor må den innebygde lenkjefunksjonen i OpenDocument-formatet berre brukast til å laga lenkjer til sider utanfor den gjeldande wikien. For å laga lenkjer som peikar til andre sider på same wiki, bruk wikilenkjer ([[sidenamn]])."
+msgstr "OpenDokument-hyperlenkjer vert gjorde om til «eksterne» wikilenkjer. Difor må den innebygde lenkjefunksjonen i OpenDocument-formatet berre brukast til å laga lenkjer til sider utanfor den gjeldande wikien. For å laga lenkjer som peikar til andre sider på same wiki-en, bruk wikilenkjer."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Merk: Bruken av fotnotar vert gjort med ny type fotnotar, altså med ref- og references-taggar som krev at utvidinga «Cite» er installert på den aktuelle wikien. Dersom desse taggane dukkar opp som vanleg tekst i resultatet av overføringa, må du spørja dei som administrerer wikien om å få denne utvidinga installert."
+msgstr "Merk: Bruken av fotnotar vert gjort med den nye stilen for fotnotar, altså med taggane <ref> og <references> som krev at utvidinga «Cite.php» er installert på Mediawiki. Dersom desse taggane dukkar opp som vanleg tekst i resultatet av overføringa, må du spørja dei som administrerar wikien om å få denne utvidinga installert."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Du kan leggja til, redigera og fjerna MediaWiki-tenarar. Opna dialogvindauget frå <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → Internett → MediaWiki</item>. Alternativt kan du velja <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidingar</item> og deretter Wiki Publisher og knappen <emph> Innstillingar</emph>."
+msgstr "Du kan leggja til, redigera og fjerna MediaWiki-tenarar. Opna dialogvindauget frå <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillingar → Internett → MediaWiki</item>. Alternativt kan du velja <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidingar</item> og deretter Wiki Publisher og trykkja på knappen <emph> Innstillingar</emph>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"par_id300607\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Legg til</emph> for å leggja til ein ny wikitenar.<br />Vel ei oppføring og trykk på <emph>Rediger</emph> for å redigera kontoinnstillingane.<br />Vel ei oppføring og trykk på <emph>Fjern</emph> for å fjerna oppføringa frå lista.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Trykk på <emph>Legg til</emph> for å leggja til ein ny wikitenar.<br />Merk ei oppføring og trykk på <emph>Rediger</emph> for å redigera kontoinnstillingane.<br />Merk ei oppføring og trykk på <emph>Fjern</emph> for å fjerna oppføringa frå lista.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/uui/source.po b/source/nn/uui/source.po
index ccabd5bbf93..603544fb051 100644
--- a/source/nn/uui/source.po
+++ b/source/nn/uui/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-05 11:23+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428232998.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434792441.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid ""
"Configuration data in '$(ARG1)' is corrupted. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Oppsettsdataane i «$(ARG1)» er øydelagde. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataane?"
+"Oppsettdataa i «$(ARG1)» er øydelagde. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
+"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettdataa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -675,8 +675,8 @@ msgid ""
"The personal configuration file '$(ARG1)' is corrupted and must be deleted to continue. Some of your personal settings may be lost.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the corrupted configuration data?"
msgstr ""
-"Den personlege oppsettsfila «$(ARG1)» er øydelagd, og må slettast før du kan gå vidare. Nokre av dine personlege innstillingar kan gå tapt.\n"
-"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettssdataane?"
+"Den personlege oppsettfila «$(ARG1)» er øydelagd, og må slettast før du kan gå vidare. Nokre av dine personlege innstillingar kan gå tapt.\n"
+"Vil du halda fram med å starta %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettssdataa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -685,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_CONFIGURATION_BACKENDMISSING & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly."
-msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
+msgstr "Oppsettssdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -697,8 +697,8 @@ msgid ""
"The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly.\n"
"Do you want to continue startup of %PRODUCTNAME without the missing configuration data?"
msgstr ""
-"Oppsettsdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataane kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
-"Vil du halda fram med oppstartinga av %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataane?"
+"Oppsettsdatakjelda «$(ARG1)» er utilgjengeleg. Utan desse dataa kan det henda at nokre funksjonar ikkje verkar som dei skal.\n"
+"Vil du halda fram med oppstartinga av %PRODUCTNAME utan dei øydelagde oppsettsdataa?"
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Fila $(ARG1) er låst av ein annan brukar. Det er ikkje råd å gi skrivetilgang for fleire akkurat nå."
+msgstr "Fila $(ARG1) er låst av ein annan brukar. Det er ikkje råd å gje skrivetilgang til fleire akkurat no."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_LOCKING_LOCKED_SELF & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted."
-msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg sjølv. Det er ikkje råd å gi skrivetilgang for fleire akkurat no."
+msgstr "Fila $(ARG1) er låst av deg sjølv. Det er ikkje råd å gje skrivetilgang for fleire akkurat no."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Du lagrar til eit format som ikkje har støtte for makroar. Makroane i dokumentet vil ikkje verta lagra.\n"
-"Vil du likevel halde fram?"
+"Vil du likevel halda fram?"
#: lockfailed.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASSWORD_MISMATCH\n"
"string.text"
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Passorda er ulike. Oppgi passordet på nytt ved å skrive inn det same i begge felta."
+msgstr "Passorda er ulike. Skriv inn passordet på nytt ved å skriva inn det same passordet i begge felta."
#: passworderrs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po
index a0f80adf188..9009c435172 100644
--- a/source/nn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424020469.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434740907.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-"Oppgi brukarnamn og passord for:\n"
+"Skriv inn brukarnamn og passord for:\n"
"«%2» på %1"
#: logindialog.ui
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Dokumentet inneheld makroar som er signerte av:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokumentet inneheld makroar som er signerte av:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/nn/vcl/source/src.po b/source/nn/vcl/source/src.po
index 19e7e9fe0d1..f05c4c18410 100644
--- a/source/nn/vcl/source/src.po
+++ b/source/nn/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:32+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418488359.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422680.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"ch\n"
"itemlist.text"
msgid "ch"
-msgstr "%"
+msgstr "ch"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/wizards/source/formwizard.po b/source/nn/wizards/source/formwizard.po
index a361a91378c..99f1885ca32 100644
--- a/source/nn/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/nn/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-26 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 16:31+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430064433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435422706.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -316,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 36\n"
"string.text"
msgid "The file path entered is not valid."
-msgstr "Den oppgitte filstigen er ikkje gyldig."
+msgstr "Den innskrivne filstien er ugyldig."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 46\n"
"string.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "~Skjemaet vil visa alle dataane"
+msgstr "~Skjemaet vil visa alle dataa"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 30\n"
"string.text"
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "Kva for felt skal dataane sorterast etter?"
+msgstr "Kva for felt skal dataa sorterast etter?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selecting a table category and a sample table, choose the fields you want to include in your table. You can include fields from more than one sample table."
-msgstr "Denne vegvisaren hjelper deg med å laga ein databasetabell. Etter at du har vald ein tabellkategori og ein dømetabell, kan du velja kva felt du vil ha med i tabellen. Du kan òg ta med felt frå andre tabellar enn dømetabellen."
+msgstr "Denne vegvisaren hjelper deg med å laga ein databasetabell. Etter at du har vald ein tabellkategori og ein eksempeltabell, kan du velja kva felt du vil ha med i tabellen. Du kan òg ta med felt frå andre tabellar enn eksempeltabellen."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START + 3\n"
"string.text"
msgid "News!"
-msgstr "Nyhende"
+msgstr "Nyheitar"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/wizards/source/template.po b/source/nn/wizards/source/template.po
index b0b02f1fc21..4645147781d 100644
--- a/source/nn/wizards/source/template.po
+++ b/source/nn/wizards/source/template.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-09 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-20 16:24+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418123426.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434817468.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"SAMPLES\n"
"string.text"
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "Dersom du vil bruka heile funksjonaliteten til dette dømet, må du laga eit dokument som er basert på denne malen."
+msgstr "Dersom du vil bruka heile funksjonaliteten til denne prøven, må du laga eit dokument som er basert på denne malen."
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 06f9a1145f6..c8caf9586ec 100644
--- a/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 17:12+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-19 18:36+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn Stuestøl <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416762738.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1434738980.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following have signed the document content: "
-msgstr "Følgande har signert dokumentinnhaldet: "
+msgstr "Desse har signert dokumentinnhaldet: "
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index da4b4569eb7..1280026e79d 100644
--- a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:00+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027229.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761655.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 706c465802a..b04c424f3af 100644
--- a/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027238.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761684.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -335,13 +335,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Phendulaphendula Buthabalala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1039,13 +1040,14 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Uhlela ngokuya K~obujamo..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Uhlela ngokuya K~obujamo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1077,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Uhlela ngokuya K~obujamo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1096,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Uhlela ngokuya K~obujamo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1111,13 +1115,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Uhlela ngokuya K~obujamo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,13 +1234,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Khethela Ekhasini Elidlulileko"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dlulisa Ngesinceleni"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1503,13 +1509,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ukufaka isikhala..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1677,13 +1684,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Faka ilwazi ledatha"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Tjengisa amatjhuguluko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1869,13 +1877,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Ukuthalela: Kanye"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Yenza amagama"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2958,13 +2967,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Nqophisela ngesidleni"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Beka phakathi Buthabalala"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3031,13 +3041,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Indela Yokunambara..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3103,13 +3114,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Ilanga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3157,13 +3169,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Isikhathi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3388,12 +3401,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Cima ukuhlukaniswa kwamakhasi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Zalisa"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3683,13 +3697,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Imigwalo yehlelo elisebenza umtlolo"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8616,13 +8631,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Ukuhleleka kwe-3-D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -13885,13 +13901,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Bha yokuskrola"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Khulisa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13966,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Isikhathi sokuphumula Asisebenzi/Siyasebenza"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Ibhoksi Lomtlolo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14261,13 +14279,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Nqophisela ngesidleni"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Beka phakathi Buthabalala"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14289,13 +14308,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "~Linganisiwe"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Isikhala Samalayini: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14307,22 +14327,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Isikhala Samalayini: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Isikhala Samalayini: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Isikhala Samalayini: 2"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15121,13 +15143,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Ububanzi obuh~afu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Umtlolo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15364,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16150,13 +16173,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Iskrini Esiz~eleko"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bulunga..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16233,13 +16257,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Tjengisa Imisebenzi Yokugwala"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Amabumbeko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16261,13 +16286,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Ifisorasi..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "~Ibhoksi Lomtlolo"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19990,13 +20016,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -21202,13 +21229,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Imisebenzi"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "It~shwayo..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22010,22 +22038,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Amathintwano"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Rekhoda amatjhuguluko"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Tjengisa amatjhuguluko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22064,13 +22094,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Im~vilobhu..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Yenza amagama"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22236,13 +22267,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Elinye Ilwazi Ledatha"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Faka ~ukuHlukaniswa kweRhemo"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22255,13 +22287,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Okungaphakathi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Faka Ilarha..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22282,13 +22315,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Isa~khiwo..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksi Yokufakwak~o..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22447,13 +22481,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Faka ilwazi ledatha"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Faka Amaziko"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23073,22 +23108,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Itheyibula yamatshwayo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bulunga..."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23372,13 +23409,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Namathisela Okukhethekileko"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Cima Amarhemo"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23391,13 +23429,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Rhemo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Cima Amarhemo"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23410,22 +23449,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Am~akholomu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Hlukanisa Ithebula"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "T~hebula"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23512,31 +23553,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Tjhinga Ngesidleni"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Khetha Irhemo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Rhemo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Amas~eli"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23558,13 +23602,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Cima Amarhemo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "Am~akholomu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24896,13 +24941,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25016,13 +25062,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Ukujanyelwa ~Kokunambara..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "~Amatshwayo Angagadangisiko"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25292,22 +25339,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Imiyalo yaphambilini"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Editha umbono"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25508,13 +25557,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -25869,13 +25919,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26228,13 +26279,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26478,13 +26530,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "~Isakhiwo"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: WriterWebWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26903,13 +26956,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Imigwalo yehlelo elisebenza umtlolo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -27102,13 +27156,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Amatjhu~guluko"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -27291,13 +27346,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Imigwalo yehlelo elisebenza umtlolo"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Isitjengiso"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/nr/sd/source/ui/app.po b/source/nr/sd/source/ui/app.po
index 760bff649c7..5e3f44619f6 100644
--- a/source/nr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nr/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:02+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761777.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1762,13 +1762,14 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Iindlela Ezisetjenzisiweko"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1780,13 +1781,14 @@ msgid "Custom Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Iindlela Zamaseli"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2615,12 +2617,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "S~ula Isilayidi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3841,6 +3844,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/nr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ca8b2474be1..f271ae9b477 100644
--- a/source/nr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027274.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761858.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ngesinceleni:"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ngesidleni:"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -724,13 +729,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1036,13 +1042,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1081,13 +1088,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thayi~thili"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1171,22 +1179,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thayi~thili"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1234,13 +1244,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1252,22 +1263,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ileveli"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Isihlukanisi ;"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1279,13 +1292,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1315,13 +1329,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1351,13 +1366,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1450,22 +1466,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1580,49 +1598,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "~Isakhiwo esinqotjhiweko"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1655,31 +1678,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Ama-haephalink"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Iinhlanganisi ezivakatjhelweko"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Iinhlanganisi ezingakavakatjhelwa"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1692,31 +1718,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Amakholomu"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikholomu"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuhlukanisa "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1737,22 +1766,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela:"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1764,13 +1795,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1800,13 +1832,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Umbala"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1818,13 +1851,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1946,22 +1980,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Ububanzi Bekholomu"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikholomu"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1983,13 +2019,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2037,13 +2074,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukukhetha"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2262,13 +2300,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2347,13 +2386,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Ububanzi obulinganako bamakholomu woke"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Hlukanisa itheksithi ku"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2579,40 +2619,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Ikhiya yo-1"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Ikhiya yo-2"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "~Linganisa imihlobo emibili yeledere"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,13 +2794,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "~Amalayini"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,40 +2813,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Izinga lokusebenza komtjhini"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2951,13 +3000,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukukhetha"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3286,13 +3336,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3322,13 +3373,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3340,13 +3392,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3376,13 +3429,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3394,13 +3448,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3412,22 +3467,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3748,13 +3805,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Umtlolo: "
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3829,13 +3887,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3874,13 +3933,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Z~uma ngethungelelwano..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3901,22 +3961,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3937,22 +3999,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Umtloli"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3982,13 +4046,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4000,13 +4065,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4018,13 +4084,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ileveli"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4054,13 +4121,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4072,13 +4140,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4099,13 +4168,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4162,22 +4232,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Umtloli"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4207,13 +4279,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4225,22 +4298,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukukhetha"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4279,13 +4354,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Isihloko"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4297,22 +4373,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4333,13 +4411,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4351,22 +4430,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ileveli"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Isihlukanisi ;"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4432,13 +4513,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Umtloli"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4567,13 +4649,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Indawo yefutnoti"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4884,13 +4967,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma ku"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4902,22 +4986,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngemva"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaphambi"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4956,13 +5042,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma ku"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4974,22 +5061,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngemva"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaphambi"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5001,22 +5090,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5251,22 +5342,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5278,22 +5371,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ama-haephalink"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5314,13 +5409,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5332,13 +5428,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5386,13 +5483,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5413,22 +5511,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,6 +5635,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5557,13 +5666,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5764,31 +5874,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL "
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5800,13 +5913,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Z~uma ngethungelelwano..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6171,13 +6285,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "~Hlukanisa ikhasi"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela:"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6217,40 +6332,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "U~kunambara"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Isihlukanisi ;"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6371,13 +6490,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6434,13 +6554,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Fom~etha ngokuzenzakalela..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6470,13 +6591,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6590,13 +6712,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL "
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6608,13 +6731,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6635,22 +6759,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukukhetha"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,13 +6824,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6866,22 +6993,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6902,13 +7031,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,13 +7068,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,13 +7132,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Ikholomu"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,49 +7215,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Tjengisa ukufaka iinomoro"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuhlukanisa "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuphumula"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7146,31 +7283,34 @@ msgid "View"
msgstr ""
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi:"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Woke"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "amalayini"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7952,22 +8092,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,13 +8337,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "~Linganisa imihlobo emibili yeledere"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8582,13 +8725,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi:"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8846,22 +8990,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Z~uma ngethungelelwano..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Z~uma ngethungelelwano..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9264,22 +9410,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma ku"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ukunambara amalayini"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9291,22 +9439,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9318,22 +9468,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ama-haephalink"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9372,13 +9524,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "U~kunambara"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9390,22 +9543,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Isihlukanisi ;"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9417,31 +9572,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Ileveli"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Isihlukanisi ;"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9462,13 +9620,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9726,13 +9885,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "~Ifonti"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9753,13 +9913,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Isihloko"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9771,13 +9932,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9852,13 +10014,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Amathe~bhu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9870,13 +10033,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Itheksithi efihlekileko"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,13 +10124,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Amathe~bhu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10104,13 +10269,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Izinga lokusebenza komtjhini"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10140,13 +10306,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukubala Amagama"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10167,13 +10334,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ayikho]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10365,22 +10533,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Umbala"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ayikho]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10437,13 +10607,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Isihloko"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10464,13 +10635,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Umkhawulo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10590,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "I~mida"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10617,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikholomu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10644,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ukunambara amalayini"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10800,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Isihlukanisi ;"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaphambi"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngemva"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Thoma ku"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11040,13 +11220,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipharagrafu"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11085,22 +11266,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ukunambara amalayini"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Amathe~bhu"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11112,13 +11295,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11148,22 +11332,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11175,13 +11361,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ama-haephalink"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11202,13 +11389,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11238,13 +11426,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11783,22 +11972,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thayi~thili"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,22 +12091,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thayi~thili"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,22 +12436,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12288,13 +12483,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukukhetha"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12315,13 +12511,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12342,13 +12539,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12486,13 +12684,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12621,22 +12820,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Ukukhetha"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Hlukanisa Ithebula"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12675,13 +12876,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12711,40 +12913,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaphambi"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaphambi"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ngemva"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ngemva"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12929,13 +13135,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Ikunujana ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela yokuhlela"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13298,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Indlela"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Amakhasi"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13127,31 +13335,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "~Ipharagrafu"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagama"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Ama~kharektha"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13163,13 +13374,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "~Amalayini"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13254,13 +13466,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ububanzi Bekholomu"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13551,13 +13764,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela Yetsh~wayo"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13578,13 +13792,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "~Ifonti"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13596,13 +13811,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13623,13 +13839,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13686,22 +13903,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13767,13 +13986,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "~Ifonti"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13785,13 +14005,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujamo X"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13803,22 +14024,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ukunambara amalayini"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Amathe~bhu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13848,13 +14071,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13893,22 +14117,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13938,22 +14164,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13983,13 +14211,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Ikhasi"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14028,22 +14257,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Imikhawulo"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14419,13 +14650,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Ukunambara amalayini"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14482,22 +14714,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela:"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Amakholomu"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14509,22 +14743,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ileveli"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14545,13 +14781,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Istayela Sekharektha: "
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +14872,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14725,13 +14963,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ama-haephalink"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14779,13 +15018,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Indlela yokusebenza"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15037,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14842,94 +15083,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Yakhu~phuka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "~Yehla"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Yakhu~phuka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Yakhu~phuka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Yakhu~phuka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Yakhu~phuka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "~Yehla"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "~Yehla"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "~Yehla"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "~Yehla"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14977,13 +15228,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Umhlobo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15121,31 +15373,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Indlela:"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15238,13 +15493,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ayikho]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15364,22 +15620,24 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ilimi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15391,13 +15649,14 @@ msgid "Key type:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Hlela"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15463,13 +15722,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Ileveli"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15562,13 +15822,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "~Okungaphakathi"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15818,22 +16079,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ngemva"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Ngaphambi"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15872,13 +16135,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Izinga lokusebenza komtjhini"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15917,13 +16181,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuhlukanisa "
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15962,10 +16227,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr " Ukukhetha"
diff --git a/source/nr/uui/uiconfig/ui.po b/source/nr/uui/uiconfig/ui.po
index b3f1f02c9a8..8820fcaf1dc 100644
--- a/source/nr/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nr/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:00+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027218.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761861.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Faka iphaswed"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Faka iphaswed"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Faka iphaswed"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2ddfa59dba6..c227aac01ef 100644
--- a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761035.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a7e3593b733..44cb69616bf 100644
--- a/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nso/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761114.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Fomate ya dinomoro: Nako"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Phetla ka go rapama"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1018,22 +1019,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "G~o fometa mo go nago le maemo..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "G~o fometa mo go nago le maemo..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Boemo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1054,13 +1057,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "G~o fometa mo go nago le maemo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1072,13 +1076,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "G~o fometa mo go nago le maemo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1090,13 +1095,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "G~o fometa mo go nago le maemo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1207,13 +1213,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Kgetha go ya pampiring e fetilego"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Ruma ka nngeleng"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1477,13 +1484,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mopeleto..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1648,13 +1656,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Tsenya sedirišwa"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Laetš~a diphethošo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1838,13 +1847,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Thalela: Gatee"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hlama maina..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2897,13 +2907,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Tsepanya ka go la go ja"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Bogareng ka go rapama"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2969,13 +2980,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Fetoša ankora"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomete ya dinomoro..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3041,13 +3053,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "~Letšatšikgwedi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3095,13 +3108,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Nako"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3320,12 +3334,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Phumola go ~kgaola ka go itirela"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Tlatša"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3611,13 +3626,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Filthara ya krafiki"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8441,13 +8457,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Dipeakanyo tša 3D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13619,13 +13636,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Bara ya go sekorola"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Kgodišo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13682,13 +13700,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Ntlha ya thipo tšhuma/tima"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lepokisi la dingwalwa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13988,13 +14007,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Tsepanya ka go la go ja"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Bogareng ka go rapama"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14035,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Lokafaditšwe"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sekgoba sa mothaladi: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14033,22 +14054,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Sekgoba sa mothaladi: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Sekgoba sa mothaladi: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Sekgoba sa mothaladi: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14829,13 +14852,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Serip~agare sa bophara"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tokumente..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15830,13 +15854,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Sekirini ka bo~tlalo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Letlakala..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15911,13 +15936,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Laetša ditirišo tša go thala"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "~Dibopego"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15938,13 +15964,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "~Polokelo ya mantšu..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lepokisi la dingwalwa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18897,13 +18924,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Phumola ditshwaotshwao"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Tsepanya godimo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18915,13 +18943,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Tsepanya tlase"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19042,13 +19071,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Dimakhro"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Mmediya"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19573,13 +19603,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Sebopego sa mošomo wa fonte"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20770,13 +20801,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Mediro"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Tl~haka..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21555,22 +21587,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "~Dilomaganyo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Rekhota diphetošo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Laetš~a diphethošo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21609,13 +21643,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "En~felopo..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hlama maina..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21780,13 +21815,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Tsenya didirišwa tše dingwe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya ~kgaotšo ya mothalo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21798,13 +21834,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "~Tshwaotshwao"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tsenya leina..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21825,13 +21862,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Forei~me..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Tsen~yo tša tšhupetšo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21988,13 +22026,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Tsenya sedirišwa"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya mafelo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22600,22 +22639,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Forei~me/sedirišwa..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Diteng tša len~aneo..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Letlakala..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22889,13 +22930,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Kgomaretša e ~kgethegilego..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Phumola methalo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22907,13 +22949,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "~Methalo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Phumola dikholomo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22925,22 +22968,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "~Dikholomo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetha lenaneo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Lenaneo"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23025,31 +23070,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "E-ya go la go ja"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho ya mothalo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "~Mothalo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Dis~ele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23070,13 +23118,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Kgetha kholomo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "~Dikholomo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24408,13 +24457,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24525,13 +24575,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "~Nomorofatso ya ka ntle..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ditlhaka tše sa ~gatišego"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24795,22 +24846,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Tshwaotshwao e fetilego"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Tshwaotshwao e latelago"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24993,13 +25046,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25336,13 +25390,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25670,13 +25725,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25906,13 +25962,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Foreimi"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26312,13 +26369,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Filthara ya krafiki"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26493,13 +26551,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Di~phetošo"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26674,13 +26733,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Filthara ya krafiki"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Seswantšho"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nso/sd/source/ui/app.po b/source/nso/sd/source/ui/app.po
index 29f20def754..6596bc5d420 100644
--- a/source/nso/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nso/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761282.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "Letlakala le ~leswa"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya seswanšho sa ka morago bakeng sa selaete ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1712,31 +1713,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele tše dirišitšwego"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele tša tlwaelo"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele tša sele"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2564,12 +2568,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Lokiša"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Phumola diselaete"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3609,6 +3614,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Filthara ya dikrafiki"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3617,6 +3623,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Faele ya %\n"
+"ga se faele e šomago ya modumo !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3789,6 +3797,22 @@ msgstr "<balela>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3972,12 +3996,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Sebopego sa %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Beakanya seswanšho sa ka morago bakeng sa selaete ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nso/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nso/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3110449a821..2395bc0ec70 100644
--- a/source/nso/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nso/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761383.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -351,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "La nngele"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "La go ja"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -378,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -414,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -723,13 +728,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1034,13 +1040,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1086,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thaetlele"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1169,22 +1177,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thaetlele"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1232,13 +1242,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1250,22 +1261,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Kgato"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Searoganyi"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1277,13 +1290,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1313,13 +1327,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1448,22 +1464,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1578,49 +1596,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Foreime e leban~tšwego"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1651,31 +1674,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Lomaganyo-kgolo"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Dilomaganyo tše di etetšwego"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Dilomaganyo tšeo di sa etelwago"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele tša ditlhaka"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1688,31 +1714,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Dikholomo"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kholomo"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Katoganyo"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,22 +1762,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,13 +1791,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,13 +1828,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Mmala"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,13 +1847,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,22 +1977,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Bophara bja kholomo"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kholomo"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1980,13 +2016,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2034,13 +2071,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2259,13 +2297,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2344,13 +2383,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Bophara bja go lekana bja dikholomo ka moka"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Aroganya sengwalwa go"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2577,40 +2617,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Khii ya 1"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Khii ya 2"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Swantšha ditlhaka"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2748,13 +2792,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Methaladi"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2766,40 +2811,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyo"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2949,13 +2998,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3285,13 +3335,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3321,13 +3372,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3339,13 +3391,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3375,13 +3428,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3393,13 +3447,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3411,22 +3466,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,13 +3804,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tokumente"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3886,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3873,13 +3932,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Praosa..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3900,22 +3960,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,22 +3998,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Mongwadi"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3981,13 +4045,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3999,13 +4064,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4017,13 +4083,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kgato"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4120,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,13 +4139,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4098,13 +4167,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,22 +4231,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Mongwadi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4206,13 +4278,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4224,22 +4297,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,13 +4353,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Sehlogwana"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,22 +4372,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4332,13 +4410,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4350,22 +4429,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kgato"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Searoganyi"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4431,13 +4512,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Mongwadi"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,13 +4648,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Lefelo la kgakollofase"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4839,13 +4922,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Matho~mo a letlakala le latelago"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Temošo ya tšwetšopele"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4884,13 +4968,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~Thoma go"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4902,22 +4987,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ka morago"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4956,13 +5043,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~Thoma go"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4974,22 +5062,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ka morago"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5001,22 +5091,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5252,22 +5344,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5279,22 +5373,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Lomaganyo-kgolo"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5315,13 +5411,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5333,13 +5430,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,13 +5485,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,22 +5513,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5536,6 +5637,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5558,13 +5668,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5765,31 +5876,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5801,13 +5915,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Praosa..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6172,13 +6287,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Kgaotšo ya ~letlakala"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6218,40 +6334,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomorofatšo"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Searoganyi"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6372,13 +6492,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6435,13 +6556,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fomate-boitirišo..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,13 +6593,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6591,13 +6714,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6609,13 +6733,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6636,22 +6761,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6699,13 +6826,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6867,22 +6995,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,13 +7033,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,13 +7070,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,13 +7134,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Kholomo"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7084,49 +7217,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "~Bontšha nomorofatšo"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Katoganyo"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Sekgoba"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7147,31 +7285,34 @@ msgid "View"
msgstr "Tebelelo"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Nngwe le nngwe"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "methaladi"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7951,22 +8092,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mokgwa"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Mokgwa"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8176,13 +8319,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Mantšu a ~feletšego feela"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8194,13 +8338,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Swantšha ditlhaka"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8581,13 +8726,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8845,22 +8991,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Praosa..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Praosa..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9263,22 +9411,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "~Thoma go"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nomorofatšo ya methaladi"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9290,22 +9440,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9317,22 +9469,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Lomaganyo-kgolo"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,13 +9525,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomorofatšo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9389,22 +9544,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Searoganyi"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9416,31 +9573,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Kgato"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Searoganyi"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9461,13 +9621,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9725,13 +9886,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9752,13 +9914,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Sehlogwana"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9770,13 +9933,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9851,13 +10015,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Dithepo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9869,13 +10034,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Sengwalwa se utilwego"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9959,13 +10125,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Dithepo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10103,13 +10270,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyo"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10139,13 +10307,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Palo ya mantšu"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10166,13 +10335,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ga gona selo]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10364,22 +10534,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Mmala"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ga gona selo]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10436,13 +10608,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Sehlogwana"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10636,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Mollwane"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10499,13 +10673,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tsepanyo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10589,22 +10764,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Methalo"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,13 +10793,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Kholomo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,13 +10821,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nomorofatšo ya methaladi"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10799,13 +10978,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10827,31 +11007,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Searoganyi"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Ka morago"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "~Thoma go"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11037,13 +11220,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Temana"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11055,13 +11239,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tsepanyo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,22 +11267,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nomorofatšo ya methaladi"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Dithepo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11109,13 +11296,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11145,22 +11333,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11172,13 +11362,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Lomaganyo-kgolo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11199,13 +11390,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11235,13 +11427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11781,22 +11974,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thaetlele"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11898,22 +12093,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Thaetlele"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12241,22 +12438,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12286,13 +12485,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12313,13 +12513,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12541,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12466,13 +12668,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Lokiša..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12484,13 +12687,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Leina"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12751,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Lokiša..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Kgetho"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Arola lenaneo"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12673,13 +12880,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12709,40 +12917,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ka morago"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ka morago"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12926,13 +13138,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Khii ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Hlopha legoro"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,13 +13302,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mokgwa"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Matlakala"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,31 +13339,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Temana"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Mantšu"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Tlhaka"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,13 +13378,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Methaladi"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,13 +13470,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Bophara bja kholomo"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13550,13 +13769,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13577,13 +13797,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13816,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13622,13 +13844,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13685,22 +13908,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13964,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tsepanyo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13766,13 +13992,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13784,13 +14011,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Maemo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13802,22 +14030,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nomorofatšo ya methaladi"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Dithepo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13847,13 +14077,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13892,22 +14123,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13937,22 +14170,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13982,13 +14217,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Letlakala"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14027,22 +14263,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Mellwane"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14418,13 +14656,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Nomoro ya letlakala"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,22 +14720,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dikholomo"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14508,22 +14749,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Kgato"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,22 +14787,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Setaele sa tlhaka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Lokiša..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14634,13 +14879,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14724,13 +14970,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Lomaganyo-kgolo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14778,13 +15025,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Fomate"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14796,13 +15044,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14841,94 +15090,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hlatlogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Theogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hlatlogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hlatlogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hlatlogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hlatlogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Theogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Theogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Theogago"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Theogago"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,13 +15217,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Lokiša..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14976,13 +15236,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,31 +15381,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Ditaele"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,13 +15501,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ga gona selo]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15363,31 +15628,34 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Leleme"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Mohuta wa khii"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15462,13 +15730,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Kgato"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15498,13 +15767,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tsepanyo"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15561,13 +15831,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Dikagare"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15817,22 +16088,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Ka morago"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Pele"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15871,13 +16144,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Peakanyo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15916,13 +16190,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Katoganyo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15961,10 +16236,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dikgetho"
diff --git a/source/nso/uui/uiconfig/ui.po b/source/nso/uui/uiconfig/ui.po
index 1051450fe5b..39b099ae790 100644
--- a/source/nso/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nso/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nso\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429761387.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya lentšuphetišo"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,6 +195,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -275,13 +285,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Tsenya lentšuphetišo"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Tsenya lentšuphetišo"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/dialogs.po b/source/oc/cui/source/dialogs.po
index f1fa558f267..4a8640704d2 100644
--- a/source/oc/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/oc/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-31 13:33+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422711188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282651.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
+msgstr "Una error s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Una excepcion s'es produsida pendent l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
+msgstr "Una excepcion s'es produsida pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Una error s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
+msgstr "Una error s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Una excepcion s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
+msgstr "Una excepcion s'es produsida a la linha seguenta pendent l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME."
+msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es produsida al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha a la linha seguenta al moment de l'execucion de l'escript %SCRIPTNAME de %LANGUAGENAME : %LINENUMBER."
+msgstr "Una error d'estructura d'escript s'es producha a la linha seguenta al moment de l'execucion de l'escript %LANGUAGENAME %SCRIPTNAME a la linha : %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/source/options.po b/source/oc/cui/source/options.po
index 0d195c4ef55..68d774a858d 100644
--- a/source/oc/cui/source/options.po
+++ b/source/oc/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 07:49+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421653773.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282663.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr "[C]"
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
index acf03e4c264..88251075877 100644
--- a/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 06:13+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429424010.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282733.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr "[R] : Remplaçar al moment de la modificacion de tèxte existent"
+msgstr "[M] : Remplaçar al moment de la modificacion de tèxte existent"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[S] : AutoCorreccion pendent la picada"
+msgstr "[T] : AutoCorreccion pendent la picada"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[R]"
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[S]"
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr "[R]"
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr "[S]"
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr "[C] : Cargar e convertir l'objècte"
+msgstr "[L] : Cargar e convertir l'objècte"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 7460046ec33..530a397fd2b 100644
--- a/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-26 07:52+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430034746.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282763.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Picatz las informacions requesidas per establir la connexion a una banca de donadas JDBC.\n"
-"Contactatz vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents."
+msgstr "Picatz las informacions requesidas per establir la connexion a una banca de donadas JDBC. Contactatz vòstre administrator del sistèma se sètz pas segur dels paramètres seguents. "
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 223b87dd95f..5aac01ccd26 100644
--- a/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/oc/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430242449.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282790.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Percórrer..."
+msgstr "Rendre aqueste quasernet d'adreças accessible a totes los moduls de %PRODUCTNAME."
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 565f3b6d10d..f08ca08d1fc 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 16:43+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-11 08:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429202619.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439282811.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Escafar l'ecran"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Linha de comanda Logo (apujatz sus Entrée per executar la comanda o sus
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<sens cambiaments>"
+msgstr "0;<sens cambiament>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 87b56de01a7..f3813f166f9 100644
--- a/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/oc/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 07:05+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429427154.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763621.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Suprimir lo ~saut de pagina"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Emplenar"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Piu~ses e numerotacion..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mòde E~ditar"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/oc/sd/source/ui/app.po b/source/oc/sd/source/ui/app.po
index 93e7be9e495..5fc919198e7 100644
--- a/source/oc/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/oc/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429366121.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763656.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1637,12 +1637,13 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "Colo~mna"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estil d'objècte de dessenh"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -3772,6 +3773,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4b4908fe2db..39b20d3a28b 100644
--- a/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/oc/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-28 17:31+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"Last-Translator: Cédric Valmary <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1430242262.000000\n"
@@ -161,13 +161,14 @@ msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "2. Personali_zar las salutacions"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Levar de l'adreça"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5463,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar los paramètres de l'objècte superior"
@@ -6681,13 +6692,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "Deve_sir pas lo tablèu a travèrs las paginas"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Linhas d'_entèsta"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -7707,31 +7719,34 @@ msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "_Suprimir las linhas voidas"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"prev\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut del blòt d'adreças precedent"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Apercebut del blòt d'adreças seguent"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"documentindex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Document : %1"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7941,13 +7956,14 @@ msgid "Write your message here"
msgstr "Escrivètz vòstre messatge aquí"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Aqueste document deuriá conténer de salutacions"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -10814,13 +10830,14 @@ msgid "Indent:"
msgstr "Alinèa :"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Retirament a"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11102,13 +11119,14 @@ msgid "Borders"
msgstr "Bordaduras"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zòna"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11570,13 +11588,14 @@ msgid "Other"
msgstr "Autres"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prenom/Nom/Inicialas 2 :"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11822,13 +11841,14 @@ msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "Volètz contunhar dempuèi lo començament ?"
#: querycontinuebegindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querycontinuebegindialog.ui\n"
"QueryContinueBeginDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer a efectuat la recèrca fins al començament del document."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po
index 2e54a1844b6..dea35dda517 100644
--- a/source/oc/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/oc/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 17:20+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:35+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429204826.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763718.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Lo document conten de macros de document signadas per :"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Lo document conten de macros de document signadas per :"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index e3e8d7614dd..42942cbf0d6 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:33+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1346796588.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756428.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3189,15 +3189,6 @@ msgstr "Galeeloo Haaraa Uumi"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Galeeloo Durtii"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3813,22 +3804,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Baay'ina man'eewwanii qabeentaa faayilii keessaa. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Baay'ina Sararawwanii: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Baay'ina Caatowwanii faayilii keessaa xiinannoon kun caatowwan akka wantoota <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> Saagamahin dabalatu. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5272,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Jalteessa galmee ammee gara fayyadamawwan garagaraatti erga.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Galmee akka ergaa-E</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5435,13 +5429,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Galmee akka ergaa-Etti</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5832,13 +5827,14 @@ msgid "Compare"
msgstr "Waliin madaali"
#: 01190000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01190000.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Jijjiirama tokkoon tokkoo fooyya'insa keessatti taasifame waliin madaali.</ahelp> Yoo barbaadde <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Jijjirraa Fudhachuu ykn Gatuu ni dandeessa</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,22 +11220,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show\">Show</link></caseinline></switchinline>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Jijjiramoota Mul'isi</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment\">Yaada</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11447,13 +11445,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Records\">Galmeewwan ittisi</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11605,22 +11604,24 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Yaada jiojjiirama galmaa'eef galchi.</ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Yaada yeroo qarreen dubbisa barruu jijjirame keessaa walqabsiisuu ni dandeessa</caseinline><caseinline select=\"CALC\">man'een jijjiirame filatamee</caseinline></switchinline> ykn qaaqa keessaa <emph>Jijjiiramoota Fudhuu ykn Dhiisi</emph>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3156426\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Yaadawwan akka balballoowwanitti wardii keessatti agarsifame, yeroo qarree haantuttee kee man'ee jijjiirama galmee waliin boqachiiftu. Yaadawwan kan man'ee jijjiirametti miltaa'ee tarree jijjiiramoota keessa qaaqa <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Jijjiiramoota Dhiisuu ykn Fudhachuu</emph></link> mul'isuus ni dandeessa. </caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11973,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Mara Fudhu"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\"> Jijjiiram filatamee fudhata galmee keessaa ammo jijjiirama irraa shoolaa haqa.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11992,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Mara Dhiisi"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\"> Jijjiiram filatamee dhiisi; galmee keessaa ammo jijjiirama irraa shoolaa haqa.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -13926,13 +13929,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Galmee ammee keessatti fakkaatti saaga.</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata Uumi"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,13 +14001,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawin
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Wanta Fakkasaa</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"par_id3159079\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Media - Audio or Video</emph> instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wanta galmee kee keessatti saaga. fiilmii fi sagaleewwaniif, iddoo isaa <emph>Saagi - Fiilmii fi Sagalee </emph>fayyadami.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14020,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">Wanta OLE </link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Viidiyoo</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,30 +14338,33 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/pluginoptions\">Enter the parameters for
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Viidiyoo Saagi"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"hd_id3152414\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Viidiyoo Saagi"
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Faayilii Sagalee galmee ammee keessatti saaga.</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,13 +14792,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Barfuula"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Gargaartota fayyadamuu barbaade fili.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14865,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Qindaa'ina afaanii man'eewwaniif qofa jijjiiruu danndeessa (<emph>Dhangii - Man'eewwan - Lakkoofsoota </emph> fili)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15212,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Halluu sarararraa"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Halluu hulaa soraa sararootaa fili.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15284,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Halluu jalamuri"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Halluu hulaa soraa sararootaa fili.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -20403,12 +20416,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "Dirqaalli kun yeroo duubee gabatee ykn haalata keewata gulaaltuqofa jireessa."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Saxaatoo akka Duubbeetti Fayyadamu."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -22970,13 +22984,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Wantootni gara qarree bitaa wanta xumura bitaatti argamuutti hiriirfamanii jiru."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Wantoota dhunfaa gurmii keessaa hiriirsuuf, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> <emph>Dhangii - Gurmuu - Gurmuu Gulaali</emph> fili</caseinline><defaultinline>Gurmuu galchuuf</defaultinline></switchinline> lama cuqaasi, wantoota fili, mirga cuqaasi, sana booda dirqaala hiriirfamaa fili. </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27530,12 +27545,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "yabbina barruutti taasisa"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Yoo wantichi barruu gaditti xiqqaate, yabbina wantaa gara yabbina barruutti diddiriirsa.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27547,12 +27563,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "Dheerina barruutti taasisa"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Yoo wantichi barruu gaditti xiqqaate, dheerina wantaa gara yabbina barruutti diddiriirsa.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28468,13 +28485,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Korkoddiin fuldura arfitti agarsiifama."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Saxaatoo sadhataawan arfii korkodaayee hiriirsisuuf, saxaatoo mirgaa cuqaasi, itti aansuudhaan <emph>Saxaatoowwan</emph> fili. Caancala <emph>Akaakuu </emph> cuqaasuudhaan naannoo <emph>Qubannoo </emph> keessaa <emph>Arfii </emph> gara sanduuqawwan <emph>Gara</emph> keessa jedhutti fili."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -29306,22 +29324,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Gurmuun Ala</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gurmuu Galchi</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Gurmuu Dhiisi</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29479,12 +29499,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Gurmuuwwan</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Gurmuu Galchi</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -33118,13 +33139,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Opens a dialog, where you ca
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/spellingdialog/options\">Bakka galmee jechoota hiika fayyadama filuu dandeessutti qaaqa bannuun, too'annoo qubeetii seera qindeessa.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06010000.xhp\n"
"hd_id3153353\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Galmee hiikaa jechootaa Gulaali"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -34424,12 +34446,13 @@ msgid "A –B (A, space, en-dash, B)"
msgstr "A -B (A, iddoo, en-mursa, B)"
#: 06040100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040100.xhp\n"
"par_id1416974\n"
"help.text"
msgid "If the hyphens are there between digits or the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Yoo barruu amala afaan Finlaand ykn Hangaarotaa qabaate, ittaansuudhaan murfiiwwan lama tartiiba A--B keessa murfisa-en bakka murfisa-em bakka bulame."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34859,22 +34882,24 @@ msgid "Replacement table"
msgstr "Gabatee baklka bu'insaa"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3152945\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Galfata jechoota bakka buusuu ofumaa ykn gabaajeewwan wayita barreessitu tarreessa. Galfata ida'uuf, barruu <emph>Bakka buusii</emph> keessaa fi sanduuqawwan <emph>Waliin</emph>galchi, ittaansuudhaan, <emph>Haaraa</emph> cuqaasi. Galfata gulaaluuf, fili, barruu sanduuqa <emph>Waliin</emph> keessatti jijjiiri, ittaansuudhaan <emph>Bakka buusii</emph> cuqaasi. Gafata hquuf, fili ittaansuudhaan <emph>Haqi</emph> cuqaasi.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06040200.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "You can use the AutoCorrect feature to apply a specific character format to a word, abbreviation or a word part. Select the formatted text in your document, open this dialog, clear the <emph>Text only</emph> box, and then enter the text that you want to replace in the<emph> Replace</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii arfi9i murtaa'ee gara jechaatti ykn gabaajeetti fayyamuuf, amala Ofsirreessaa fayyadamuu ni dandeessa. Galmee kee keessaa barruu dhangaa'e fili qaaqa kana bani sanduuqa <emph>Barruu qofaa</emph> haqi, ittaansuudhaan barruu sanduuqa <emph>Bakka buusii</emph> keessaatti bakka buusuu barbaadde galchi."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35990,12 +36015,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options tab (Numbering/Bullets dialog)\">Caancalaa Dirqaalee (Rasaasawwanii fi qaaqa lakkoofsa)</link>"
#: 06050400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050400.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqeewwan"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36321,13 +36347,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hojjaa sarara ammeen walsimuuf, rasaasawwan hagamataa isaa jijjiru. Yoo barbaadde, Haalata Arfii hammamtaa bocquu gararagaa rasaasaaf fayyadamu fili cuqaasi. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050500.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqeewwan"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36860,13 +36887,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Bitaaqaree mallaffoo lakkoofsa kennuufi bitaa qarree barruu gidduu dhiisuuf hangaiddoo galchi.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Lakkaawwiia Iddoo xiqqaa <-> barruu </caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -42385,20 +42413,22 @@ msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmar
msgstr "<bookmark_value>saaguu;fiilmotaa/sagaleewwanii</bookmark_value> <bookmark_value>faayilii sagalee</bookmark_value> <bookmark_value>faayiloota fiilmii fi sagalee taphachiisuu</bookmark_value> <bookmark_value>viidiyoo</bookmark_value> <bookmark_value>fiilmoota</bookmark_value> <bookmark_value>dhageetti</bookmark_value> <bookmark_value>muuziqaa</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1065C\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Audio or Video</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Fiimii fi sagalee</link></variable>"
#: moviesound.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"moviesound.xhp\n"
"par_idN1066C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a video or audio file into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Viidiyoo yookiin faayilii sagalee galmee kee keesaa saaga.</ahelp>"
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -44696,12 +44726,13 @@ msgid "Always trust macros from this source"
msgstr "Yeroo hundaa maakiroo madda kana irraa yabi"
#: securitywarning.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"securitywarning.xhp\n"
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/macrowarnmedium/alwaysTrustCheckbutton\">Adds the current macro source to the list of <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">trusted sources</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Madda maakiroo ammee gara tarree <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">maddawwan yabametti ida'a</link>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ede6359e0da..9f3a78e48e4 100644
--- a/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/om/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 22:09+0000\n"
-"Last-Translator: Diriba Kuma <diribakw@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1346796588.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756474.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1007,13 +1007,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Iddoo<emph>Durtii</emph> keessaa akkaataalee handaara durtii keessaa tokko fili."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Iddoo <emph>Sarara</emph> keessaa akkaataa handaara filatameef akkaataa sararaa fi halluu fili. Qindeessitoonni kuni sararoota handaaraa hundaa kanneen akkaataa handaara filatame keessatti dabalamaniif fayyada."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1061,13 +1062,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Teessuma waliinii keessati qarqara(oota) akka mul'atan barbaaddu iddoo<emph>Hiika Fayyadamaa</emph> keessaa fili. Filannoo qarqaraa jijijjiiruuf qarqara durargii keessaa irratti cuqaasi."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Iddoo <emph>Sarara</emph> keessaa akkaataa handaara filatameef akkaataa sararaa fi halluu fili. Qindeessitoonni kuni sararoota handaaraa hundaa kanneen akkaataa handaara filatame keessatti dabalamaniif fayyada."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "Mallattoo fi ragaan TOLE, garuu qaamni galmee hundi hin mallattoofne. (Galmee OpenOffice.org duraanaa hanga 3.2 yookan StarOffice duraanaa hanga 9.2, hubachiisa gadii ilaali.)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Sajoo</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7342,13 +7345,14 @@ msgid "Working in $[officename], you can send the current document as an e-mail
msgstr "$[officename] keessatti hojjechuun, galmicha ammaa akka miltoo ergaa-e tti erguu ni dandeessa."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3147335\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Faayilii - Haaraa - Glamee Unka XML</emph> fili."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7369,12 +7373,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "Sagantaa ergaa-e ke keessa, fudhataa, dhimma fi barruu kamiyyuu ida'uu barbaaddu galchiiti, achii ergaa-e cha ergi."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "Haalan yoo ergaa-e fudhataatti erguu barbaadde kan masoojjii dhangii Galmee Banaa dubbisuu hin dandeenye qofa qabu, galmee ammee erguu dhangii qophaa'inaa yeroo hundaa keessatti.<br/>Galmee barruu, <item type=\"menuitem\">Faayilii - Ergi - Galmee akka Maayikiroosoofti Woordii</item>. Wardiidhaaf, <item type=\"menuitem\">Faayilii - Erguu - Galmee akka Maayikroosooft Ekseelii</item>. Dhiyyeessadhaaf, <item type=\"menuitem\">Faayilii - Erguu - Galmee akka Maayikiroosooft Paaworpooyintii</item>.<br/>Yoo galmee akka faayilii dubbisqofa erguu barbaadde, <item type=\"menuitem\">Faayilii - Erguu - Galmee akka PDF</item>.<br/>Ajajni kun galmee ammee kee hin jijjiiru. Garagalchi ammaafii qofatu uumamee ergama."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -8914,12 +8919,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gulaali - Garagalchi</emph> fili."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8962,12 +8968,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gulaali - Garagalchi</emph> fili."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9411,12 +9418,13 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
msgstr ""
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Fakkiicha filatameen, <emph>Gulaali - BarruuyyaaFakkaatii</emph> fili.<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">Gulaalaa BarruuyyaaFakkaatii</link>, isa fakkicha duubbeetti agarsiisu ilaalta."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,13 +9681,14 @@ msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Cal
msgstr "Fakkaattiin suurxiqqoo Barreessaa $[officename], Calc $[officename], Fakkaasaa $[officename] fi galmeewwan Toleessaa $[officename] keessa saagamuu ni danda'u."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3147209\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Saagi - Fakkii - Faayilii Irraa</emph> fili."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9745,47 +9754,52 @@ msgid "Editing Bitmaps"
msgstr "Suurxiqqoo Gulaaluu"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sajoowwan kabala Fakkii irraa"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Yommuu fakkaattii suurxiqqoo filattu, kaballi <emph>Fakkii</emph> meeshaalee fakkaatticha gulaaluuf siif kenna. Yoo ati fakkaattii akka geessituutti saagdeyyuu, garagalchii qe'ee galmee keessaa qofti gulaalama."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Kaballi <emph>Fakkii</emph> mojuulii ati fayyadamtu irratti hundaa'uun garaagarummaa xiqqoo fakkaachuu ni danda'a."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Gingilchaan hedduun kamshaa <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Saxaatoo <emph>Gingilchaa</emph></link> irratti argamu, kan ati sajoo kabala <emph>Fakkii</emph> irraatiin banuu dandeessu."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Faayiliin fakkii xabboo gingilchaatiin jijjiiramuu dhiisuu ni danda'a. Gingilchaan fakkii galmee keessaa qofaatiif fayyadu."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9814,20 +9828,22 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fakkicha mirga cuqaasiiti qaaqa amalootaa banuuf baafata xiqqaa irraa <emph>Fakkii</emph> fili."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Amaloota fakkii filatamee jijjiiriitii, TOLE cuqaasi."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,12 +9890,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "<emph>Faayilii - Alergi</emph> fili. Qaaqni <emph>Alergi</emph> ni banama."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Ajajni <emph>Alerguu</emph> fakkicha galteewwan gingilchaa fayyadaman hundaa waliin gara faayiliitti barreessa. Ajajni <emph>Fakkii Akka Olkaa'i</emph> baafata harqalaa keessaa galteewwan gingilchaa kamiyyuu malee fakkicha olkaa'a, yoo fakkichi akka fakkii geessituutti saagame. Fakkiin idaatii yeroo hundumaa gingilchaatti fayyadamee olkaa'ama yookiin alergama."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,20 +9935,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Faayilichaaf maqaa galchiiti <emph>Alergi</emph> cuqaasi."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suurxiqqoo Barreessaa irratti alerguuf: Suurxiqqoo Mirga-cuqaasi, Saxatoo Olkaawwii filadhu. Qaaqa Saxatoo alergii argita. Maqaa faayilii galchii akaakuu faayilii filadhu.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Kabala Gingilchaa Saxaatoo Kabala Fakkii irraa</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13557,13 +13576,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Jijqeeqata"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Changes - Show\">Jijjiirraa - Mul`isi</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,20 +14965,22 @@ msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_valu
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Dhangeessa Dhangii Burushiidibduudhaan Galagalchuu</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Meeshaa Dhangii Burushiidibduu fayyadamuun dhangeessa filmaata barruu ykn wantaa galagalchuu, akkasumas dhangessa sana filmaata baruu ykn wantaa biroof fayyadamuu ni dandeessa."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,12 +14999,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Barruu ykn wanta dhangessa isaa galagalchuu barbaaddu fili."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kabala Waaltina</emph> irratti, sajoo <emph>Dhangii Burushiidibduu</emph> cuqaasi."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14993,12 +15016,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "Qarreen gara diba bukeetiitti jijjiirama."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Dhangeessa filannoo tokkoo ol ta'aaniif fayyadamuu yoo barbaadde, sajoo <emph>Dhangii Burushiidibduu</emph> lama cuqaasi <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Sajoo</alt></image>. Dhangeessa hundaa erga fayyadamtee booda, sajoo sana deebisii cuqaasi."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,12 +15049,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Gabateen kana gadii amaloota dhangeessa <emph>Dhangii Burushiidibduu</emph>n galagalchuu danda'u ibsa:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15815,13 +15840,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Hayyisa banuu"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gulaala - Jijjirraa - Kuusota Eeguu</emph>fili. Eggitaa yoo xiqqaate arfoota 5 qaban saagiitii dhugoomsi."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15833,13 +15859,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Hayyisa dhaamsuu"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gulaala - Jijjirraa - Kuusota Eeguu</emph> fili. Iggitaa siirri galchi."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15869,13 +15896,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Hayyisa banuu"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Fakkeenyaaaf, saxaatoo Barreessaa keessatti sagameef: Caancala <emph>Dhangii - Fakkii - Dirqaleewwan</emph> fili. <emph>Eeguu</emph> jalatti, <emph>Qabeentoota</emph>, <emph>Qubannoo</emph> fi/ykn <emph>Hammamtaa</emph> mallattoo godhi."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15887,13 +15915,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Hayyisa dhaamsuu"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Fakkeenyaaaf, saxaatoo Barreessaa keessatti sagame: Caancala<emph>Dhangii - Saxaatoo - dirqaleewwan</emph> fili. <emph>Eeguu</emph> jalatti, akka qajeelatti mallattoo hin gadhini."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,12 +16226,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Wajjin barreessaa ykn keeddebistu tokko kan galmee xabboo barreeffamake gartooman akka qabduti yaadi. Guyyaa tokko garagalchoota galmeeke keeddebiitoota hundati ergita. Garagalcha gulaaluuf isaan gaafata akkasumas duubatti ergita."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Baratamoon, keeddebistun faana dhahi <emph>Gulaali - Jijjiirraa - Kuusaa</emph>tiin jijjiirruu fi salphaatti jijjiirraa ilaaluu danda`a."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16309,13 +16339,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Galmee xabboo galagalchoota hunda itti makuu barbaade bani."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gulaali - Jijjiirraa - Galmee Maki</emph> fili. Qaaqan filannoo faayilii ni mul`ata."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16396,13 +16427,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiirraa kuusuu jalqabuuf, galmee gulaalamuu fi <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Gulaali - Jijjiirraa</emph></link> fili itti aansuundhan <emph>Kuusaa</emph> fili."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16450,22 +16482,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Jijjiirran galmee wardii keessatti man'eewwan handaara maddiitiin shoolamu; yeroo man`eetti tuqxu jijjiirama kana irraa Qaccee Gargaarsaa keessaa oddeeffannoo caalu gadi faggeenyaan argita."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Qaree bal`ina jijjiiramaa keessaa kaa`uunii fi akkasumas <emph>Gulaali - Jijjiirraa - Yaada</emph> filuudhaan yaada tokko tokkoo jijjiirraa kuusamee irratti saaguu ni dandeessa. Dabalata qajeelcha baay'ateen, akkasumas yaadni tarree qaaqa <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Jijjiirraa Fudhu ykn Gati</emph></link> keessatti agarsiisama."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiiraa kuusuu dhaabuuf, dabalii <emph>Gulaali - Jijjiirraa - Kuusaa</emph> fili. Mallattoon mirkana ni haqama kanaaf galmee ol kaa`uu ni dandeessa."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16502,12 +16536,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Kuusuu Jijjiirraa </link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16566,13 +16601,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Kuusaawwan Eeguu</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16583,31 +16619,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Faankishiniin durargii %PRODUCTNAME keessatti galmeewwan barruu fi galmeewwan wardiif argama."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiirama galmee keessatti yeroo gulaali uumame eeguuf, <emph>Gulaali - jijjiiri - Kuusaawwan Eegi</emph> fili. Faankishinii dhaamsuuf ykn jijjiirama fudhachuuf ykn gatuuf iggitaa sirrii dursanii saaguun barbaachisaa dha."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuusaawwan Eegi</emph> fili. Kunis qaaqa <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Iggitaa</emph></link> bana."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Iggitaa yoo xiqqaate arfiilee 5 irraa ijaarame saagi itti aansuun iggitaa kee dhugoomsi. <emph>TOLE</emph> cuqaasi."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -17129,12 +17168,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr "Galmee kee keessaa saxaatoo filadhu."
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph>Dhangii - Fakkaattii - Maakroo</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17550,13 +17590,14 @@ msgid "Save the document by choosing<emph> File</emph> -<emph> Save As Template<
msgstr ""
#: standard_template.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standard_template.xhp\n"
"par_id3154011\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Faayilii - Haaraa - Kuusdeetaa</emph> fili."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,12 +18454,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Wiirtuu Jalqabaa</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAMEf baga nagaan dhufte. %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link> fayyadamuuf galatoomi. F1 dhiibi sooftiweerii %PRODUCTNAME fayyadamuun yommuu gargaarsa barbaadde."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18433,7 +18475,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 668ff05859f..dcc34f39adf 100644
--- a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756930.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c7b94b962c1..cdcdf603481 100644
--- a/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/om/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:42+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429756955.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Dhangii Lakkoofsa : Sa'aati"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgataan meelchi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1017,22 +1018,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Dhangeessuu Otoola..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangeessuu Otoola..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Haala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1053,13 +1056,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangeessuu Otoola..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1071,13 +1075,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangeessuu Otoola..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1089,13 +1094,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangeessuu Otoola..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1206,13 +1212,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Gara Wardii kana dura Fili"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Maraa bitaa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1476,13 +1483,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "Qubeeffannoo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1647,13 +1655,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Wanta Saagi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiirama Mul'isi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1837,13 +1846,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Jalmura: Altokkee"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Maqaawwan Uumi..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2896,13 +2906,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Mirga Hiriirsii"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Sardala Wiirtessi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2968,13 +2979,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Korkoddii Jijjiri"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii Lakkoofsa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3040,13 +3052,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Guyyaa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3094,13 +3107,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'aati"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3319,12 +3333,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Muraa Hujeekaa Haqi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Guuti"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3610,13 +3625,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Gingilchaa Saxaatoo"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8442,13 +8458,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "Qindaa'inawwan-3D"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13619,13 +13636,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Kabala maraa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Guddisi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13682,13 +13700,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Sarqurxa Banaa/Dhaamaa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Sanduuqa Barruu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13988,13 +14007,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Mirga Hiriirsii"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Sardala Wiirtessi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14015,13 +14035,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Qixxaa'aa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Addaan Fageenya Sarara: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14033,22 +14054,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Addaan Fageenya Sarara: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Addaan Fageenya Sarara: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Addaan Fageenya Sarara: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14828,13 +14851,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Yabbina Walakkaa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Galmee..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15040,7 +15064,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15829,13 +15853,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Argii Guutu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Fuula..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15910,13 +15935,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Dalagawwan Fakkasa Mul'isi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Bobboca"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15937,13 +15963,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Waa dhugoomsuu..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Sanduuqa Barruu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18903,13 +18930,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Yaada Haqi"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ol Hiriirsii"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18921,13 +18949,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Gadi Hiriirsii"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19048,13 +19077,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "Maakroo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "Sagantaa miidiyaa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19579,13 +19609,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Boca Hojii Bocquu"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20771,13 +20802,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Dalagaawwan"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Arfii..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21556,22 +21588,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "Geessitoota"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiiramoota Kuusa"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiirama Mul'isi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21610,13 +21644,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Batergaalee"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Maqaawwan Uumi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21781,13 +21816,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Wanta kabiroo saagi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Qurxaa Tarree Saagi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21799,13 +21835,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Yaada"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa Saagi..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21826,13 +21863,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Goodayyaa..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Galfata kasaa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21989,13 +22027,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Wanta Saagi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Dirree Saagi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22601,22 +22640,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Wanta Goodayyaa..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Amaloota Gabatee..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Fuula..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22890,13 +22931,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Maxxansa Addaa..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tarreewwan Haqi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22908,13 +22950,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Tarreewwan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaawwan Haqi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22926,15 +22969,17 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Tarjaawwan"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gabaatee Fili"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
@@ -22942,6 +22987,10 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "~Table"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Gabatee\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Gabatee "
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23026,31 +23075,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Mirga dhaqii"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tarree Fili"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tarree"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Man'eewwan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23071,13 +23123,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Tarjaa Fili"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaawwan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24395,13 +24448,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24512,13 +24566,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Lakoofsa Toorii..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Arfiilee hin maxxansamnee"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24782,22 +24837,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Yaada Darbe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Yaada Ittaanu"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24993,13 +25050,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25336,13 +25394,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25678,13 +25737,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25913,13 +25973,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Goodayyaa"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26319,13 +26380,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Gingilchaa Saxxatoo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26508,13 +26570,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Jijjiiramoota"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26689,13 +26752,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Gingilchaa Saxxatoo"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Calaqqee"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/om/sd/source/ui/app.po b/source/om/sd/source/ui/app.po
index a6fa7fc98d6..26ead9bf7d9 100644
--- a/source/om/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/om/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757034.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "Fuula Haaraa"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Islaayidiif Fakkaattii Duubbee Galchi..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1722,31 +1723,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata Fayyadamte"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota Maamiloo"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota Man'ee"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2581,12 +2585,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Gulaali"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Islaayidoota Haqi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3626,6 +3631,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Gingilchaa saxaatoo"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3634,6 +3640,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Faayilli %\n"
+"faayila sagalee gataa'aa miti !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3806,6 +3814,22 @@ msgstr "<lakkaayi>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3988,12 +4012,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Boca %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Islaayidiif Fakkaattii Duubbee Galchi..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/om/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/om/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 62822b61811..824b387741c 100644
--- a/source/om/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/om/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757115.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Bitaa"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mirga"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +726,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1038,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1084,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1175,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1240,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1259,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadarkaa"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Foo'aa"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1288,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota arfiilee"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1325,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1462,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Goodayyaa galtee"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1672,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Geessituu"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Geessitoota doow'ataman"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Geessitoota hin doow'atamne"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota Arfii"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Tarjaalee"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaa"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Addaanfageenya"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1760,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1789,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1826,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Halluu"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1845,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Dalgee Tarjaa"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaa"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2013,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,13 +2068,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Filannoo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2380,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Tarjaalee maraf yabbina walqixa"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu asirratti adda baasi"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2574,40 +2614,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Furtuu 1ffaa"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Furtuu 2ffaa"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Qubee walsimsiisi"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2789,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Sararoota"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2808,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Qindaa'ina"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota arfiilee"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +2995,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Filannoo"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3332,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3369,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3388,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3425,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3444,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3463,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,13 +3801,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Galmee"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3883,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3929,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatta'i..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3957,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +3995,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Barreessaa"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4042,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4061,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4080,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Sadarkaa"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4117,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4136,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4164,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4228,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Barreessaa"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4275,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4294,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Filannoo"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,13 +4350,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4369,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4426,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Sadarkaa"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Foo'aa"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4509,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Barreessaa"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4645,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Bakka miiljalee"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4919,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Jalqaba fuula itti aanuu"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Hubachiisa fufiinsaa"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4965,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Iddoo Jalqabbii"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4984,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Booddee"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Dura"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5040,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Iddoo Jalqabbii"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5059,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Booddee"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Dura"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,22 +5088,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,22 +5341,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5370,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Geessituu"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5408,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5482,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5510,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5665,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatta'i..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6169,13 +6284,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Qurxaa fuulaa"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6215,40 +6331,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkaawwii"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Foo'aa"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6369,13 +6489,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6432,13 +6553,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Of Dhangi'aa..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6468,13 +6590,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6588,13 +6711,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6606,13 +6730,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6633,22 +6758,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Filannoo"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,13 +6824,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6865,22 +6993,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6901,13 +7031,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6937,13 +7068,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,13 +7132,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaa"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7082,49 +7215,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Lakkaawwii mul'isi"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota arfiilee"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Addaanfageenya"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Iddinoota"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7145,31 +7283,34 @@ msgid "View"
msgstr "Ilaalcha"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Kamuu"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "sararoota"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7949,22 +8090,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,13 +8317,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Jechoota hunda qofa"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,13 +8336,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Qubee walsimsiisi"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,13 +8724,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8843,22 +8989,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatta'i..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatta'i..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9261,22 +9409,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Iddoo Jalqabbii"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkaawwii Sararaa"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9288,22 +9438,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9315,22 +9467,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Geessituu"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9369,13 +9523,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkaawwii"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,22 +9542,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Foo'aa"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9414,31 +9571,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Sadarkaa"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Foo'aa"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9459,13 +9619,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota arfiilee"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9723,13 +9884,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Bocquu"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,13 +9912,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,13 +9931,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,13 +10013,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Caancaloota"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,13 +10032,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Barruu dhokataa"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,13 +10123,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Caancaloota"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,13 +10268,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Qindaa'ina"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,13 +10305,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkoofsa jechaa"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,13 +10333,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Homaa]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Halluu"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Homaa]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,13 +10634,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Handaara"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,13 +10671,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hiriira"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarreewwan"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10614,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaa"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkaawwii Sararaa"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10797,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota arfiilee"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10825,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Foo'aa"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Dura"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Booddee"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Iddoo Jalqabbii"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11035,13 +11218,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Keewwata"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11053,13 +11237,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hiriira"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11080,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkaawwii Sararaa"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Caancaloota"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11107,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11143,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11170,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Geessituu"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11197,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11233,13 +11425,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11781,22 +11974,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11898,22 +12093,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Mataduree"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12241,22 +12438,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12286,13 +12485,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Filannoo"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12313,13 +12513,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12541,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12466,13 +12668,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Gulaali..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12484,13 +12687,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Maqaa"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12751,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Gulaali..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,22 +12824,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filannoo"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gabatee Addabaasi"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12673,13 +12880,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12709,40 +12917,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Dura"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Dura"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Booddee"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Booddee"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12927,13 +13139,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Furtuu 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Ulaagaa fooyinsaa"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,13 +13302,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Haalata"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Fuulota"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,31 +13339,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Keewwata"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Jechoota"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Arfii"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,13 +13378,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Sararoota"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,13 +13470,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Dalgee Tarjaa"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13550,13 +13769,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata Arfii"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13577,13 +13797,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Bocquu"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13816,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13622,13 +13844,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13685,22 +13908,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13964,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hiriira"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13766,13 +13992,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Bocquu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13784,13 +14011,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Qubannoo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13802,22 +14030,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Lakkaawwii Sararaa"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Caancaloota"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13847,13 +14077,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13892,22 +14123,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13937,22 +14170,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13982,13 +14217,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Fuula"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14027,22 +14263,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Handaaraalee"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14418,13 +14656,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Fuula Lakkoofsa"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalata"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,22 +14720,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjaalee"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14508,22 +14749,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Sadarkaa"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,22 +14787,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota arfiilee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Gulaali..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14634,13 +14879,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14724,13 +14970,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Geessituu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14778,13 +15025,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Dhangii"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14796,13 +15044,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14841,94 +15090,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Olee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Gadee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Olee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Olee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Olee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Olee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Gadee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Gadee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Gadee"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Gadee"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,13 +15217,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Gulaali..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14976,13 +15236,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Gosa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,31 +15381,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Haalatoota"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,13 +15501,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Homaa]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15363,40 +15628,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Afaan"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Akaakuu furtuu"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Fooyi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15462,13 +15731,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Sadarkaa"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15498,13 +15768,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Hiriira"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15561,13 +15832,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Qabeentoota"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15817,22 +16089,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Booddee"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Dura"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15871,13 +16145,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Qindaa'ina"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15916,13 +16191,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Addaanfageenya"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15961,10 +16237,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dirqalaalee"
diff --git a/source/om/uui/uiconfig/ui.po b/source/om/uui/uiconfig/ui.po
index 8802708a525..a3b57965885 100644
--- a/source/om/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/om/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:45+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: om\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757120.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Iggita Galchi"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Iggita Galchi"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Iggita Galchi"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4615a70cd2e..7f75ea86df4 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 12:02+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370865722.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763809.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "ପରଦା ସଫାକରନ୍ତୁ"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ଧାରା
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1188,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 91e2a01fc8c..4d42d0bcad7 100644
--- a/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/or/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 05:53+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:36+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371534810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763816.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +323,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ ପ୍ରକାର"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯଭାବରେ ଆଘାତଦିଅ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1034,67 +1037,74 @@ msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ ମାପ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ଯ ପଟି..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର ସଂକେତ ସେଟ..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତାଧୀନ ଫର୍ମାଟକରିବା (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1206,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀ ସିଟକୁ ମନୋନିତକରନ୍ତୁ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମପାଖ ଗୁଡାଅ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1477,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "ବନାନ (~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1649,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1839,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ: ଏକମାତ୍ର"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2893,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ଭୂସମାନ୍ତରାଳ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2966,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ୟୋଡ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯା ଫର୍ମାଟ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3039,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ତାରିଖ (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3094,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ସମଯ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3320,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ହସ୍ତ ପୁସ୍ତକ ଭାଙ୍ଗକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ପୂରଣ କରନ୍ତୁ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3609,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଲ ଫିଲଟର"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8405,13 +8425,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13580,13 +13601,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "ସ୍କ୍ରୋଲବାର"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ଛୋଟବଡ଼ କରନ୍ତୁ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13643,13 +13665,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ଭାଙ୍ଗ ବିନ୍ଦୁ ଆରମ୍ଭ/ବନ୍ଦ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13949,13 +13972,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ଡାହାଣ ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ର ଭୂସମାନ୍ତରାଳ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13976,13 +14000,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ୟୁକ୍ତିୟୁକ୍ତ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13994,22 +14019,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୧.୫"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ଅନ୍ତରଦେବା: ୨"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14788,13 +14815,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ଅର୍ଦ୍ଧ-ଓସାର (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15028,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15787,13 +15815,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15868,13 +15897,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ଅଙ୍କନ କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକୃତିଗୁଡିକ (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15895,13 +15925,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "ଶବ୍ଦକୋଷ (~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ ବାକ୍ସ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18847,13 +18878,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର ପଂକ୍ତିକରଣ କରନ୍ତୁ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18865,13 +18897,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳର ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18991,13 +19024,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ମାକ୍ରୋଗୁଡିକ (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "ସଞ୍ଚାର ମାଧ୍ଯମ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19522,13 +19556,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପକାର୍ୟ୍ଯ ଆକାର"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20683,13 +20718,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "କାର୍ୟ୍ଯଗୁଡିକ"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21448,22 +21484,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "ଲିଙ୍କ୍ଗୁଡିକ (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଭିଲେଖ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (~w)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21502,13 +21540,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ଲଫାପା (~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ନାମଗୁଡିକୁ ପରିଚାଳନା କରନ୍ତୁ (~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,13 +21712,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ଅନ୍ଯଗୋଟିଏ ବସ୍ତୁଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତି ଭାଙ୍ଗ ଭର୍ତିକରନ୍ତୁ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,13 +21731,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ (~I)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,13 +21759,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ଫ୍ରେମ (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକରନ୍ତୁ (~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21922,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ବସ୍ତୁ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡିକ ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22492,22 +22535,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ଫ୍ରେମ/ବସ୍ତୁ (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ଗୁଣଧର୍ମଗୁଡ଼ିକ (~b)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା (~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22780,13 +22825,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ବିଶେଷ ଲଗାଅ (~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକୁ ବିଲୋପ କରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22798,13 +22844,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ପଂକ୍ତିଗୁଡିକ (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକୁ ବିଲୋପକରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22816,22 +22863,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ (~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22915,31 +22964,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ବାମପାଖକୁ ଯାଆନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତି ମନୋନିତକରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତି (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "କୋଷଗୁଡିକ (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22960,13 +23012,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ମନୋନୀତ କରନ୍ତୁ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24283,13 +24336,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24400,13 +24454,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା (~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ଅମୁଦ୍ରଣକରିବା ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24670,22 +24725,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବ ଟିପ୍ପଣୀ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ଟିପ୍ପଣୀ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24868,13 +24925,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25210,13 +25268,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25543,13 +25602,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25777,13 +25837,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26182,13 +26243,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଲ ଫିଲଟର"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26362,13 +26424,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "ପ୍ରତୀକ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡିକ (~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26542,13 +26605,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ରଲ ଫିଲଟର"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ର"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/or/sd/source/ui/app.po b/source/or/sd/source/ui/app.po
index c6ecc1a9e36..f7d6aa71092 100644
--- a/source/or/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/or/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:37+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370870555.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763857.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠା"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2546,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ ବିଲୋପ କର"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3590,6 +3592,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3598,6 +3601,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ଫାଇଲ୍ %\n"
+"ଏକ ନ୍ଯାୟ୍ଯ ଉତ୍ତମ ଫାଇଲ୍ ନୁହେଁ!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3770,6 +3775,22 @@ msgstr "<count>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3952,12 +3973,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "ଆକାର %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ ଚିତ୍ର ପାଇଁ."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index bfcad96ee7e..0fcde5ec7ba 100644
--- a/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/or/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371817568.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763947.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ (_N):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -683,13 +689,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "ପଥ..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର (_F)"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "ଇଣ୍ଟରନେଟ (_n)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ବନ୍ଧକୁ ଲିଙ୍କଗୁଡିକ ସଞ୍ଚଯ କର"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +727,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "ଟାଇପିଙ୍ଗକରିବା ସମଯରେ ପ୍ରସ୍ତାବ ପରି ସ୍ମାରକର ନାମ ପ୍ରଦର୍ଶନ କର"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ (_N):"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ପଥ"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +964,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1037,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1083,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1174,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,58 +1239,64 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ବିକଳ୍ପଗୁଡ଼ିକ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1308,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1364,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1401,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1420,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1466,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ (_N):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ ଫ୍ରେମ"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1671,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ଦେଖାହୋଇଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ଦେଖାହୋଇନଥିବା ଲିଙ୍କଗୁଡିକ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1710,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1758,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "ସ୍ବଯଂଚାଳିତ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୌଳୀ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1825,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,22 +1864,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "ୟୁଗ୍ମଭାବରେ ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକୁ ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକରେ ବିତରଣ କର"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "କୁ ପ୍ରଯୋଗ କର"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1961,13 +2012,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,49 +2049,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2240,13 +2297,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2321,13 +2379,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ପାଇଁ ଓସାର ସମାନ "
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "ରେ ଟେକ୍ସଟ ଅଲଗା କର"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2465,22 +2524,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଲୋପ କର"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2510,13 +2571,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ଗ୍ରନ୍ଥସୂଚୀ ପ୍ରବେଶକୁ ବ୍ଯାଖ୍ଯା କର"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr " ପ୍ରବେଶ ତଥ୍ଯ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2546,40 +2608,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଥମ କି"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ବିତୀଯ କି"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ମନ୍ତବ୍ଯଗୁଡିକ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,13 +2702,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ପୁନଃନାମ ଦିଅ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2708,67 +2775,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2852,13 +2926,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3053,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3225,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3244,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3263,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3291,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3319,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3338,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମପାଖରୁ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3357,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂପାଦନ କର"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3396,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମପାଖରୁ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3415,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂପାଦନ କର"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3454,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3759,14 @@ msgstr ""
"ଏକ ତଥ୍ଯାଧାର ଫାଇଲକୁ ବାଛିବା ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ ବଟନକୁ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ।"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ତଥ୍ଯସଞ୍ଚଯଗୁଡିକ ବିନିମଯ କର"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3787,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3879,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3925,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3953,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3991,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖକ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4038,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4057,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4076,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4113,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4132,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ମାକ୍ରୋ..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4161,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4225,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖକ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4272,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4291,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟନ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4329,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦଗୁଡିକର ସଂଖ୍ଯା:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4426,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4492,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖକ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4603,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4650,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "ଟେକ୍ସଟ ପାଇଁ ସ୍ଥାନ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ କ୍ଷେତ୍ର"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4741,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ଡାହାଣ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ସେପାରେଟର ରେଖା"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4904,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ ପୃଷ୍ଠାର ଆରମ୍ଭ"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ସୂଚନା"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4950,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4969,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ପରେ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4998,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5026,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5045,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ପରେ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ (_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ଶେଷଟିପପ୍ଣୀ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5169,31 +5313,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ଫ୍ରେମ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5205,22 +5352,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5241,13 +5390,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5259,13 +5409,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ (_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5313,22 +5464,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5340,22 +5493,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5367,22 +5522,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,67 +5551,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଦିଗ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପର"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "କେନ୍ଦ୍ରୀୟ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ-ରୁ-ଡାହାଣ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ-ରୁ-ବାମ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,9 +5626,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ସୁପରଅଡିନେଟ ବସ୍ତୁ ସେଟିଙ୍ଗଗୁଡିକ ଉପୟୋଗ କର"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5484,13 +5658,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5520,13 +5695,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5795,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5655,13 +5832,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5691,31 +5869,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ (_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5727,13 +5908,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5790,13 +5972,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,13 +6270,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଭାଙ୍ଗ"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀ:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6141,31 +6325,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6364,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6195,13 +6383,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6456,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6285,13 +6475,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6348,13 +6539,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଫର୍ମାଟ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,13 +6576,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6483,13 +6676,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍କ୍ରିପଟ ପ୍ରକାର"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6501,13 +6695,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6519,67 +6714,74 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଭର୍ତ୍ତିକରନ୍ତୁ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6654,13 +6856,14 @@ msgid "Hea_ding"
msgstr "ଶୀର୍ଷକ (_d)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ ପୃଷ୍ଠାରେ ଶୀର୍ଷକ ପୁନରାବୃତ୍ତି କର (_p)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6681,13 +6884,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "ପୃଷ୍ଠା ମଧ୍ଯରେ ଟେବୁଲ ଅଲଗା କର ନାହିଁ (_s)"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଧାଡ଼ି (_w):"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6771,22 +6975,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,22 +7013,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6843,13 +7051,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6906,13 +7115,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,49 +7197,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ଦେଖାଅ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତରାଳ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7050,31 +7265,34 @@ msgid "View"
msgstr "ଦୃଶ୍ଯ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯେକ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7833,13 +8051,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମପାଖରୁ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7851,22 +8070,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଡ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଡ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8076,13 +8297,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "କେବଳ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8094,13 +8316,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ପ୍ରକାର ମିଳାଅ"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8481,13 +8704,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ୟ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,13 +8780,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8745,22 +8970,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ରାଉଜ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,13 +9098,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "ନାମ"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "ନୂଆ ଉପୟୋଗକର୍ତ୍ତା ସୂଚୀ"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9168,13 +9396,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "ଏହା ସହିତ ଆରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ (_ S):"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9186,22 +9415,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9213,22 +9444,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9258,139 +9491,154 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଧ୍ଯାଯ ଦ୍ବାରା ଶିରୋନାମାଗୁଡିକୁ ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମା ଏବଂ ଛାଯା ପ୍ରଯୋଗକର"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ ଏବଂ ଫ୍ରେମ ଫର୍ମାଟ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9404,31 +9652,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "ଶ୍ରେଣୀବିଭାଗ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9458,13 +9709,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ ଅନୁସାରେ (~c)"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ତୁଳନା କରନ୍ତୁ"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9620,13 +9872,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,22 +9891,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,13 +9920,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,13 +9957,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9746,13 +10003,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,13 +10022,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁପ୍ତ ଟେକ୍ସଟ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9827,13 +10086,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9854,13 +10114,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9962,13 +10223,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ମାପିବା ଏକକ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,13 +10260,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10034,13 +10297,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ଶବ୍ଦ ସଂଖ୍ୟା"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,13 +10325,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,13 +10425,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କରନ୍ତୁ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,13 +10462,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,22 +10526,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10331,13 +10600,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10358,22 +10628,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମା"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10394,13 +10666,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,22 +10757,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡ଼ିଗୁଡ଼ିକ (_R):"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ (_C):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,13 +10786,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,13 +10814,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10691,22 +10968,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପସ୍ତରଗୁଡିକ ଦେଖାଅ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10718,31 +10997,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ପୃଥକକାରୀ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ପରେ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ଏଠାରେ ଆରମ୍ଭ କର"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10763,13 +11045,14 @@ msgid "Level"
msgstr "ସ୍ତର"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10783,13 +11066,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଓସାର"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10801,40 +11085,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "ସମ୍ପର୍କୀୟ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ଏଠାରେ ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "ଏଠାରେ ସଜ୍ଜିତ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,22 +11134,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଖ୍ଯାଦେବା ଦ୍ବାରା"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ ଏବଂ ଅନ୍ତରଦେବା"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10927,13 +11217,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "କିଛିନୁହଁ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10945,22 +11236,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10999,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11035,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11062,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11089,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11125,49 +11425,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ଲମ୍ବରୂପ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "ଦିଗବଳୀଯ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,22 +11961,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,22 +12080,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,13 +12343,14 @@ msgid "New name"
msgstr "ନୂଆ ନାମ"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ ନାମ"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12115,22 +12425,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12142,148 +12454,164 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_L)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE ନିର୍ଦ୍ଦେଶ (_C)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ଲିଙ୍କ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ସୁରକ୍ଷିତ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁପ୍ତଶଦ୍ଦ ସହିତ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ରାଇଟ ସୁରକ୍ଷା"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "ଲୁଚାଅ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ତ୍ତ ସହିତ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ଲୁଚାଅ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "କେବଳ-ପଢିବା ଦଲିଲରେ ସମ୍ପାଦନୟୋଗ୍ଯ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁଣଧର୍ମ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12340,13 +12668,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12358,22 +12687,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12421,22 +12752,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଲୋପ କର"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12493,22 +12826,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟନ"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "ସାରଣୀ ଅଲଗା କରନ୍ତୁ"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12520,13 +12855,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12547,13 +12883,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12565,58 +12902,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ପରେ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ପରେ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12790,13 +13133,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "କି 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ଲକ୍ଷଣଗୁଡିକ ସଜାଅ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12943,22 +13287,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ମୋଡ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,49 +13325,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ଶବ୍ଦଗୁଡିକ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଣ୍ଣ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "ଖାଲିସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ଛାଡ଼ିକରି ଅକ୍ଷରଗୁଡିକ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଗୁଡିକ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13096,22 +13447,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "ସମାନୁପାତଭାବରେ ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ ବ୍ଯବସ୍ଥା କର"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବଶିଷ୍ଟ ସ୍ଥାନ"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଓସାର"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13393,13 +13746,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ତଳ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13420,67 +13774,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ "
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13492,31 +13853,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୁଳିଗୁଡିକ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ରମସଂଖ୍ଯା ପ୍ରକାର"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13528,22 +13892,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13582,22 +13948,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେକ୍ସଟ ଧାରା"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13609,58 +13977,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଣ୍ଟ "
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ଫଣ୍ଟ ପ୍ରଭାବଗୁଡିକ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାନ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ଏସିଆନ ଲେପନ "
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ସଂଖ୍ଯାଦେବା"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବଗୁଡିକ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13690,13 +14064,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13735,22 +14110,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13780,22 +14157,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13807,13 +14186,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ଶୈଳୀ:"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13825,13 +14205,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13870,31 +14251,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ସୀମାଗୁଡିକ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଦଟିପପ୍ଣୀ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14095,13 +14479,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ଆଧାର ଟେକ୍ସଟରୁ ରୁବି ଟେକ୍ସଟ ତଳ/ବାମ"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ଜାଲ ଲେପନ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,13 +14516,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "ଜାଲ ରଙ୍ଗ:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ ଜାଲ "
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14293,13 +14679,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବଦୃଶ୍ଯ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14320,49 +14707,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭଗୁଡିକ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭାଗ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14383,22 +14775,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ଶୈଳୀ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14473,13 +14867,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14895,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ଭର୍ତ୍ତି କର"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ହଟାଅ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14536,13 +14933,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବ ବନ୍ଦ କର"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14563,13 +14961,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ହାଇପରଲିଙ୍କ୍"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14617,13 +15016,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ଫର୍ମାଟ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14635,13 +15035,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚୀପତ୍ରଗୁଡିକ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,94 +15081,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ସାନରୁ ବଡ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ବଡରୁ ସାନ କ୍ରମରେ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15208,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14815,13 +15227,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରକାର"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +15300,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯରେଖା"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14905,13 +15319,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ଟେବୁଲଗୁଡିକ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,31 +15374,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀଗୁଡିକ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ଶିରୋନାମା"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,22 +15413,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଗ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ଦେଖାଅ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15076,13 +15496,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[କିଛି ନାହିଁ]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,40 +15623,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ଭାଷା"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "କି ଟାଇପ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଅ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15301,13 +15726,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15319,31 +15745,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପଂକ୍ତିକରଣ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15652,31 +16081,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ପରେ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବରୁ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "କିଛି ନାହିଁ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15706,13 +16138,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15724,13 +16157,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15742,22 +16176,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "ତଳ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନ୍ତରଦେବା"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15796,10 +16232,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ବିକଳ୍ପଗୁଡିକ"
diff --git a/source/or/uui/uiconfig/ui.po b/source/or/uui/uiconfig/ui.po
index 63702932c06..8333f42f428 100644
--- a/source/or/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/or/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-20 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar <mgiri@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416479250.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429763956.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "ଏହା ଦ୍ୱାରା ହସ୍ତକୃତ ହୋଇଥିବା ମାକ୍ରୋ ଦଲିଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ଦଲିଲ ଧାରଣ କରିଥାଏ:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d55b477e6ad..b97e26a1991 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027605.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771443.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1186,13 +1186,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 33b2dd40fec..3b48b5ccdf1 100644
--- a/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-21 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:44+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377087850.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771485.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +323,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ: ਸਮਾਂ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਝਟਕੋ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1008,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1043,13 +1046,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,13 +1065,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1084,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤੀਆ ਫਾਰਮੈਟਿੰਗ(~O)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1202,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "ਪਿਛਲੀ ਸ਼ੀਟ ਤੋਂ ਚੁਣੋ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਲਪੇਟੋ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1466,13 +1473,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਪੈਲਿੰਗ(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1637,13 +1645,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਲ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ(~W)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1826,13 +1835,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਲਾਈਨ: ਇਕਹੇਰੀ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਪਰਬੰਧ(~M)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2879,13 +2889,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2951,13 +2962,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "ਐਂਕਰ ਬਦਲੋ"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਨੰਬਰ ਫਾਰਮੈਟ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3023,13 +3035,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਤੀ(~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3077,13 +3090,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਾਂ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3316,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ਦਸਤੀ ਬਰੇਕ ਹਟਾਓ(~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ਭਰੋ"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3590,13 +3605,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਿਲਟਰ"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8406,13 +8422,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-ਸੈਟਿੰਗ"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13581,13 +13598,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "ਸਕਰੋਲਪੱਟੀ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ਜ਼ੂਮ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13644,13 +13662,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "ਬਰੇਕ-ਬਿੰਦੂ ਚਾਲੂ/ਬੰਦ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਕਸਾ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13950,13 +13969,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਖਿਤਿਜੀ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13977,13 +13997,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ਅਨੁਕੂਲ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਤਰ ਸੰਨ੍ਹ: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13995,22 +14016,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ਸਤਰ ਸੰਨ੍ਹ: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਤਰ ਸੰਨ੍ਹ: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਤਰ ਸੰਨ੍ਹ: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14789,13 +14812,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ਅੱਧੀ ਚੌੜਾਈ(~A)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ(~D)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15788,13 +15812,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(~U)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ(~P)..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15869,13 +15894,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ਡਰਾਅ ਫੰਕਸ਼ਨ ਵੇਖੋ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਕਲਾਂ(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15896,13 +15922,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "ਸਮਾਨਅਰਥ-ਕੋਸ਼(~T)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਬਕਸਾ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18848,13 +18875,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ ਹਟਾਓ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ ਇਕਸਾਰ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18866,13 +18894,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ ਇਕਸਾਰ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18993,13 +19022,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ਮਾਇਕਰੋ(~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੀਡਿਆ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19524,13 +19554,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "ਫੋਂਟਵਰਕ ਸ਼ਕਲਾਂ"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20689,13 +20720,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ(~H)..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21454,22 +21486,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "ਲਿੰਕ(~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਾਅ ਰਿਕਾਰਡ(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਾਅ ਵੇਖੋ(~W)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21508,13 +21542,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ਲਿਫਾਫਾ(~v)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਪਰਬੰਧ(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21679,13 +21714,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਲ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ ਬਰੇਕ ਸ਼ਾਮਲ(~R)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21697,13 +21733,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ(~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਲ(~i)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21724,13 +21761,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "ਫਰੇਮ(~M)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਐਂਟਰੀ(~y)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21886,13 +21924,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਸ਼ਾਮਲ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੇਤਰ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22498,22 +22537,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "ਫਰੇਮ/ਆਬਜੈਕਟ(~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(~B)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ(~P)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22786,13 +22827,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "ਖਾਸ ਚੇਪੋ(~S)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ ਹਟਾਓ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22804,13 +22846,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "ਕਤਾਰ(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਹਟਾਓ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22822,22 +22865,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ਕਾਲਮ(~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ ਚੁਣੋ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ(~T)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22921,31 +22966,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ਸੱਜੇ ਜਾਓ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ ਚੁਣੋ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰ(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਲ(~E)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22966,13 +23014,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ(~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24289,13 +24338,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24406,13 +24456,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "ਢਾਂਚਾ ਗਿਣਤੀ(~N)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਛਪਣਯੋਗ ਅੱਖਰ(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24676,22 +24727,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟਿੱਪਣੀ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਗਲੀ ਟਿੱਪਣੀ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24874,13 +24927,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25216,13 +25270,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25549,13 +25604,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25783,13 +25839,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "ਫਰੇਮ"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,13 +26245,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਿਲਟਰ"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26368,13 +26426,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਬਦੀਲੀਆਂ(~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26548,13 +26607,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਿਲਟਰ"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po b/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po
index f690addbf41..fd3cc01a3b6 100644
--- a/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pa-IN/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-15 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366027623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771631.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -232,13 +232,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਫ਼ਾ(~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਤਸਵੀਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2545,12 +2546,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "ਸੋਧ(~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਹਟਾਓ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3589,6 +3591,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਫਿਲਟਰ"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3597,6 +3600,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"ਫਾਇਲ %\n"
+" ਠੀਕ ਧੁਨੀ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3769,6 +3774,22 @@ msgstr "<ਗਿਣਤੀ>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3951,12 +3972,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "ਸ਼ਕਲ %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਲਾਈਡ ਲਈ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਤਸਵੀਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 4033d10f11c..caefc8f2026 100644
--- a/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:05+0000\n"
-"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379426731.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771833.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -142,13 +142,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -349,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬਾ"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਾ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -376,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -412,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -700,13 +706,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਭਾਲੋ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -718,31 +725,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "ਲਿਖਣ ਦੌਰਾਨ ਹੀ ਰੀਮਾਈਡਰ ਦਾ ਨਾਂ ਸੁਝਾਅ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ(_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ(_c)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -952,13 +962,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਟਾਈਪ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1024,13 +1035,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,13 +1081,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,22 +1172,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1222,13 +1237,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1240,40 +1256,44 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਂਡ ਨਾਲ ਗਿਣਤੀ ਸੁਰਖੀ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1285,22 +1305,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਛਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਂਡ ਨਾਲ ਗਿਣਤੀ ਸੁਰਖੀ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਕ੍ਰਮ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1339,13 +1361,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1375,13 +1398,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,13 +1417,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,22 +1463,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1564,49 +1591,54 @@ msgid "Background"
msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਫਰੇਮ(~T)"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1636,31 +1668,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ ਹੋਏ ਲਿੰਕ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1672,31 +1707,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ਕਾਲਮ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1717,40 +1755,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_Y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ(_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1780,31 +1822,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ(_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸਤਰ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ(_C)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1816,22 +1861,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਜਿਸਤ ਵੰਡ ਅੰਸ਼(_t)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,22 +1971,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1960,13 +2009,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1996,49 +2046,54 @@ msgid "Table Header"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2239,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2320,13 +2376,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "ਸਭ ਕਾਲਮਾਂ ਲਈ ਇੱਕੋ ਚੌੜਾਈ"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਵੱਖਰਾ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2464,22 +2521,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ(_N)"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2509,13 +2568,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ਪੁਸਤਕ-ਸੂਚੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ"
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਡਾਟਾ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2545,40 +2605,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1ਲੀ ਸਵਿੱਚ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2ਜੀ ਸਵਿੱਚ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਿੱਪਣੀਆਂ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਲਦਾ ਅਕਾਰ(~M)"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2635,13 +2699,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2707,67 +2772,74 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਥਾਂ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2851,13 +2923,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr ""
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +3051,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3149,13 +3223,14 @@ msgid "Database"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3242,14 @@ msgid "Database field"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3185,13 +3261,14 @@ msgid "_Sender"
msgstr ""
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3212,13 +3289,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3239,13 +3317,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3257,13 +3336,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ(_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3275,31 +3355,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3311,13 +3394,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ(_F)"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3329,31 +3413,34 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3365,40 +3452,44 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3666,13 +3757,14 @@ msgstr ""
"ਡਾਟਾਬੇਸ ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਲਈ ਝਲਕ ਬਟਨ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਬਦੀਲ"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3693,22 +3785,24 @@ msgid "Fields"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3783,13 +3877,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3923,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +3951,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,22 +3989,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3936,13 +4036,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4055,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,13 +4074,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4008,13 +4111,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,22 +4130,24 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਈਕਰੋ(_M)..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4053,13 +4159,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_m)"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,22 +4223,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_m)"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4270,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,22 +4289,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_m)"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,58 +4327,64 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_m)"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,13 +4405,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4305,31 +4424,34 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4368,31 +4490,34 @@ msgid "Apply"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4476,22 +4601,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4521,13 +4648,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲਈ ਥਾਂ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ ਖੇਤਰ"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4611,13 +4739,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ਸੱਜਾ"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਸਤਰ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4773,13 +4902,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ਅੱਗੇ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਆਰੰਭ(~t)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4818,13 +4948,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4836,22 +4967,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਅਦ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4863,13 +4996,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4890,13 +5024,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4908,67 +5043,74 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਅਦ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ(_f)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "ਐਂਡ-ਨੋਟ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5170,31 +5312,34 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰੇਮ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5206,22 +5351,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5242,13 +5389,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5260,13 +5408,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5314,22 +5463,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਇਕਸਾਰ(_V)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5341,22 +5492,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5368,22 +5521,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ(_P)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5395,67 +5550,74 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਦਿਸ਼ਾ(_d)"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਉੱਤੇ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਂਟਰਡ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱਜਾ ਤੋਂ ਖੱਬਾ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,9 +5625,19 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Use superordinate object settings"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr ""
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "ਸੁਪਰ-ਸਹਾਇਕ ਇਕਾਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"
+
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
@@ -5485,13 +5657,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5521,13 +5694,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5620,13 +5794,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5656,13 +5831,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5692,31 +5868,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ(_N):"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5728,13 +5907,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5791,13 +5971,14 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6088,13 +6269,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਬਰੇਕ(~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ(_S):"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6142,31 +6324,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "ਸੁਰਖੀ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6178,13 +6363,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6196,13 +6382,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6268,13 +6455,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6286,13 +6474,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6349,13 +6538,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ਆਟੋ-ਫਾਰਮੈਟ(~F)..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6385,13 +6575,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6484,13 +6675,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਸ਼ਾਮਿਲ"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਕਿਸਮ"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6502,13 +6694,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "ਜਾਵਾਸਕ੍ਰਿਪਟ"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6520,13 +6713,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6538,49 +6732,54 @@ msgid "Insert Section"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6774,22 +6973,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6810,22 +7011,24 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੌੜਾਈ"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6846,13 +7049,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ(_C)"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6909,13 +7113,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6990,49 +7195,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ(~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7053,31 +7263,34 @@ msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੇਕ"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7836,13 +8049,14 @@ msgid "Align to text body"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੱਬੇ ਤੋਂ(_F)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7854,22 +8068,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ਢੰਗ"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "ਢੰਗ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8079,13 +8295,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਹੀ(~w)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8097,13 +8314,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਿਲਦਾ ਅਕਾਰ(~M)"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8484,13 +8702,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,13 +8778,14 @@ msgid "Edit Document"
msgstr ""
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"previewft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8748,22 +8968,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8874,13 +9096,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "ਨਾਂ(_N)"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਂ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਡੈਕਸ"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9163,22 +9386,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਮੁੜ ਚਾਲੂ(_A)"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9190,22 +9415,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9217,22 +9444,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9262,49 +9491,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9316,85 +9550,94 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਂਡ ਨਾਲ ਗਿਣਤੀ ਸੁਰਖੀ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ ਅਤੇ ਛਾਂ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਂਡ ਨਾਲ ਗਿਣਤੀ ਸੁਰਖੀ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9408,31 +9651,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ ਪਹਿਲਾਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਪਹਿਲਾਂ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ ਕ੍ਰਮ"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9624,13 +9870,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9642,22 +9889,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9669,13 +9918,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9705,13 +9955,14 @@ msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,13 +10001,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਬ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,13 +10020,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਪਾਠ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9831,13 +10084,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9858,13 +10112,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਬ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9966,13 +10221,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾਪ ਇਕਾਈ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,13 +10258,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,13 +10295,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਗਿਣਤੀ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10065,13 +10323,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,13 +10423,14 @@ msgid "Background color"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10200,13 +10460,14 @@ msgid "Col_or:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10263,22 +10524,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੰਗ(_C)"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10335,13 +10598,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੈਡਿੰਗ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,22 +10626,24 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10398,13 +10664,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10488,22 +10755,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ(_C)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10515,13 +10784,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10542,13 +10812,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10695,22 +10966,24 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬਲੈਵਲ ਵੇਖਾਓ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10722,31 +10995,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਅਦ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂ"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10787,13 +11063,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
#: outlinepositionpage.ui
#, fuzzy
@@ -10806,22 +11083,24 @@ msgid "Relative"
msgstr "ਅਨੁਸਾਰੀ(_v)"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10833,13 +11112,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10851,22 +11131,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਅੱਗੇ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10932,13 +11214,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10950,22 +11233,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10977,22 +11262,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਬ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11004,13 +11291,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11040,22 +11328,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11067,13 +11357,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11094,13 +11385,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11130,49 +11422,54 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਟੀਕਲ"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11661,22 +11958,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11778,22 +12077,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ਟਾਇਟਲ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12039,13 +12340,14 @@ msgid "New name"
msgstr "ਨਵਾਂ ਨਾਂ"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12120,22 +12422,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12147,40 +12451,44 @@ msgid "New Section"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ(_L)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗ(_S)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ(_F)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12192,103 +12500,114 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿੰਕ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰੱਖਿਅਤ(_P)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ(_h)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਖਣ ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਮੇਤ(_W)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "ਓਹਲੇ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੜਨ ਲਈ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੋਧ-ਯੋਗ(_d)"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12345,13 +12664,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12363,22 +12683,24 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਂ"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12426,22 +12748,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12498,22 +12822,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ ਵੰਡੋ(~S)"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12525,13 +12851,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12552,13 +12879,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12570,58 +12898,64 @@ msgid "Margin"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਅਦ"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਅਦ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12795,13 +13129,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ਖੋਜ ਸੀਮਾ"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12948,22 +13283,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ਢੰਗ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੇਜ਼"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12984,49 +13321,54 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰਾ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਬਦ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label35\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ ਅੱਖਰ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13110,13 +13452,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13398,13 +13741,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ(~C)"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13425,67 +13769,74 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਟਾਈਪ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13497,31 +13848,34 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਿੰਦੀਆਂ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਟਾਈਪ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13533,22 +13887,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13587,22 +13943,24 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਾਠ ਵਹਾ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13614,58 +13972,64 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੋਂਟ ਪ੍ਰਭਾਵ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤੀ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਏਸ਼ੀਆ ਲੇਆਉਟ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਗਿਣਤੀ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਬ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13695,13 +14059,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13740,22 +14105,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13785,22 +14152,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13812,13 +14181,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸਟਾਈਲ: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13830,13 +14200,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਫ਼ਾ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13875,31 +14246,34 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਆ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ਫੁੱਟਨੋਟ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14100,13 +14474,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "ਅਧਾਰ ਪਾਠ ਤੋਂ ਰੂਬੀ ਪਾਠ ਹੇਠਾਂ/ਖੱਬੇ"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲੇਆਉਟ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14136,13 +14511,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਦਿੱਖ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14303,13 +14679,14 @@ msgid "Insert Index/Table"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ਝਲਕ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14330,49 +14707,54 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਲਮ"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14393,22 +14775,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਖਰ ਸਟਾਈਲ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14483,13 +14867,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14510,22 +14895,24 @@ msgid "Number without separator"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_I)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਟਾਓ(_R)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14546,13 +14933,14 @@ msgid "Entry Text"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਬ ਰੋਕੋ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14573,13 +14961,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਈਪਰਲਿੰਕ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14627,13 +15016,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਮੈਟ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14645,13 +15035,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14690,94 +15081,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟਦੇ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧਦਾ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟਦੇ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟਦੇ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟਦੇ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ਘਟਦੇ ਕ੍ਰਮ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14807,13 +15208,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14825,13 +15227,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਿਸਮ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14897,13 +15300,14 @@ msgid "Create Index/Table"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14915,13 +15319,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੇਬਲ (_T)"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14969,31 +15374,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਟਾਈਲ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੁਰਖੀ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15005,22 +15413,24 @@ msgid "Object names"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੈਟਾਗਰੀ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15086,13 +15496,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15212,40 +15623,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਕਿਸਮ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15311,13 +15726,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੈਵਲ"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15329,31 +15745,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ਇਕਸਾਰ"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15662,31 +16081,34 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾਅਦ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ(_N)"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15716,13 +16138,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15734,13 +16157,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "ਉਚਾਈ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15752,22 +16176,24 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15806,10 +16232,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ਚੋਣ"
diff --git a/source/pa-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/pa-IN/uui/uiconfig/ui.po
index 6096ed42940..d811ccdda00 100644
--- a/source/pa-IN/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pa-IN/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771849.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -192,6 +193,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pl/cui/source/dialogs.po b/source/pl/cui/source/dialogs.po
index 9a87a90bcf7..29226af0845 100644
--- a/source/pl/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pl/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-21 10:45+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr <strebski@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1426934704.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838350.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONCLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zamknij"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -719,4 +719,4 @@ msgctxt ""
"STR_WAITINGLINK\n"
"string.text"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "Oczekiwanie"
diff --git a/source/pl/cui/source/options.po b/source/pl/cui/source/options.po
index 88c335cf127..a635cc130f3 100644
--- a/source/pl/cui/source/options.po
+++ b/source/pl/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:51+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425325865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838931.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -628,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHTERM\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Szukane wyrażenie"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można otworzyć %1, spróbuj ponownie później."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_ABSTRACT\n"
"string.text"
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Streszczenie"
#: personalization.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
index f52700cc8d2..138a5e0093a 100644
--- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-27 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 15:53+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417122558.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437926007.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia regionalne: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label21\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +341,6 @@ msgid "Delete abbreviations"
msgstr "Usuń skróty"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -388,7 +386,6 @@ msgid "Delete words with two initial capitals"
msgstr "Usuń wyrazy rozpoczynające się dwiema wersalikami"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -443,14 +440,13 @@ msgid "Aging"
msgstr "Efekt starzenia"
#: agingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"agingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr "Stopień efektu starzenia"
+msgstr "Stopień efektu starzenia:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Autokorekta podczas pisania"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -606,7 +602,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -697,7 +692,6 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -887,24 +881,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_X offset:"
-msgstr "Przesunięcie na osi _X"
+msgstr "Przesunięcie na osi _X:"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr "Przesunięcie na osi _Y"
+msgstr "Przesunięcie na osi _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1034,6 @@ msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
msgstr "Zastosuj odstępy między tekstem azjatyckim, łacińskim i złożonym"
#: asiantypography.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asiantypography.ui\n"
"labelLineChange\n"
@@ -1058,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz składnik"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa metody składnika:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1151,24 +1142,22 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Tagi inteligentne"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"asft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr "_Jako"
+msgstr "_Jako:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"forft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "_Dla:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1214,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -1358,17 +1346,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łączy"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE_NOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Akt_ualizuj"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otwórz"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modyfikuj..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Przerwij łącze"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łączy"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,14 +1457,13 @@ msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"UPDATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr "Aktualizuj"
+msgstr "Aktualizuj:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1489,14 +1475,13 @@ msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatycznie"
#: baselinksdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"baselinksdialog.ui\n"
"MANUAL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nual"
-msgstr "Ręcznie"
+msgstr "Ręcz_nie"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS:"
-msgstr ""
+msgstr "OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS version:"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja OS:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1640,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca platformy OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja sterownika:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja wpisu czarnej listy"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wpis czarnej listy"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja wpisu białej listy"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz wpis białej listy"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1760,27 +1745,24 @@ msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"userdefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "_Użytkownika"
+msgstr "_Użytkownika:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr "_Domyślnie"
+msgstr "_Domyślnie:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1790,14 +1772,13 @@ msgid "Line Arrangement"
msgstr "Rozmieszczenie linii"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "St_yl"
+msgstr "St_yl:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1809,14 +1790,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Szerokość:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor"
+msgstr "_Kolor:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1828,14 +1808,13 @@ msgid "Line"
msgstr "Linia"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej"
+msgstr "Do _lewej:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1847,24 +1826,22 @@ msgid "Right:"
msgstr "Od prawej:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"topft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry"
+msgstr "Do _góry:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"bottomft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu"
+msgstr "Do _dołu:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1876,47 +1853,42 @@ msgid "Synchronize"
msgstr "Synchronizuj"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "Odstęp od zawartości"
+msgstr "Odstępy od zawartości"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label22\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Pozycja"
+msgstr "_Pozycja:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr "_Odległość"
+msgstr "_Odległość:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"shadowcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "K_olor"
+msgstr "K_olor:"
#: borderpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1962,7 +1934,6 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Dzielenie wyrazów"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
@@ -1972,7 +1943,6 @@ msgid "Characters Before Break"
msgstr "Znaki przed podziałem"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
@@ -1982,7 +1952,6 @@ msgid "Characters After Break"
msgstr "Znaki za podziałem"
#: breaknumberoption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
@@ -2028,14 +1997,13 @@ msgid "Callout"
msgstr "Objaśnienie"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr "Rozsz_erzenie"
+msgstr "Rozsz_erzenie:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2056,24 +2024,22 @@ msgid "_Optimal"
msgstr "_Optymalnie"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Pozycja"
+msgstr "_Pozycja:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"byft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr "_Przez"
+msgstr "_Przez:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2211,24 +2177,22 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Pionowo"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelDegrees\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr "_Stopnie"
+msgstr "_Stopnie:"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelRefEdge\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge:"
-msgstr "K_rawędź odniesienia"
+msgstr "K_rawędź odniesienia:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2213,6 @@ msgid "Asian layout _mode"
msgstr "Użyj _azjatyckiego trybu pionowego"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"labelTextOrient\n"
@@ -2286,14 +2249,13 @@ msgid "Hyphenation _active"
msgstr "Dzielenie wyrazów _aktywne"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTxtDir\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr "Kierunek _tekstu"
+msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2294,6 @@ msgid "I_ndent"
msgstr "W_cięcie"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"LabelTextAlig\n"
@@ -2567,87 +2528,78 @@ msgid "Certificate Path"
msgstr "Ścieżka do certyfikatu"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"weststyleft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westsizeft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westlangft-cjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -2657,47 +2609,42 @@ msgid "Western Text Font"
msgstr "Czcionka tekstu zachodniego"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eaststyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"eastlangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -2707,54 +2654,49 @@ msgid "Asian Text Font"
msgstr "Czcionka tekstu azjatyckiego"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlfontnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr "Rodzina"
+msgstr "Rodzina:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "_Styl:"
+msgstr "Styl:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctlsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "Rozmiar:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"ctllangft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr "Czcionka dla złożonego systemu pisania"
+msgstr "Czcionka CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Nieodwiedzone hiperłącze"
+msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Odwiedzone hiperłącze"
+msgstr "Odwiedzone hiperłącza"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3252,24 +3194,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "K_olor"
+msgstr "K_olor:"
#: colorpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
"colortableft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr "Tabela kolorów"
+msgstr "Tabela kolorów:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz kolor"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "Cze_rwony:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zielony:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "Nie_bieski:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hex _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "O_dcień:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Na_sycenie:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Jas_ność:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cyan:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niebieskozielony:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Purpurowy:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,17 +3497,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "Żółt_y:"
#: colorpickerdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorpickerdialog.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr "_Klawisze"
+msgstr "_Klucz:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3651,37 +3590,33 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr "Linia _1"
+msgstr "Linia _1:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr "Linia _2"
+msgstr "Linia _2:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr "Linia _3"
+msgstr "Linia _3:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -3691,54 +3626,49 @@ msgid "Line Skew"
msgstr "Przekrzywienie linii"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "_Początek poziomo"
+msgstr "_Początek poziomo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_HORZ_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "Ko_niec poziomo"
+msgstr "Ko_niec poziomo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "P_oczątek pionowo"
+msgstr "P_oczątek pionowo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "Koni_ec pionowo"
+msgstr "Koni_ec pionowo:"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Odstęp między liniami"
+msgstr "Interlinia"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3804,7 +3734,6 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr "Limi_t czasu (w sekundach)"
#: connpooloptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
@@ -3832,44 +3761,40 @@ msgid "Keep image si_ze"
msgstr "Zachowaj rozmiar obra_zu"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej"
+msgstr "Do _lewej:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Do p_rawej"
+msgstr "Do p_rawej:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry"
+msgstr "Do _góry:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu"
+msgstr "Do _dołu:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3851,6 @@ msgid "_Height:"
msgstr "_Wysokość:"
#: croppage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"croppage.ui\n"
"label11\n"
@@ -3954,24 +3878,22 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3983,24 +3905,22 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr "_Tekst alternatywny"
+msgstr "_Tekst alternatywny:"
#: cuiimapdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "_Opis:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4066,24 +3986,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr "Plik bazy _danych"
+msgstr "Plik bazy _danych:"
#: databaselinkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"databaselinkdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr "Zarejestrowana _nazwa"
+msgstr "Zarejestrowana _nazwa:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4040,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: dbregisterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4132,64 +4049,58 @@ msgid "Registered Databases"
msgstr "Zarejestrowane bazy danych"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_LINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr "O_dstęp linii"
+msgstr "O_dległość linii:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_OVERHANG\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang:"
-msgstr "Występ pr_owadnic"
+msgstr "Występ pr_owadnic:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE_DIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance:"
-msgstr "Odle_głość prowadnic"
+msgstr "Odle_głość prowadnic:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE1_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide:"
-msgstr "_Lewa prowadnica"
+msgstr "_Lewa prowadnica:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_HELPLINE2_LEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide:"
-msgstr "_Prawa prowadnica"
+msgstr "_Prawa prowadnica:"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr "Miejsca _po przecinku"
+msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4324,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Od_stęp"
+msgstr "Od_stępy"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,14 +4382,13 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "Pobierz więcej słowników..."
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr "_Język:"
+msgstr "Język:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4517,84 +4427,76 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"fontcolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr "Kolor czcionki"
+msgstr "Kolor czcionki:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"effectsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr "Efekty"
+msgstr "Efekty:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"reliefft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relief:"
-msgstr "Uwypuklenie"
+msgstr "Uwypuklenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining:"
-msgstr "Nadkreślenie"
+msgstr "Nadkreślenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label47\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Przekreślenie"
+msgstr "Przekreślenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"label48\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr "Podkreślenie"
+msgstr "Podkreślenie:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"overlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "Kolor nadkreślenia"
+msgstr "Kolor nadkreślenia:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"underlinecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "Kolor podkreślenia"
+msgstr "Kolor podkreślenia:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4633,24 +4535,22 @@ msgid "Individual words"
msgstr "Poszczególne słowa"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"positionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycja:"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"emphasisft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr "Znak wyróżnienia"
+msgstr "Znak wyróżnienia:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -5022,14 +4922,13 @@ msgid "Emboss"
msgstr "Uwypuklenie"
#: embossdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"embossdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr "Ź_ródło światła"
+msgstr "Ź_ródło światła:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5050,7 +4949,6 @@ msgid "Assign Macro"
msgstr "Przypisz makro"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"existingmacrosft\n"
@@ -5060,7 +4958,6 @@ msgid "Existing Macros"
msgstr "Istni_ejące makra"
#: eventassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventassignpage.ui\n"
"macrotoft\n"
@@ -5142,14 +5039,13 @@ msgid "_Remove"
msgstr "U_suń"
#: eventsconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"eventsconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr "Zapisz w"
+msgstr "Zapisz w:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5188,14 +5084,13 @@ msgid "S_earch"
msgstr "Szukaj"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSearchForText\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "_Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5225,14 +5120,13 @@ msgid "_Search for"
msgstr "_Szukaj"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"rbSingleField\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr "Pojedyncze pole"
+msgstr "Po_jedyncze pole:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5244,17 +5138,15 @@ msgid "_All fields"
msgstr "Wszystkie pol_a"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr "Formularz"
+msgstr "Formularz:"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -5264,14 +5156,13 @@ msgid "Where to Search"
msgstr "Przeszukiwany obszar"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr "_Pozycja"
+msgstr "_Pozycja:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5192,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"cbApprox\n"
@@ -5383,14 +5273,13 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: fmsearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftRecordLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr "Rekord :"
+msgstr "Rekord:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5483,14 +5372,13 @@ msgid "File"
msgstr "Plik"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr "Typ pliku"
+msgstr "Typ _pliku:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5480,6 @@ msgid "Find"
msgstr "Znajdź"
#: gallerysearchprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerysearchprogress.ui\n"
"label1\n"
@@ -5653,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5665,14 +5552,13 @@ msgid "Enter Title"
msgstr "Podaj tytuł"
#: gallerytitledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerytitledialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr "_Tytuł:"
+msgstr "Tytuł:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5756,64 +5642,58 @@ msgid "Square"
msgstr "Kwadratowe"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centerxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Środek na osi _X"
+msgstr "Środek na osi _X:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"centeryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Środek na osi _Y"
+msgstr "Środek na osi _Y:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"borderft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Krawędź"
+msgstr "_Krawędź:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colorfromft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr "O_d"
+msgstr "O_d:"
#: gradientpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"colortoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr "_Do"
+msgstr "_Do:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5912,17 +5792,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Oryginał"
+msgstr "Oryginał"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,34 +5813,31 @@ msgid "Word"
msgstr "Słowo"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr "Znajdź"
+msgstr "_Znajdź"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Sugestie"
+msgstr "Sugestie"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr "Fo_rmat"
+msgstr "Format"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja (Han_gul)"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja (Han_gul)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hang_ul (Hanja)"
-msgstr ""
+msgstr "Hang_ul (Hanja)"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylk_o Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6051,17 +5927,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "T_ylko Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaconversiondialog.ui\n"
"ignore\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+msgstr "_Ignoruj"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze i_gnoruj"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6088,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Zawsze zami_eń"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6097,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace b_y character"
-msgstr ""
+msgstr "Zas_tąp znak po znaku"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6124,27 +5999,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Książka"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr "_Oryginał"
+msgstr "Oryginał"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaeditdictdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr "_Sugestie"
+msgstr "Sugestie"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6047,6 @@ msgid "Edit..."
msgstr "Edycja..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -6229,34 +6101,31 @@ msgid "_Spacing:"
msgstr "_Odstępy:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr "Typ _linii"
+msgstr "Typ _linii:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr "Kolor li_nii"
+msgstr "Kolor li_nii:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperłącze"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ś_cieżka:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6391,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz plik"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6400,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz plik"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6409,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6418,17 +6287,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "C_el:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr "_URL"
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst próbny"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,17 +6332,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,27 +6350,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinkdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6530,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "Sieć _Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6539,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6548,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_l:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6557,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądarka WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz przeglądarkę internetową, skopiuj adres URL i wklej w pole Cel"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Login name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _logowania:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasło:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Użytkownik anonimowy"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6602,17 +6467,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ hiperłącza"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6621,27 +6485,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkinternetpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6659,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6668,17 +6530,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"linktyp_news\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr "_Nowy"
+msgstr "Wiado_mości"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Odbior_ca:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Źródła danych…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6566,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Źródła danych..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Temat:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6723,17 +6584,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Poczta i wiadomości"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6742,27 +6602,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinkmailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6789,17 +6647,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Target in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Cel w dokumencie"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinkmarkdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+msgstr "Z_astosuj"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6808,7 +6665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamknij"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6817,7 +6674,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznacz drzewo"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6826,7 +6683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "_Edytuj teraz"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6835,7 +6692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "E_dytuj później"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6844,57 +6701,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Plik:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Wybierz ścieżki"
+msgstr "Wybierz ścieżkę"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"create\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Wybierz ścieżki"
+msgstr "Wybierz ścieżkę"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"types_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr "Typ pliku"
+msgstr "_Typ pliku:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr "Dokument tekstowy"
+msgstr "Nowy dokument"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"frame_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr "_Ramka"
+msgstr "_Ramka:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,27 +6755,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "N_azwa:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyperlinknewdocpage.ui\n"
"form_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr "_Dla"
+msgstr "F_ormularz:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe ustawienia"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6980,14 +6830,13 @@ msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: hyphenate.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hyphenate.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr "Słowo"
+msgstr "Słowo:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7008,6 +6857,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Nie udało się zaimportować następujących plików.\n"
+"Nie można zinterpretować formatu pliku."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7016,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień ikonę"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7025,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikony"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7034,17 +6885,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mportuj..."
#: iconselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iconselectordialog.ui\n"
"deleteButton\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr "Usuń..."
+msgstr "_Usuń..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7057,6 +6907,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Uwaga:\n"
+"W celu uzyskania najlepszej jakości, rozmiar ikony powinien wynosić 16x16 pikseli.\n"
+"Ikony o innych rozmiarach będą automatycznie skalowane."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7068,14 +6921,13 @@ msgid "Floating Frame Properties"
msgstr "Właściwości ramki przestawnej"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "_Nazwa:"
+msgstr "Nazwa:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7123,7 +6975,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatycznie"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label1\n"
@@ -7160,17 +7011,15 @@ msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Szerokość:"
+msgstr "Szerokość:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"heightlabel\n"
@@ -7198,14 +7047,13 @@ msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr "Odstęp od zawartości"
+msgstr "Odstępy od zawartości"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7235,7 +7083,6 @@ msgid "Create from file"
msgstr "Utwórz z pliku"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"label1\n"
@@ -7251,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7425,6 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr "Zapisz style strzałek"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7750,7 +7596,6 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7850,7 +7695,6 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr "Styl końcówki:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8022,7 +7866,6 @@ msgid "Beveled"
msgstr "Ścięty"
#: macroassigndialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroassigndialog.ui\n"
"MacroAssignDialog\n"
@@ -8149,7 +7992,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: macroselectordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"macroselectordialog.ui\n"
"macronameft\n"
@@ -8390,27 +8232,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe menu"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr "Nazwa menu"
+msgstr "Nazwa menu:"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr "_Pozycja menu"
+msgstr "_Pozycja menu:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8449,17 +8289,15 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Dod_aj..."
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"pathlist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path list:"
-msgstr "Lista ścieżek"
+msgstr "Lista ścieżek:"
#: multipathdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"multipathdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -8568,24 +8406,22 @@ msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "Nazwa _paska narzędzi"
+msgstr "Nazwa _paska narzędzi:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr "Zapi_sz w"
+msgstr "Zapi_sz w:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,24 +8487,22 @@ msgid "_Format code"
msgstr "Kod _formatu"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "Miejsca _po przecinku"
+msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"leadzerosft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr "_Zera wiodące"
+msgstr "_Zera wiodące:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8716,7 +8550,6 @@ msgid "Fo_rmat"
msgstr "Fo_rmat"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"sourceformat\n"
@@ -8870,67 +8703,60 @@ msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr "_Liczba:"
+msgstr "Liczba:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"charstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl znaku:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr "Pokaż podpoziomy"
+msgstr "Pokaż podpoziomy:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"startatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr "Zacznij od"
+msgstr "Zacznij od:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bitmapft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics:"
-msgstr "Grafika"
+msgstr "Grafika:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr "_Szerokość:"
+msgstr "Szerokość:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -8949,14 +8775,13 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Zachowaj proporcje"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"orientft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Wyrówn_anie:"
+msgstr "Wyrównanie:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9049,24 +8874,22 @@ msgid "Select..."
msgstr "Wybierz..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"colorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "Kolo_r:"
+msgstr "Kolor:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"relsizeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Relative size:"
-msgstr "_Rozmiar względny"
+msgstr "_Rozmiar względny:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9105,14 +8928,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Do prawej"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"bulletft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr "Znaki:"
+msgstr "Znak:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9124,24 +8946,22 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"suffixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr "Po"
+msgstr "Po:"
#: numberingoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingoptionspage.ui\n"
"prefixft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr "Przed"
+msgstr "Przed:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9423,44 +9243,40 @@ msgid "Level"
msgstr "Poziom"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr "Po numeracji"
+msgstr "Po numeracji:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Wyrównanie n_umeracji"
+msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Wyrównanie"
+msgstr "Wyrównanie:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcie:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9469,17 +9285,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "do:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcie:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9491,14 +9306,13 @@ msgid "Relati_ve"
msgstr "Wz_ględny"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr "Odstęp od tekstu"
+msgstr "Odstęp od tekstu:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9510,26 +9324,26 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Minimalny odstęp między\n"
+"numeracją i tekstem:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Wyrównanie n_umeracji"
+msgstr "Wyrównanie n_umeracji:"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr "Pozycja i odstęp"
+msgstr "Pozycja i odstępy"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9631,14 +9445,13 @@ msgid "_Title:"
msgstr "_Tytuł:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"desc_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr "_Opis"
+msgstr "_Opis:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9695,14 +9508,13 @@ msgid "seconds"
msgstr "sek."
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Pozostałe opcje"
+msgstr "Różne opcje"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9732,7 +9544,6 @@ msgid "_Use system colors for page previews"
msgstr "_Użyj kolorów systemowych przy podglądzie strony"
#: optaccessibilitypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optaccessibilitypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -9841,7 +9652,6 @@ msgid "Location: "
msgstr "Lokalizacja: "
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9878,7 +9688,6 @@ msgid "Expert Configuration"
msgstr "Konfiguracja eksperta"
#: optadvancedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
@@ -9888,17 +9697,15 @@ msgid "Optional (Unstable) Options"
msgstr "Opcjonalne (niestabilne) opcje"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr "Sc_hemat"
+msgstr "_Schemat:"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label1\n"
@@ -9944,14 +9751,13 @@ msgid "On"
msgstr "Włącz"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Schemat niestandardowy"
+msgstr "Niestandardowe kolory"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -10008,7 +9814,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
msgstr "Kondensuj interpunkcję i japońską Kanę"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10063,17 +9868,15 @@ msgid "Without user-defined line break symbols"
msgstr "Bez znaków podziału wiersza użytkownika"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and Last Characters"
-msgstr "Znaki wiodące i końcowe"
+msgstr "Pierwsze i ostatnie znaki"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"codecomplete_enable\n"
@@ -10092,7 +9895,6 @@ msgid "Code Completion"
msgstr "Uzupełnianie kodu"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_proc\n"
@@ -10102,7 +9904,6 @@ msgid "Autoclose procedures"
msgstr "Automatyczne zamykanie procedur"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_paren\n"
@@ -10112,7 +9913,6 @@ msgid "Autoclose parenthesis"
msgstr "Automatyczne zamykanie nawiasów"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autoclose_quotes\n"
@@ -10158,7 +9958,6 @@ msgid "Language Features"
msgstr "Funkcje języka"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
@@ -10213,24 +10012,22 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr "Pisz i zas_tępuj"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr "Kontrola kolejności"
+msgstr "Sprawdzanie sekwencyjne"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement:"
-msgstr "Ruch"
+msgstr "Ruch:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10048,6 @@ msgid "_Visual"
msgstr "_Wizualny"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10261,14 +10057,13 @@ msgid "Cursor Control"
msgstr "Zachowanie kursora"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr "Liczeb_niki"
+msgstr "Liczeb_niki:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10102,6 @@ msgid "Context"
msgstr "Kontekst"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10317,14 +10111,13 @@ msgid "General Options"
msgstr "Opcje ogólne"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail program:"
-msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail"
+msgstr "Program obsługujący wiadomości _e-mail:"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10345,14 +10138,13 @@ msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: optemailpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optemailpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniku wiadomości e-mail"
+msgstr "Wysyłanie dokumentów jako załączniki wiadomości e-mail"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10373,7 +10165,6 @@ msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[Z]: Konwertuj i zapisz obiekt"
#: optfltrembedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10482,24 +10273,22 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr "_Czcionka"
+msgstr "_Czcionka:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr "Z_amień na"
+msgstr "Z_amień na:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10336,6 @@ msgid "_Apply replacement table"
msgstr "Z_astosuj tabelę zamian"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10557,24 +10345,22 @@ msgid "Replacement Table"
msgstr "Tabela zamian"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr "Czcionki"
+msgstr "Czcio_nki:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "Rozmi_ar"
+msgstr "Rozmi_ar:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10381,6 @@ msgid "_Non-proportional fonts only"
msgstr "Tylko czcio_nki nieproporcjonalne"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -10641,7 +10426,6 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
msgstr "_Użyj okien dialogowych programu %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -10660,7 +10444,6 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
msgstr "Użyj okien _dialogowych programu %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -10688,7 +10471,6 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
msgstr "_Pozwól zapisywać dokument, nawet jeśli nie został zmodyfikowany "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -10716,7 +10498,6 @@ msgid "and "
msgstr "i "
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -10732,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Pozwól na zbieranie informacji o użytkowaniu i wysyłanie do serwerów TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10741,87 +10522,79 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Osobiste"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size7FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr "Rozmiar _7"
+msgstr "Rozmiar _7:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size6FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr "Rozmiar _6"
+msgstr "Rozmiar _6:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size5FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr "Rozmiar _5"
+msgstr "Rozmiar _5:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size4FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr "Rozmiar _4"
+msgstr "Rozmiar _4:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size3FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr "Rozmiar _3"
+msgstr "Rozmiar _3:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size2FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr "Rozmiar _2"
+msgstr "Rozmiar _2:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"size1FT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr "Rozmiar _1"
+msgstr "Rozmiar _1:"
#: opthtmlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Rozmiar czcionek"
+msgstr "Rozmiary czcionek"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr "_Zestaw znaków:"
+msgstr "Ze_staw znaków:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -11094,14 +10867,13 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr "Przedłużone samo_głoski (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as Equal"
-msgstr "Traktuj w ten sam sposób"
+msgstr "Traktuj jako równe"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11140,54 +10912,49 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr "Interfejs _użytkownika"
+msgstr "Interfejs _użytkownika:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr "Ustawienia lokalne"
+msgstr "Ustawienia lokalne:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key:"
-msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego"
+msgstr "Klawisz separatora dziesiętnego:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"defaultcurrency\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr "Waluta _domyślna"
+msgstr "Waluta _domyślna:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"dataaccpatterns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "Akce_ptowane wzorce dat"
+msgstr "Akce_ptowane wzorce dat:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11199,7 +10966,6 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr "Tak _samo jak w ustawieniach lokalnych ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11218,37 +10984,33 @@ msgid "For the current document only"
msgstr "Tylko w bieżącym dokumencie"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"ctlsupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "Złożony układ tekstu (CTL)"
+msgstr "Złożony układ _tekstu (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr "Azjatyckie"
+msgstr "Azjatyckie:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr "Zachodnie"
+msgstr "Zachodnie:"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11267,7 +11029,6 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr "Zignoruj wprowadzony język s_ystemu"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11277,14 +11038,13 @@ msgid "Enhanced Language Support"
msgstr "Rozszerzone wsparcie dla innych języków"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr "Dostępne moduły języków"
+msgstr "_Dostępne moduły języków:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11296,14 +11056,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "Słowniki _użytkownika"
+msgstr "Słowniki _użytkownika:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11333,14 +11092,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "_Opcje"
+msgstr "_Opcje:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11361,7 +11119,6 @@ msgid "Edi_t..."
msgstr "E_dycja..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
@@ -11371,14 +11128,13 @@ msgid "Writing Aids"
msgstr "Pisownia"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Liczba kroków"
+msgstr "_Liczba kroków:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11390,34 +11146,31 @@ msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Używaj dla programu %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt"
+msgstr "Ilość pa_mięci na obiekt:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "Usuń z pamięci po"
+msgstr "Usuń z _pamięci po:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11200,6 @@ msgid "hh:mm"
msgstr "gg:mm"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -11457,17 +11209,15 @@ msgid "Graphics Cache"
msgstr "Pamięć podręczna na grafikę"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr "Liczba obiektów "
+msgstr "Liczba obiektów:"
#: optmemorypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optmemorypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -11558,7 +11308,6 @@ msgid "_Check for updates automatically"
msgstr "Automaty_cznie sprawdzaj aktualizacje"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyday\n"
@@ -11568,7 +11317,6 @@ msgid "Every da_y"
msgstr "Co_dziennie"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everyweek\n"
@@ -11578,7 +11326,6 @@ msgid "Every _week"
msgstr "Co _tydzień"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"everymonth\n"
@@ -11597,7 +11344,6 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
msgstr "Ostatnie sprawdzenie: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optonlineupdatepage.ui\n"
"checknow\n"
@@ -11658,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow use of OpenCL"
-msgstr ""
+msgstr "Zezwól na użycie OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11667,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Czarna lista OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11685,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS Version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja OS"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Platform vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawca platformy"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Urządzenie"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Wersja sterownika"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr ""
+msgstr "Biała lista OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11841,14 +11587,13 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edycja..."
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr "S_erwer proxy"
+msgstr "S_erwer proxy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11878,44 +11623,40 @@ msgid "Manual"
msgstr "Ręcznie"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr "Serwer proxy HT_TP"
+msgstr "Serwer proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr "_Port"
+msgstr "_Port:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr "Serwer proxy HTTP_S"
+msgstr "Serwer proxy HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr "Serwer proxy _FTP"
+msgstr "Serwer proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11927,24 +11668,22 @@ msgid "_No proxy for:"
msgstr "_Bez serwera proxy:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"httpsportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort"
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optproxypage.ui\n"
"ftpportft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr "P_ort"
+msgstr "P_ort:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11992,24 +11731,22 @@ msgid "Load"
msgstr "Ładuj"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co"
+msgstr "Z_apisuj informacje automatycznego przywracania co:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"autosave_mins\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr "Min"
+msgstr "min."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12102,7 +11839,6 @@ msgid "1.2"
msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"odfversion\n"
@@ -12211,7 +11947,6 @@ msgid "D_ocument type:"
msgstr "Typ d_okumentu:"
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12266,7 +12001,6 @@ msgid "Macro Securit_y..."
msgstr "Ochro_na makr..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
@@ -12336,7 +12070,6 @@ msgid "_Master Password..."
msgstr "_Hasło główne..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12364,7 +12097,6 @@ msgid "O_ptions..."
msgstr "O_pcje..."
#: optsecuritypage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
@@ -12374,64 +12106,58 @@ msgid "Security Options and Warnings"
msgstr "Opcje i ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"companyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr "_Firma"
+msgstr "_Firma:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały"
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr "_Ulica"
+msgstr "_Ulica:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"cityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "City/state/_zip:"
-msgstr "Miasto/Region/_Kod pocztowy"
+msgstr "Miasto/Region/_Kod pocztowy:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr "Kraj/Re_gion"
+msgstr "Kraj/Re_gion:"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"titleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Tytuł/stanowisko"
+msgstr "_Tytuł/Stanowisko:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12440,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon (Dom/_Praca):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12452,14 +12178,13 @@ msgid "Home telephone number"
msgstr "Numer telefonu domowego"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"faxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr "_Faks/E-mail"
+msgstr "Fa_ks/E-mail:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12579,14 +12304,13 @@ msgid "Use data for document properties"
msgstr "Użyj danych dla właściwości dokumentów"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"rusnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr "_Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały"
+msgstr "_Nazwisko/Imię/Imię ojca/Inicjały:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12625,14 +12349,13 @@ msgid "First name"
msgstr "Imię"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr "Nazwisko/_Imię/Inicjały"
+msgstr "Nazwisko/_Imię/Inicjały:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,14 +12385,13 @@ msgid "Initials"
msgstr "Inicjały"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"russtreetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr "Ulica/Numer mie_szkania"
+msgstr "Ulica/Numer mie_szkania:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12690,14 +12412,13 @@ msgid "Apartment number"
msgstr "Numer mieszkania"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość"
+msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12736,14 +12457,13 @@ msgid "Use hard_ware acceleration"
msgstr "Użyj przys_pieszenia sprzętowego"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"useaa\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use anti-a_liasing"
-msgstr "Włącz _antyaliasing"
+msgstr "Użyj antya_liasing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj pełne renderowanie OpenGL"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,10 +12481,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś OpenGL, nawet jeśli jest na czarnej liście (mogą występować błędy sterownika)"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -12792,14 +12511,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Zaznaczenie"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icons in men_us:"
-msgstr "I_kony w menu"
+msgstr "I_kony w menu:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12865,24 +12583,22 @@ msgid "Font Lists"
msgstr "Listy czcionek"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_aling:"
-msgstr "Sk_alowanie"
+msgstr "Sk_alowanie:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "Rozmiar i _styl ikon"
+msgstr "Rozmiar i _styl ikon:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13029,14 +12745,13 @@ msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Wy_gładzanie czcionek ekranowych"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"aafrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr "_z"
+msgstr "_z:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13048,24 +12763,22 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Interfejs użytkownika"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "Ustawienie myszy"
+msgstr "Ustawienie _myszy:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "Środkowy _przycisk myszy"
+msgstr "Środkowy _przycisk myszy:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -13203,7 +12916,6 @@ msgid "Paper _tray:"
msgstr "Zaso_bnik papieru:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelPaperFormat\n"
@@ -13348,7 +13060,6 @@ msgid "Reference _Style:"
msgstr "_Styl uzgodnienia:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13928,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13940,14 +13651,13 @@ msgid "of"
msgstr "o wielkości"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Odstęp między liniami"
+msgstr "Interlinia"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -14148,14 +13858,13 @@ msgid "C_haracter"
msgstr "_Znak"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Znak-wypełniacz"
+msgstr "Znak wypełnienia"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -14230,7 +13939,6 @@ msgid "Confirm password"
msgstr "Potwierdź hasło"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label6\n"
@@ -14249,7 +13957,6 @@ msgid "_Options"
msgstr "_Opcje"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label2\n"
@@ -14295,7 +14002,6 @@ msgid "Combine"
msgstr "Połącz"
#: percentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -14305,14 +14011,13 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimalna wielkość"
#: personalization_tab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"personalization_tab.ui\n"
"no_persona\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr "Zwykły wygląd, nie używaj motywów"
+msgstr "Domyślny wygląd, nie używaj motywów"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14348,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Or, select from the Themes installed via extensions:"
-msgstr ""
+msgstr "Lub wybierz z zainstalowanych motywów za pośrednictwem rozszerzeń:"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14555,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14783,14 +14488,13 @@ msgid "Posterize"
msgstr "Redukcja"
#: posterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"posterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Poster colors:"
-msgstr "Redukcja kolorów"
+msgstr "Redukcja kolorów:"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14506,6 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: querychangelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
@@ -14830,14 +14533,13 @@ msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr "Czy zapisać grot strzałki teraz?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "Usuń mapę bitową?"
+msgstr "Usunąć mapę bitową?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14939,7 +14641,6 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?"
msgstr "Czy chcesz usunąć gradient?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
@@ -14958,7 +14659,6 @@ msgid "Do you want to delete the hatching?"
msgstr "Czy chcesz usunąć kreskowanie?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14968,7 +14668,6 @@ msgid "Delete Arrowhead?"
msgstr "Usunąć grot strzałki?"
#: querydeletelineenddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelineenddialog.ui\n"
"AskDelLineEndDialog\n"
@@ -14987,14 +14686,13 @@ msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ta akcja jest nieodwracalna."
#: querydeletelinestyledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Line Style?"
-msgstr "Usunąć style linii?"
+msgstr "Usunąć styl linii?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -15006,7 +14704,6 @@ msgid "Do you want to delete the line style?"
msgstr "Czy chcesz usunąć styl linii?"
#: queryduplicatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"queryduplicatedialog.ui\n"
"DuplicateNameDialog\n"
@@ -15034,7 +14731,6 @@ msgid "Please choose another name."
msgstr "Proszę wybrać inną nazwę."
#: querynoloadedfiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
@@ -15053,7 +14749,6 @@ msgid "The file could not be loaded!"
msgstr "Nie można załadować pliku!"
#: querynosavefiledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
@@ -15072,7 +14767,6 @@ msgid "The file could not be saved!"
msgstr "Plik nie mógł zostać zapisany!"
#: querysavelistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavelistdialog.ui\n"
"AskSaveList\n"
@@ -15106,7 +14800,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Zaktualizować listę plików?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15154,14 +14848,13 @@ msgid "Position _Y:"
msgstr "Pozycja _Y:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_POSPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr "_Domyślne ustawienia"
+msgstr "Ustawienia _domyślne:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15182,7 +14875,6 @@ msgid "Rotation point"
msgstr "Punkt rotacyjny"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15192,24 +14884,22 @@ msgid "Pivot Point"
msgstr "Punkt obrotu"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: rotationtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr "U_stawienia domyślne"
+msgstr "U_stawienia domyślne:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15392,7 +15082,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Tło"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"SecurityOptionsDialog\n"
@@ -15447,7 +15136,6 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information
msgstr "Ostrzegaj, gdy dokument zawiera zarejestrowane zmiany, wersje, ukryte informacje lub notatki:"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -15493,7 +15181,6 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro
msgstr "Blokuj wszystkie linki z dokumentów nie będących pośród zaufanych lokalizacji (zobacz Bezpieczeństwo makr)"
#: securityoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -15509,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz motyw Firefoksa"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Szukaj"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15527,7 +15214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr ""
+msgstr "Szukanie niestandardowe"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15536,7 +15223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15545,7 +15232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggested Themes by Category"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerowane motywy według kategorii"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15584,14 +15271,13 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr "Zastos_uj cień"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr "_Odległość"
+msgstr "O_dległość:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15603,14 +15289,13 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr "Przezroczys_tość:"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor"
+msgstr "_Kolor:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15631,7 +15316,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: showcoldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"showcoldialog.ui\n"
"ShowColDialog\n"
@@ -15659,34 +15343,31 @@ msgid "Similarity Search"
msgstr "Szukaj podobnych"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "Wymi_eń znaki"
+msgstr "Wymi_eń znaki:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr "Dod_aj znaki"
+msgstr "Dod_aj znaki:"
#: similaritysearchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr "_Usuń znaki"
+msgstr "_Usuń znaki:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15698,17 +15379,15 @@ msgid "_Combine"
msgstr "Połą_cz"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr "_Promień"
+msgstr "P_romień:"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15718,14 +15397,13 @@ msgid "Corner Radius"
msgstr "Promień krzywizny narożnika"
#: slantcornertabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15433,6 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Właściwości..."
#: smarttagoptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smarttagoptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -15774,14 +15451,13 @@ msgid "Smooth"
msgstr "Wygładź"
#: smoothdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Smooth radius:"
-msgstr "Płynny promień"
+msgstr "_Płynny promień:"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15802,14 +15478,13 @@ msgid "Solarization"
msgstr "Solaryzacja"
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr "Wartość progowa"
+msgstr "_Wartość progowa:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15848,24 +15523,22 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"fontft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr "Czcionka"
+msgstr "Czcionka:"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"subsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr "Podzbiór"
+msgstr "Podzbiór:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15886,14 +15559,13 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
msgstr "Pisownia i gramatyka: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "O_pcje..."
+msgstr "_Opcje..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15923,7 +15595,6 @@ msgid "_Suggestions"
msgstr "_Sugestie"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"change\n"
@@ -15942,24 +15613,22 @@ msgid "Correct A_ll"
msgstr "Popraw w_szystkie"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr "Zawsze poprawiaj"
+msgstr "Zaw_sze poprawiaj"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chec_k grammar"
-msgstr "Sprawdź _gramatykę"
+msgstr "Sprawdź gramaty_kę"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15980,14 +15649,13 @@ msgid "I_gnore Rule"
msgstr "I_gnoruj regułę"
#: spellingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spellingdialog.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr "Język t_ekstu"
+msgstr "Język t_ekstu:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16260,64 +15928,58 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Zakotwiczenie"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Po_ziomo"
+msgstr "Po_ziomo:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horibyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr "_o"
+msgstr "_o:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr "przez"
+msgstr "_przez:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horitoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_to:"
-msgstr "_do"
+msgstr "_do:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr "_Pionowo"
+msgstr "_Pionowo:"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"verttoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o:"
-msgstr "d_la"
+msgstr "d_la:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16162,6 @@ msgid "Down"
msgstr "Dół"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -16699,54 +16360,49 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr "Do _lewej"
+msgstr "Do _lewej:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr "Do p_rawej"
+msgstr "Do p_rawej:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr "Do _góry"
+msgstr "Do _góry:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "Do _dołu"
+msgstr "Do _dołu:"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Borders"
-msgstr "Odstęp od krawędzi"
+msgstr "Odstępy od krawędzi"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16758,7 +16414,6 @@ msgid "Full _width"
msgstr "_Cała szerokość"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -16786,7 +16441,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
@@ -16850,14 +16504,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "W_staw"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkPageStyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr "Ze st_ylem strony"
+msgstr "Ze st_ylem strony:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16869,24 +16522,22 @@ msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPageNum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr "_Numer strony"
+msgstr "_Numer strony:"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelPosition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr "Pozycja"
+msgstr "Pozycja:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16970,24 +16621,22 @@ msgid "_Widow control"
msgstr "_Kontroluj bękarty"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOrphan\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr "linie"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelWidow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr "Linie"
+msgstr "linie"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -17017,34 +16666,31 @@ msgid "_Replace"
msgstr "_Zamień"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr "Bieżący wyraz"
+msgstr "Bieżący wyraz:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr "Alternatywy"
+msgstr "Alternatywne:"
#: thesaurus.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"thesaurus.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr "Zamień na"
+msgstr "Zamień na:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17074,74 +16720,67 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr "Typ:"
+msgstr "Ty_p:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X:"
-msgstr "Środek na osi _X"
+msgstr "Środek na osi _X:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y:"
-msgstr "Środek na osi _Y"
+msgstr "Środek na osi _Y:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr "_Kąt"
+msgstr "_Kąt:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr "_Krawędź"
+msgstr "_Krawędź:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_START_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr "_Wartość początkowa"
+msgstr "_Wartość początkowa:"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_END_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr "_Wartość końcowa"
+msgstr "W_artość końcowa:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17168,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryb przezroczystości obszaru"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -17261,7 +16900,6 @@ msgid "Final character"
msgstr "Znak końcowy"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label28\n"
@@ -17397,24 +17035,22 @@ msgid "_Delete Entry"
msgstr "_Usuń pozycję"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Max. entries:"
-msgstr "_Maksymalna liczba pozycji"
+msgstr "_Maksymalna liczba pozycji:"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu"
+msgstr "Mi_nimalna długość wyrazu:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17462,14 +17098,13 @@ msgid "C_ollect words"
msgstr "Zbierz pr_opozycje"
#: wordcompletionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcompletionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem"
+msgstr "Zatwi_erdzaj klawiszem:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17526,7 +17161,6 @@ msgid "Variable:"
msgstr "Zmienny:"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -17572,7 +17206,6 @@ msgid "Book mode"
msgstr "Książka"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"label1\n"
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 945631b1735..41b54e5bca4 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 01:26+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:24+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437920645.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_MACRO_MIGRATION\n"
"string.text"
msgid "Database Document Macro Migration"
-msgstr ""
+msgstr "Migracja makr dokumentu bazy danych"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS\n"
"string.text"
msgid "Prepare"
-msgstr ""
+msgstr "Przygotuj"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_BACKUP_DBDOC\n"
"string.text"
msgid "Backup Document"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kopię zapasową dokumentu"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_MIGRATE\n"
"string.text"
msgid "Migrate"
-msgstr ""
+msgstr "Przeprowadź migrację"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATE_SUMMARY\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#. This refers to a form document inside a database document.
#: macromigration.src
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_BACKUP_LOCATION\n"
"string.text"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "Musisz wskazać lokalizację kopii zapasowej inną niż lokalizacja dokumentu."
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
index 50310984b8c..54142a5b57e 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-26 06:43+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401086637.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437920706.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -429,6 +429,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to close all documents now?"
msgstr ""
+"Typ połączenia został zmieniony.\n"
+"Aby zmiany przyniosły efekt wszystkie formularze, raporty, kwerendy i tabele muszą zostać zamknięte.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz, aby wszystkie dokumenty zostały teraz zamknięte?"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
index 90d6782dc29..f60faa4c7fe 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353535628.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437920721.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected data?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz usunąć zaznaczone dane?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_CONNECTION_LOST\n"
"string.text"
msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie z bazą danych zostało przerwane. Czy połączyć ponownie?"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 05df360d2df..9396320ab99 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 01:55+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:46+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405130100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437921993.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the user?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć użytkownika?"
#: UserAdmin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_TYPE_CHANGE\n"
"string.text"
msgid "Database properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości bazy danych"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE\n"
"string.text"
msgid "{None}"
-msgstr ""
+msgstr "{None}"
#. EM Dec 2002: 'Space' refers to what you get when you hit the space bar on your keyboard.
#: dbadmin.src
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MISSING\n"
"string.text"
msgid "#1 must be set."
-msgstr ""
+msgstr "#1 musi być określony."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER\n"
"string.text"
msgid "#1 and #2 must be different."
-msgstr ""
+msgstr "#1 i #2 muszą być inne."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTONO_WILDCARDS\n"
"string.text"
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wieloznaczne, takie jak np. ?,* nie są dozwolone w #1."
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Plik już istnieje. Zastąpić?"
#: dbadmin2.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBWIZARDTITLE\n"
"string.text"
msgid "Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator bazy danych"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz bazę danych"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_DBASE\n"
"string.text"
msgid "Set up dBASE connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie dBase"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MSACCESS\n"
"string.text"
msgid "Set up Microsoft Access connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_LDAP\n"
"string.text"
msgid "Set up LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie LDAP"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ADO\n"
"string.text"
msgid "Set up ADO connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -413,7 +413,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_JDBC\n"
"string.text"
msgid "Set up JDBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ORACLE\n"
"string.text"
msgid "Set up Oracle database connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_ODBC\n"
"string.text"
msgid "Set up ODBC connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "Set up Spreadsheet connection"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszem kalkulacyjnym"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION\n"
"string.text"
msgid "Set up user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE\n"
"string.text"
msgid "Set up MySQL server data"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj dane serwera MySQL"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_FINAL\n"
"string.text"
msgid "Save and proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz i kontynuuj"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -496,6 +496,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste~rownika MySQL JDBC:"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_MYSQL_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 3306"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami dBase"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBASE_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog zawierający pliki dBASE."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z plikami tekstowymi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz katalog, w którym znajdują się pliki CSV (Comma Separated Values). Pliki zostaną otwarte w %PRODUCTNAME Base w trybie tylko do odczytu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXT_PATH_OR_FILE\n"
"string.text"
msgid "Path to text files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików tekstowych"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSACCESS_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz plik Microsoft Access którego chcesz użyć."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -575,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADO_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ADO database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych ADO"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -587,6 +589,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podaj adres URL źródła danych ADO, z którym chcesz się połączyć.\n"
+"Kliknij 'Przeglądaj', aby skonfigurować ustawienia specyficzne dla dostawcy.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ODBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych ODBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -606,6 +611,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Wprowadź nazwę bazy danych ODBC, z którą chcesz się połączyć.\n"
+"Kliknij przycisk 'Przeglądaj...', aby wybrać bazę danych ODBC zarejestrowaną w %PRODUCTNAME.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"STR_JDBC_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie do bazy danych JDBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -624,6 +632,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC.\n"
+"Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +641,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych Oracle"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Default: 1521"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 1521"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Oracle JDBC ~driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa sterownika Oracle J~DBC"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -658,6 +668,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych Oracle. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME.\n"
+"Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z arkuszami kalkulacyjnymi"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -676,6 +688,8 @@ msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"Kliknij 'Przeglądaj...' aby wybrać arkusz kalkulacyjny %PRODUCTNAME lub skoroszyt Microsoft Excel.\n"
+"%PRODUCTNAME otworzy ten plik w trybie tylko do odczytu."
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -683,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPREADSHEETPATH\n"
"string.text"
msgid "~Location and file name"
-msgstr ""
+msgstr "~Lokalizacja i nazwa pliku"
#: directsql.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEED_INDEX_FIELDS\n"
"string.text"
msgid "The index must contain at least one field."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks musi zawierać co najmniej jedno pole."
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można skonwertować wpisu na prawidłową wartość dla parametru \"$name$\""
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
index 306a4009966..12a357d5ba1 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 18:49+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369594190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437922125.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_PREV\n"
"string.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Wstecz"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_NEXT\n"
"string.text"
msgid "~Next>"
-msgstr ""
+msgstr "Da_lej>"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "Utwó~rz"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Systemowe"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr "Przywróć:"
+msgstr "Ponów:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index cca2f2da8c7..8b18b6d6df3 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:24+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401801842.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437922154.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "A condition cannot be applied to field [*]"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zastosować warunku do pola [*]"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK\n"
"string.text"
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie według [*] jest niemożliwe."
#: query.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "Brak lub nieprawidłowe parametry ActiveConnection i DataSourceName — nie można inicjalizować projektanta kwerendy."
+msgstr "Brak lub nieprawidłowe parametry ActiveConnection i DataSourceName - nie można inicjalizować projektanta kwerendy."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index e189c612d73..9584f825b0f 100644
--- a/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-30 14:30+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401460226.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437922186.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -288,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Miejsca ~po przecinku"
+msgstr "Miejsca ~dziesiętne"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -483,6 +483,8 @@ msgid ""
"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n"
"Do you want to save the changes now?"
msgstr ""
+"Przed edycją indeksów tabeli należy tabelę zapisać.\n"
+"Czy chcesz teraz zapisać zmiany?"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 254108d43a0..2ca4302f300 100644
--- a/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 13:31+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 16:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401802264.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437929113.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejące kolumny"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up the user authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj uwierzytelnienie użytkownika"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "Niektóre bazy danych wymagają podania nazwy użytkownika."
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "_Wymagane hasło"
#: authentificationpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Testuj połączenie"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: autocharsetpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Backup your Document"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kopię zapasową dokumentu"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "Aby umożliwić przywrócenie stanu sprzed migracji, we wskazanej lokalizacji zostanie utworzona kopia zapasowa dokumentu bazy danych. Zmiany zostaną wprowadzone tylko w dokumencie oryginalnym; kopia zapasowa pozostanie niezmieniona."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij przycisk 'Dalej', aby zapisać kopię dokumentu i rozpocząć migrację."
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save To:"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz w:"
#: backuppage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz źródło danych:"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "Zapi_sz"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy katalog"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jeden poziom wyżej"
#: collectionviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazwa pliku:"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz nowy"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeglądaj"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólne"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane hasło"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie użytkownika"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JDBC driver class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa sterownika _JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź klasę"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości JDBC"
#: connectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Testuj połączenie"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl również usunięte rekordy"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Pamiętaj: Wyświetlane rekordy usunięte są nieaktywne i nie można ich usunąć ze źródła danych."
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia opcjonalne"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy..."
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etykieta"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz nowy"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeglądaj"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -602,6 +602,8 @@ msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"Połączenie z bazą danych MySQL może być dokonane poprzez ODBC lub JDBC.\n"
+"Jeżeli nie wiesz, jakich ustawień użyć skontaktuj się z administratorem systemu."
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz używając ODBC (Open Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz używając JDBC (Java Database Connectivity)"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz bezpośrednio"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "W jaki sposób chcesz się połączyć z bazą danych MySQL?"
#: dbwizmysqlintropage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL"
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź wymagane informacje, aby połączyć się z bazą danych MySQL."
#: dbwizmysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy"
#: dbwizspreadsheetpage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "_Wymagane hasło"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj"
#: dbwiztextpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy"
#: deleteallrowsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Próbujesz usunąć wszystkie kolumny tabeli, tabela nie może istnieć bez kolumn. Czy zamiast usuwania kolumn chcesz usunąć tabelę z bazy danych? Jeżeli nie, wówczas tabela nie ulegnie zmianie."
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zmiany mają być zapisane?"
#: designsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The relation design has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zmieniono projekt relacji."
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "Polecenie SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr ""
+msgstr "Zdecyduj o sposobie postępowania po zapisaniu pliku bazy danych"
#: finalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _hosta"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Gniazdo"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste_rownika MySQL JDBC"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1075,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test class"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź klasę"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: generatedvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksy"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1156,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1165,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń bieżący indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę bieżącego indeksu"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz bieżący indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj bieżący indeks"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1201,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły indeksu"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1210,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "Identyfikator indeksu:"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "_Unikatowy"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1237,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Proszę wprowadzić informacje wymagane do połączenia z bazą danych JDBC. Jeżeli nie znasz tych ustawień skontaktuj się z administratorem systemu."
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1255,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Path to the dBASE files"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżka do plików dBASE"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz nowy"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1273,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeglądaj"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "JDBC d_river class"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste_rownika JDBC"
#: jdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprawdź klasę"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone tabele"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone pola"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z katalogiem LDAP"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadź informacje niezbędne do połączenia z katalogiem LDAP. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu."
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1417,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Serwer"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1435,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 389"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 389"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1444,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _DN"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawowa _DN"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1453,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bezpiecznego połączenia (_SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "P_odstawowa DN"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1471,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1480,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum number of _records"
-msgstr ""
+msgstr "_Rekordy (maks.)"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp migracji"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument bazy danych zawiera formularze i raporty, które są obecnie przetwarzane. Formularze: $forms$, raporty: $reports$:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie formularze i raporty zostały pomyślnie przetworzone. Kliknij przycisk 'Dalej', aby wyświetlić szczegółowe podsumowanie."
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp całkowity:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1543,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr ""
+msgstr "dokument $current$ z $overall$"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący postęp:"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący obiekt:"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _użytkownika"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane hasło"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Uwierzytelnienie użytkownika"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bazy _danych"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rwer / Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Serwer"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port"
-msgstr ""
+msgstr "_Port"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1669,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "Gnia_zdo"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named p_ipe"
-msgstr ""
+msgstr "P_otok nazwany"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Wszystko"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1696,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "_Brak"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabela źródłowa: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabela docelowa: "
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1741,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcje ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku baz danych opartych na plikach użyj katalogu"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia opcjonalne"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "Wprowadzenie parametru"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalej"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametry"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Witamy w Kreatorze migracji makr bazodanowych"
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1866,6 +1868,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"Ten kreator przeprowadzi Cię przez zadanie przenoszenia makr.\n"
+"\n"
+"Po jego ukończeniu wszystkie makra pierwotnie osadzone w formularzach i raportach bazy danych bieżącego dokumentu zostaną przeniesione bezpośrednio do dokumentu. W tym celu, w razie potrzeby, zostaną zmienione nazwy bibliotek.\n"
+"\n"
+"Jeżeli inne formularze i raporty zawierają odwołania do tych makr, zostaną one uaktualnione tam, gdzie będzie to możliwe.\n"
+"\n"
+"Przed rozpoczęciem migracji wszystkie formularze, raporty, kwerendy i tabele należące do dokumentu muszą być zamknięte. Aby rozpocząć proces migracji, kliknij przycisk 'Dalej'."
#: preparepage.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Nie zamknięto wszystkich obiektów. Resztę obiektów należy zamknąć ręcznie, a następnie należy uruchomić ponownie kreatora."
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid ">="
-msgstr ""
+msgstr ">="
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone tabele"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields Involved"
-msgstr ""
+msgstr "Złączone pola"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje aktualizacji"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2252,7 +2261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje usuwania"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiuj tabelę RTF"
#: savedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "Opuść projekt indeksu"
#: saveindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w bieżącym indeksie?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2396,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zmiany mają być zapisane?"
#: savemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The current record has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący rekord został zmieniony."
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Order"
-msgstr ""
+msgstr "Porządek sortowania"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj połączenie z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr ""
+msgstr "Podaj informacje wymagane do połączenia z bazą danych MySQL przy użyciu JDBC. Zwróć uwagę, że klasa sterownika JDBC musi być zainstalowana w systemie i zarejestrowana w %PRODUCTNAME. Jeżeli nie znasz poniższych ustawień, skontaktuj się z administratorem systemu. "
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa bazy _danych"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server"
-msgstr ""
+msgstr "_Serwer"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default: 3306"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślnie: 3306"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "Klasa ste_rownika MySQL JDBC:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test class"
-msgstr ""
+msgstr "_Sprawdź klasę"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj składni złączenia zewnętrznego '{oj }'"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie wartości typu Boolean:"
#: specialsettingspage.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze przeznaczone do skanowania typów kolumn:"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Error Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły błędu"
#: sqlexception.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Proces migracji zakończył się pomyślnie. Poniżej znajduje się dziennik migracji, który został wykonany na Twoim dokumencie."
#: summarypage.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "Proces migracji nie zakończył się pomyślnie. Szczegóły dostępne są w poniższym dzienniku migracji."
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zmiany mają być zapisane?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The table has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "Tabela została zmieniona."
#: tablesfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele i filtr tabeli"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst ustawienia połączenia"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki tekstowe (*.txt)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "Pliki CSV (*.csv)"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2963,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe:"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2972,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe: *.abc"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2981,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Specify the type of files you want to access"
-msgstr ""
+msgstr "Określ, jakiego typu plików chcesz użyć"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst zawiera główki"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator pól"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator tekstu"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3017,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator dziesiętny"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separator tysięcy"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid ";"
-msgstr ""
+msgstr ";"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format wiersza"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje o kolumnach"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines (ma_x)"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze (_maks.)"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Auto"
-msgstr ""
+msgstr "_Auto"
#: typeselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic type recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne rozpoznawanie typu"
#: useradmindialog.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Użyt_kownik:"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj użytkownika..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Zmień _hasło..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń użytkownika..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór użytkownika"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Access rights for selected user"
-msgstr ""
+msgstr "Prawa dostępu dla wybranego użytkownika"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _hosta"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _portu"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use catalog"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj katalogu"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Driver settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia _sterownika"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia połączenia"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3278,4 +3287,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Konwersja danych"
diff --git a/source/pl/editeng/source/items.po b/source/pl/editeng/source/items.po
index b7294372080..152f4b2d0e6 100644
--- a/source/pl/editeng/source/items.po
+++ b/source/pl/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 22:47+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412462864.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437824978.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr "Odstęp "
+msgstr "Odstępy "
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extensions/source/abpilot.po b/source/pl/extensions/source/abpilot.po
index c364c155e9e..9bfbf5ad3ab 100644
--- a/source/pl/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/pl/extensions/source/abpilot.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-29 14:56+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417272975.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437231001.000000\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDDIALOGTITLE\n"
"string.text"
msgid "Address Data - Field Assignment"
-msgstr "Dane adresowe - przypisywanie pól"
+msgstr "Dane adresowe - przypisanie pól"
#: abspilot.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 737cae02de2..f6369e9eb0a 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:58+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 19:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425070703.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437247840.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display field"
-msgstr ""
+msgstr "Pole wyświetlania"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Formant"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -272,7 +272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -281,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Wybrane pola"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<="
-msgstr ""
+msgstr "<<="
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing fields"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejące pola"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table element"
-msgstr ""
+msgstr "Element tabeli"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło danych"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ zawartości"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formularz"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _caption is to be given to your option group?"
-msgstr ""
+msgstr "Który podpis ma być użyty w grupie op_cji?"
#: optionsfinalpage.ui
msgctxt ""
@@ -498,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These were all details needed to create the option group."
-msgstr ""
+msgstr "To już wszystkie dane potrzebne do utworzenia grupy opcji."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
-msgstr ""
+msgstr "Po wybraniu opcji, grupie opcji zostanie przypisana określona wartość."
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Which _value do you want to assign to each option?"
-msgstr ""
+msgstr "Którą _wartość przypisać poszczególnym opcjom?"
#: optionvaluespage.ui
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola _opcji"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 276864d6f1b..119d249c850 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:01+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425070796.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437249662.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Wydawca"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozdział"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Tyt_uł"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dres"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stro_ny"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Rok"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł _książki"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Wydan_ie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instyt_ucja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Miesiąc"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp publikacji"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "University"
-msgstr ""
+msgstr "Uniwersytet"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ra_portu"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zacja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Czasopismo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Adn_otacja"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Num_er"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Notatka"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_ria"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _1"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _4"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _2"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "_Wydawca"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozdział"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Rok"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Tyt_uł"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "A_dres"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ISBN"
-msgstr ""
+msgstr "_ISBN"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Stro_ny"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Wydan_ie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book title"
-msgstr ""
+msgstr "Tytuł _książki"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication t_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp publikacji"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organi_zation"
-msgstr ""
+msgstr "Organi_zacja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instyt_ucja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_wersytet"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of re_port"
-msgstr ""
+msgstr "Typ ra_portu"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Miesiąc"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Journal"
-msgstr ""
+msgstr "_Czasopismo"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Num_er"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_ria"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ann_otation"
-msgstr ""
+msgstr "Adn_otacja"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Note"
-msgstr ""
+msgstr "_Notatka"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _1"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _1"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _2"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _2"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _3"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _3"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _4"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _4"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined field _5"
-msgstr ""
+msgstr "Pole użytkownika _5"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,4 +608,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy kolumn"
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 6c8f5d99d86..712b1385e5f 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437252632.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rosnące liniowo"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear descending"
-msgstr ""
+msgstr "Malejące liniowo"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Original values"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości oryginalne"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Exponential increasing"
-msgstr ""
+msgstr "Rosnące wykładniczo"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Set"
-msgstr ""
+msgstr "U_staw"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Skaner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "_Górny:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "P_rawy:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dolny:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scan area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar skanowania"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device _used"
-msgstr ""
+msgstr "Używane _urządzenie"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość [_DPI]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż zaawansowane opcje"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_t"
-msgstr ""
+msgstr "Us_taw"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vector element"
-msgstr ""
+msgstr "Element wektorowy"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "About Dev_ice"
-msgstr ""
+msgstr "O urządzen_iu"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ut_wórz podgląd"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scan"
-msgstr ""
+msgstr "_Skanuj"
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index dfbe0c79936..2aff42f33c4 100644
--- a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-27 17:08+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 21:06+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401210486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437253580.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Link fields"
-msgstr ""
+msgstr "Łączenie pól"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggest"
-msgstr ""
+msgstr "Sugeruj"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form."
-msgstr ""
+msgstr "Podformularze mogą być użyte do wyświetlenia szczegółowych danych dotyczących bieżącego rekordu formularza głównego. Określ, które kolumny podformularza odpowiadają kolumnom formularza głównego."
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etykieta"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "etykieta"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Label Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Wybór pola etykiety"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
-msgstr ""
+msgstr "Są to wszystkie formanty, których można użyć jako pól etykiet dla $controlclass$ $controlname$."
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Bez przypisa_nia"
#: taborder.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/formula/source/core/resource.po b/source/pl/formula/source/core/resource.po
index 1b393ace206..64f18652d53 100644
--- a/source/pl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pl/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 17:34+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422654117.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436722454.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"string.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "NUMBERVALUE"
+msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 7d296928018..002eefb31d6 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-07 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-08 16:57+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417971916.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439053073.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "Inicjator"
#: 02140700.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02140700.xhp\n"
"par_id2308201415431834837\n"
@@ -21538,7 +21537,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statystyka, funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; statystyka</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; statystyka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>statystyka, funkcje</bookmark_value><bookmark_value>Kreator funkcji; statystyka</bookmark_value><bookmark_value>funkcje; funkcje statystyczne</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -25754,7 +25753,6 @@ msgid "LENB"
msgstr "DŁ.B"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2950147\n"
@@ -31390,7 +31388,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Category Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Kategoria Statystyka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060108.xhp\" name=\"Category Statistics\">Kategoria statystyka</link>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47339,13 +47337,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value
msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL(A1:A50;0,1)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2853100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL.PRZEDZ.OTW, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47354,7 +47351,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.OTW"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47363,7 +47360,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Returns the <item type=\"literal\">Alpha</item>'th percentile of a supplied range of values for a given value of <item type=\"literal\">Alpha</item>, within the range 0 to 1 (exclusive).</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (<item type=\"literal\">Alpha=0</item>) to the largest value (<item type=\"literal\">Alpha=1</item>) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_EXC\">Zwraca percentyl <item type=\"literal\">Alfa</item> z zakresu wartości dla danej wartości <item type=\"literal\">Alfa</item> w zakresie od 0 do 1 (bez wartości granicznych).</ahelp> Percentyl zwraca wartość skali dla serii danych od wartości najmniejszej (<item type=\"literal\">Alfa=0</item>) do największej (<item type=\"literal\">Alfa=1</item>). Dla parametru <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% percentyl oznacza pierwszy kwartyl; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% oznacza funkcję MEDIANA."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47372,7 +47369,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "If <item type=\"literal\">Alpha</item> is not a multiple of <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (where n is the number of values in the supplied array), the function interpolates between the values in the supplied array, to calculate the percentile value. However, if <item type=\"literal\">Alpha</item> is less than <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> or <item type=\"literal\">Alpha</item> is greater than <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, the function is unable to interpolate, and so returns an error."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli <item type=\"literal\">Alfa</item> nie jest wielokrotnością <item type=\"literal\">1/(n+1)</item>, (gdzie n jest liczbą wartości zadanej tablicy), funkcja interpoluje między wartościami zadanej tablicy, aby obliczyć percentyl. Jednakże, jeżeli <item type=\"literal\">Alfa</item> jest mniejsza niż <item type=\"literal\">1/(n+1)</item> lub <item type=\"literal\">Alfa</item> jest większa niż <item type=\"literal\">n/(n+1)</item>, funkcja nie może wykonać interpolacji i zwraca błąd."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47380,7 +47377,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> jest w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47392,14 +47389,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2848813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.EXC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTYL(dane; alfa)"
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.OTW(dane; alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47417,7 +47413,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> oznacza wartość procentową skali w zakresie od 0 do 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47435,16 +47431,15 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.EXC(A1:A50;10%)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL.PRZEDZ.OTW(A1:A50;10%)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2953100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47453,7 +47448,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47462,7 +47457,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTILE_INC\">Zwraca percentyl alfa wartości w macierzy.</ahelp> Percentyl zwraca wartość skali dla serii danych od wartości najmniejszej (Alfa=0) do największej (alfa=1). Dla parametru <item type=\"literal\">Alfa</item> = 25% percentyl oznacza pierwszy kwartyl; <item type=\"literal\">Alfa</item> = 50% oznacza funkcję MEDIANA."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47470,7 +47465,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> is that, in the <item type=\"input\">PERCENTILE.INC</item> function the value of alpha is is within the range 0 to 1 inclusive, and in the <item type=\"input\">PERCENTILE.EXC</item> function, the value of alpha is within the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> jest w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a wartość alfa funkcji <item type=\"input\">PERCENTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47482,14 +47477,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2948813\n"
"115\n"
"help.text"
msgid "PERCENTILE.INC(Data; Alpha)"
-msgstr "PERCENTYL(dane; alfa)"
+msgstr "PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK(dane; alfa)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47507,7 +47501,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> oznacza wartość procentową skali w zakresie od 0 do 1."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47525,7 +47519,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE.INC(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTYL.PRZEDZ.ZAMK(A1:A50;0,1)</item> oznacza wartość w zbiorze danych równą 10% całej skali A1:A50."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47608,13 +47602,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentag
msgstr "<item type=\"input\">=PROCENT.POZYCJA(A1:A50;50)</item> zwraca pozycję procentową wartości 50 w całym zbiorze wartości w komórkach A1:A50. Jeśli liczba 50 nie mieści się w całym zakresie, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2848807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.EXC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROCENT.POZYCJA, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROC.POZ.PRZEDZ.OTW, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47623,7 +47616,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47632,7 +47625,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\"> Returns the relative position, between 0 and 1 (exclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_EXC\">Zwraca względną pozycję, między 0 i 1 (bez wartości granicznych), o określonej wartości w obrębie zadanej tablicy.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47640,7 +47633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2553976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47658,7 +47651,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(dane; wartość; istotność)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47676,7 +47669,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć pozycję procentową."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47685,7 +47678,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> Argument opcjonalny, który określa liczbę cyfr znaczących do jakiej zaokrąglona będzie zwracana wartość procentowa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47703,16 +47696,15 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK.EXC(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PROC.POZ.PRZEDZ.OTW(A1:A50;50)</item> zwraca pozycję procentową wartości 50 w całym zbiorze wartości w komórkach A1:A50. Jeśli liczba 50 nie mieści się w całym zakresie, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2948807\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROCENT.POZYCJA, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47721,7 +47713,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47730,7 +47722,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Returns the relative position, between 0 and 1 (inclusive), of a specified value within a supplied array.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PERCENTRANK_INC\">Zwraca względną pozycję, między 0 i 1 (z wartościami granicznymi), o określonej wartości w obrębie zadanej tablicy.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47738,7 +47730,7 @@ msgctxt ""
"par_id2453976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> and <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> is that <item type=\"input\">PERCENTRANK.INC</item> calculates a value in the range 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">PERCENTRANK.EXC</item> function calculates a value in the range 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">PROC.POZ.PRZEDZ.OTW</item> oblicza wartość w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47756,7 +47748,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr ""
+msgstr "PROC.POZ.PRZEDZ.ZAMK(dane; wartość; istotność)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47774,7 +47766,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wartość</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć pozycję procentową."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47783,7 +47775,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<emph>Significance</emph> An optional argument that specifies the number of significant digits that the returned percentage value is rounded to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Istotność</emph> Argument opcjonalny, który określa liczbę cyfr znaczących do jakiej zaokrąglona będzie zwracana wartość procentowa."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47901,14 +47893,13 @@ msgid "QUARTILE.EXC"
msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.OTW"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2846958\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Returns a requested quartile of a supplied range of values, based on a percentile range of 0 to 1 exclusive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Zwraca żądany kwartyl z wprowadzonego zakresu wartości, w oparciu o zakres percentyla od 0 do 1, bez wartości granicznej.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_EXC\">Zwraca żądany kwartyl z wprowadzonego zakresu wartości, w oparciu o zakres percentyla od 0 do 1, bez wartości granicznych.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47916,7 +47907,7 @@ msgctxt ""
"par_id2353976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47928,14 +47919,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2853684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.EXC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTYL(dane; typ)"
+msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.OTW(dane; typ)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47944,7 +47934,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> represents the range of data values for which you want to calculate the specified quartile."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dane</emph> reprezentuje zakres wartości danych, dla których chcesz obliczyć określony kwartyl."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47953,7 +47943,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> An integer between 1 and 3, representing the required quartile. (if type = 1 or 3, the supplied array must contain more than 2 values)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> Liczba całkowita między 1 a 3, reprezentująca wymagany kwartyl. (jeśli typ = 1 lub 3, tablica musi zawierać więcej niż 2 wartości)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47971,16 +47961,15 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.EXC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTYL.PRZEDZ.OTW(A1:A50;2)</item> zwraca wartość, której 50% skali odpowiada wartościom od najniższej do najwyższej w zakresie komórek A1:A50."
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"bm_id2966442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>QUARTILE.INC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>KWARTYL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47989,7 +47978,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC"
-msgstr ""
+msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47998,7 +47987,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE_INC\">Zwraca kwartyl zbioru danych.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48006,7 +47995,7 @@ msgctxt ""
"par_id2253976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> and <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> is that the <item type=\"input\">QUARTILE.INC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 inclusive, whereas the <item type=\"input\">QUARTILE.EXC</item> function bases its calculation on a percentile range of 0 to 1 exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> i <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> jest taka, że funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 z wartościami granicznymi, a funkcja <item type=\"input\">KWARTYL.PRZEDZ.OTW</item> oblicza percentyl w zakresie od 0 do 1 bez wartości granicznych."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48018,14 +48007,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060184.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2953684\n"
"133\n"
"help.text"
msgid "QUARTILE.INC(Data; Type)"
-msgstr "KWARTYL(dane; typ)"
+msgstr "KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK(dane; typ)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48043,7 +48031,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> to typ kwartylu. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIANA), 3 = 75%, a 4 = MAKS.)"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -48061,7 +48049,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE.INC(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=KWARTYL.PRZEDZ.ZAMK(A1:A50;2)</item> zwraca wartość, której 50% skali odpowiada wartościom od najniższej do najwyższej w zakresie komórek A1:A50."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48086,7 +48074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POZYCJA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczba;określanie pozycji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POZYCJA, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48191,7 +48179,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2955071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.AVG function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>POZYCJA.ŚR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48200,7 +48188,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA.ŚR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48209,7 +48197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_AVG\">Zwraca pozycję statystyczną danej wartości z wprowadzonej tablicy wartości.</ahelp> Jeśli są zdublowane wartości w liście, średnia pozycja jest zwracana."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48217,7 +48205,7 @@ msgctxt ""
"par_id2653976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> i <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> występuje wtedy, gdy są duplikaty w liście wartości. Funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> zwraca niższą pozycję, natomiast funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> zwraca średnią pozycję."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48229,14 +48217,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "POZYCJA(wartość; dane; typ)"
+msgstr "POZYCJA.ŚR(wartość; dane; typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48266,13 +48253,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Typ</emph> (parametr opcjonalny) oznacza kolejność porządkowania. 0 - rosnąco, 1 - malejąco."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id0305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Typ = 1 oznacza porządek rosnący od pierwszego do ostatniego elementu zakresu."
+msgstr "Typ = 0 oznacza porządek malejący od ostatniego do pierwszego elementu tablicy (ustawienie domyślne),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48298,7 +48284,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.AVG(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POZYCJA.ŚR(A10;A1:A50)</item> zwraca pozycję wartości w komórce A10 w zakresie wartości A1:A50. Jeśli <item type=\"literal\">Wartość</item> nie występuje w podanym zakresie danych, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48306,7 +48292,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2855071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK.EQ function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>POZYCJA.NAJW, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>liczby;określanie pozycji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48315,7 +48301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "RANK.AVG"
-msgstr ""
+msgstr "POZYCJA.ŚR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48324,7 +48310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Returns the statistical rank of a given value, within a supplied array of values.</ahelp> If there are duplicate values in the list, these are given the same rank."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANK_EQ\">Zwraca pozycję statystyczną danej wartości z wprowadzonej tablicy wartości.</ahelp> Jeśli są zdublowane wartości w liście, ta sama pozycja jest zwracana."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48332,7 +48318,7 @@ msgctxt ""
"par_id2753976\n"
"help.text"
msgid "The difference between <item type=\"input\">RANK.AVG</item> and <item type=\"input\">RANK.EQ</item> occurs when there are duplicates in the list of values. The <item type=\"input\">RANK.EQ</item> function returns the lower rank, whereas the <item type=\"input\">RANK.AVG</item> function returns the average rank."
-msgstr ""
+msgstr "Różnica między <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> i <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> występuje wtedy, gdy są duplikaty w liście wartości. Funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.NAJW</item> zwraca niższą pozycję, natomiast funkcja <item type=\"input\">POZYCJA.ŚR</item> zwraca średnią pozycję."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48344,14 +48330,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "POZYCJA(wartość; dane; typ)"
+msgstr "POZYCJA.NAJW(wartość; dane; typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48381,13 +48366,12 @@ msgid "<emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
msgstr "<emph>Typ</emph> (parametr opcjonalny) oznacza kolejność porządkowania. 0 - rosnąco, 1 - malejąco."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id89305398\n"
"help.text"
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default),"
-msgstr "Typ = 1 oznacza porządek rosnący od pierwszego do ostatniego elementu zakresu."
+msgstr "Typ = 0 oznacza porządek malejący od ostatniego do pierwszego elementu tablicy (ustawienie domyślne),"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48413,7 +48397,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANK.EQ(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POZYCJA.NAJW(A10;A1:A50)</item> zwraca pozycję wartości w komórce A10 w zakresie wartości A1:A50. Jeśli <item type=\"literal\">Wartość</item> nie występuje w podanym zakresie danych, wyświetlany jest komunikat o błędzie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48581,7 +48565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARDOWE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w danych;na podstawie próbki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARDOWE, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie próbki</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48723,7 +48707,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w danych;na bazie populacji</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie populacji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48794,17 +48778,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2949734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.P function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STAND.POPUL, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie populacji</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL"
+msgstr "ODCH.STAND.POPUL"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48813,7 +48796,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Oblicza odchylenie standardowe na podstawie populacji.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48825,14 +48808,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.P(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "ODCH.STAND.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48841,7 +48823,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, liczba_2, ...liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące całą populację."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48859,7 +48841,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.P(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ODCH.STAND.POPUL(A1:A50)</item> zwraca odchylenie standardowe dla danych, do których podano odwołanie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48867,17 +48849,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2849734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV.S function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODCH.STANDARD.PRÓBKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odchylenie standardowe w statystyce;na podstawie próbki</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2849734\n"
"38\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL"
+msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48886,7 +48867,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Oblicza odchylenie standardowe na podstawie próbki populacji.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48898,14 +48879,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2854392\n"
"41\n"
"help.text"
msgid "STDEV.S(Number1;Number2;...Number30)"
-msgstr "ODCH.STANDARD.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "ODCH.STANDARD.PRÓBKI(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48914,7 +48894,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ... Liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące próbkę populacji."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -48932,7 +48912,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=STDEV.S(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ODCH.STANDARD.PRÓBKI(A1:A50)</item> zwraca odchylenie standardowe dla danych, do których podano odwołanie."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49130,14 +49110,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3154195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORMSINV(Number)"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.ODW(liczba)"
+msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW(liczba)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49172,17 +49151,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2957986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;odwrotność standardowego</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2957986\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW"
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49191,7 +49169,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMINV_MS\">Zwraca odwrotność standardowego skumulowanego rozkładu normalnego.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49203,14 +49181,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954195\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.INV(Number)"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.ODW(liczba)"
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR(liczba)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49219,7 +49196,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo, dla którego należy obliczyć odwrotność standardowego rozkładu normalnego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49231,14 +49208,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949030\n"
"62\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.INV(0.908789)</item> returns 1.333334673."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.NORMALNY.S.ODW(0,908789)</item> zwraca wartość 1,3333."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S.ODWR(0,908789)</item> zwraca wartość 1,333334673."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49246,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.NORMALNY, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.NORMALNY.S, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49325,17 +49301,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2947538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORM.S.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.NORMALNY.S, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład normalny;statystyka</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2947538\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST"
-msgstr "ROZKŁAD.NORMALNY.S"
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49344,7 +49319,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STD_NORMDIST_MS\">Zwraca funkcję standardowego skumulowanego rozkładu normalnego. Rozkład ma zerową średnią i odchylenie standardowe jeden.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49362,7 +49337,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "NORM.S.DIST(Number; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.NORMALNY.S(liczba; skumulowany)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49371,7 +49346,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć standardowy skumulowany rozkład normalny."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49380,7 +49355,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> 0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> 0 lub FAŁSZ oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa. Inne wartości lub wartość PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49398,7 +49373,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;0)</item> returns 0.2419707245."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S(1;0)</item> zwraca wartość 0,2419707245."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49407,7 +49382,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NORM.S.DIST(1;1)</item> returns 0.8413447461. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.NORMALNY.S(1;1)</item> zwraca wartość 0,8413447461. Obszar pod krzywą standardowego rozkładu normalnego po lewej stronie wartości X równej 1 zajmuje 84% całkowitej powierzchni."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49561,7 +49536,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3156131\n"
@@ -49727,17 +49701,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2949579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.ODWR, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dwustronna odwrotność rozkładu t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2949579\n"
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV"
-msgstr "ROZKŁAD.T.ODW"
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49746,7 +49719,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Returns the two tailed inverse of the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_MS\">Zwraca dwustronną odwrotność rozkładu t.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49758,14 +49731,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2949289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.T.ODW(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49774,7 +49746,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo związane z dwustronnym rozkładem t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49783,7 +49755,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49795,14 +49767,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2956010\n"
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV(0.1;6)</item> returns -1.4397557473."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.T.ODW(0,1;6)</item> zwraca wartość 1,94"
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.ODWR(0,1;6)</item> zwraca wartość -1,4397557473."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49810,7 +49781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2849579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.INV.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.ODWR.DS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>odwrotność dwustronnego rozkładu t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49819,7 +49790,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR.DS"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49828,7 +49799,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Calculates the inverse of the two-tailed Student's T Distribution </ahelp>, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV_2T\">Oblicza odwrotność dwustronnego rozkładu T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49840,14 +49811,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2849289\n"
"101\n"
"help.text"
msgid "T.INV.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.T.ODW(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.ODWR.DS(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49856,7 +49826,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza prawdopodobieństwo związane z dwustronnym rozkładem t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49865,7 +49835,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49883,7 +49853,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.INV.2T(0.25; 10)</item> returns 1.221255395."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.ODWR.DS(0,25; 10)</item> zwraca wartość 1,221255395."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -49984,23 +49954,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=TEST.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2954129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.TEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEST.T, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>T.TEST, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954129\n"
"107\n"
"help.text"
msgid "T.TEST"
-msgstr "TEST.T"
+msgstr "T.TEST"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50009,7 +49977,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST_MS\">Zwraca prawdopodobieństwo związane z testem T Studenta.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50021,14 +49989,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2951175\n"
"110\n"
"help.text"
msgid "T.TEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
-msgstr "TEST.T(dane_1; dane_2; tryb; typ)"
+msgstr "T.TEST(dane_1; dane_2; tryb; typ)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50037,7 +50004,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dane_1</emph> oznaczają niezależną macierz lub zakres danych dla pierwszego rekordu."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50046,7 +50013,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dane_2</emph> oznaczają niezależną macierz lub zakres danych dla drugiego rekordu."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50055,7 +50022,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tryb</emph> = 1 oblicza test jednostronny, <emph>Tryb</emph> = 2 oblicza test dwustronny."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50064,7 +50031,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Typ</emph> to rodzaj przeprowadzanego testu t. Typ 1 to test sparowany. Typ 2 to test zakładający dwie próbki o równej wariancji (homoscedastyczny). Typ 3 to test zakładający dwie próbki o różnej wariancji (heteroscedastyczny)."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50076,14 +50043,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950119\n"
"116\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=TEST.T(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=T.TEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50180,27 +50146,25 @@ msgctxt ""
"bm_id2954930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>rozkład t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2954930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST"
-msgstr "ROZKŁAD.T"
+msgstr "ROZKŁ.T"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953372\n"
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Zwraca wartości rozkładu T.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_MS\">Zwraca wartość rozkładu t.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50212,14 +50176,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2950521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST(Number; DegreesFreedom; Cumulative)"
-msgstr "ROZKŁAD.CHI.KW(Liczba; Stopnie swobody; Skumulowana)"
+msgstr "ROZKŁ.T(liczba; stopnie_swobody; skumulowany)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50228,7 +50191,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50237,7 +50200,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50246,7 +50209,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<emph>Cumulative</emph> = 0 or FALSE returns the probability density function, 1 or TRUE returns the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skumulowany</emph> = 0 lub FAŁSZ oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa, 1 lub PRAWDA oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50264,7 +50227,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST(1; 10; TRUE)</item> returns 0.8295534338"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T(1; 10; PRAWDA)</item> zwraca wartość 0,8295534338"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50272,17 +50235,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2854930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.2T function</bookmark_value> <bookmark_value>two tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.DS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>dwustronny rozkład t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2854930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T"
-msgstr "ROZKŁ.F.PS"
+msgstr "ROZKŁ.T.DS"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50291,7 +50253,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Calculates the two-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_2T\">Oblicza dwustronny rozkład T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50303,14 +50265,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2850521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.2T(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.CHI(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.DS(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50319,7 +50280,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50328,7 +50289,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50346,7 +50307,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.2T(1; 10)</item> returns 0.3408931323."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.DS(1; 10)</item> zwraca wartość 0,3408931323."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50354,17 +50315,16 @@ msgctxt ""
"bm_id274930\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>T.DIST.RT function</bookmark_value> <bookmark_value>right tailed t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.T.PS, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>prawostronny rozkład t</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id274930\n"
"118\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT"
-msgstr "ROZKŁ.F.PS"
+msgstr "ROZKŁ.T.PS"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50373,7 +50333,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Calculates the right-tailed Student's T Distribution, which is a continuous probability distribution that is frequently used for testing hypotheses on small sample data sets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TDIST_RT\">Oblicza prawostronny rozkład T Studenta</ahelp>, który jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa stosowany często przy testowaniu hipotez na małych próbkach zbiorów danych."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50385,14 +50345,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2750521\n"
"121\n"
"help.text"
msgid "T.DIST.RT(Number; DegreesFreedom)"
-msgstr "ROZKŁAD.CHI(liczba; stopnie_swobody)"
+msgstr "ROZKŁ.T.PS(liczba; stopnie_swobody)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50401,7 +50360,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50410,7 +50369,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Stopnie_swobody</emph> oznaczają liczbę stopni swobody dla rozkładu t."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50428,7 +50387,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=T.DIST.RT(1; 10)</item> returns 0.1704465662."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.T.PS(1; 10)</item> zwraca wartość 0,1704465662."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50507,17 +50466,16 @@ msgctxt ""
"bm_id2953828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.S function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.PRÓBKI, funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>wariancje</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2953828\n"
"128\n"
"help.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr "WARIANCJA.POPUL"
+msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50526,7 +50484,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Oblicza wariancję na podstawie próbki.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50538,14 +50496,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953054\n"
"131\n"
"help.text"
msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "WARIANCJA(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "WARIANCJA.PRÓBKI(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50554,7 +50511,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ...Liczba_30</emph> to wartości liczbowe lub zakresy reprezentujące próbkę uzyskaną na podstawie całej populacji."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50566,14 +50523,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953575\n"
"134\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.S(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.PRÓBKI(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50718,23 +50674,21 @@ msgid "<item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POPUL(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2966441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR.P function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.POPUL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WARIANCJA.POP, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"hd_id2966441\n"
"136\n"
"help.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "WARIANCJA.POPUL"
+msgstr "WARIANCJA.POP"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50743,7 +50697,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Oblicza wariancję na podstawie całej populacji.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50755,14 +50709,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2947282\n"
"139\n"
"help.text"
msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...Number30)"
-msgstr "WARIANCJA.POPUL(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
+msgstr "WARIANCJA.POP(liczba_1; liczba_2; ...liczba_30)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50771,7 +50724,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba_1, Liczba_2, ...Liczba_30</emph> oznaczają wartości lub zakresy reprezentujące całą populację."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -50783,14 +50736,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953385\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=VAR.P(A1:A50)</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POPUL(A1:A50)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=WARIANCJA.POP(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51270,13 +51222,12 @@ msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentatio
msgstr "Zobacz także <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link> (stronę Wiki)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"bm_id2950941\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEIBULL.DIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.WEIBULL, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROZKŁ.WEIBULL, funkcja</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51285,7 +51236,7 @@ msgctxt ""
"175\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "ROZKŁ.WEIBULL"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51294,7 +51245,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Returns the values of the Weibull distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL_DIST_MS\">Zwraca wartości rozkładu Weibulla.</ahelp>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51302,25 +51253,23 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372767\n"
"help.text"
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale)."
-msgstr ""
+msgstr "Rozkład Weibulla jest ciągłym rozkładem prawdopodobieństwa o parametrach Alfa > 0 (kształt) i Beta > 0 (skala)."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372777\n"
"help.text"
msgid "If C is 0, WEIBULL.DIST calculates the probability density function."
-msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 0, funkcja ROZKŁAD.WEIBULL oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa."
+msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 0, funkcja ROZKŁ.WEIBULL oblicza funkcję gęstości prawdopodobieństwa."
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2905200911372743\n"
"help.text"
msgid "If C is 1, WEIBULL.DIST calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 1, funkcja ROZKŁAD.WEIBULL oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
+msgstr "Jeśli SKUMULOWANY wynosi 1, funkcja ROZKŁ.WEIBULL oblicza funkcję rozkładu skumulowanego."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51332,14 +51281,13 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Składnia"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2954478\n"
"178\n"
"help.text"
msgid "WEIBULL.DIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "ROZKŁAD.WEIBULL(liczba; alfa; beta; skumulowany)"
+msgstr "ROZKŁ.WEIBULL(liczba; alfa; beta; skumulowany)"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51348,7 +51296,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liczba</emph> oznacza wartość, dla której należy obliczyć rozkład Weibulla."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51387,14 +51335,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Przykład"
#: 04060185.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2946077\n"
"184\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=WEIBULL.DIST(2;1;1;1)</item> returns 0.8646647168."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁAD.WEIBULL(2;1;1;1)</item> zwraca wartość 0,86."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROZKŁ.WEIBULL(2;1;1;1)</item> zwraca wartość 0,8646647168."
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -51402,7 +51349,7 @@ msgctxt ""
"par_id2905200911372899\n"
"help.text"
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zobacz także <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Strona Wiki</link>."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -54306,17 +54253,16 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść"
#: 05080200.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05080200.xhp\n"
"hd_id3153562\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Clear</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Kolumna\">Kolumna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080200.xhp\" name=\"Clear\">Wyczyść</link>"
#: 05080200.xhp
msgctxt ""
@@ -63597,16 +63543,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr ""
+msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA"
#: func_numbervalue.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"bm_id3145621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NUMBERVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CZAS.WARTOŚĆ, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WARTOŚĆ.LICZBOWA, funkcja</bookmark_value>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63615,7 +63560,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">NUMBERVALUE</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datevalue\"> <link href=\"text/scalc/01/func_numbervalue.xhp\">WARTOŚĆ.LICZBOWA</link> </variable>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63624,7 +63569,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Convert text to number, in a locale-independent way.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NUMBERVALUE\">Przekształca tekst na liczbę, niezależnie od ustawień regionalnych.</ahelp>"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63633,7 +63578,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Constraints: LEN(decimal_separator) = 1, decimal_separator shall not appear in group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ograniczenia: DŁ(separator_dziesiętny) = 1, separator_dziesiętny nie występuje w separator_grup"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63651,7 +63596,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr ""
+msgstr "WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"Tekst\"; separator_dziesiętny; separator_grup)"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63660,7 +63605,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> is a valid number expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst</emph> jest wyrażeniem określającym poprawną liczbę i musi być zawarty w cudzysłowie."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63669,7 +63614,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>decimal_separator</emph> (optional) defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separator_dziesiętny</emph> (opcjonalna) definiuje znak używany w charakterze separatora dziesiętnego."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63678,7 +63623,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<emph>group_separator</emph> (optional) defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>separator_grup</emph> (opcjonalna) definiuje znak(i) używany w charakterze separatora grup."
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -63696,7 +63641,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NUMBERVALUE(\"123.456\";\".\";\",\")</item> yields 123.456"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=WARTOŚĆ.LICZBOWA(\"123.456\";\".\";\",\")</item> zwraca wartość liczbową 123,456"
#: func_second.xhp
msgctxt ""
@@ -64082,16 +64027,15 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "USŁ.INTER"
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id3149012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEBSERVICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CENA.OST.OKR, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>USŁ.INTER, funkcja</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64100,7 +64044,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "USŁ.INTER"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64109,7 +64053,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Get some web content from a URI.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEBSERVICE\">Pobiera zawartość internetową z URI.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64127,7 +64071,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "WEBSERVICE(URI)"
-msgstr ""
+msgstr "USŁ.INTER(URI)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64136,7 +64080,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>URI: </emph> URI text of the web service."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>URI: </emph> URI usługi internetowej."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64154,7 +64098,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
-msgstr ""
+msgstr "=USŁ.INTER(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64162,16 +64106,15 @@ msgctxt ""
"par_id3146143\n"
"help.text"
msgid "Returns the web page content of \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca zawartość strony internetowej \"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\""
#: func_webservice.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_webservice.xhp\n"
"bm_id2949012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FILTERXML function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROZKŁAD.FISHER, funkcja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FILTR.XML, funkcja</bookmark_value>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64180,7 +64123,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTR.XML"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64189,7 +64132,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Apply a XPath expression to a XML document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FILTERXML\">Zastosuj wyrażenie XPath do dokumentu XML.</ahelp>"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64207,7 +64150,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "FILTERXML(XML Document; XPath expression)"
-msgstr ""
+msgstr "FILTR.XML(dokument_XML; wyrażenie_XPath)"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64216,7 +64159,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XML Document (required):</emph> String containing a valid XML stream."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dokument_XML (wymagany):</emph> Ciąg zawierający poprawny strumień XML."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64225,7 +64168,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>XPath expression (required):</emph> String containing a valid XPath expression."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyrażenie_XPath (wymagany):</emph> Ciąg zawierający poprawne wyrażenie XPath."
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64243,7 +64186,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "=FILTERXML(WEBSERVICE(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
-msgstr ""
+msgstr "=FILTR.XML(USŁ.INTER(\"http://api.openweathermap.org/data/2.5/forecast?q=Copenhagen,dk&mode=xml&units=metric\");\"number(/weatherdata/forecast/time[2]/temperature/@value)\")"
#: func_webservice.xhp
msgctxt ""
@@ -64251,7 +64194,7 @@ msgctxt ""
"par_id2946143\n"
"help.text"
msgid "Returns information on Copenhagen weather temperature."
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca informację o temperaturze w Kopenhadze."
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -65268,7 +65211,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "W razie potrzeby można zainstalować więcej mechanizmów modułu Solver w postaci rozszerzeń, o ile będą one dostępne. Wybierz kolejno opcje Narzędzia – Menedżer rozszerzeń i przejdź do strony sieci Web umożliwiającej wyszukiwanie rozszerzeń."
+msgstr "W razie potrzeby można zainstalować więcej mechanizmów modułu Solver w postaci rozszerzeń, o ile będą one dostępne. Wybierz kolejno opcje Narzędzia - Menedżer rozszerzeń i przejdź do strony sieci Web umożliwiającej wyszukiwanie rozszerzeń."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -65308,7 +65251,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682345\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres wejściowy</emph>: Odniesienie zakresu danych do analizy."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65316,7 +65259,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533690271\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyniki do</emph>: Odniesienie do lewej górnej komórki zakresu gdzie będą wyświetlone wyniki."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65324,7 +65267,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533630182\n"
"help.text"
msgid "Grouped By"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65332,7 +65275,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533694478\n"
"help.text"
msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, czy dane wejściowe mają układ <emph>kolumnowy</emph> lub <emph>wierszowy</emph>."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65348,7 +65291,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533343874\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące dane będą wykorzystane jako przykład"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65356,7 +65299,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553335121\n"
"help.text"
msgid "Maths"
-msgstr ""
+msgstr "Matematyka"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65364,7 +65307,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533379519\n"
"help.text"
msgid "Physics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizyka"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65372,7 +65315,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553333644\n"
"help.text"
msgid "Biology"
-msgstr ""
+msgstr "Biologia"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65388,7 +65331,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533648925\n"
"help.text"
msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela ma dwa szeregi czasowe, jeden reprezentujący funkcję impulsową w czasie t=0 i inną funkcję impulsową w czasie t=2."
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65396,7 +65339,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654405\n"
"help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -65404,7 +65347,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533633771\n"
"help.text"
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65412,7 +65355,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Dane statystyczne w Calc"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65421,7 +65364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Data Statistics in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Dane statystyczne w Calc"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65429,7 +65372,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533013547\n"
"help.text"
msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj danych statystycznych w programie Calc, aby wykonać kompleksową analizę danych"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65437,7 +65380,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533090579\n"
"help.text"
msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table."
-msgstr ""
+msgstr "Aby pracować na kompleksowej analizie statystycznej lub inżynierskiej, można zaoszczędzić czas wykorzystując dane statystyczne programu Calc. Podając dane i parametry dla każdej analizy i zestawu narzędzi wykorzystujących odpowiednie funkcje statystyczne lub inżynierskie, aby obliczyć i wyświetlić wyniki w tabeli wyjściowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65445,7 +65388,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value> <bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;próbkowanie</bookmark_value> <bookmark_value>próbkowanie;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;próbkowanie</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65453,7 +65396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533083500\n"
"help.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65462,7 +65405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Tworzy tabelę z próbkami z innej tabeli.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65471,7 +65414,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Sampling...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Próbkowanie...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65479,7 +65422,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533091337\n"
"help.text"
msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis."
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie pozwala wybrać dane z tabeli <emph>źródłowej</emph>, aby wypełnić tabelę <emph>docelową</emph>. Próbkowanie może być losowe lub okresowe."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65487,7 +65430,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533022103\n"
"help.text"
msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie odbywa się wierszami. To oznacza, że dane próbkowane pobrane będą z całego wiersza tabeli źródłowej i skopiowane do wiersza tabeli docelowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65495,7 +65438,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533154722\n"
"help.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda próbkowania"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65503,7 +65446,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533127849\n"
"help.text"
msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Losowa</emph>: Wybiera na podstawie <emph>wielkości próbki</emph> wiersze z tabeli źródłowej w sposób losowy."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65511,7 +65454,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533118838\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wielkość próbki</emph>: Liczba próbkowanych wierszy z tabeli źródłowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65519,7 +65462,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533154688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Okresowa</emph>: Wybiera wiersze z krokiem zdefiniowanym przez <emph>Okres</emph>."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65527,7 +65470,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199288\n"
"help.text"
msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Okres</emph>: liczba wierszy do okresowego pominięcia podczas próbkowania."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65543,7 +65486,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533199646\n"
"help.text"
msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:"
-msgstr ""
+msgstr "Następujące dane będą wykorzystane jako przykład tabeli danych źródłowych do próbkowania:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65551,7 +65494,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533317386\n"
"help.text"
msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Próbkowanie z okresem 2 da następującą tabelę:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65559,7 +65502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id01001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value> <bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;statystyka opisowa</bookmark_value> <bookmark_value>statystyka opisowa;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;statystyka opisowa</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65568,7 +65511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyka opisowa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65577,7 +65520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Wypełnia tabelę w arkuszu kalkulacyjnym głównymi właściwościami statystycznymi zestawu danych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65586,7 +65529,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Statystyka opisowa...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65594,7 +65537,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533312518\n"
"help.text"
msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data."
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie analizy statystyki opisowej generuje raport z jednowymiarową statystyką dla danych w zakresie wejściowym, podając informacje na temat tendencji centralnej i zmienności danych."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65602,7 +65545,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201423333515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na stronie Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\">http://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65610,34 +65553,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533458095\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki statystyki opisowej z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533454721\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533415805\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533413862\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65645,7 +65585,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533476173\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65653,16 +65593,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533480973\n"
"help.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Błąd standardowy"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533433244\n"
"help.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Więcej"
+msgstr "Dominanta"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65670,7 +65609,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553341353\n"
"help.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mediana"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65678,7 +65617,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533490736\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65686,7 +65625,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533495501\n"
"help.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Odchylenie standardowe"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65694,7 +65633,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533498745\n"
"help.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Kurtoza"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65702,7 +65641,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533479359\n"
"help.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Skośność"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65710,7 +65649,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533473279\n"
"help.text"
msgid "Range"
-msgstr "Zakres"
+msgstr "Rozstęp"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65734,7 +65673,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533452737\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65742,7 +65681,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533535276\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Liczba"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65750,7 +65689,7 @@ msgctxt ""
"bm_id02001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value> <bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;analiza wariancji</bookmark_value> <bookmark_value>analiza wariancji;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;analiza wariancji</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65759,7 +65698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA)"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65768,7 +65707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Tworzy analizę wariancji (ANOVA) dla danego zestawu danych</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65777,7 +65716,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Analiza wariancji (ANOVA)...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65785,7 +65724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533512990\n"
"help.text"
msgid "Analysis of variance (ANOVA) is a collection of statistical models used to analyze the differences between group means and their associated procedures (such as \"variation\" among and between groups). In the ANOVA setting, the observed variance in a particular variable is partitioned into components attributable to different sources of variation. In its simplest form, ANOVA provides a statistical test of whether or not the means of several groups are equal, and therefore generalizes the t-test to more than two groups. As doing multiple two-sample t-tests would result in an increased chance of committing a statistical type I error, ANOVAs are useful in comparing (testing) three or more means (groups or variables) for statistical significance."
-msgstr ""
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA) jest zbiorem modeli statystycznych wykorzystywanych do analizy różnic między średnimi grupowymi i związanych z nimi procedur (takich jak \"zmienności\" wśród i między grupami). W warunkach analizy wariancji ANOVA, obserwowana wariancja zmiennej jest podzielona na części składowe, które można przypisać do różnych źródeł zmienności. W swojej najprostszej postaci ANOVA zawiera test statystyczny, czy średnie kilku grup są równe, a zatem uogólnia test t dla więcej niż dwóch grup. Robiąc wiele testów t dla dwóch próbek spowoduje zwiększenie szansy na popełnienie błędu statystycznego typu I, ANOVA jest przydatna w porównywaniu (testowaniu) trzech lub więcej średnich (grup lub zmiennych) dla istotności statystycznej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65793,7 +65732,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515443\n"
"help.text"
msgid "For more information, please visit the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na stronie Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\">http://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65809,7 +65748,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553351190\n"
"help.text"
msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, jeżeli analiza jest dla <emph>jednego czynnika</emph> lub dla <emph>dwóch czynników</emph> ANOVA."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65825,7 +65764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516218\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph>: poziom istotności testu."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65833,7 +65772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533592749\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wierszy na próbkę</emph>: Określa ile wierszy przypada na próbkę."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65841,7 +65780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533543611\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki <emph>analizy wariancji (ANOVA)</emph> z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65849,7 +65788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533531121\n"
"help.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Analiza wariancji (ANOVA) - jeden czynnik"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65857,16 +65796,15 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586267\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533562036\n"
"help.text"
msgid "Groups"
-msgstr "Grupuj"
+msgstr "Grupy"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65874,7 +65812,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533516564\n"
"help.text"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "Liczb"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65882,7 +65820,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533511954\n"
"help.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65890,7 +65828,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560198\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65898,34 +65836,31 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533547195\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533526297\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533571610\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553358382\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65933,7 +65868,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533555826\n"
"help.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło zmienności"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65941,7 +65876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533515237\n"
"help.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65949,7 +65884,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533550319\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65957,7 +65892,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533582581\n"
"help.text"
msgid "MS"
-msgstr ""
+msgstr "MS"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65965,7 +65900,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533546247\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65973,7 +65908,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533553834\n"
"help.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-wartość"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65981,7 +65916,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533554659\n"
"help.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Między grupami"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65989,7 +65924,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533560423\n"
"help.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "W grupach"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -65997,7 +65932,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533597992\n"
"help.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66005,7 +65940,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value> <bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;korelacja</bookmark_value> <bookmark_value>korelacja;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;korelacja</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66014,7 +65949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66023,7 +65958,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Oblicza korelację dwóch zestawów danych liczbowych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66032,7 +65967,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Data - Statistics - Correlation...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"corr01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Korelacja...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66040,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533536318\n"
"help.text"
msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables."
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik korelacji (wartość między -1 i +1) oznacza jak silnie dwie zmienne są związane ze sobą. Możesz użyć funkcji WSP.KORELACJI lub dane statystyczne, aby znaleźć współczynnik korelacji między dwiema zmiennymi."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66048,7 +65983,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533586869\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation."
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik korelacji +1 wskazuje na doskonałą korelację dodatnią."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66056,7 +65991,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533567951\n"
"help.text"
msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik korelacji -1 wskazuje na doskonałą korelację ujemną"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66064,7 +65999,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical correlation, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat korelacji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\">http://en.wikipedia.org/wiki/Correlation</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66072,7 +66007,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533680006\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki korelacji z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66080,61 +66015,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533666011\n"
"help.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacje"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533643141\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533674994\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533691064\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613299\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533698236\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533614553\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66142,7 +66071,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2964278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value> <bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;kowariancja</bookmark_value> <bookmark_value>kowariancja;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;kowariancja</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66151,7 +66080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kowariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66160,7 +66089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Oblicza kowariancję dwóch zestawów danych liczbowych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66169,7 +66098,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Data - Statistics - Covariance...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cov01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Kowariancja...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66177,7 +66106,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533662738\n"
"help.text"
msgid "In probability theory and statistics, covariance is a measure of how much two random variables change together. If the greater values of one variable mainly correspond with the greater values of the other variable, and the same holds for the smaller values, i.e., the variables tend to show similar behavior, the covariance is positive. In the opposite case, when the greater values of one variable mainly correspond to the smaller values of the other, i.e., the variables tend to show opposite behavior, the covariance is negative. The sign of the covariance therefore shows the tendency in the linear relationship between the variables. The magnitude of the covariance is not easy to interpret. The normalized version of the covariance, the correlation coefficient, however, shows by its magnitude the strength of the linear relation."
-msgstr ""
+msgstr "W teorii prawdopodobieństwa i statystyki, kowariancja jest miarą tego, jak bardzo dwie zmienne losowe różnią się od siebie. Gdy większe wartości jednej zmiennej odpowiadają przede wszystkim większym wartościom innej zmiennej i to samo odnosi się do mniejszych wartości, tj. tendencja zmiennych wykazuje podobne zachowanie, kowariancja jest dodatnia. W przeciwnym przypadku, gdy większe wartości jednej zmiennej odpowiadają głównie do mniejszych wartości drugiej, tj. tendencja zmiennych wykazuje działanie przeciwne, kowariancja jest ujemna. Dlatego znak kowariancji wykazuje tendencję w liniowej zależności między zmiennymi. Wartość bezwzględna kowariancji nie jest łatwa do interpretacji. W wersji znormalizowanej kowariancji, współczynnik korelacji pokazuje wartość bezwzględną siły zależności liniowej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66185,7 +66114,7 @@ msgctxt ""
"par_id2009201415533654986\n"
"help.text"
msgid "For more information on statistical covariance, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat kowariancji statystycznej <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\">http://en.wikipedia.org/wiki/Covariance</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66193,7 +66122,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533643866\n"
"help.text"
msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above."
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia wyniki kowariancji z przykładowych danych powyżej."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66201,61 +66130,55 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533635095\n"
"help.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Kowariancje"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533619955\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533651324\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533613800\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533640180\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553367596\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id200820141553364047\n"
"help.text"
msgid "Column 3"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 3"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66263,7 +66186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id03001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value> <bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;wygładzenie wykładnicze</bookmark_value> <bookmark_value>wygładzenie wykładnicze;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;wygładzenie wykładnicze</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66272,7 +66195,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66281,7 +66204,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Wyniki w wygładzonej serii danych</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66290,7 +66213,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Wygładzanie wykładnicze...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66298,7 +66221,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533682260\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is a technique that can be applied to time series data, either to produce smoothed data for presentation, or to make forecasts. The time series data themselves are a sequence of observations. The observed phenomenon may be an essentially random process, or it may be an orderly, but noisy, process. Whereas in the simple moving average the past observations are weighted equally, exponential smoothing assigns exponentially decreasing weights over time."
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest techniką, która może być zastosowana do szeregów czasowych, albo do tworzenia wygładzonych danych do prezentacji, lub do prognoz. Same dane szeregów czasowych są sekwencją obserwacji. Obserwowane zjawisko może mieć proces losowy, lub może mieć proces uporządkowany, ale zaszumiony. Podczas gdy w średniej prostej ruchomej ostatnie obserwacje są ważone jednakowo, wygładzanie wykładnicze przydziela malejące wykładniczo wagi w czasie."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66306,7 +66229,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533641726\n"
"help.text"
msgid "Exponential smoothing is commonly applied to financial market and economic data, but it can be used with any discrete set of repeated measurements. The simplest form of exponential smoothing should be used only for data without any systematic trend or seasonal components."
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze jest powszechnie stosowane na rynku finansowym i do danych ekonomicznych, ale można go stosować z dowolnym dyskretnym zestawem pomiarów powtarzanych. Najprostszą formę wygładzania wykładniczego należy stosować tylko do danych bez systematycznego trendu lub składników sezonowych."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66314,7 +66237,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533698172\n"
"help.text"
msgid "For more information on <emph>exponential smoothing</emph>, refer to <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat <emph>wygładzania wykładniczego</emph> <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\">http://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66330,7 +66253,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533649086\n"
"help.text"
msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Współczynnik wygładzania</emph>: Parametr między 0 i 1, który stanowi współczynnik tłumienia alfa w równaniu wygładzającym."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66338,7 +66261,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764911\n"
"help.text"
msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik wygładzania poniżej z współczynnikiem wygładzania 0,5:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66346,25 +66269,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533725829\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533712984\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533764774\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66372,7 +66293,7 @@ msgctxt ""
"bm_id04001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value> <bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz;średnia ruchoma</bookmark_value> <bookmark_value>średnia ruchoma;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;średnia ruchoma</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66381,7 +66302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia ruchoma"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66390,7 +66311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Oblicza średnią ruchomą szeregu czasowego</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66399,7 +66320,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - Moving Average...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Średnia ruchoma...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66407,7 +66328,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533748861\n"
"help.text"
msgid "In statistics, a moving average (rolling average or running average) is a calculation to analyze data points by creating a series of averages of different subsets of the full data set. It is also called a moving mean or rolling mean and is a type of finite impulse response filter."
-msgstr ""
+msgstr "W statystyce, średnia ruchoma (średnia krocząca lub średnia biegnąca) jest obliczana do analizy punktów danych tworzących serię średnich różnych podgrup pełnego zestawu danych. Jest również nazywana średnią ruchomą lub średnią kroczącą i jest typu skończonej odpowiedzi impulsowej filtru."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66415,7 +66336,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533744678\n"
"help.text"
msgid "You can get more details about moving average in the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat średniej ruchomej na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\">http://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66431,25 +66352,23 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533787018\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interwał</emph>: Liczba próbek użytych do obliczenia średniej ruchomej."
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533779483\n"
"help.text"
msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 1"
#: statistics.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statistics.xhp\n"
"par_id2008201415533791711\n"
"help.text"
msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolumna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66457,7 +66376,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533764431\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66465,7 +66384,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533754380\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66473,7 +66392,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533847092\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66481,7 +66400,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533890018\n"
"help.text"
msgid "#N/A"
-msgstr ""
+msgstr "#N/D"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66489,7 +66408,7 @@ msgctxt ""
"bm_id05001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;t-test</bookmark_value> <bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value> <bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz; test t</bookmark_value> <bookmark_value>test t;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;test t</bookmark_value> <bookmark_value>Paczka narzędziowa analiz; test F</bookmark_value> <bookmark_value>test F;Paczka narzędziowa analiz</bookmark_value> <bookmark_value>Dane statystyczne;test F</bookmark_value>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66498,7 +66417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "t-test and F-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t i test F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66507,7 +66426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the t-Test or the F-Test of two data samples.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Oblicza test t lub test F dwóch próbek danych.</ahelp>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66516,7 +66435,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Data - Statistics - t-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test t...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66525,7 +66444,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Data - Statistics - F-test...</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam02\">Menu <emph>Dane - Statystyka - Test F...</emph></variable>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66533,7 +66452,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533888599\n"
"help.text"
msgid "A <emph>t-test</emph> is any statistical hypothesis test in which the test statistic follows a Student's t distribution if the null hypothesis is supported. It can be used to determine if two sets of data are significantly different from each other, and is most commonly applied when the test statistic would follow a normal distribution if the value of a scaling term in the test statistic were known. When the scaling term is unknown and is replaced by an estimate based on the data, the test statistic (under certain conditions) follows a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Test t</emph> jest testem wszelkich hipotez statystycznych, w których statystyka testu wynika z rozkładu t Studenta, jeżeli hipoteza zerowa jest obsługiwana. Może być wykorzystany do określenia, czy dwa zestawy danych są znacząco różne od siebie, i jest powszechnie stosowany gdy statystyka testu będzie rozkładem normalnym, jeżeli wartość składnika skalowania w statystyce testu jest znany. Kiedy składnik skalowania jest nieznany i jest zastąpiony przez oszacowanie na podstawie danych, statystyka testu (pod pewnymi warunkami) wynika z rozkładu t Studenta."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66541,7 +66460,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533819476\n"
"help.text"
msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test in which the test statistic has an F-distribution under the null hypothesis. It is most often used when comparing statistical models that have been fitted to a data set, in order to identify the model that best fits the population from which the data were sampled. Exact \"F-tests\" mainly arise when the models have been fitted to the data using least squares."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Test F</emph> jest testem statystycznym, w którym statystyka testu ma dystrybucję F pod hipotezą zerową. Jest najczęściej używany podczas porównywania modeli statystycznych, które zostały dopasowane do zestawu danych, aby określić model, który najlepiej pasuje do populacji z których pobrano próbki danych. Dokładne \"testy F\" powstają głównie wtedy, gdy modele zostały dopasowane do danych za pomocą metody najmniejszych kwadratów."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66549,7 +66468,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533844122\n"
"help.text"
msgid "For more information on t-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat testów t na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/T-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/T-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66557,7 +66476,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533423222\n"
"help.text"
msgid "For more information on F-tests, see the Wikipedia: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Więcej informacji na temat testów F na Wikipedii: <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/F-test\">http://en.wikipedia.org/wiki/F-test</link>"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66573,7 +66492,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533823950\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres zmiennej 1</emph>: Odniesienie do zakresu pierwszej serii danych do analizy."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66581,7 +66500,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822766\n"
"help.text"
msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zakres zmiennej 2</emph>: Odniesienie do zakresu drugiej serii danych do analizy."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66589,7 +66508,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533879965\n"
"help.text"
msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Wyniki do</emph>: Odniesienie do lewej górnej komórki zakresu gdzie będzie wyświetlony test."
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66597,7 +66516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533956416\n"
"help.text"
msgid "Example for t-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład dla testu t:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66605,7 +66524,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553388982\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>t-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia <emph>test t</emph> z serii danych powyżej:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66613,7 +66532,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533892337\n"
"help.text"
msgid "t-test"
-msgstr ""
+msgstr "test t"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66621,7 +66540,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533864455\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66629,7 +66548,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533863306\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66637,7 +66556,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533818481\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66645,7 +66564,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533858438\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66653,7 +66572,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533897974\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66661,7 +66580,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533868040\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacje"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66669,7 +66588,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533825806\n"
"help.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelacja Pearsona"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66677,7 +66596,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533840871\n"
"help.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hipotetyczna średnia różnica"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66685,7 +66604,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533859489\n"
"help.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobserwowana średnia różnica"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66693,7 +66612,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533826221\n"
"help.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja różnic"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66701,7 +66620,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533860284\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66709,7 +66628,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533871121\n"
"help.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "t Stat"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66717,7 +66636,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533822174\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) jednostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66725,7 +66644,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533811741\n"
"help.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne t jednostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66733,7 +66652,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533829667\n"
"help.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) dwustronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66741,7 +66660,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533865577\n"
"help.text"
msgid "5.91750215348761E-010"
-msgstr ""
+msgstr "5,91750215348761E-010"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66749,7 +66668,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533931877\n"
"help.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne t dwustronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66757,7 +66676,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2008201415533942416\n"
"help.text"
msgid "Example for F-Test:"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład dla testu F:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66765,7 +66684,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533978190\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the <emph>F</emph><emph>-Test</emph> for the data series above:"
-msgstr ""
+msgstr "Poniższa tabela przedstawia <emph>test</emph><emph> F</emph> z serii danych powyżej:"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66773,7 +66692,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533950785\n"
"help.text"
msgid "F-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66781,7 +66700,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533911319\n"
"help.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66789,7 +66708,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533999353\n"
"help.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 1"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66797,7 +66716,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533926248\n"
"help.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienna 2"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66805,7 +66724,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918157\n"
"help.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66813,7 +66732,7 @@ msgctxt ""
"par_id200820141553392922\n"
"help.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Wariancja"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66821,7 +66740,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533924413\n"
"help.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacje"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66829,7 +66748,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533948860\n"
"help.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66837,7 +66756,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533928162\n"
"help.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66845,7 +66764,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533996864\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) prawostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66853,7 +66772,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533921377\n"
"help.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne F prawostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66861,7 +66780,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533960592\n"
"help.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) lewostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66869,7 +66788,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533922655\n"
"help.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne F lewostronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66877,7 +66796,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533918990\n"
"help.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P dwustronne"
#: statistics.xhp
msgctxt ""
@@ -66885,7 +66804,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008201415533940157\n"
"help.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne F dwustronne"
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 6da6154b3a8..1ba51c3ccc1 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:44+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:03+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425141852.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437217421.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości – karta Statystyka</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Wybierz kartę <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2b2fbf62d11..cf732d14fc7 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:08+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430592363.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437829713.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Utwórz nowy katalog"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Do katalogu domyślnego"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -18456,7 +18447,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Odwiedzone łącza"
+msgstr "Odwiedzone hiperłącza"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18465,7 +18456,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla odwiedzonych łączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla odwiedzonych hiperłączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18474,7 +18465,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Nieodwiedzone łącza"
+msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18483,7 +18474,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla nieodwiedzonych łączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Wybierz z listy styl formatowania dla nieodwiedzonych hiperłączy. Aby dodać styl do listy lub zmodyfikować istniejący styl, zamknij to okno dialogowe, a następnie kliknij ikonę <emph>Style i formatowanie</emph> na pasku <emph>Formatowanie</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -34899,7 +34890,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Określa słowo, skrót lub część słowa które chcesz zamieniać podczas pisania. Sekwencja znaku wieloznacznego .* na końcu słowa zastąpi słowa przed arbitralnymi przyrostkami. Sekwencja znaku wieloznacznego .* przed słowem zastąpi po arbitralnymi przedrostkami. Na przykład, wzór \"i18n.*\" z tekstem do zastąpienia \"internationalization\" znajdzie i zastąpi \"i18ns\" na \"internationalizations\" lub wzór \".*...\" z tekstem do zastąpienia \"…\" znajdzie i zastąpi trzy kropki w \"word...\" na prawidłowy typograficzny znak Unicode wielokropka poziomego (\"word…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34907,7 +34898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147590\n"
"help.text"
msgid "To replace word parts or characters within words, you can use starting and terminating wildcard character sequences in the same pattern. For example, entering time values can be faster using only numerical keys, and double decimal separators as colons in the following way: set the pattern \".*...*\" or \".*,,.*\" (double dots or commas within words) and the replacement text \":\", and entering \"10..30\" or \"10,,30\" results \"10:30\" automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zastąpić części słów lub znaków w obrębie słów, możesz użyć rozpoczęcia i zakończenia wieloznacznych sekwencji znaków w tym samym wzorze. Na przykład wprowadzenie wartości czasu może być szybsze za pomocą klawiatury numerycznej i podwójnych separatorów dziesiętnych jako dwukropki: ustaw wzór \".*...*\" lub \".*,,.*\" (podwójne kropki lub przecinki w obrębie słów) i zastąpienie tekstu \":\" i wpisując \"10..30\" lub \"10,,30\" automatycznie otrzymasz \"10:30\"."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -36691,7 +36682,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space between numbering and text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Karta \"Pozycja\" wygląda inaczej w dokumentach wykorzystujących nowe atrybuty pozycji i odstępów, wprowadzonych wraz z OpenOffice.org 3.0 (i używanych we wszystkich wersjach LibreOffice) i dokumentów wykorzystujących atrybuty starego typu z wersji z przed 3.0. Nowa wersja tej karty, zawiera kontrolki: \"Po numeracji\", \"Wyrównanie numeracji\", \"Wyrównanie\" i \"Wcięcie\". W starszej wersji tej karty, używanej w listach numerowanych i wypunktowanych starego typu, widoczne są kontrolki: \"Wcięcie\", Szerokość numeracji\", \"Minimalny odstęp między liczbami i tekstem\" i \"Wyrównanie numeracji\"."
+msgstr "Karta \"Pozycja\" wygląda inaczej w dokumentach wykorzystujących nowe atrybuty pozycji i odstępów, wprowadzonych wraz z OpenOffice.org 3.0 (i używanych we wszystkich wersjach LibreOffice) i dokumentów wykorzystujących atrybuty starego typu z wersji z przed 3.0. Nowa wersja tej karty, zawiera kontrolki: \"Po numeracji\", \"Wyrównanie numeracji\", \"Wyrównanie\" i \"Wcięcie\". W starszej wersji tej karty, używanej w listach numerowanych i wypunktowanych starego typu, widoczne są kontrolki: \"Wcięcie\", \"Odstęp od tekstu\", \"Minimalny odstęp między liczbami i tekstem\" i \"Wyrównanie numeracji\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -45001,7 +44992,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058B\n"
"help.text"
msgid "Submissions"
-msgstr "Przesyłania"
+msgstr "Przesłane"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45009,7 +45000,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the submissions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wyświetla przesyłania.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista przesłanych.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45185,7 +45176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new item or edits the selected item in the XForms Data Navigator.</ahelp> Items can be elements, attributes, submissions, or bindings."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dodaje nowy element lub umożliwia edycję zaznaczonego elementu w Nawigatorze danych formularzy XForms.</ahelp> Mogą to być elementy, atrybuty, przesłania lub powiązania."
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b8ba8485d98..9d2a6b8f477 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 16:58+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430585904.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437303742.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159224\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kreatorzy; prezentacje</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; kreatorzy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kreatory; prezentacje</bookmark_value><bookmark_value>prezentacje; kreatory</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3379de307de..668028bbe1b 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:09+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430591743.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437217746.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adabas D Statistics"
-msgstr "Statystyki Adabas"
+msgstr "Statystyki Adabas D"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Adabas D Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Statystyki Adabas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11170000.xhp\" name=\"Adabas D Statistics\">Statystyki Adabas D</link>"
#: 11170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F8\n"
"help.text"
msgid "E-mail Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument e-mailem"
#: menufile.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 457fcd1e20f..12e9d5a9252 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-11 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430596232.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436654942.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Plik - Wyślij - Dokument e-mailem</emph>."
#: email.xhp
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "W przypadku gdy chcesz wysłać wiadomość e-mail do odbiorcy, który nie posiada oprogramowania będącego w stanie odczytać format OpenDocument, bieżący dokument można wysłać w często używanym formacie własnościowym.<br/>W przypadku dokumentu tekstowego, wybierz opcję <item type=\"menuitem\">Plik - Wyślij - E-mailem jako Microsoft Word</item>. W przypadku arkusza wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Wyślij - E-mailem jako Microsoft Excel</item>. W przypadku prezentacji wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Wyślij - E-mailem jako Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Jeśli chcesz wysłać dokument jako plik tylko do odczytu, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Wyślij - E-mailem jako PDF</item>.<br/>Polecenia te nie zmieniają bieżącego dokumentu. Tworzona i wysyłana jest kopia tymczasowa."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "W programach $[officename] Draw oraz $[officename] Image można dodać tekst i grafikę, wybrać te obiekty wraz z mapą bitową, a następnie wyeksportować całość jako nową mapę bitową."
+msgstr "W programach $[officename] Draw oraz $[officename] Impress można dodać tekst i grafikę, wybrać te obiekty wraz z mapą bitową, a następnie wyeksportować całość jako nową mapę bitową."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9806,7 +9806,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Okno dialogowe obrazu"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiowanie atrybutów za pomocą narzędzia klonuj formatowanie"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,7 +14937,7 @@ msgctxt ""
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Malarz formatów</bookmark_value> <bookmark_value>klonuj formatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>formatowanie;kopiowanie</bookmark_value> <bookmark_value>kopiowanie;formatowanie</bookmark_value> <bookmark_value>Malarz</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14945,7 +14945,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Kopiowanie formatowania za pomocą narzędzia klonuj formatowanie</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14953,7 +14953,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Narzędzie klonuj formatowanie może być używane do kopiowania formatowania zaznaczonego tekstu lub obiektu i zastosowania tegoż formatowania do innych zaznaczonych tekstów lub obiektów."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14961,7 @@ msgctxt ""
"par_id101920091122570\n"
"help.text"
msgid "In Calc, the Clone Formatting tool only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "W programie Calc narzędzie klonuj formatowanie ma zastosowanie wyłącznie do formatowania komórek."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14977,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Na <emph>pasku standardowym</emph>, kliknij ikonę <emph>klonuj formatowanie</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14993,7 +14993,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Jeżeli chcesz zastosować formatowanie do więcej niż jednego zaznaczenia, kliknij dwukrotnie ikonę <emph>klonuj formatowanie</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikona</alt></image>. Po zastosowaniu formatowania we wszystkich wybranych miejscach ponownie kliknij ikonę."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "W tabeli przedstawiono atrybuty formatowania które można skopiować narzędziem <emph>klonuj formatowanie</emph>:"
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15635,7 +15635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Drukarka</emph><emph> - </emph> umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania bezpośrednio do drukarki"
+msgstr "<emph>Drukarka</emph> - umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania bezpośrednio do drukarki"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15643,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Drukowanie do pliku</emph><emph> - </emph> umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania do pliku"
+msgstr "<emph>Drukowanie do pliku</emph> - umożliwia zdefiniowanie opcji redukcji danych na potrzeby drukowania do pliku"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,7 +15816,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Wprowadź i potwierdź co najmniej jednym znakiem."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,7 +15834,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Wprowadź prawidłowe hasło."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16112,7 +16112,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz dokument i wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzanie zmianami</emph>. Wyświetlone zostanie okno dialogowe <emph>Zarządzanie zmianami</emph>."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16197,7 @@ msgctxt ""
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Zazwyczaj recenzenci włączają opcję śledzenia zmian, wybierając opcje <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj zmiany</emph>, więc można je łatwo sprawdzić."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Scal dokument</emph>. Zostanie wyświetlone okno dialogowe wyboru pliku."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,7 +16397,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aby rozpocząć rejestrowanie zmian, otwórz dokument przeznaczony do redakcji i wybierz <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edycja - Śledź zmiany</emph></link>, a następnie <emph>Rejestruj zmiany</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aby wprowadzić komentarz dotyczący zmiany, umieść kursor w obszarze zmiany i wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Komentarz do zmiany</emph>. Oprócz informacji we wskazówkach rozszerzonych, komentarz jest także wyświetlany na liście zmian w oknie dialogowym <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Zarządzanie zmianami</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Aby zatrzymać rejestrowanie zmiany, ponownie wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Rejestruj zmiany</emph>. Zaznaczenie tej pozycji zostaje usunięte i można zapisać dokument."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16526,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153883\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Next Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Jumps to and selects the next change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edycja - Śledź zmiany - Następna zmiana</emph>: <ahelp hid=\".uno:NextTrackedChange\">Przeskakuje do i zaznacza następną zmianę w dokumencie, jeśli jest jakaś.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153884\n"
"help.text"
msgid "<emph>Edit - Track Changes - Previous Change</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Jumps to and selects the previous change in the document, if any.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edycja - Śledź zmiany - Poprzednia zmiana</emph>: <ahelp hid=\".uno:PreviousTrackedChange\">Przeskakuje do i zaznacza poprzednią zmianę w dokumencie, jeśli jest jakaś.</ahelp>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16542,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153885\n"
"help.text"
msgid "Using these commands in conjunction with the <emph>Accept Change</emph> and <emph>Reject Change</emph> commands allows navigating, accepting and rejecting changes without invoking the <emph>Edit - Track Changes - Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Używanie tych poleceń w połączeniu z poleceniami <emph>Akceptuj zmianę</emph> i <emph>Odrzuć zmianę</emph> umożliwia przeglądanie, akceptowanie lub odrzucanie zmian bez wywoływania okna dialogowego <emph>Edycja - Śledź zmiany - Zarządzanie zmianami</emph>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,7 +16567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Ochrona zmian</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,7 +16584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Aby chronić zmiany wprowadzone w dokumencie podczas edycji, wybierz <emph>Edycja - Śledź zmiany - Chroń zmiany</emph>. Aby wyłączyć tę funkcję albo zaakceptować lub odrzucić zmiany, najpierw należy podać prawidłowe hasło."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16593,7 +16593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz <emph>Chroń zmiany</emph>. Zostanie otwarte okno dialogowe <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Hasło</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Zapraszamy do korzystania z produktu %PRODUCTNAME. Dziękujemy za korzystanie z <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">pomocy</link> aplikacji %PRODUCTNAME. Naciśnij klawisz F1 za każdym razem, gdy w czasie pracy z programem %PRODUCTNAME będziesz potrzebować pomocy."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18421,15 +18421,15 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802524413\n"
"help.text"
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click an icon on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Centrum rozpoczynania pracy widoczne jest wówczas, gdy w pakiecie %PRODUCTNAME nie jest otwarty żaden plik. Podzielony jest na dwie części. <ahelp hid=\".\">Kliknij ikonę w lewym panelu, aby otworzyć nowy dokument bądź okno dialogowe wyboru pliku.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Każda z ikon umożliwia otwarcie nowego dokumentu określonego typu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18517,7 +18517,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802525413\n"
"help.text"
msgid "The right pane contains thumbnails of the most recent documents you opened. Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath."
-msgstr ""
+msgstr "Prawy panel zawiera miniatury ostatnio otwieranych dokumentów. Umieść kursor myszy na miniaturze, aby podświetlić dokument. Wyświetlona zostanie wskazówka o lokalizacji dokumentu i ikona w prawym górnym rogu, aby usunąć miniaturę z panelu oraz z listy ostatnich plików. Kliknij miniaturę, aby otworzyć dokument."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18525,7 +18525,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200802626413\n"
"help.text"
msgid "Not every file type will display a thumbnail image of its content. Instead, you may see a large icon used by your computer for that filetype."
-msgstr ""
+msgstr "Nie każdy typ pliku wyświetla miniaturę swojej zawartości. Zamiast tego, można zobaczyć dużą ikonę używaną przez komputer dla danego typu pliku."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5501e2c465d..7c7d973de5a 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-02 19:17+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:17+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430594251.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437913051.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The color settings for \"Visited links\" and \"Unvisited links\" only apply to documents created after the settings are applied."
-msgstr "Ustawienia kolorów dla \"Odwiedzonego łącza\" i \"Nieodwiedzonego łącza\" obowiązują dla dokumentów utworzonych po zapisaniu ustawień kolorów."
+msgstr "Ustawienia kolorów dla \"Odwiedzonego hiperłącza\" i \"Nieodwiedzonego hiperłącza\" obowiązują dla dokumentów utworzonych po zapisaniu ustawień kolorów."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -8818,7 +8818,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1064E\n"
"help.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Numerowanie podpisów wg rozdziałów"
+msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9291,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr "Środki wizualne"
+msgstr "Ustawienia wizualne"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -11036,7 +11036,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149399\n"
"help.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11220,7 +11220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;recalculating spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;loading spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;formula options</bookmark_value> <bookmark_value>recalculating;large spreadsheet files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;large spreadsheet files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>opcje formuły;składnia formuły</bookmark_value> <bookmark_value>opcje formuły;separatory</bookmark_value> <bookmark_value>opcje formuły;składnia referencyjna w parametrach ciągu</bookmark_value> <bookmark_value>opcje formuły;ponowne obliczanie arkuszy kalkulacyjnych</bookmark_value> <bookmark_value>opcje formuły;duże pliki arkuszy kalkulacyjnych</bookmark_value> <bookmark_value>opcje formuły;ładowanie plików arkuszy kalkulacyjnych</bookmark_value> <bookmark_value>separatory;funkcja</bookmark_value> <bookmark_value>separatory;kolumna macierzy</bookmark_value> <bookmark_value>separatory;wiersz macierzy</bookmark_value> <bookmark_value>ponowne obliczanie;opcje formuły</bookmark_value> <bookmark_value>ponowne obliczanie;duże pliki arkuszy kalkulacyjnych</bookmark_value> <bookmark_value>ładowanie;duże pliki arkuszy kalkulacyjnych</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"par_id2335549\n"
"help.text"
msgid "Recalculating formulas can take significant time while loading very large files."
-msgstr ""
+msgstr "Ponowne obliczanie formuł może zająć dużo czasu podczas ładowania bardzo dużych plików."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"par_id2015549\n"
"help.text"
msgid "Loading a large spreadsheet file can take a long time. If you don't need to update your large spreadsheet data immediately, you can postpone the recalculation at a better time.%PRODUCTNAME allows you to defer recalculation of Excel 2007 (and above) spreadsheets to speedup loading time."
-msgstr ""
+msgstr "Ładowanie dużego pliku arkusza kalkulacyjnego może zająć dużo czasu. Jeśli nie musisz od razu aktualizować danych dużego arkusza kalkulacyjnego, możesz odroczyć przeliczenie do bardziej odpowiedniego momentu. %PRODUCTNAME pozwala na odroczenie przeliczania arkuszy kalkulacyjnych Excel 2007 (i wyżej) w celu przyspieszenia czasu ładowania."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"par_id2016549\n"
"help.text"
msgid "Recent versions of %PRODUCTNAME caches spreadsheet formula results into its ODF file.This feature helps %PRODUCTNAME to recalculate a large ODF spreadsheet saved by %PRODUCTNAME faster."
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnie wersje %PRODUCTNAME buforują wyniki formuł arkusza kalkulacyjnego w pliku ODF. Ta właściwość pomaga szybciej %PRODUCTNAME ponownie obliczyć duże pliki ODF arkusza kalkulacyjnego zapisanych przez %PRODUCTNAME."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11428,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"par_id2017549\n"
"help.text"
msgid "For ODF spreadsheets saved by other programs, where such cached formula results may not exist, recalculation can be deferred to speedup file loading as with Excel 2007 files."
-msgstr ""
+msgstr "Dla arkuszy kalkulacyjnych ODF zapisanych przez inne programy w których takie buforowane wyniki formuł mogą nie istnieć, przeliczanie można odroczyć w celu przyspieszenia ładowania plików jak z plikami Excel 2007."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"par_id2315549\n"
"help.text"
msgid "For the entries above the following choices are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Dla wyżej podanych pozycji możliwy jest następujący wybór:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "W prezentacji lub rysunku dostęp do tej funkcji zapewnia także ikona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></defaultinline></switchinline> na pasku opcji."
+msgstr "W prezentacji lub rysunku dostęp do tej funkcji zapewnia także ikona <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Przyciągaj do punktów obiektu</emph></defaultinline></switchinline> na pasku <emph>Opcje</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14018,7 +14018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr "Traktuj w ten sam sposób"
+msgstr "Traktuj jako równe"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14088,7 +14088,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr "Kontrola kolejności"
+msgstr "Sprawdzanie sekwencyjne"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Use sequence checking"
-msgstr "Użyj kontroli kolejności"
+msgstr "Użyj sprawdzanie sekwencyjne"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14115,7 +14115,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Włącza sekwencyjne sprawdzanie danych wejściowych w językach takich, jak tajlandzki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Włącza sprawdzanie sekwencyjne danych wejściowych w językach takich, jak tajlandzki.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105EE\n"
"help.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) settings"
-msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)"
+msgstr "Ustawienia serwera poczty wychodzącej (SMTP)"
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1db94d2b431..e159f27ef2f 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:00+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:25+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421528450.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437243939.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "Aby ustawić zasięg przyciągania, w oknie dialogowym Opcje wybierz opcję <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Rysunek – Siatka\"><emph>%PRODUCTNAME Draw – Siatka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Prezentacja – Siatka\"><emph>%PRODUCTNAME Impress – Siatka</emph></link></defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Aby ustawić zakres przyciągania, w oknie dialogowym Opcje wybierz opcję <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Siatka</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Siatka</emph></link></defaultinline></switchinline>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 86d11faf326..d9100e88aae 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:17+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421529476.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436010774.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format – Akapit</emph> i kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph>"
+msgstr "Wybierz kartę <emph>Format - Akapit - Konspekt i numeracja</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Wybierz polecenie <emph>Format - Style i formatowanie</emph>, otwórz menu kontekstowe <emph>Nowy/modyfikuj</emph> i kartę <emph>Konspekt i numeracja</emph> (Style akapitu)"
+msgstr "Wybierz <emph>Format - Style i formatowanie -</emph>, otwórz menu kontekstowe <emph>Nowy/modyfikuj - Konspekt i numeracja</emph> (Style akapitu)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 4d6ebb53f84..fb3c4227696 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 15:34+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 13:47+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425137646.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438436849.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -768,7 +768,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przełącza między <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">widokiem głównym</link> i normalnym, jeśli jest otwarty <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokument główny</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przełącza między widokiem głównym i normalnym, jeśli jest otwarty dokument główny.</ahelp> Przełącza między <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">widokiem głównym</link> i normalnym, jeśli jest otwarty <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokument główny</link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przechodzi do poprzedniego elementu w dokumencie. Aby określić typ elementu, do którego chcesz przejść, kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, a następnie kategorię elementów - na przykład \"Obrazy\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Przechodzi do poprzedniego elementu w dokumencie. Aby określić typ elementu, do którego chcesz przejść, kliknij ikonę <emph>Nawigacja</emph>, a następnie kategorię - na przykład \"Obrazy\".</ahelp> Przechodzi do poprzedniego elementu w dokumencie. Aby określić typ elementu, do którego chcesz przejść, kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, a następnie kategorię elementów - na przykład \"Obrazy\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Ustaw znacznik"
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu wskaźników. Aby przejść do znacznika należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Znacznik</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzedni znacznik</emph> lub <emph>Następny znacznik</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić znacznik w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu znaczników. Aby przejść do znacznika kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Znacznik, a potem przycisk Poprzedni lub Następny."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknij tutaj, aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia należy kliknąć ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nawigacja</emph></link>, w oknie <emph>Nawigacja</emph> kliknij <emph>Przypomnienie</emph>, a potem przycisk <emph>Poprzednie przypomnienie</emph> lub <emph>Następne przypomnienie</emph>.</ahelp> Kliknij tutaj aby ustawić przypomnienie w bieżącej pozycji kursora. Można zdefiniować do pięciu przypomnień. Aby przejść do przypomnienia kliknij ikonę <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nawigacja</link>, w oknie Nawigacja kliknij Przypomnienie, a potem przycisk Poprzednie lub Następne."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr "Ustaw znacznik"
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być znaczniki ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw znacznik</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, znacznik, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli."
+msgstr "Elementy odpowiadają przeważnie tym, które zostały wybrane w oknie wyboru <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nawigatora</link>. Można także wybrać inne elementy docelowe. Na przykład mogą to być przypomnienia ustawione za pomocą ikony <emph>Ustaw przypomnienie</emph> w Nawigatorze. Obiekt można wybrać spośród następujących pozycji na pasku <emph>Nawigacja</emph>: tabela, ramka tekstowa, grafika, obiekt OLE, strona, nagłówek, przypomnienie, rysunek, formant, sekcja, zakładka, zaznaczenie, przypis, notatka, wpis indeksu, formuła tabeli, nieprawidłowa formuła tabeli."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1077E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through reminders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać znaczniki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wybierz tę ikonę, aby przeglądać przypomnienia.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp> Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Przypisz makro</link>, w którym można dołączyć makro do zaznaczonej pozycji autotekstu</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otwiera okno dialogowe Przypisz makro, w którym można dołączyć makro do zaznaczonej pozycji autotekstu.</ahelp> Otwiera okno dialogowego <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Przypisz makro</link>, w którym można dołączyć makro do zaznaczonej pozycji autotekstu."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Użyj <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"field command\">polecenia pola</link> \"Ukryty akapit\", aby ustanowić <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"condition\">warunek</link>, który musi zostać spełniony, żeby akapit został ukryty. W przypadku niespełnienia warunku akapit pozostanie wyświetlony i będzie mógł zostać wydrukowany."
+msgstr "Użyj <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">polecenia pola</link> \"Ukryty akapit\", aby ustanowić <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">warunek</link>, który musi zostać spełniony, żeby akapit został ukryty. W przypadku niespełnienia warunku akapit pozostanie wyświetlony i będzie mógł zostać wydrukowany."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Locate the file that you want to insert as a link, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/editsectiondialog/file\">Wskaż plik, który ma zostać wstawiony jako łącze, a następnie kliknij przycisk <emph>Wstaw</emph>.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -6222,7 +6222,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab."
-msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik – Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyki</emph>."
+msgstr "Wstawia jako pole statystyki dokumentu, takie jak numer strony i liczba słów. Aby wyświetlić statystyki dokumentu, wybierz polecenie <emph>Plik - Właściwości</emph> i kliknij kartę <emph>Statystyka</emph>."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
-msgstr "Odwołując się w warunku do pola bazy danych, należy używać formy NazwaBazyDanych.NazwaTabeli.NazwaPola. Jeśli jedna z nazw zawiera znak będący jednocześnie operatorem, taki jak na przykład znak minus (-), to umieść te nazwę w nawiasach kwadratowych - na przykład NazwaBazyDanych.[NazwaTabeli].NazwaPola. Nazwy pól nie mogą zawierać spacji."
+msgstr "Odwołując się w warunku do pola bazy danych, należy używać formy NazwaBazyDanych.NazwaTabeli.NazwaPola. Jeśli jedna z nazw zawiera znak będący jednocześnie operatorem, taki jak na przykład znak minus (-), to umieść tę nazwę w nawiasach kwadratowych - na przykład NazwaBazyDanych.[Nazwa-Tabeli].NazwaPola. Nazwy pól nie mogą zawierać spacji."
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
@@ -23712,7 +23712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1062D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik – Właściwości – Statystyki\">Plik – Właściwości – Statystyki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>"
#: 06060000.xhp
msgctxt ""
@@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Separate text at"
-msgstr "Znak rozdzielający komórki"
+msgstr "Separator tekstu"
#: 06090000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 78e726bbbd2..bf9363dee97 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422814709.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437217808.000000\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Dodaje lub usuwa numerację zaznaczonych akapitów.</ahelp> Aby zdefiniować format numeracji, wybierz polecenie <emph>Format - Numeracja/Wypunktowanie</emph>. Aby wyświetlić pasek <emph>Wyliczanie i numerowanie</emph>, należy ustawić kursor wewnątrz numerowanego akapitu."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Dodaje lub usuwa numerację zaznaczonych akapitów.</ahelp> Aby zdefiniować format numeracji, wybierz <emph>Format - Wypunktowanie i numeracja</emph>. Aby wyświetlić pasek <emph>Wypunktowanie i numeracja</emph>, wybierz <emph>Widok - Paski narzędzi - Wypunktowanie i numeracja</emph>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts one or more rows in the table, below the selection. You can insert more than one row by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Rows</emph>), or by selecting more than one row before clicking the icon.</ahelp> The second method inserts rows of the same height as the originally selected rows."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Wstawia wiersz do tabeli poniżej pozycji kursora.</ahelp> Można wstawić więcej niż jeden wiersz, otwierając odpowiednie okno dialogowe (wybierz <emph>Format - Wiersz - Wstaw</emph>) lub przed kliknięciem tej ikony zaznaczając więcej niż jeden wiersz. Drugi sposób powoduje wstawienie wierszy o tej samej wysokości, co pierwotnie zaznaczone wiersze."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Wstawia jeden lub więcej wierszy do tabeli poniżej pozycji kursora. Można wstawić więcej niż jeden wiersz, otwierając odpowiednie okno dialogowe (wybierz <emph>Tabela - Wstaw - Wiersze</emph>) lub przed kliknięciem tej ikony zaznaczając więcej niż jeden wiersz.</ahelp> Drugi sposób powoduje wstawienie wierszy o tej samej wysokości, co pierwotnie zaznaczone wiersze."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Wstawia jedną kolumnę do tabeli za pozycją kursora.</ahelp> Można wstawić kilka kolumn jednocześnie, otwierając okno dialogowe (<emph>Format - Kolumna - Wstaw</emph>) lub zaznaczając kilka kolumn przed kliknięciem ikony. Użycie drugiej z wymienionych metod spowoduje, że wstawione kolumny będą mieć taką samą szerokość względną, co kolumny, które zostały zaznaczone."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Wstawia jedną lub więcej kolumn do tabeli za pozycją kursora. Można wstawić kilka kolumn jednocześnie, otwierając okno dialogowe (<emph>Tabela - Wstaw - Kolumny</emph>) lub zaznaczając kilka kolumn przed kliknięciem ikony.</ahelp> Użycie drugiej z wymienionych metod spowoduje, że wstawione kolumny będą mieć taką samą szerokość względną, co kolumny, które zostały zaznaczone."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> rozpoznaje zakres komórek, który chcesz zsumować jeżeli komórki wypełnione są danymi."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME </item> rozpoznaje zakres komórek dla funkcji sumy tak długo, jak komórki są wypełnione liczbami. Przed przystąpieniem do wprowadzania danych, należy włączyć <emph>Rozpoznawanie liczb</emph> w menu kontekstowym tabeli."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
-msgstr "Poniższe właściwości dokumentu są dostępne, wybierając <emph>Plik - Właściwości - zakładka Statystyka</emph>."
+msgstr "Poniższe właściwości dokumentu są dostępne, wybierając <emph>Plik - Właściwości - Statystyka</emph>."
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Images On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Jeśli ikona <emph>Włącz/wyłącz obrazy</emph> jest włączona, żadne obrazy nie będą wyświetlane, jedynie puste ramki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Jeśli ikona <emph>Włącz/wyłącz obrazy</emph> na pasku <emph>Narzędzi</emph> jest włączona, żadne obrazy nie będą wyświetlane - jedynie puste ramki.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index cf2634401b5..cf91e214419 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 20:38+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-01 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422823127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438440046.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr "W polu <item type=\"menuitem\">Warunek</item> wprowadź tekst <item type=\"literal\">Przypomnienie EQ \"3\"</item> Innymi słowy, tekst warunkowy będzie wyświetlany, kiedy zmienna w polu zdefiniowanym w pierwszym etapie przykładu będzie równa trzy."
+msgstr "Wpisz <item type=\"literal\">Przypomnienie EQ \"3\"</item> w polu <item type=\"menuitem\">Warunek</item>. Innymi słowy, tekst warunkowy będzie wyświetlany, kiedy zmienna w polu zdefiniowanym w pierwszym etapie przykładu będzie równa trzy."
#: conditional_text.xhp
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
-msgstr "W polu <item type=\"menuitem\">Warunek</item> wpisz <item type=\"literal\">Strona > 1</item>."
+msgstr "Wpisz <item type=\"literal\">Strona > 1</item> w polu <item type=\"menuitem\">Warunek</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
-msgstr "W polu <item type=\"menuitem\">To</item> wpisz <item type=\"literal\">Strony</item>."
+msgstr "Wpisz <item type=\"literal\">Strony</item> w polu <item type=\"menuitem\">Wtedy</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
-msgstr "W polu <item type=\"menuitem\">W przeciwnym razie</item> wpisz <item type=\"literal\">Strona</item>."
+msgstr "Wpisz <item type=\"literal\">Strona</item> w polu <item type=\"menuitem\">W przeciwnym przypadku</item>."
#: conditional_text2.xhp
msgctxt ""
@@ -10411,7 +10411,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr "W polu <item type=\"menuitem\">Zacznij od</item> wprowadź liczbę, od której ma się rozpocząć numeracja listy."
+msgstr "W polu <item type=\"menuitem\">Zacznij</item> <item type=\"menuitem\">od</item> wprowadź liczbę, od której ma się rozpocząć numeracja listy."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -11352,7 +11352,7 @@ msgctxt ""
"par_id5169225\n"
"help.text"
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr "Styl strony można zdefiniować tak, aby obejmował tylko jedną stronę. Dobrym przykładem jest styl “Pierwsza strona”. Ta właściwość jest ustawiana przez zdefiniowanie innego stylu strony jako \"następnego stylu \" w pozycji <item type=\"menuitem\">Format - Strona</item>, na karcie <item type=\"menuitem\">Organizator</item>."
+msgstr "Styl strony można zdefiniować tak, aby obejmował tylko jedną stronę. Dobrym przykładem jest styl “Pierwsza strona”. Ta właściwość jest ustawiana przez zdefiniowanie innego stylu strony jako \"następnego stylu\" na karcie <item type=\"menuitem\">Format - Strona - Organizator</item>."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"par_id6386913\n"
"help.text"
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr "“Domyślny” styl strony nie powoduje ustawienia \"następnego stylu\" w pozycji <item type=\"menuitem\">Format - Strona</item>, na karcie <item type=\"menuitem\">Organizator</item>. Zamiast tego także \"następny styl\" jest ustawiony jako “Domyślny”. Wszystkie style strony następujące po tym samym stylu strony mogą obejmować wiele stron. Dolna i górna granica zakresu stylu strony jest definiowana przez \"podziały strony ze stylem\". Wszystkie strony między dowolnymi dwoma \"podziałami strony ze stylem\" są w tym samym stylu strony."
+msgstr "“Domyślny” styl strony nie powoduje ustawienia \"następnego stylu\" na karcie <item type=\"menuitem\">Format - Strona - Organizator</item>. Zamiast tego także \"następny styl\" jest ustawiony jako “Domyślny”. Wszystkie style strony następujące po tym samym stylu strony mogą obejmować wiele stron. Dolna i górna granica zakresu stylu strony jest definiowana przez \"podział strony ze stylem\". Wszystkie strony między dowolnymi dwoma \"podziałami strony ze stylem\" są w tym samym stylu strony."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr "W celu zmniejszenia lub powiększenia podglądu strony użyj ikon powiększenia na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
+msgstr "W celu zmniejszenia lub powiększenia podglądu strony użyj ikon powiększenia na pasku <emph>Podgląd wydruku</emph>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11833,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr "Aby przewijać zawartość dokumentu, użyj klawiszy strzałek lub ikon strzałek na pasku <emph>Podgląd strony</emph>."
+msgstr "Aby przewijać zawartość dokumentu, użyj klawiszy strzałek lub ikon strzałek na pasku <emph>Podgląd wydruku</emph>."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15733,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Aby utworzyć dokument oparty na szablonie, wybierz pozycję <emph/><item type=\"menuitem\">Plik - Nowy - Szablony</item>, wybierz szablon, a następnie kliknij przycisk <emph/><item type=\"menuitem\">Otwórz</item>."
+msgstr "Aby utworzyć dokument oparty na szablonie, wybierz <item type=\"menuitem\">Plik - Nowy - Szablony</item>, wybierz szablon, a następnie kliknij <item type=\"menuitem\">Otwórz</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Plik - Właściwości - Statystyka\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Plik - Właściwości - Statystyka</link>"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index ab7a48259d0..79707e6ceb3 100644
--- a/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:24+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401557051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436017463.000000\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient between red and blue<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; between white and orange<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; set axial gradient (with the required rotation and border settings), possible values: 0-5 = linear, axial, radial, elliptical, square and rectangle gradients<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; linear with 20% border, rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; from 200% to 50% intensity<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; radial gradient with random colors and 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FILLCOLOR “blue” ; wypełnienie niebieskim kolorem, zobacz również PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; niewypełnione koło<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient między niebieskim i czerwonym<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; między białym i pomarańczowym<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; ustawia gradient osiowy (z wymaganymi ustawieniami obrotu i obramowania), dostępne wartości to: 0-5 = liniowy, osiowy, promieniowy, eliptyczny, kwadratowy i prostokątny gradient<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; liniowy z 20% obramowaniem, obrócony o 90 stopni w stosunku do kierunku, w który skierowana jest głowa żółwia<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; od natężenia 200% do 50%<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; gradient promieniowy między losowymi kolorami i 50%-50% poziomym i pionowym rozmieszczeniem w stosunku do środka<br/>"
+msgstr "FILLCOLOR “blue” ; wypełnienie niebieskim kolorem, zobacz również PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; niewypełnione koło<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”] ; gradient między niebieskim i czerwonym<br/> FILLCOLOR [[255, 255, 255], [255, 128, 0]] ; między białym i pomarańczowym<br/> FILLCOLOR [“blue”, “red”, 1, 0, 0] ; ustawia gradient osiowy (z wymaganymi ustawieniami obrotu i obramowania), dostępne wartości to: 0-5 = liniowy, osiowy, promieniowy, eliptyczny, kwadratowy i prostokątny gradient<br/> FILLCOLOR [“red”, “blue”, 0, 90, 20] ; liniowy z 20% obramowaniem, obrócony o 90 stopni w stosunku do kierunku, w który skierowana jest głowa żółwia<br/> FILLCOLOR [“red”, 'blue”, 0, 90, 20, 0, 0, 200, 50] ; od natężenia 200% do 50%<br/> FILLCOLOR [ANY, ANY, 2, 0, 0, 50, 50] ; gradient promieniowy między losowymi kolorami i 50-50% poziomym i pionowym rozmieszczeniem w stosunku do środka<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"par_1226\n"
"help.text"
msgid "FILLTRANSPARENCY 80 ; set the transparency of the actual fill color to 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; set linear transparency gradient from 80% to 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; set linear transparency gradient from 80% to 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; set axial transparency gradient rotated with 90 degrees from the actual heading of the turtle<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; set radial transparency gradient from outer 80% to inner 20% transparency with 20% border and with 50-50% horizontal and vertical positions of the center<br/>"
-msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; ustawia przezroczystość aktualnego koloru wypełnienia na 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; ustawia liniowy gradient przezroczystości na 80% do 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; ustawia liniowy gradient przezroczystości na 80% do 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; ustawia osiowy gradient przezroczystości obrócony o 90 stopni w stosunku do kierunku, w który skierowana jest głowa żółwia<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; ustawia promieniowy gradient przezroczystości z zewnętrznego 80% do wewnętrznego 20% z 20% obramowaniem i 50%-50% poziomą i pionową pozycją w stosunku do środka<br/>"
+msgstr "FILLTRANSPARENCY 80 ; ustawia przezroczystość aktualnego koloru wypełnienia na 80%<br/> FILLTRANSPARENCY [80] ; ustawia liniowy gradient przezroczystości na 80% do 0%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20] ; ustawia liniowy gradient przezroczystości na 80% do 20%<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 1, 90] ; ustawia osiowy gradient przezroczystości obrócony o 90 stopni w stosunku do kierunku, w który skierowana jest głowa żółwia<br/> FILLTRANSPARENCY [80, 20, 2, 0, 20, 50, 50] ; ustawia promieniowy gradient przezroczystości z zewnętrznego 80% do wewnętrznego 20% z 20% obramowaniem i 50-50% poziomą i pionową pozycją w stosunku do środka<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 35da6061b40..374d811f3b4 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:23+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416676484.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443569001.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Wyczyść ekran"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Wiersz poleceń Logo (wciśnij Enter, aby wykonać polecenie albo F1, ab
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1fb8d606434..e77101eb615 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425147175.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443569040.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr "Wybór tematów"
+msgstr "Wybór motywów"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Statistics"
-msgstr "Statystyki"
+msgstr "Statystyka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~t-test..."
-msgstr "~t-test..."
+msgstr "~Test t..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~F-test..."
-msgstr "~F-test..."
+msgstr "Test ~F..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr "Test kwadratu ~Chi..."
+msgstr "Test ~Chi-kwadrat..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3307,8 +3307,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
-msgstr "Wypełnienie"
+msgid "F~ill"
+msgstr "Wypełn~ienie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13955,7 +13955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkuj w poziomie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,8 +15000,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
-msgstr "Tryb edycj~i"
+msgid "E~dit Mode"
+msgstr "Tryb e~dycji"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15874,7 +15874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "K~ształty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19825,7 +19825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "Od~stęp..."
+msgstr "Od~stępy..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 5aa00dc1d13..b46e5a384a0 100644
--- a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 21:05+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416694268.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437080746.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "między"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "nie między"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "równe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "różne od"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "większe niż"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "mniejsze niż"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "większe niż lub równe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "mniejsze niż lub równe"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "i"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Pogrubienie"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursywa"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tła"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor czcionki"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie znaku"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: conditionwin.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: datetimedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigator raportu"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie i grupowanie"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Akcje grupowe"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w górę"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w dół"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupy"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Sortowanie"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr ""
+msgstr "Główka grupy"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stopka grupy"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "Grupuj według"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał grupowania"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Together"
-msgstr ""
+msgstr "Trzymaj razem"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Rosnąco"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Malejąco"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nie"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "Całą grupę"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Z pierwszym szczegółem"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "Obecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "Nieobecna"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "Każda wartość"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pomoc"
#: pagedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index e484e9f3a53..a3004539bb3 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-03 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:34+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401805376.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437312880.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy kwartyl "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Trzeci kwartyl"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "z-test"
-msgstr ""
+msgstr "Test z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Test niezależności (Chi-kwadrat)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Hipotetyczna średnia różnica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Obserwacje"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Zaobserwowana średnia różnica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "P-wartość"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość krytyczna"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEST_STATISTIC_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Test Statistic"
-msgstr ""
+msgstr "Statystyka testu"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Znana wariancja"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) jednostronne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne z jednostronne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) dwustronne"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "Krytyczne z dwustronne"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
index da385ccc220..bf9f0c25666 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:00+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:58+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401375618.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437310715.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Konflikt"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Nieznany użytkownik"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ochrony"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Bez ochrony hasłem"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrola nie jest zgodna"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrola jest zgodna"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Suma kontrolna została ponownie utworzona"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz ponownie"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po
index 0be3966bb44..b68851b1436 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-06 18:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 13:09+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417890728.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437311386.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5580,6 @@ msgid "Conditional Format"
msgstr "Format warunkowy"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6221,7 +6220,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -25587,7 +25586,6 @@ msgid "Sheet"
msgstr "Arkusz"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
@@ -25601,7 +25599,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Zawartość"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b5a4c1b0875..fa3e70b633f 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-01 19:43+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-02 16:06+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422819809.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438531560.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Wczytaj kryteria _filtrowania z"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0,05"
-msgstr ""
+msgstr "0,05"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Wierszy na próbkę:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -533,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test Chi-kwadrat"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Lista z"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzanie formatowaniem warunkowym"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edycja..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formaty warunkowe"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres komórek"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiąż konflikty"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj wszyst_kie moje"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Zachow_aj wszystkie inne"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił konflikt zmian wprowadzonych w tym współużytkowanym arkuszu kalkulacyjnym. Warunkiem zapisania pliku jest rozwiązanie konfliktów. Należy zdecydować, czy mają zostać zachowane zmiany wprowadzone przez innego użytkownika, czy własne."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj _moje"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Zach_owaj inne"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nazwy z"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Zewnętrzne źródło"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "U_sługa"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce"
-msgstr ""
+msgstr "Źró_dło"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazwa"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er"
-msgstr ""
+msgstr "Użyt_kownik"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasło"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczenie"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole _bazowe:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_se item:"
-msgstr ""
+msgstr "Element ba_zowy:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Layout:"
-msgstr ""
+msgstr "_Układ:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje wyświetlania"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pokaż:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "O_d:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Używane pole:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż automatycznie"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide Items"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj elementy"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "Hierarch_ia:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło strumienia"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Kiedy pojawią się nowe dane"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna ilość wierszy"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera etykiety kolum_n"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2450,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Wie_rsze"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Współczynnik wygładzania:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Adr_es URL zewnętrznego źródła danych"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "Akt_ualizuj co:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Dostępne t_abele/zakresy"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ serii"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka czasu"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość początkowa:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość _końcowa:"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_zyrost:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr "Generuje błąd #VALUE!"
+msgstr "Generuj błąd #ARG!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr "Ta opcja określa, jak pusty ciąg znaków jest traktowany w operacjach arytmetycznych. Jeśli masz ustawioną \"Konwersję tekstu na liczbę\" albo \"Generuj błąd #VALUE!\" lub \"Traktuj jako zero\", nie możesz jej wybrać (tutaj), jeśli konwersja pustego ciągu znaków na liczbę spowoduje wygenerowanie błędu lub pusty ciąg będzie traktowany jako zero. W przeciwnym razie ta opcja określa, jak puste ciągi znaków są traktowane."
+msgstr "Ta opcja określa, jak pusty ciąg znaków jest traktowany w operacjach arytmetycznych. Jeśli masz ustawioną \"Konwersję tekstu na liczbę\" albo \"Generuj błąd #ARG!\" lub \"Traktuj jako zero\", nie możesz jej wybrać (tutaj), jeśli konwersja pustego ciągu znaków na liczbę spowoduje wygenerowanie błędu lub pusty ciąg będzie traktowany jako zero. W przeciwnym razie ta opcja określa, jak puste ciągi znaków są traktowane."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj OpenCL tylko dla podzbioru operacji"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Użyj OpenCL tylko dla niektórych operacji, które są przetłumaczone do formuł arkusza kalkulacyjnego."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Minimalny rozmiar danych do użycia OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Przybliżona dolna granica liczby komórek danych formuły arkusza kalkulacyjnego, które powinny używać OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Podzbiór rozkazów dla których jest używany OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Lista operatorów i funkcji rozkazów które używają OpenCL. Jeżeli formuła zawiera tylko te operatory i funkcje, może być obliczona z wykorzystaniem OpenCL."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatyczne zaznaczenie platformy/urządzenia:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostki obliczeniowe:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test"
-msgstr ""
+msgstr "_Test"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka _formuły:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość docelowa:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka _zmiennej:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba _dni:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Odstępy:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customized"
-msgstr "Niestandardowe"
+msgstr "Dostosowane"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zestaw znaków:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator _pola:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator _tekstu:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje pola"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele w pliku"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4385,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4394,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4403,7 +4403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4439,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formuły:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Wie_rszowa komórka wejściowa:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4484,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumnowa komórka wejściowa:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr "Ogranicz _liczbę miejsc dziesiętnych w ogólnym formacie liczb"
+msgstr "Ogranicz _liczbę miejsc po przecinku w ogólnym formacie liczb"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsca _dziesiętne:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4646,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kroki:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4655,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimalna zmiana:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Odwołania iteracyjne"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Zm_iany:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Usunięcia:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw_ienia:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "_Przeniesione wpisy:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kolory dla zmian"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Skróty klawiaturowe"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba arkuszy roboczych w _nowym dokumencie:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa _prefiksu dla nowego arkusza:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje formuły"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 i nowszy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Arkusz kalkulacyjny ODF (nie zapisany przez %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicz ponownie przy ładowaniu pliku"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia domyślne"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe (użyj OpenCL, konwersja tekstu na liczby, i więcej):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegółowe ustawienia obliczeń"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funkcja:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna tab_licy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "Wie_rsz tablicy:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rese_tuj ustawienia separatorów"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wartości"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko wartości"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5456,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości i formaty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Wartości i formaty"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponuj"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5483,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Transponuj"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń komórki"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5852,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria filtrowania"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Przeciągnij elementy na pożądaną pozycję"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6158,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wydruku"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6185,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze do powtórzenia"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6212,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny do powtórzenia"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6221,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nie drukuj pustych stron"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6257,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasło:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6266,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Potwierdź:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres komórek:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6338,7 +6338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozkład:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator liczb losowych"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz inicjator niestandardowy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjator:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz zaokrąglanie"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsca dziesiętne:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisz hasło ponownie"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument który chcesz wyeksportować zawiera jeden lub więcej elementów chronionych hasłem, które nie mogą zostać wyeksportowane. Wprowadź ponownie hasło, aby eksport dokumentu stał się możliwy."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Stan nieznany"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Wpi_sz ponownie"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrona dokumentu"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrona arkusza"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_sło:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Potwie_rdź:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Nowe hasło musi pasować do oryginalnego hasła"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń hasło z wybranego elementu chronionego"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość:"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres wejściowy:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar próbki:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Okres:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa scenariusza"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Je_dnostka miary:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatory:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj odwołania podczas sortowania zakresu komórek"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia wejściowe"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza _danych:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "Źródło da_nych:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nazwany zakres:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownicy korzystający obecnie z tego arkusza"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność stron"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Images"
-msgstr ""
+msgstr "_Obiekty/obrazy"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia filtru"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż szczegół"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz pole zawierające sz_czegół, który chcesz pokazać"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryte arkusze"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7778,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Ułożenie pionowe"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar:"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Warunki ograniczeń"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Mechanizm modułu Solver:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Klucz sortowania "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria filtrowania"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Zest_aw znaków:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Język:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Od _wiersza:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9848,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator te_kstu:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje separatora"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Inne opcje"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_yp kolumny:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Niestandardowe:"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz język, którego chcesz użyć dla importu"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Wykryj liczby specjalne (takie jak daty)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia wizualne"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_iekty/obrazy:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zezwól:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dane:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimum:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik źródłowy"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Komórka zmapowana:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mapuj do dokumentu"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zmiennej 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyniki do:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,4 +10784,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
diff --git a/source/pl/scp2/source/accessories.po b/source/pl/scp2/source/accessories.po
index b3e71adb110..998885ea06f 100644
--- a/source/pl/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/pl/scp2/source/accessories.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 08:47+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401353221.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437915577.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY\n"
"LngText.text"
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr "Dodatkowe Galerie Tematów"
+msgstr "Dodatkowe Galerie Motywów"
#: module_gallery_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/core.po b/source/pl/sd/source/core.po
index b037d58351a..0508881e6f7 100644
--- a/source/pl/sd/source/core.po
+++ b/source/pl/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:47+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 09:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421527639.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437299136.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -773,4 +773,4 @@ msgctxt ""
"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
"string.text"
msgid "Remove client authorisation"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń autoryzację klienta"
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/app.po b/source/pl/sd/source/ui/app.po
index 7153501b24c..f0f276632a5 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:03+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-30 00:00+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421528626.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443571216.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw obraz tła dla slajdu ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Format"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij obraz"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SID_RULER\n"
"menuitem.text"
msgid "Display ~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl ~linijkę"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "Uk~ryj ostatni poziom"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl na~stępny poziom"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -2512,6 +2512,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
+"Rozmiar strony dokumentu docelowego jest inny niż w dokumencie źródłowym.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz przeskalować skopiowane obiekty, aby pasowały do nowego rozmiaru strony?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3772,6 +3775,22 @@ msgstr "<liczba>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr "<nazwa-slajdu>"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr "<nazwa-strony>"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index eea1b6f5424..a85b135787a 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 11:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402833671.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437305416.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ numeracji"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _copies:"
-msgstr ""
+msgstr "Li_czba kopii:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Oś _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Oś _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kąt:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wysokość:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozpocznij:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End:"
-msgstr ""
+msgstr "Koni_ec:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments:"
-msgstr ""
+msgstr "Przyrosty:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ numeracji"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zac_znij od:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja akapitów"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować obraz?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Pierwszy wiersz"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ost_atni wiersz"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze naprzemienne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Pie_rwsza kolumna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia ko_lumna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum_ny naprzemienne"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes"
-msgstr ""
+msgstr "_Wypełnij puste miejsca"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 7e3db719ca4..d7c7c5112ad 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-19 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401375861.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437309924.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator prezentacji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< _Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< _Wstecz"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "_Dalej >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Next >>"
-msgstr ""
+msgstr "Dalej >>"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Pusta pr_ezentacja"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From template"
-msgstr ""
+msgstr "_Z szablonu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_pen existing presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz istniejącą _prezentację"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz..."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz projekt _slajdu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Oryginał"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fol_ia"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper"
-msgstr ""
+msgstr "P_apier"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sc_reen"
-msgstr ""
+msgstr "Ek_ran"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sli_de"
-msgstr ""
+msgstr "Slaj_d"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idescreen"
-msgstr ""
+msgstr "Panoram_iczny"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz nośnik prezentacji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Effect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Efekt:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prędkość:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ przejścia slajdu"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Domyślnie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatycznie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Długość prze_rwy:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "_Czas projekcji strony:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ow logo"
-msgstr ""
+msgstr "P_okaż logo"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz typ prezentacji"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_oose your pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz str_ony"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_reate summary"
-msgstr ""
+msgstr "Utwó_rz podsumowanie"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Previe_w"
-msgstr ""
+msgstr "Pod_gląd"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "Nie pokazuj więcej tego _kreatora"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "Podaj swoje nazwisko lub nazwę swojej firm_y."
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "Co jest _tematem prezentacji?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe pomysły do zaprezentowania?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Przedstaw główne idee"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rozpocznij:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kierunek:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prędkość:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Animuj po klik_nięciu na:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj niestandardowego pokazu slajdów"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Istni_ejące slajdy:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczone _slajdy:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ pola"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Język:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header and Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Główka i stopka"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Język:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Format:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz do slajdu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja po kliknięciu myszką:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty tekstowe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka _miary:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulatory:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "S_kala rysunku:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sz_erokość strony:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "W_ysokość strony:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Układ slajdu:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowaj współczynnik proporcji"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niestandardowy pokaz slajdów:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Wiele ekranów"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje strony"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy _projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Istniejący projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń zaznaczony projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz istniejący projekt lub utwórz nowy"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz projekt"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Perl"
-msgstr ""
+msgstr "Perl"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL dla słuchaczy:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL dla _prezentacji:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _Perl scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "URL dla skryptów _Perl:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Webcast"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja w sieci WWW"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "J_ak podano w dokumencie"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatycznie"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "Cza_s projekcji:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "B_ez końca"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Przełączanie slajdów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz stronę tytułową"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż notatki"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_WebCast"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentacja w sieci _WWW"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatycznie"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeden dokument HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML standardowy z _ramkami"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard H_TML format"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy format H_TML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ publikacji"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PNG"
-msgstr ""
+msgstr "_PNG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_GIF"
-msgstr ""
+msgstr "_GIF"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPG"
-msgstr ""
+msgstr "_JPG"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Ja_kość:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Images As"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz obrazy jako"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Niska (_640 × 480 pikseli)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia (_800 × 600 pikseli)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Wysoka (_1024 × 768 pikseli)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdzielczość ekranu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksport dźwięków podczas przełączania slajdów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eksport ukrytyc_h slajdów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-_mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres e-_mail:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Twoja strona internetowa:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe _informacje:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do kopii prezentacji _oryginalnej"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje dotyczące strony tytułowej"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Tylko tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz styl przycisku"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astosuj schemat kolorów z dokumentu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj kolorów _przeglądarki"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj niestandardowego schematu kolorów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Odwiedzone łącze"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active Li_nk"
-msgstr ""
+msgstr "Aktyw_ne łącze"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperłą_cze"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "_Tło"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz schemat kolorów"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<< Back"
-msgstr ""
+msgstr "<< Wstecz"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt >>"
-msgstr ""
+msgstr "Da_lej >>"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create"
-msgstr ""
+msgstr "_Utwórz"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenia"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystkie punkty kontrolne w edytorze krzywych Bézier_a"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz projekt slajdu"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj do wybranych slajdów"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No sound"
-msgstr ""
+msgstr "Bez dźwięku"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj poprzedni dźwięk"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Inny dźwięk..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modyfikuj przejście"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie po:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Przełączanie slajdów"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "_Pierwszy wiersz"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Ost_atni wiersz"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze naprzemienne"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst column"
-msgstr ""
+msgstr "Pie_rwsza kolumna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last column"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnia ko_lumna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolum_ny naprzemienne"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty czcionki"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 69ff34ffa12..db590162a71 100644
--- a/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/pl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-26 12:15+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423950734.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437912918.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr "Rozmiar czcionki"
+msgstr "Rozmiary czcionek"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing:"
-msgstr "Odstęp kolumn:"
+msgstr "Odstępy kolumn:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing:"
-msgstr "_Minimalny odstęp:"
+msgstr "_Minimalne odstępy:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/source/control.po b/source/pl/svtools/source/control.po
index 9bacabd90c7..d6a99b5beb9 100644
--- a/source/pl/svtools/source/control.po
+++ b/source/pl/svtools/source/control.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-25 00:08+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-12 18:35+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1400976538.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436726104.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC\n"
"string.text"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetycznie (najpierw alfanumeryczne, wg spółgłosek)"
+msgstr "Fonetycznie (alfanumeryczne na początku, wg spółgłosek)"
#: ctrlbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/source/java.po b/source/pl/svtools/source/java.po
index 3757a5b8409..18e259159f3 100644
--- a/source/pl/svtools/source/java.po
+++ b/source/pl/svtools/source/java.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 13:22+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371820966.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437230375.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Zainstaluj JRE i uruchom ponownie %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja %PRODUCTNAME została zmieniona. Kliknij kolejno Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane, a następnie wybierz środowisko Java, które ma być używane przez %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: %PRODUCTNAME - Preferencje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Wykryte środowisko JRE jest niepoprawne. Wybierz inną wersję JRE lub zainstaluj nową wersję i wybierz ją, klikając: Narzędzia - Opcje - %PRODUCTNAME - Zaawansowane."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -78,4 +78,4 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr ""
+msgstr "Wadliwe JRE"
diff --git a/source/pl/svtools/source/misc.po b/source/pl/svtools/source/misc.po
index 387d2041162..69ebca32dec 100644
--- a/source/pl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pl/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-15 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 14:45+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402833875.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437230723.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KVEN_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kven Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Kwenski Fiński"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
index 245667a2e09..3af78678f0f 100644
--- a/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-26 20:57+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403816247.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437234402.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Szablony: Przypisana książka adresowa"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format koloru"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE?"
-msgstr ""
+msgstr "Włączyć JRE?"
#: javadisableddialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr ""
+msgstr "Do wykonania tej operacji %PRODUCTNAME wymaga środowiska Java (JRE). Używanie JRE zostało jednak wyłączone. Czy chcesz teraz włączyć używanie JRE?"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/dialog.po b/source/pl/svx/source/dialog.po
index 3144b1a38fe..2f74c6383e3 100644
--- a/source/pl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pl/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:14+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425065492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437239664.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT9\n"
"string.text"
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Osiowy róż-biel"
+msgstr "Osiowy jasnoczerwony/biel"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr "Fioletowa rura"
+msgstr "Purpurowa rura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,6 @@ msgid "Tango Gray"
msgstr "Tango szary"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT78\n"
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr "Oliwkowa zielień"
+msgstr "Oliwkowa zieleń"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2146,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT81\n"
"string.text"
msgid "Sunburst"
-msgstr ""
+msgstr "Rozbłysk słońca"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2154,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT82\n"
"string.text"
msgid "Brownie"
-msgstr ""
+msgstr "Brownie"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT83\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Zachód słońca"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT84\n"
"string.text"
msgid "Deep Green"
-msgstr "Ciemnozielony"
+msgstr "Głęboki zielony"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT85\n"
"string.text"
msgid "Deep Orange"
-msgstr "Ciemnopomarańczowy"
+msgstr "Głęboki pomarańczowy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT86\n"
"string.text"
msgid "Deep Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Głęboki niebieski"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT87\n"
"string.text"
msgid "Purple Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurowa mgiełka"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/items.po b/source/pl/svx/source/items.po
index d3168598ff6..8c1b47a6178 100644
--- a/source/pl/svx/source/items.po
+++ b/source/pl/svx/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-11 15:27+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 11:53+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1413041237.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437825226.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -541,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"Spacing\n"
"itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/stbctrls.po b/source/pl/svx/source/stbctrls.po
index 97ed4082bfc..deba7bcd536 100644
--- a/source/pl/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/pl/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-23 08:58+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416733095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437239716.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,6 @@ msgid "Fit slide to current window."
msgstr "Dopasuj slajd do bieżącego okna."
#: stbctrls.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stbctrls.src\n"
"RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT\n"
diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po
index 90589e209a4..d7230549012 100644
--- a/source/pl/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-29 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401389981.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437843791.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMovPageMasterDscr\n"
"string.text"
msgid "Move background page assignment"
-msgstr "Przesuń atrybuty tła stron"
+msgstr "Przesuń przypisanie tła stron"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREDECIMALPLACES\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr "Miejsca po przecinku"
+msgstr "Miejsca dziesiętne"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/tbxctrls.po b/source/pl/svx/source/tbxctrls.po
index 41c298ccf8d..76a42cdf7a4 100644
--- a/source/pl/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/pl/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 17:15+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425067881.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437239755.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor wypełnienia"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
index 39a64ffa163..02474d0022d 100644
--- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-27 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-18 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425068932.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437244238.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Binding e_xpression:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrażenie w_iążące:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Akcja:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Method:"
-msgstr ""
+msgstr "_Metoda:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Binding:"
-msgstr ""
+msgstr "_Powiązanie:"
#: addsubmissiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zamień:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd:"
#: chineseconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Models"
-msgstr ""
+msgstr "_Modele"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submissions"
-msgstr ""
+msgstr "Przesłane"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Powiązania"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Instances"
-msgstr ""
+msgstr "_Instancje"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove..."
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż _szczegóły"
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Dod_aj..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr ""
+msgstr "Z_mień..."
#: docrecoveryprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr ""
+msgstr "Odrzuć odzyskiwanie danych"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1367,6 +1367,11 @@ msgid ""
"\n"
"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
+"Naciśnij przycisk 'Rozpocznij odzyskiwanie' aby rozpocząć proces odzyskiwania dokumentów wymienionych poniżej.\n"
+"\n"
+"Naciśnij przycisk 'Odrzuć odzyskiwanie danych' aby porzucić próbę odzyskiwania dokumentów.\n"
+"\n"
+"Kolumna 'Stan' pokazuje, czy udało się odzyskać dokument."
#: docrecoveryrecoverdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecoverysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search For"
-msgstr ""
+msgstr "_Szukaj w"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place With"
-msgstr ""
+msgstr "Z_amień na"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek sz_ukania:"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Inne _opcje"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Contour Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor konturu"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1807,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar roboczy"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Wielokąt"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja punktów"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń punkty"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This instance is linked with the form."
-msgstr ""
+msgstr "Ta instancja jest połączona z formularzem."
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,6 +1987,9 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Gdy formularz zostanie ponownie załadowany zmiany dokonane w tej instancji zostaną utracone.\n"
+"\n"
+"W jaki sposób chcesz postąpić?"
#: formlinkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edycja"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2133,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Edytor mapy obrazkowej"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja punktów"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2215,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Points"
-msgstr ""
+msgstr "Przesuń punkty"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2233,7 +2241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Points"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń punkty"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo "
-msgstr ""
+msgstr "Cofnij "
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2251,7 +2259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Ponów"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Makro..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Właściwości..."
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramka:"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linkwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range:"
-msgstr ""
+msgstr "Zakre_s przyciągania:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2602,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating:"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas o_bracania:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on:"
-msgstr ""
+msgstr "Re_dukcja punktów:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja przyciągania"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date:"
-msgstr ""
+msgstr "_Data:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Author:"
-msgstr ""
+msgstr "_Autor:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ction:"
-msgstr ""
+msgstr "Ak_cja:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment:"
-msgstr ""
+msgstr "K_omentarz:"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Set current time and date"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw bieżącą godzinę i datę"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Item"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj element"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4730,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj atrybut"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4748,4 +4756,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń"
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/app.po b/source/pl/sw/source/ui/app.po
index eea37d7a402..2e4940bb29c 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-15 16:48+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424018905.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437838902.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
-msgstr "Wyciąg: "
+msgstr "Streszczenie: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "_Więcej opcji..."
+msgstr "~Więcej opcji..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"SID_MENU_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special"
-msgstr "Wklej _specjalnie"
+msgstr "Wklej ~specjalnie"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/dbui.po b/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
index 75ccba83a55..250fbf10ce2 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 12:23+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416678283.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437827025.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Zapisz dokumenty wynikowe"
+msgstr "Zapisz dokument wynikowy"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr "Wstaw adres"
+msgstr "Wstaw blok adresu"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/fldui.po b/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
index 3a19240bbf6..55a13201a8e 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:17+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437756110.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTEXT\n"
"string.text"
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "Wstaw t~ekst"
+msgstr "Ukryty t~ekst"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
index 7c45a464616..3f73d6115de 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416679790.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437827825.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_LINENUM\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Numerowanie wierszy"
+msgstr "Numeracja wierszy"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po b/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po
index 192374567f6..df28aaa5d37 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:37+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:19+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195458.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437423546.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Wstecz"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_BROWSE_FORWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "~Dalej"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
"string.text"
msgid "Formatted"
-msgstr ""
+msgstr "Sformatowano"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -441,22 +441,20 @@ msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_LEFT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Left Page Footer (%1)"
-msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
+msgstr "Stopka lewej strony (%1)"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_RIGHT_FOOTER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Right Page Footer (%1)"
-msgstr "Stopka pierwszej strony (%1)"
+msgstr "Stopka prawej strony (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po b/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po
index 42cf7333c4f..73d0c73c348 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:38+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195481.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437423618.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Dod_aj do słownika"
+msgstr "Dod~aj do słownika"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD_TO_DIC_SINGLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Add to Dictionary"
-msgstr "Dod_aj do słownika"
+msgstr "Dod~aj do słownika"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_SPELLING_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sprawdzanie pisowni..."
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/misc.po b/source/pl/sw/source/uibase/misc.po
index d67c7909733..649885d5d8c 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:24+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422653051.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437423642.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"MN_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Akcja"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po
index dab6c226d6e..6a23f23ed29 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:39+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195552.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437424760.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr "Zaokrąglony"
+msgstr "Zaokrągl"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Potęgowanie"
+msgstr "Potęga"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_NEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Not Equal"
-msgstr "Nie równy"
+msgstr "Nierówny"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "Mniejszy niż lub Równy"
+msgstr "Mniejszy niż lub równy"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Większy niż lub Równy"
+msgstr "Większy niż lub równy"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_LES\n"
"menuitem.text"
msgid "Less"
-msgstr ""
+msgstr "Mniejszy"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Średnia"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Minimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimum"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcje statystyczne"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"FN_INSERT_FLD_TOPIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"ST_CTRL\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr "Sterowanie"
+msgstr "Formant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next control"
-msgstr ""
+msgstr "Następny formant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Następne przypomnienie"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous control"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzedni formant"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Poprzednie przypomnienie"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po b/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po
index bfcf7b85579..747feacc0b6 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:28+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 15:59+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422653320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437753567.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_WEBOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTOPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekstowy"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono źródła."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -81,7 +81,6 @@ msgid "Level "
msgstr "Poziom "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_OUTLINE\n"
@@ -114,7 +113,6 @@ msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Szukane hasło zastąpiono XX razy."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"RID_TOOLS_TOOLBOX\n"
@@ -128,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr ""
+msgstr "Wiersz "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna "
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po b/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po
index a6d7166122d..664b492bf09 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 07:40+0000\n"
-"Last-Translator: Mateusz <mzasuwik@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425195641.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437809185.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_OVER\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps over"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały nad"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr ""
+msgstr "wiersze"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "No Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Bez inicjałów"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_THROUGHT\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Przepływanie"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie z prawej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "Inner wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie wewnętrzne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_OUTSIDE\n"
"string.text"
msgid "Outer wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Opływanie zewnętrzne"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_SURROUND_ANCHORONLY\n"
"string.text"
msgid "(Anchor only)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tylko zakotwiczenie)"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PARA\n"
"string.text"
msgid "to paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "do akapitu"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AS_CHAR\n"
"string.text"
msgid "to character"
-msgstr ""
+msgstr "do znaku"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_FLY_AT_PAGE\n"
"string.text"
msgid "to page"
-msgstr ""
+msgstr "do strony"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_X\n"
"string.text"
msgid "X Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Współrzędna X:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Coordinate:"
-msgstr ""
+msgstr "Współrzędna Y:"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_TOP\n"
"string.text"
msgid "at top"
-msgstr ""
+msgstr "na górze"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkowany w pionie"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr ""
+msgstr "na dole"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr ""
+msgstr "Góra wiersza"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Line centered"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkowane względem wiersza"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr ""
+msgstr "Dół wiersza"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "at the right"
-msgstr ""
+msgstr "z prawej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Wyśrodkowany w poziomie"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_LEFT\n"
"string.text"
msgid "at the left"
-msgstr ""
+msgstr "z lewej"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_HORI_INSIDE\n"
"string.text"
msgid "inside"
-msgstr ""
+msgstr "wewnątrz"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_ON\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_NUMRULE_OFF\n"
"string.text"
msgid "no numbering"
-msgstr ""
+msgstr "bez numeracji"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONNECT1\n"
"string.text"
msgid "linked to "
-msgstr ""
+msgstr "połączony z "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINCOUNT_START\n"
"string.text"
msgid "restart line count with: "
-msgstr ""
+msgstr "rozpocznij liczenie wierszy od: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_STD\n"
"string.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_GREY\n"
"string.text"
msgid "Grayscales"
-msgstr ""
+msgstr "Skala szarości"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE_BLACKWHITE\n"
"string.text"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Czarno-biały"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOU\n"
"string.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownika"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_THEMA\n"
"string.text"
msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Temat"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Konwertuj $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FIRSTNAME\n"
"string.text"
msgid "First convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwsza konwersja $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME\n"
"string.text"
msgid "Next convert $(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "Następna konwersja $(ARG1)"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artykuł"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Książka"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_BOOKLET\n"
"string.text"
msgid "Brochures"
-msgstr ""
+msgstr "Broszury"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE\n"
"string.text"
msgid "Conference proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "Sprawozdanie z obrad"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_INBOOK\n"
"string.text"
msgid "Book excerpt"
-msgstr ""
+msgstr "Fragment książki"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "Dziennik"
+msgstr "Czasopismo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Praca dyplomowa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_MISC\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Różne"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_EMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_CHAPTER\n"
"string.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr ""
+msgstr "Wydanie"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redaktor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED\n"
"string.text"
msgid "Publication type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ publikacji"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION\n"
"string.text"
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Instytucja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Czasopismo"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Miesiąc"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NOTE\n"
"string.text"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Notatka"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_NUMBER\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS\n"
"string.text"
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizacja"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Wolumin"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"FN_CREATE_NAVIGATION\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacja"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Promote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział wyżej"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Demote Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdział niżej"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Set Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Ustaw przypomnienie"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SWITCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Toggle"
-msgstr ""
+msgstr "Przełącz"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_UPDATE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_SAVE_CONTENT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Save Contents as well"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz także zawartość"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_UP\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w górę"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"FN_ITEM_DOWN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w dół"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"ST_OUTLINE_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom konspektu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"ST_DISPLAY\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"ST_HIDDEN\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ukryty"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"ST_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "active"
-msgstr ""
+msgstr "aktywny"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"ST_INACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "nieaktywny"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edycja..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "~Update"
-msgstr ""
+msgstr "Akt~ualizuj"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja łącza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Indeks"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"ST_FILE\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"ST_NEW_FILE\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy dokument"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Łącza"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr ""
+msgstr "~Usuń indeks"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_TBL_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "~Nie chroń"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"ST_INVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ukryty"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"ST_BROKEN_LINK\n"
"string.text"
msgid "File not found: "
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono pliku: "
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~Zmień nazwę"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"ST_READONLY_IDX\n"
"string.text"
msgid "Read-~only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko do ~odczytu"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr ""
+msgstr "Ukryj wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń wszystko"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_GLOBAL\n"
"string.text"
msgid "Global View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok globalny"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_TL_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content View"
-msgstr ""
+msgstr "Widok zawartości"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_WORDCOUNT_HINT\n"
"string.text"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Licznik słów i znaków. Kliknij, aby otworzyć okno dialogowe licznika słów."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_ONE\n"
"string.text"
msgid "Single-page view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok jednej strony"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_TWO\n"
"string.text"
msgid "Two page view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok dwóch stron"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWLAYOUT_BOOK\n"
"string.text"
msgid "Book view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok książki"
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page number in document. Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Numer strony w dokumencie. Kliknij, aby otworzyć okno nawigatora."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED\n"
"string.text"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Numer strony w dokumencie (numer strony na wydruku dokumentu). Kliknij, aby otworzyć okno nawigatora."
#: statusbar.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Styl strony. Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby zmienić styl lub kliknij, aby otworzyć okno dialogowe stylu."
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_SERVICE_UNAVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The following service is not available: "
-msgstr ""
+msgstr "Następująca usługa jest niedostępna: "
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"~Zoom\n"
"itemlist.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Powięks~zenie"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"~Upwards\n"
"itemlist.text"
msgid "~Upwards"
-msgstr ""
+msgstr "W ~górę"
#: unotools.src
msgctxt ""
@@ -2049,4 +2049,4 @@ msgctxt ""
"Do~wnwards\n"
"itemlist.text"
msgid "Do~wnwards"
-msgstr ""
+msgstr "~W dół"
diff --git a/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 30163cfa940..573c52f11e4 100644
--- a/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/pl/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-25 07:30+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437809413.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP1\n"
"string.text"
msgid "Application ["
-msgstr ""
+msgstr "Aplikacja ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_APP2\n"
"string.text"
msgid "] is not responding."
-msgstr ""
+msgstr "] nie reaguje."
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA1\n"
"string.text"
msgid "Data for ["
-msgstr ""
+msgstr "Danych dla ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr ""
+msgstr "] nie można uzyskać"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK1\n"
"string.text"
msgid "Link to ["
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do ["
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -60,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr ""
+msgstr "] nie może być ustanowione"
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f8b01457e4f..a19bbe25c61 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 22:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423952782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443568870.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr "Z_estaw znaków"
+msgstr "_Zestaw znaków"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
+msgstr "Aby kontynuować akcję, należy najpierw wyłączyć funkcję \"cofnij\". Czy chcesz wyłączyć funkcję \"cofnij\"?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Match Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj pola"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr ""
+msgstr "Przypisz pola ze źródła danych tak aby dopasować je do odpowiednich elementów adresu."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block preview"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd bloku adresu"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_System plików"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz łącza w formie względnej dla podanych lokalizacji"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasło reklamowe:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "K_raj/region:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Strona www/e-mail:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma 2. wiersz:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod poc_ztowy/miejscowość:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/komórka:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Ulica:"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane służbowe"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można dodać etykiety"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje podpisu"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "P_oziom:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria i format ramki"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność podpisów:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst etykiety:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Baza danych:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole bazy danych:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "Marka:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Typ:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "_DW:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "_UDW:"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij kopię tej wiadomości do..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ramka docelowa:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Odwiedzone hiperłącza:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieodwiedzone hiperłącza:"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Style znaków"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width and Spacing"
-msgstr "Szerokość i odstęp"
+msgstr "Szerokość i odstępy"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_yl:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "W_ysokość:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozycja:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolor:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia separatora"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astosuj do:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość:"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Separator tekstu"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa lista adresowa"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje adresowe"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w entry number"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż numer _wpisu"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "|<"
-msgstr ""
+msgstr "|<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">|"
-msgstr ""
+msgstr ">|"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Usuń"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find..."
-msgstr ""
+msgstr "_Znajdź..."
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustomize..."
-msgstr ""
+msgstr "Dostos_uj..."
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane wpisu"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementy listy a_dresowej:"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzyć nowe źródło danych?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacja koperty"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Wymień bazy danych"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -4347,7 +4347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja według rozdziałów"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Kreator korespondencji seryjnej"
#: floatingmmchild.ui
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Return to Mail Merge Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Powrót do kreatora korespondencji seryjnej"
#: floatingnavigation.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Nawigacja"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4455,7 +4455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj"
#: floatingsync.ui
msgctxt ""
@@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj etykiety"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4527,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar przypisów dolnych"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "Od_stęp od przypisów dolnych"
+msgstr "Od_stępy od przypisów dolnych"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4617,7 +4617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia separatora"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst informujący o kontynuacji"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie treści"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "Od prawej do lewej (pionowo)"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Użyj ustawień obiektu nadrzędnego"
@@ -5769,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa obrazkowa"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5976,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Read-Only Content"
-msgstr ""
+msgstr "Treść tylko do odczytu"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Treści chronionej przed zapisem nie można zmienić."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst skrótu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator numeracji:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Styl akapitu:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Użytkownika"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose…"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz…"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ skryptu:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "Przeglądaj…"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Powtarzaj wiersze nagłówkowe na nowych stronach"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Wiersze nagłó_wkowe:"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6795,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp po_ziomy:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6804,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp pio_nowy:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6813,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Wys_okość:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6831,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy margines:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6840,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Górny margines:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6849,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolumny:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows:"
-msgstr ""
+msgstr "W_iersze:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6867,7 +6876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age width:"
-msgstr ""
+msgstr "Sze_rokość strony:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6876,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge height:"
-msgstr ""
+msgstr "W_ysokość strony:"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstępy:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Interwał:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Co:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "linie"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7110,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include header and footer"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz główkę i stopkę"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres _e-mail:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia serwera poczty wychodzącej (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Korespondencja seryjna"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7281,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Wszystko"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7290,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected records"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaznaczone rekordy"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_Od:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7308,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Do:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7317,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Rekordy"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7326,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "D_rukarka"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Electronic"
-msgstr ""
+msgstr "_Elektronicznie"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7344,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Plik"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr ""
+msgstr "Pojedyn_cze zadania wydruku"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7362,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr ""
+msgstr "Generuj nazwę pliku z bazy _danych"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7371,7 +7380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "Pole:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7380,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Path:"
-msgstr ""
+msgstr "Ś_cieżka:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7389,7 +7398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ile format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format pl_iku:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7398,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Temat:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr ""
+msgstr "Załącznik:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format poczty elektr.:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7425,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTM_L"
-msgstr ""
+msgstr "HTM_L"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RT_F"
-msgstr ""
+msgstr "RT_F"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7443,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr ""
+msgstr "Z_apisz jako jeden dokument"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr ""
+msgstr "Zapi_sz jako indywidualne dokumeny"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Merged Document"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz dokument wynikowy"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7479,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw blok adresu"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja bloku adresu"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7893,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja zwrotu grzecznościowego"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasuj układ bloku adresu i zwrotu grzecznościowego"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mail Message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość e-mail"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write your message here"
-msgstr ""
+msgstr "Tutaj wpisz treść wiadomości"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7947,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ta wiadomość e-mail powinna zawierać zwrot grzecznościowy"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ogólny zwrot grzecznościowy"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Pole listy adresowej wskazującej, że odbiorca jest kobietą"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Female"
-msgstr ""
+msgstr "_Kobieta"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Male"
-msgstr ""
+msgstr "_Mężczyzna"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa pola"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość pola"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nowy..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ew..."
-msgstr ""
+msgstr "No_wy..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw indywidualny zwrot grzecznościowy"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizuj dokumenty korespondencji seryjnej"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz, wydrukuj lub wyślij dokument"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8415,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakiego typu dokument chcesz utworzyć?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview Document"
-msgstr ""
+msgstr "Podgląd dokumentu"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "Edycja dokumentu"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8700,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zwrot grzecznościowy"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8772,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8790,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sending E-mail messages"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie wiadomości e-mail"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8790,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Zatrzymaj"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8799,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
-msgstr ""
+msgstr "Nawiązano połączenie z serwerem poczty wychodzącej"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection status"
-msgstr ""
+msgstr "Stan połączenia"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8817,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr ""
+msgstr "wysłano %1 z %2 e-maili"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending paused"
-msgstr ""
+msgstr "Wysyłanie wstrzymane"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Niewysłane wiadomości e-mail: %1"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details"
-msgstr ""
+msgstr "Szczegóły"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr ""
+msgstr "Status wysyłania"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy indeks użytkownika"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9177,7 +9186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja wierszy"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9276,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeracja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9285,7 +9294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator numeracji:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9339,7 +9348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Separator:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9357,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja podpisów wg rozdziałów"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria i format ramki"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Kolejność podpisów"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Porównaj dokumenty"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki podstawowe (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Soft h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Miękkie łą_czniki"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd danych"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor bezpośredni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor w chronionych obszarach"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj łącza podczas ładowania"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka _miary:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatory:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators:"
-msgstr ""
+msgstr "Dod_atkowe separatory:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters per standardized page:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki na stronę standardową:"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione atrybuty"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione wiersze"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisywanie do tabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Obsługa klawiatury"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl akapitu:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Liczba:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż podpoziomy:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Przed:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Zacznij od:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie numeracji:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10786,6 +10795,8 @@ msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
+"Minimalny odstęp między\n"
+"numeracją i tekstem:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp od tekstu:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10812,7 +10823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcie:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcie:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10830,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie numeracji:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10839,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10848,7 +10859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at:"
-msgstr ""
+msgstr "do:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Po numeracji:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10866,7 +10877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja i odstępy"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11019,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11028,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11082,7 +11093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11334,7 +11345,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument zawiera bazę danych pól adresowych. Czy chcesz wydrukować listy seryjne?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11577,7 +11588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/state:"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj/Region:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/profession:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tytuł/Zawód:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Strona www/E-mail:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "Kod poc_ztowy/Miejscowość:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/komórka:"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane prywatne"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa sekcja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpieczenie przed zapisem"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia bloku adresu"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz tabelę"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Wybrany plik zawiera więcej niż jedną tabelę. Wybierz tabelę zawierającą listę adresową, której chcesz użyć."
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Podgląd"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kryteria sortowania"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Strony:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabele:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12981,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty OLE:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12990,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Akapity:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -12999,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Słowa:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13017,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki bez spacji:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Linie:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Miejsce do dyspozycji: "
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość kolumny"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorcy korespondencji seryjnej"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Lista poniżej pokazuje zawartość: %1"
#: tableproperties.ui
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty czcionki"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty czcionki"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Obszar"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Przezroczystość"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14043,7 +14054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-45)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-45)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14061,7 +14072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(1-48)"
-msgstr ""
+msgstr "(1-48)"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ siatki"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd siatki"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14376,7 +14387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure:"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktura:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14412,7 +14423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "Znak wypełnienia:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14421,7 +14432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14439,7 +14450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis rozdziału:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14475,7 +14486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14484,7 +14495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Format:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "Nr rozdziału"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14538,7 +14549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst wpisu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14547,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulator"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14556,7 +14567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informa_cje o rozdziale"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14565,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "Nr strony"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14592,7 +14603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora względem wcięcia ze stylu akapitu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14619,7 +14630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku wpisów głównych:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14664,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1:"
-msgstr ""
+msgstr "_1:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14673,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2:"
-msgstr ""
+msgstr "_2:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3:"
-msgstr ""
+msgstr "_3:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze sortowania"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tytuł:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14826,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14844,7 +14855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "Typ i tytuł"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14853,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For:"
-msgstr ""
+msgstr "Dla:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14880,7 +14891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz indeks/spis treści"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14961,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr ""
+msgstr "Dod_atkowe style"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15006,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15015,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15051,7 +15062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz z"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15060,7 +15071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz z następujących obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15069,7 +15080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "N_awiasy:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15132,7 +15143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie wpisów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15222,7 +15233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Język:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15231,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typ klucza:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15519,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15528,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono danych źródłowych “%1”."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15564,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15573,7 +15584,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił następujący błąd:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15726,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft:"
-msgstr ""
+msgstr "Z l_ewej:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15735,7 +15746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Z p_rawej:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15744,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "U _góry:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15753,7 +15764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_U dołu:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15762,7 +15773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+msgstr "Odstępy"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/uui/uiconfig/ui.po b/source/pl/uui/uiconfig/ui.po
index 76d64f12bab..f63f00870c1 100644
--- a/source/pl/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-14 21:50+0000\n"
-"Last-Translator: Michał <manveru1986@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-29 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad Kmieciak <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423950657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1443568779.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -198,6 +198,15 @@ msgstr "Dokument zawiera makro podpisane przez:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Dokument zawiera makra."
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
index c2f9c9e416a..c95c65916ea 100644
--- a/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:04+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:55+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420315480.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436932553.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bundled with %PRODUCTNAME"
-msgstr "Instalado com o %PRODUCTNAME"
+msgstr "Instaladas com o %PRODUCTNAME"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/editeng/source/items.po b/source/pt-BR/editeng/source/items.po
index c9173d28154..a70bd7e8b62 100644
--- a/source/pt-BR/editeng/source/items.po
+++ b/source/pt-BR/editeng/source/items.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-17 19:13-0300\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-27 01:53+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369434138.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435369994.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_NONE\n"
"string.text"
msgid "No underline"
-msgstr "sem sublinhado"
+msgstr "Sem sublinhado"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double underline"
-msgstr "Sublinhado duplo "
+msgstr "Sublinhado duplo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f28431856b7..8f24374fe71 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:34+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:32+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417372468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701549.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is where you find general information about working with macros and $[officename] Basic."
-msgstr "Aqui você encontrará informações gerais sobre como trabalhar com macros e o$[officename] Basic."
+msgstr "Aqui você encontrará informações gerais sobre como trabalhar com macros e o $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não-imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"."
+msgstr "As variáveis String podem armazenar cadeias de até 65.535 caracteres. Cada caractere é armazenado como seu valor Unicode correspondente. As variáveis String são indicadas para o processamento de textos em programas e para o armazenamento temporário de caracteres não imprimíveis de até 64 Kbytes (máximo). A memória exigida para o armazenamento dessas variáveis dependerá do número de caracteres contidos na variável. O caractere de declaração de tipo dessas variáveis é o \"$\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "O editor do Basic fornece funções de edição padrão com as quais você já deve estar familiarizado ao trabalhar em um documento de texto. Ele dá suporte a funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Excluir, Colar), a capacidade de selecionar texto com a tecla Shift, e também funções de posicionamento do cursor (por exemplo, mover o cursor de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de setas)."
+msgstr "O editor do Basic fornece funções de edição padrão com as quais você já deve estar familiarizado ao trabalhar em um documento de texto. Ele dá suporte a funções do menu <emph>Editar</emph> (Recortar, Excluir, Colar), a capacidade de selecionar texto com a tecla Shift, e também funções de posicionamento do cursor (por exemplo, mover o cursor de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de setas)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -12247,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "SetAttr( sFile, 0 ) 'Delete all attributes"
-msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Excluit todos os atributos"
+msgstr "SetAttr( sFile, 0 ) 'Excluir todos os atributos"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -17523,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr "Realiza uma disjunção OR lógica em duas expresssões."
+msgstr "Realiza uma disjunção OR lógica em duas expressões."
#: 03060500.xhp
msgctxt ""
@@ -18354,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "print 10 mod 2.5 ' retorna 0"
+msgstr "Print 10 mod 2.5 ' retorna 0"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm\""
-msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação por logarítmo\""
+msgstr "MsgBox \"\" & dValue & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação por logaritmo\""
#: 03080202.xhp
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19545,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplication by logarithm function\""
-msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação pela função logarítmo\""
+msgstr "MsgBox \"\" & a & chr(13) & (b1*b2) ,0,\"Multiplicação pela função logaritmo\""
#: 03080300.xhp
msgctxt ""
@@ -22463,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputa;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"A raíz quadrada de \";iInputa;\" é\";iInputc"
+msgstr "Print \"A raiz quadrada de \";iInputa;\" é\";iInputc"
#: 03090301.xhp
msgctxt ""
@@ -22472,7 +22472,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Print \"The square root of\";iInputb;\" is\";iInputc"
-msgstr "Print \"A raíz quadrada de \";iInputb;\" é\";iInputc"
+msgstr "Print \"A raiz quadrada de \";iInputb;\" é\";iInputc"
#: 03090302.xhp
msgctxt ""
@@ -27044,7 +27044,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>instrução Dim</bookmark_value><bookmark_value>marizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>instrução Dim</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; dimensionar</bookmark_value><bookmark_value>dimensionar matrizes</bookmark_value>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -30367,7 +30367,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Fução DimArray [Runtime]\">Função DimArray [Runtime]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Função DimArray [Runtime]\">Função DimArray [Runtime]</link>"
#: 03104300.xhp
msgctxt ""
@@ -34659,7 +34659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This is a list of the functions and the statements that are not included in the other categories."
-msgstr "Esta é uma lista de funções e instruções que não estão incluidas nas outras categorias."
+msgstr "Esta é uma lista de funções e instruções que não estão incluídas nas outras categorias."
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -37197,7 +37197,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Mouse moves off of the object."
-msgstr "Mose movido para fora do objeto."
+msgstr "Mouse movido para fora do objeto."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37368,7 +37368,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting characters are entered from the keyboard, for example, tabs and line breaks."
-msgstr "Os caracteres não-imprimíveis são inseridos a partir do teclado (por exemplo, tabulações e quebras de linha)."
+msgstr "Os caracteres não imprimíveis são inseridos a partir do teclado (por exemplo, tabulações e quebras de linha)."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37566,7 +37566,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Atribui a macro selecionada ao evento especificado.</ahelp> As entradas atribuidas são definidas após o evento."
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Atribui a macro selecionada ao evento especificado.</ahelp> As entradas atribuídas são definidas após o evento."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 25f390885ac..4c75e8702e6 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370457753.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701274.000000\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Encerra a execução da macro atual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Você também pode pressionar Ctrl+Alt+Q.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Encerra a execução da macro atual.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Você também pode pressionar Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 0149e4c4b9d..bac97a14d3e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:40+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:35+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417372846.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437683710.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Esses comando se aplicam ao documento atual, abre um novo documento ou fecha a aplicação</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esses comandos se aplicam ao documento atual, abre um novo documento ou fecha a aplicação.</ahelp>"
#: main0101.xhp
msgctxt ""
@@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém comandos para a inserir novos elementos na planilha atual, por exemplo, células, linhas, planilhas e nomes de células.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém comandos para inserir novos elementos na planilha atual, por exemplo, células, linhas, planilhas e nomes de células.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize os comandos do menu <emph>Dados</emph> para editar os dados na planilha atual. Você pode definir intervalos, ordenar e filtrar dados, calcular resultados, esquematizar dados, e criar tabelas dinâmicas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize os comandos do menu <emph>Dados</emph> para editar os dados na planilha atual. Você pode definir intervalos, ordenar e filtrar dados, calcular resultados, esquematizar dados e criar tabelas dinâmicas.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Barra Ferramentas\">Barra de figuras</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Barra Ferramentas\">Barra de figuras</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e48584843dc..6252f2b4cd5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-10 15:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:25+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1418225844.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701106.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma uma série diretamente na planilha.</ahelp> A função de autopreenchiemento leva em conta as listas personalizadas. Por exemplo, ao inserir <emph>Janeiro</emph> na primeira célula, a série será completada utilizando a lista definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forma uma série diretamente na planilha.</ahelp> A função de autopreenchimento leva em conta as listas personalizadas. Por exemplo, ao inserir <emph>Janeiro</emph> na primeira célula, a série será completada utilizando a lista definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Listas de classificação</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2308201416102526759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fill range;random numbers</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;fill range</bookmark_value><bookmark_value>random rumbers;distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prencher intervalo;números aleatórios</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;preencher intervalo</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;distribuição</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>preencher intervalo;números aleatórios</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;preencher intervalo</bookmark_value><bookmark_value>números aleatórios;distribuição</bookmark_value>"
#: 02140700.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
-msgstr "Use <emph>Cortar</emph> na barra de ferramentas Padrão para excluir o conteúdo e os formatos sem a caixa de diálogo."
+msgstr "Use <emph>Recortar</emph> na barra de ferramentas Padrão para excluir o conteúdo e os formatos sem a caixa de diálogo."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -21867,7 +21867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "ENDEREÇO"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -24807,7 +24807,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto no qual deve-se remover todos os caracteres não-imprimíveis."
+msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto no qual deve-se remover todos os caracteres não imprimíveis."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -29958,7 +29958,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 1"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 1"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29975,7 +29975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 1"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 1"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -31362,7 +31362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 2"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31379,7 +31379,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - parte 2"
+msgstr "Funções de suplemento (add-in), lista das funções de análise - Parte 2"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -39311,7 +39311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical Functions Part One</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas Parte 1</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Funções estatísticas - Parte 1</link></variable>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -42007,7 +42007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Statistical Functions Part Two</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Funções estatísticas: Parte 2</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Two\">Funções estatísticas - Parte 2</link></variable>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -44139,7 +44139,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Three"
-msgstr "Funções estatísticas: parte 3"
+msgstr "Funções estatísticas - Parte 3"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -44148,7 +44148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Statistical Functions Part Three</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Funções Estatísticas: Parte 3</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Three\">Funções estatísticas - Parte 3</link></variable>"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -45443,7 +45443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Statistical Functions Part Four"
-msgstr "Funções estatísticas: parte 4"
+msgstr "Funções estatísticas - Parte 4"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -45452,7 +45452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Statistical Functions Part Four</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Funções estatísticas: Parte 4</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Statistical Functions Part Four\">Funções estatísticas - Parte 4</link></variable>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index aa4a2e22eeb..4fbd52cf5e8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-04 23:21+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1412464903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701246.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Para remover um filtro, de forma a ver toas as clelulas, clique dentro da área onde o filtro está aplicado e escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Filtro - Redefinir filtro</item>."
+msgstr "Para remover um filtro, de forma a ver todas as células, clique dentro da área onde o filtro estiver aplicado e escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Filtro - Redefinir filtro</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -8364,7 +8364,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Para desfazer a seleção de uma planilha, clique na sua guia e prressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. A planilha que está sempre visível não pode ser removida da seleção."
+msgstr "Para desfazer a seleção de uma planilha, clique na sua guia e pressione a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. A planilha que está sempre visível não pode ser removida da seleção."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 22b435cd218..1bca6bceaac 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-12 00:29+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1392164988.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437683140.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Transições\">Transições</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Transição\">Transição</link>"
#: main0102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 593041e51f9..960960fcdfa 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 23:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:42+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420673574.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437525755.000000\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Select the second 3D object (sphere) and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Selecione o segundo objeto 3D (a esfera) e escolha <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr "Selecione o segundo objeto 3D (a esfera) e escolha <emph>Editar - Recortar</emph>."
#: join_objects3d.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7ffd1d819ab..694a6ae0f4e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 17:43+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417801433.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437525781.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgctxt ""
"par_id6909390\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies all changes and closes the wizard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Efetua todas as alterações e fecha o assistente</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Efetua todas as alterações e fecha o assistente.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "Nos controles do formulário, um botão giratório é uma propriedade de um campo numérico, monetário, de data, ou campo de hora. Se a propriedade \"Botão giratório\" estiver ativada, o campo mostra um par de símbolos com setas apontando para direções opostas, seja verticalmente, seja horizontalmente."
+msgstr "Nos controles do formulário, um botão giratório é uma propriedade de um campo numérico, monetário, de data, ou campo de hora. Se a propriedade \"Botão giratório\" estiver ativada, o campo mostra um par de símbolos com setas apontando para direções opostas, tanto na vertical, quanto na horizontal."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"169\n"
"help.text"
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
-msgstr "Layout de textos complexos (CLT)"
+msgstr "Layout de textos complexos (CTL)"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Você pode remover a formatação direta de seu documeto selecionando o exto inteiro com a tecla de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A e depois acionar <emph>Formatar - Limpar formatação direta</emph>."
+msgstr "Você pode remover a formatação direta de seu documento selecionando o texto inteiro com a tecla de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A e depois acionar <emph>Formatar - Limpar formatação direta</emph>."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Vinculo"
+msgstr "Vínculo"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgctxt ""
"239\n"
"help.text"
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas -Opções</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Ferramentas - Opções - Carregar/Salvar - Propriedades VBA\">Carregar/Salvar - Propriedades VBA</link> você pode especificar as configurações para os códigos de macro do VBA em documentos do MS Office. As macros do VBA não conseguem ser executadas no $[officename]; devem primeiro serem convertidas e adaptadas. Muitas vezes você deseja somente utilizar o $[officename] para alterar o conteúdo visível de um arquivo do Word, Excel ou PowerPoint e depois salvar o arquivo novamente no formato do Microsoft Office sem alterar as macros contidas nele. Você pode definir o comportamento do $[officename] como desejar: para que as macros do VBA sejam salvas em forma comentada como uma subrotina do $[officename] e quando o documento for salvo no formato MS Office, elas sejam gravadas de volta de maneira correta ou para que as macros do Microsoft Office sejam removidas ao carregar. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus nos documentos do Microsoft Office."
+msgstr "Em <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline> </switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Ferramentas - Opções - Carregar/Salvar - Propriedades VBA\">Carregar/Salvar - Propriedades VBA</link> você pode especificar as configurações para os códigos de macro do VBA em documentos do MS Office. As macros do VBA não conseguem ser executadas no $[officename]; devem primeiro serem convertidas e adaptadas. Muitas vezes você deseja somente utilizar o $[officename] para alterar o conteúdo visível de um arquivo do Word, Excel ou PowerPoint e depois salvar o arquivo novamente no formato do Microsoft Office sem alterar as macros contidas nele. Você pode definir o comportamento do $[officename] como desejar: para que as macros do VBA sejam salvas em forma comentada como uma subrotina do $[officename] e quando o documento for salvo no formato MS Office, elas sejam gravadas de volta de maneira correta ou para que as macros do Microsoft Office sejam removidas ao carregar. A última opção é uma proteção eficaz contra vírus nos documentos do Microsoft Office."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>$[officename] Writer can read various versions of the Microsoft Word text format. You also can save your own texts in Word format. However, not everything available with $[officename] Writer can be transferred to MS Word, and not everything can be imported.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>o $[officename] Writer pode ler diferentes versões do formato de texto Microsoft Word. Você também pode salvar seus próprios textos no formato do Word. No entanto, nem todos os recursos disponíveis no $[officename] Writer podem ser transferidos para o MS Word e vice-versa.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>O $[officename] Writer pode ler diferentes versões do formato de texto Microsoft Word. Você também pode salvar seus próprios textos no formato do Word. No entanto, nem todos os recursos disponíveis no $[officename] Writer podem ser transferidos para o MS Word e vice-versa.</defaultinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr "Por norma, <emph>context.xml</emph> é armazenado sem quaisquer elementos de avanços ou quebras de linha para reduzir o tempo de gravação e abertura do documento. Na <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Configuração avançada</emph>, você pode ativar a utilização de avanços e quebras de linha, definindo a propriedade <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> para true."
+msgstr "Por norma, <emph>content.xml</emph> é armazenado sem quaisquer elementos de avanços ou quebras de linha para reduzir o tempo de gravação e abertura do documento. Na <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Configuração avançada</emph>, você pode ativar a utilização de avanços e quebras de linha, definindo a propriedade <emph>/org.openoffice.Office.Common/Save/Document PrettyPrinting</emph> para true."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -4519,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147250\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-msgstr "Vejja <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informação de filtros de importação e exportação\">Informação de filtros de importação e exportação</link> pra mais informação sobre filtros."
+msgstr "Veja <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Informação de filtros de importação e exportação\">Informação de filtros de importação e exportação</link> para mais informação sobre filtros."
#: 00000206.xhp
msgctxt ""
@@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Cortar</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Recortar</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Selecione <emph>Ferramentas - Gerenciador de extensão...</emph>, clique no botão <emph>Verificar se há atualizações</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Selecione <emph>Ferramentas - Gerenciador de extensões...</emph>, clique no botão <emph>Verificar atualizações</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 499ce51a504..ab6fb0bdb0e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:21+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317668.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437700917.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Cria um documento de texto novo ($[officename] Writer)."
+msgstr "Cria um novo documento de texto ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)."
-msgstr "Cria um documento de planilha novo ($[officename] Calc)."
+msgstr "Cria um novo documento de planilha ($[officename] Calc)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "Cria um documento de fórmula novo ($[officename] Math)."
+msgstr "Cria um novo documento de fórmula ($[officename] Math)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Cartões de visita\">Cartões de visita</link> para definir as opções para os cartões de visita e, em seguida, criar um documento novo de texto ($[officename] Writer)."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Cartões de visita\">Cartões de visita</link> para definir as opções para os cartões de visita e, em seguida, criar um novo documento de texto ($[officename] Writer)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo <emph>Abrir</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para ativar as caixas de diálogo de <emph>Abrir</emph> e <emph>Salvar</emph>, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Geral\">%PRODUCTNAME- Geral</link></emph>, e selecione <emph>Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME</emph> na área <emph>Caixas de diálogo de Abrir e Salvar</emph>."
+msgstr "As seções seguintes descrevem a caxa de diálogo <emph>Abrir</emph> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Para ativar as caixas de diálogo de <emph>Abrir</emph> e <emph>Salvar</emph>, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Geral\">%PRODUCTNAME- Geral</link></emph>, e selecione <emph>Utilizar as caixas de diálogo do %PRODUCTNAME</emph> na área <emph>Caixas de diálogo de Abrir e Salvar</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2349,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Por exemplo, para listar todos os arquivos de texto numapasta, insira o caractere asterisco (*) com a extensão de arquivo de texto (*.txt) e, em seguida, clique em <emph> Abrir</emph>. Utilize o caractere curinga ponto de interrogação (?) para representar qualquer caractere, como em (??3*.txt), o que só exibe arquivos de texto com um '3' como terceiro caractere no nome do arquivo.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Por exemplo, para listar todos os arquivos de texto em uma pasta, insira o caractere asterisco (*) com a extensão de arquivo de texto (*.txt) e, em seguida, clique em <emph> Abrir</emph>. Utilize o caractere curinga ponto de interrogação (?) para representar qualquer caractere, como em (??3*.txt), o que só exibe arquivos de texto com um '3' como terceiro caractere no nome do arquivo.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "the shared template folder"
-msgstr "pasta de modelos compartilhados"
+msgstr "Pasta de modelos compartilhados"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "a pasta de modelos do usuário <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">no diretório inicial do usuário</caseinline><defaultinline>em Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Pasta de modelos do usuário <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">no diretório inicial do usuário</caseinline><defaultinline>em Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Ao utilizar <item type=\"menuitem\">Arquivo - Salvar como modelo</item> para salvar um modelo, o modelo será armazenado na sua pasta de modelos do usuário. Ao abrir um documento baseado neste modelo, o documento será verificado para detectar uma mudança do modelo, como descrito abaixo. O modelo é associado com o documento e pode ser chamado de \"modelo vinculado\"."
+msgstr "Ao utilizar <item type=\"menuitem\">Arquivo - Modelo - Salvar como modelo</item> para salvar um modelo, o modelo será armazenado na sua pasta de modelos do usuário. Ao abrir um documento baseado neste modelo, o documento será verificado para detectar uma mudança do modelo, como descrito abaixo. O modelo é associado com o documento e pode ser chamado de \"modelo vinculado\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Criar novo diretório"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Diretório padrão"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -5616,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Salva todos os documentos do $[officename] modificados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Salva todos os documentos do $[officename] que foram modificados.</ahelp>"
#: 01180000.xhp
msgctxt ""
@@ -5864,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista os arquivos abertos mais recentemente. Para abrir um arquivo da lista, clique no nome dele</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lista os arquivos abertos mais recentemente. Para abrir um arquivo da lista, clique no nome dele.</ahelp>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Reverses the last command or the last entry you typed. To select the command that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Undo </emph>icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Desfaz o último comando ou a última entrada digitada. Para selecionar o comando que deseja desfazer, clique na seta ao lado do ícone <emph>Desfazer</emph> na barra Padrão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/imapdialog/TBI_UNDO\">Desfaz o último comando ou a última entrada digitada. Para selecionar o comando que deseja desfazer, clique na seta ao lado do ícone <emph>Desfazer</emph> na barra de ferramentas Padrão.</ahelp>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6045,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+msgstr "Recortar"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6071,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cortar\">Cortar</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Recortar\">Recortar</link>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -11418,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Cut, copy and paste through the clipboard"
-msgstr "Cortar, copiar e colar por meio da área de transferência"
+msgstr "Recortar, copiar e colar por meio da área de transferência"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -14225,7 +14216,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Locate the file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertplugin/urlbtn\">Localize o arquivo que deseja inserir e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urlbtn\">Localize o arquivo que deseja inserir e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15491,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Utiliza o mesmo formato numérico que as células que contém os dados para o gráfico.</ahelp>"
+msgstr "Opções"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tieftext\"><<ahelp hid=\"uno:sitionpage/subscript\">Reduz o tamanho da fonte do texto selecionado e posiciona o texto abaixo da linha de base.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduz o tamanho da fonte do texto selecionado e posiciona o texto abaixo da linha de base.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -25210,7 +25201,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>áreas; estilos</bookmark_value><bookmark_value>preeenchimento de hachuras para áreas</bookmark_value><bookmark_value>cores de preenchimento para áreas</bookmark_value><bookmark_value>áreas invisíveis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>áreas; estilos</bookmark_value><bookmark_value>preenchimento de hachuras para áreas</bookmark_value><bookmark_value>cores de preenchimento para áreas</bookmark_value><bookmark_value>áreas invisíveis</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -30791,7 +30782,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Cutting, copying and pasting data"
-msgstr "Cortar, copiar e colar dados"
+msgstr "Recortar, copiar e colar dados"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -34899,7 +34890,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Insira a palavra, abreviatura ou parte da palavra que deseja substituir durante a digitação. A sequência de caracteres .* no final de uma palavra resulta também na substituição da palavra antes dos sufixos arbitrários. A sequência de caracteres .* antes de uma palavra resulta também na substituição da palavra após os prefixos arbitrários. Por exemplo, o padrão \"i18n.*\" com o texto de substituição \"internacionalização\" localiza e substitui as palavras com \"i18n\" por \"internacionalização\" e o padrão \".*...\" com o texto de substituição \"…\" localiza e substitui os três pontos de \"palavra...\" pelo carácter Unicode tipográfico pré-composto, que é a elipse (\"palavra…\").</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Insira a palavra, abreviatura ou parte da palavra que deseja substituir durante a digitação. A sequência de caracteres .* no final de uma palavra resulta também na substituição da palavra antes dos sufixos arbitrários. A sequência de caracteres .* antes de uma palavra resulta também na substituição da palavra após os prefixos arbitrários. Por exemplo, o padrão \"i18n.*\" com o texto de substituição \"internacionalização\" localiza e substitui as palavras com \"i18n\" por \"internacionalização\" e o padrão \".*...\" com o texto de substituição \"…\" localiza e substitui os três pontos de \"palavra...\" pelo caractere Unicode tipográfico pré-composto, que é a elipse (\"palavra…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -39606,7 +39597,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Opens a dialog with the name of the selected file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/edit\">Abre uma caixa de diálogo com o nome do filtro selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltersettings/test\">Abre uma caixa de diálogo com o nome do filtro selecionado.</ahelp>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index bd7d96baa06..64a50bff4f6 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:41+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:17+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437700674.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10849\n"
"help.text"
msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc documents using an icon on the Standard toolbar."
-msgstr "Você pode ativar e desativar a barra de ferramentos Desenho de documentos de Writer e Calc usando um ícone na barra de ferramentas Padrão."
+msgstr "Você pode ativar e desativar a barra de ferramentas Desenho de documentos do Writer e do Calc usando um ícone na barra de ferramentas Padrão."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "Você pode alterar disposição dos controles arrastando-os e soltando-os no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controles e arraste-os para outro formulário. Como alternativa, utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando do menu de contexto <emph>Cortar</emph> para mover um controle para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controle em outra posição."
+msgstr "Você pode alterar disposição dos controles arrastando-os e soltando-os no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controles e arraste-os para outro formulário. Como alternativa, utilize <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando do menu de contexto <emph>Recortar</emph> para mover um controle para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controle em outra posição."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se clicar no ícone <emph>Diminuir recuo</emph>, ao presionar a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o recuo do parágrafo selecionado será movido com a tabulação padrão definida em <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Geral</emph></link> na caixa de diálogo das Opções.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se clicar no ícone <emph>Diminuir recuo</emph>, ao pressionar a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comand</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o recuo do parágrafo selecionado será movido com a tabulação padrão definida em <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Geral</emph></link> na caixa de diálogo das Opções.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -16720,7 +16720,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da janela do<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Editor de consulta\">Editor de consulta</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da janela do <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Editor de consulta\">Editor de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 6cd822921a4..71027c97d46 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 22:33+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-16 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437013639.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "Calls the <emph>Find & Replace</emph> dialog."
-msgstr "Chama a caixa de diálogo<emph>Localizar e substituir</emph>."
+msgstr "Chama a caixa de diálogo <emph>Localizar e substituir</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"274\n"
"help.text"
msgid "Opens the Properties dialog."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo Propriedades."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo Propriedades."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "Opens a context menu."
-msgstr "Abra o menu de contexto."
+msgstr "Abre o menu de contexto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"268\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"241\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Enter Title</emph> dialog."
-msgstr "Abra a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo <emph>Inserir título</emph>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1935,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"339\n"
"help.text"
msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode."
-msgstr "Sair do modo Seleção de âncora e retornar ao modo Seleção de objeto."
+msgstr "Sai do modo Seleção de âncora e retorna ao modo Seleção de objeto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1953,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)."
-msgstr "Mova o ponto selecionado (as funções Alinhar à grade estão temporariamente desativadas, mas os pontos finais ainda são alinhados uns aos outros)."
+msgstr "Move o ponto selecionado (as funções Alinhar à grade estão temporariamente desativadas, mas os pontos finais ainda são alinhados uns aos outros)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr "Selecione um ponto no objeto de desenho (no modo Seleção de ponto)/Cancelar seleção."
+msgstr "Seleciona um ponto no objeto de desenho (no modo Seleção de ponto)/Cancelar seleção."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2053,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Select an additional point in Point Selection mode."
-msgstr "Selecione um ponto adicional no modo Seleção de ponto."
+msgstr "Seleciona um ponto adicional no modo Seleção de ponto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr "Selecione o próximo ponto do objeto de desenho (modo Seleção de ponto)"
+msgstr "Seleciona o próximo ponto do objeto de desenho (modo Seleção de ponto)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ff959b91d2e..09295caabf5 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 01:44+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-04 01:38+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370915091.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441330725.000000\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\">Para abrir a página atribuída na Ajuda, clique duas vezes em um marcador ou pressione a tecla Return. Para abrir o menu de contexto, clique com o botão direito do mouse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/helpbookmarkpage/HelpBookmarkPage\" visibility=\"visible\">Para abrir a página atribuída na Ajuda, clique duas vezes em um marcador ou pressione a tecla Return. Para abrir o menu de contexto, clique com o botão direito do mouse.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the Del key to delete a selected bookmark."
-msgstr "Para excluir um marcador selecionado, utilize a tecla Del ."
+msgstr "Para excluir um marcador selecionado, utilize a tecla Del."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr "No menu de contexto de um marcador estão os seguintes comandos :"
+msgstr "No menu de contexto de um marcador estão os seguintes comandos:"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Display</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">displays the selected help subject</ahelp>."
-msgstr "<emph>Exibir</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\">exibe o assunto da Ajuda selecionado</ahelp>."
+msgstr "<emph>Exibir</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibility=\"visible\">exibe o assunto da Ajuda selecionado</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>Renomear</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\">abre uma caixa de diálogo para atribuir outro nome ao marcador</ahelp>."
+msgstr "<emph>Renomear</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">abre uma caixa de diálogo para atribuir outro nome ao marcador</ahelp>."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr "<emph>Excluir</emph> - <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\">exclui o marcador selecionado </ahelp>."
+msgstr "<emph>Excluir</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">exclui o marcador selecionado</ahelp>."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index a348572fc25..faa49df6a86 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 18:30+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-23 20:37+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417804214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437683853.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guides you through creating business and personal letters, faxes, agendas, presentations, and more.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guia você na criação de cartas comerciais e pessoais, fax, agendas, apresentações etc.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoPilotMenu\">Guia você na criação de cartas comerciais e pessoais, fax, agendas, apresentações, etc.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Allows you to view the selections that you made on the previous steps.</ahelp> The current settings will be saved."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Exiba as seleções feitas nas etapas anteriores.</ahelp> As configurações atuais serão salvas. Este botão estará ativo quando você tiver atingido a segunda página do Assistente."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Exibe as seleções feitas nas etapas anteriores.</ahelp> As configurações atuais serão salvas."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 525c1e90816..f8d884007aa 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 09:42+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:23+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417599757.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435249389.000000\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12718,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
-msgstr "Atribui alias aos nomes de campo. Os aliás são opcionais e permitem o uso de nomes mais amigáveis ao usuário, os quais são exibidos no lugar dos nomes de campos. Por exemplo, é possível usar um alias quando os campos de diferentes tabelas tiverem o mesmo nome."
+msgstr "Atribui alias aos nomes de campo. Os aliases são opcionais e permitem o uso de nomes mais amigáveis ao usuário, os quais são exibidos no lugar dos nomes de campos. Por exemplo, é possível usar um alias quando os campos de diferentes tabelas tiverem o mesmo nome."
#: querywizard07.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 10a8c256514..b79acf2221d 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-07 23:34+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420673663.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437704731.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147291\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr " <bookmark_value>gráficos; editar legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>editar; legendas de gráfico</bookmark_value><bookmark_value>formatar; legendas de gráfico</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gráficos; editar legendas</bookmark_value><bookmark_value>legendas; gráficos</bookmark_value><bookmark_value>editar; legendas de gráfico</bookmark_value><bookmark_value>formatar; legendas de gráfico</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -5410,7 +5410,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911583098\n"
"help.text"
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr "Ao carregar um documeto ODF, você poderá ver um ícone na barra de status e no campo de status na caixa de diálogo, indicando que o documento está parcialmente assinado. Este status aparecerá quando a assinatura e o certificado são válidos, mas foram criados com uma versão do OpenOffice.org anterior à versão 3.2 ou do StarOffice anterior à 9.2. Nas versões do OpenOffice.org 3.0 e do StarOffice 9.0, a assinatura do documento é aplicada somente ao conteúdo principal, às figuras e aos objetos embutidos, mas há conteúdo, como por exemplo macros, que não são assinados. No OpenOffice.org 3.0 e no StarOffice 9.0 a assinatura no documento é feita na maioria do conteúdo, incuíndo macros. Entretanto, o tipo mime e o conteúdo da pasta META-INF não são assinados. No OpenOffice 3.2, StarOffice 9,2 e em todas as versões do LibreOffice, o conteúdo inteiro, com excessão da propria asinatura (META-INF/documentsignatures.xml), é assinado."
+msgstr "Ao carregar um documento ODF, você poderá ver um ícone na barra de status e no campo de status na caixa de diálogo, indicando que o documento está parcialmente assinado. Este status aparecerá quando a assinatura e o certificado são válidos, mas foram criados com uma versão do OpenOffice.org anterior à versão 3.2 ou do StarOffice anterior à 9.2. Nas versões do OpenOffice.org 3.0 e do StarOffice 9.0, a assinatura do documento é aplicada somente ao conteúdo principal, às figuras e aos objetos embutidos, mas há conteúdo, como por exemplo macros, que não são assinados. No OpenOffice.org 3.0 e no StarOffice 9.0 a assinatura no documento é feita na maioria do conteúdo, incluindo macros. Entretanto, o tipo mime e o conteúdo da pasta META-INF não são assinados. No OpenOffice 3.2, StarOffice 9,2 e em todas as versões do LibreOffice, o conteúdo inteiro, com exceção da própria assinatura (META-INF/documentsignatures.xml), é assinado."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10640\n"
"help.text"
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr "Consegue-se um certificado digital de uma Autoridade Certificadora. Não importa se sua escolha for por uma instituição governamental ou por uma empresa privada, mas é comum ser cobrado pelo serviço, por exemplo, quando elas atestam sua identidade. Poucas autoridades certificadoras emitem certificados sem custos, como o Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> que é baseado em um modelo confiavel de Rede de Confiança e cuja popularidade cresce dia a dia."
+msgstr "Consegue-se um certificado digital de uma Autoridade Certificadora. Não importa se sua escolha for por uma instituição governamental ou por uma empresa privada, mas é comum ser cobrado pelo serviço, por exemplo, quando elas atestam sua identidade. Poucas autoridades certificadoras emitem certificados sem custos, como o Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> que é baseado em um modelo confiável de Rede de Confiança e cuja popularidade cresce dia a dia."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5974,7 +5974,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
-msgstr "Marque <emph>Sempre criar uma cópia de backup</emph>."
+msgstr "Marque <emph>Sempre criar cópia de backup</emph>."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Always create backup copy</emph> option is selected, the old version of the file is saved to the backup directory whenever you save the current version of the file."
-msgstr "Se a opção <emph>Sempre criar uma cópia de backup</emph> estiver selecionada, a versão antiga do arquivo será salva no diretório de backup sempre que você salvar a versão atual do arquivo."
+msgstr "Se a opção <emph>Sempre criar cópia de backup</emph> estiver selecionada, a versão antiga do arquivo será salva no diretório de backup sempre que você salvar a versão atual do arquivo."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -6028,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
-msgstr "Marque <emph>Salvar informações de recuperação automática a cada</emph> e selecione o intervalo de tempo."
+msgstr "Marque <emph>Salvar informações de autorrecuperação a cada</emph> e selecione o intervalo de tempo."
#: doc_autosave.xhp
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objetos da Galeria\">Objetos da Galeria</link><br/>A formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph>(menu <item ype=\"menuitem\">Exibir – Barra de ferramentas - Desenho</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objetos da Galeria\">Objetos da Galeria</link><br/>A formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> (menu <item type=\"menuitem\">Exibir – Barra de ferramentas - Desenho</item>)"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14262,7 +14262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats, including Microsoft Office Open XML formats."
-msgstr "O $[officename] pode abrir e salvar documentos nos formatos de arquivo do Microsoft Office, incluíndo os formatos Microsoft Office Open XML."
+msgstr "O $[officename] pode abrir e salvar documentos nos formatos de arquivo do Microsoft Office, incluindo os formatos Microsoft Office Open XML."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -16825,7 +16825,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Você verá entradas para \"%Macros do PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
+msgstr "Você verá entradas para \"Macros do %PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16881,7 +16881,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Você verá entradas para \"%Macros do PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
+msgstr "Você verá entradas para \"Macros do %PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16961,7 +16961,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Você verá entradas para \"%Macros do PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
+msgstr "Você verá entradas para \"Macros do %PRODUCTNAME\" (scripts no diretório compartilhado da instalação do %PRODUCTNAME), \"Minhas macros\" (scripts no diretório de usuário) e o documento atual. Abra qualquer uma delas para ver as linguagens de script aceitas."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Cada ícone de documento abre um novo documento do tipo especificado.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3294067f1cf..1e1f49101dd 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317858.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701059.000000\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr "Nota para usuários do Mac OS X: A ajuda menciona o caminho Ferramentas - Opções em vários lugares. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências em seu menu principal do Mac OS X. Ambas as entradas de menu abrem a caixa de diálogo das Opções"
+msgstr "Nota para usuários do Mac OS X: A ajuda menciona o caminho Ferramentas - Opções em vários lugares. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências em seu menu principal do Mac OS X. Ambas as entradas de menu abrem a caixa de diálogo das Opções."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Address</emph> field to enter and edit your personal user data."
-msgstr "Utilize o campo <emph>Endereço</emph>para inserir e editar os dados pessoais de usuário."
+msgstr "Utilize o campo <emph>Endereço</emph> para inserir e editar os dados pessoais do usuário."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Atualiza os ví1nculos somente sob demanda ao carregar um documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Atualiza os vínculos somente sob demanda ao carregar um documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150419\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativa, a unidade de medida para os avanços e espaçamentos do menu <emph>Formatar - Parágrafo - Recuos e espaçamento</emph> será carácter (ca) e linha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativa, a unidade de medida para os avanços e espaçamentos do menu <emph>Formatar - Parágrafo - Recuos e espaçamento</emph> será caractere (ca) e linha.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "There are three options. Let's see it by example. In a sample spreadsheet there are two worksheets, Sheet1 and Sheet2. In A1 cell of Sheet1 there is a reference to C4 cell of Sheet2."
-msgstr "Há três opções. Vejamos com um exemplo. Em um documento de planilha há duas planilhas, Planilha1 e Planilha2. Na célula A1 da Palnilha 1 há uma referência para a célula C4 da Planilha2."
+msgstr "Há três opções. Vejamos com um exemplo. Em um documento de planilha há duas planilhas, Planilha1 e Planilha2. Na célula A1 da Planilha1 há uma referência para a célula C4 da Planilha2."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11276,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147530\n"
"help.text"
msgid "<emph>Excel A1</emph> - This is the default of Microsoft Excel. The reference will be <item type=\"input\">=Sheet2!C4</item>"
-msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Este é o pdrão para o Microsoft Excel. A referência será <item type=\"input\">=Planilha2!C4</item>"
+msgstr "<emph>Excel A1</emph> - Este é o padrão para o Microsoft Excel. A referência será <item type=\"input\">=Planilha2!C4</item>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11332,7 @@ msgctxt ""
"par_id7155419\n"
"help.text"
msgid "Likewise, you can also change the column and row separators for in-line arrays. Previously, an in-line array used semicolons (;) as the column separators and the pipe symbols (|) as the row separators, so a typical in-line array expression looked like this for a 5 x 2 matrix array:"
-msgstr "Da mesma forma, pde-se mudar os separadores de colunas e linhas em matrizes. Anteriormente, todas as matrizes utilizavam ponto-e-vírgulas (;) como separadores de colunas e a barra vertical (|) como separador de linhas, assim, uma expressão de matriz aparecia desta forma para uma matriz 5 x 2:"
+msgstr "Da mesma forma, pode-se mudar os separadores de colunas e linhas em matrizes. Anteriormente, todas as matrizes utilizavam ponto e vírgulas (;) como separadores de colunas e a barra vertical (|) como separador de linhas, assim, uma expressão de matriz aparecia desta forma para uma matriz 5 x 2:"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11372,7 +11372,7 @@ msgctxt ""
"par_id1015549\n"
"help.text"
msgid "Here you can configure the formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr "Confirgure aqui a sintaxe das fórmulas para parâmetros com referências apresentadas na forma de cadeia de caracteres. Isso afeta funções internas tal como a função INDIRETO, que usa referências na forma de cadeia de caracteres."
+msgstr "Configure aqui a sintaxe das fórmulas para parâmetros com referências apresentadas na forma de cadeia de caracteres. Isso afeta funções internas tal como a função INDIRETO, que usa referências na forma de cadeia de caracteres."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11907,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Especifica que os objetos gráficos são restritos na horizontal, vertical e diagonal (45º) ao cria-los ou move-los.</ahelp> Você pode temporariamente desativar esta configuração pressionando a tecla Shift."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Especifica que os objetos gráficos são restritos na horizontal, vertical e diagonal (45°) ao criá-los ou movê-los.</ahelp> Você pode temporariamente desativar esta configuração pressionando a tecla Shift."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 823a538bedb..8a55ebb0f23 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:32+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417372735.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435249953.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"par_id0921201912165656\n"
"help.text"
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr "Ao executar uma apresentação de slidess com a console do apresentador, você pode utilizar as seguintes teclas:"
+msgstr "Ao executar uma apresentação de slides com a console do apresentador, você pode utilizar as seguintes teclas:"
#: presenter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fa3543be1ec..787f52ca75b 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417373445.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435250113.000000\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Qualidde de exibição\">Cor/Escala de cinza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Qualidade de exibição\">Cor/Escala de cinza</link>"
#: 03180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index d6e83f576d5..b09737375b8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-03 23:33+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:36+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417649605.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435250186.000000\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"par_id0919200803041133\n"
"help.text"
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr "Se a forma estiver preeenchida, você pode clicar em qualquer lugar dentro da forma. Se a forma não estiver preenchida, você pode clicar na borda para inserir um ponto de colagem. Uma vez inserido, você pode arrastar o ponto de colagem para uma outra posição dentro da forma."
+msgstr "Se a forma estiver preenchida, você pode clicar em qualquer lugar dentro dela. Se a forma não estiver preenchida, você pode clicar na borda para inserir um ponto de colagem. Uma vez inserido, você pode arrastar o ponto de colagem para uma outra posição dentro da forma."
#: gluepoints.xhp
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4901272\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Mostar a apresentação de slides\">Mostrar a apresentação de slides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Mostrar a apresentação de slides\">Mostrar a apresentação de slides</link></variable>"
#: show.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index da8fd209d7c..cab5b3cf021 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:11+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:34+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370214667.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435250071.000000\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"par_id4651020\n"
"help.text"
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr "Uma pequela lacuna existe entre f(x) e dx, que também pode ser inserida utilizando a janela Elementos: clique no ícone <emph>Formatos</emph>, e então no ícone <emph>Pequena lacuna</emph>."
+msgstr "Existe uma pequena lacuna entre f(x) e dx, que também pode ser inserida utilizando a janela Elementos: clique no ícone <emph>Formatos</emph>, e então no ícone <emph>Pequena lacuna</emph>."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"par_id3877071\n"
"help.text"
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
-msgstr "Se você não gostar da fonte das letras f e x, escolha<item type=\"menuitem\">Formatar - Fontes</item> e selecione outra fonte. Clique no botão <emph>Padrão</emph> para utilizar as novas fontes a partir de agora."
+msgstr "Se não gostar da fonte das letras f e x, escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Fontes</item> e selecione outra fonte. Clique no botão <emph>Padrão</emph> para utilizar as novas fontes a partir de agora."
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
index a84f08ce73b..65632b5090e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-25 16:09+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420317884.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435248555.000000\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "O $[officename] Writer permite produzir documentos de texto contendo figuras, tabelas ou gráficos. Você pode então salvar o documento em uma variedade de formatos, incluindo o padrão OpenDocument (ODF), o formato .doc do Microsoft Word ou HTML. Você também pode exportar seu documento para o formato Portable Document Format (PDF)"
+msgstr "O $[officename] Writer permite produzir documentos de texto contendo figuras, tabelas ou gráficos. Você pode então salvar o documento em uma variedade de formatos, incluindo o padrão OpenDocument (ODF), o formato .doc do Microsoft Word ou HTML. Você também pode exportar seu documento para o formato Portable Document Format (PDF)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index d4f96e95425..38e4208b34e 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:16+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417377471.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437704209.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres Não-Imprimíveis Ativados/Desativados\">Ativar/Desativar caracteres não-imprimíveis</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Caracteres Não Imprimíveis Ativados/Desativados\">Ativar/Desativar caracteres não imprimíveis</link>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Shows nonprinting characters in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra os caracteres não-imprimíveis no texto, como marcas de parágrafo, quebras de linha, paradas de tabulação e espaços.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ControlCodes\">Mostra os caracteres não imprimíveis no texto, como marcas de parágrafo, quebras de linha, paradas de tabulação e espaços.</ahelp>"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id6401257\n"
"help.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Paŕágrafos numerados"
+msgstr "Parágrafos numerados"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">As entradas que utilizem o fromato de parágrafo \"Título X\" (X = 1-10) podem ser adicionadas automaticamente ao sumário. O nível da entrada no índice corresponde ao nível de tópico do estilo de título.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/levelnf\">As entradas que utilizem o formato de parágrafo \"Título X\" (X = 1-10) podem ser adicionadas automaticamente ao sumário. O nível da entrada no índice corresponde ao nível de tópico do estilo de título.</ahelp>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Cria um hiperlink para a parte da entrada para incluir entre as marcas de abertura (IH - ínício de hiperlink) e de fechamento (FH - fim de hiperlink) de hiperlink. Na linha <emph>Estrutura </emph>, clique na caixa vazia na frente da parte para a qual deseja criar um hiperlink e, em seguida, clique nesse botão. Clique na caixa vazia no final da parte para a qual deseja criar um hiperlink e, em seguida, clique novamente nesse botão. Todos os hiperlinks devem ser únicos. Disponível somente para o sumário.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/hyperlink\">Cria um hiperlink para a parte da entrada para incluir entre as marcas de abertura (IH - início de hiperlink) e de fechamento (FH - fim de hiperlink) de hiperlink. Na linha <emph>Estrutura </emph>, clique na caixa vazia na frente da parte para a qual deseja criar um hiperlink e, em seguida, clique nesse botão. Clique na caixa vazia no final da parte para a qual deseja criar um hiperlink e, em seguida, clique novamente nesse botão. Todos os hiperlinks devem ser únicos. Disponível somente para o sumário.</ahelp>"
#: 04120221.xhp
msgctxt ""
@@ -18200,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected image vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte verticalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte verticalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected image horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte horizontalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte horizontalmente a figura selecionada.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -19528,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Especifica o alinhamento vertical do conteúdo dos quadros. Significa principalmente o conteúdo em texto, mas também afeta tabelas e outros objetos ancorados à área de texto (ancorados como caracteres, no carácter, ou no parágrafo), por exemplo, quadros, gráficos, ou desenhos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Especifica o alinhamento vertical do conteúdo dos quadros. Significa principalmente o conteúdo em texto, mas também afeta tabelas e outros objetos ancorados à área de texto (ancorados como caracteres, no caractere ou no parágrafo), por exemplo, quadros, gráficos ou desenhos.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 0af793109da..85e1d406d09 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370216465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437526267.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Nonprinting Characters on/off"
-msgstr "Ativar/Desativar caracteres não-imprimíveis"
+msgstr "Ativar/Desativar caracteres não imprimíveis"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b3c2f4660cb..e709645e649 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417555793.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437525838.000000\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr "Selecione o campo e escolha <emph>Editar - Cortar</emph>."
+msgstr "Selecione o campo e escolha <emph>Editar - Recortar</emph>."
#: field_convert.xhp
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Imprmir em ordem inversa\">Imprimir em ordem inversa</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Imprimir em ordem inversa\">Imprimir em ordem inversa</link></variable>"
#: printing_order.xhp
msgctxt ""
@@ -13893,7 +13893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To apply italic formatting"
-msgstr "Para aplicar formatação em ítálico"
+msgstr "Para aplicar formatação em itálico"
#: shortcut_writing.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 122f0abed51..00a6f99ea2a 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-22 21:21-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:53+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1401227485.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757611.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Limpar tela (Tat)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Linha de comandos Logo (pressione Enter após digitar o comando ou F1 para ajuda)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 40a079e5bbb..df8764d5904 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-22 21:27+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424640427.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436932702.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Excluir ~quebra de página"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Preencher"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Marcadores e numerações..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modo de ed~ição"
#: GenericCommands.xcu
@@ -18691,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr "~Gerenciador de extensão..."
+msgstr "~Gerenciador de extensões..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
index b1b89b30d58..ef335bca68c 100644
--- a/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 16:52-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1407202120.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436933040.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -514,24 +514,6 @@ msgstr "P~arágrafo..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ATTR\n"
-"SID_ATTR_CHAR_FONT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Font"
-msgstr "~Fonte"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ATTR\n"
-"SID_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Size"
-msgstr "~Tamanho"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TEXT_ATTR.DUMMY\n"
"SID_ATTR_CHAR_WEIGHT\n"
"menuitem.text"
@@ -616,8 +598,8 @@ msgctxt ""
"MN_TEXT_ATTR\n"
"DUMMY\n"
"menuitem.text"
-msgid "St~yle"
-msgstr "E~stilo"
+msgid "~Format"
+msgstr ""
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5·Linhas"
+msgstr "1,5 linha"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -667,51 +649,6 @@ msgstr "Caractere e~special..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Left"
-msgstr "À ~esquerda"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_RIGHT\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "À di~reita"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_CENTER\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Centered"
-msgstr "~Centralizado"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN.DUMMY+2\n"
-"SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Justified"
-msgstr "Justificado"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_TEXT_ALIGN\n"
-"DUMMY+2\n"
-"menuitem.text"
-msgid "A~lignment"
-msgstr "A~linhamento"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_OBJECT_ALIGN.SID_OBJECT_ALIGN\n"
"SID_OBJECT_ALIGN_LEFT\n"
"menuitem.text"
@@ -955,15 +892,6 @@ msgstr "Descrição..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Animação personalizada..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ACTION\n"
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
@@ -1016,12 +944,13 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Tamanho ~original"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CROP\n"
-"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
+"SID_OBJECT_CROP\n"
"menuitem.text"
-msgid "Crop Image..."
+msgid "Crop Image"
msgstr "Recortar figura..."
#: menuids_tmpl.src
@@ -3847,6 +3776,22 @@ msgstr "<contagem>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
index d3770c719de..c317a90abb5 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:10+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420315803.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701788.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoUpdate"
-msgstr " _Autoatualizar"
+msgstr "_Autoatualizar"
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po
index 879ddb47a5b..a3fc5d2d494 100644
--- a/source/pt-BR/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pt-BR/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 03:52+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420316008.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436932374.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr "A chave de pesquisa não foi encontrada"
+msgstr "Chave de pesquisa não encontrada"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
index 264c611557e..39194a301c0 100644
--- a/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-01 13:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-03 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-15 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1430652652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1436933047.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5·Linhas"
+msgstr "1,5 linha"
#: paralinespacingcontrol.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 771f6680f8e..df809892acb 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 01:36+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422270160.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437701797.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr " 10º Nível da estrutura de tópicos"
+msgstr "10º Nível da estrutura de tópicos"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar configurações de objetos superordenados"
@@ -5979,12 +5989,13 @@ msgid "Read-Only Content"
msgstr "Conteúdo somente leitura"
#: inforeadonlydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inforeadonlydialog.ui\n"
"InfoReadonlyDialog\n"
"text\n"
"string.text"
-msgid "Write-protected sections cannot be changed."
+msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr "Seções com proteção contra escrita não podem ser alteradas."
#: inforeadonlydialog.ui
@@ -13028,7 +13039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr "linhas:"
+msgstr "Linhas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -14302,6 +14313,15 @@ msgstr "Inserir índice ou sumário"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
+"showexample\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Visualizar"
+
+#: tocdialog.ui
+msgctxt ""
+"tocdialog.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -14344,15 +14364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Plano de fundo"
-#: tocdialog.ui
-msgctxt ""
-"tocdialog.ui\n"
-"showexample\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualizar"
-
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
diff --git a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
index ffb2ee0c2dd..7234f7d347b 100644
--- a/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-24 02:17+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1395611596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437704237.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"par_id5238196\n"
"help.text"
msgid "Note: The transformation uses the new style of footnotes with <ref> and <references> tags that requires the Cite.php extension to be installed into MediaWiki. If those tags occur as plain text in the transformation result, ask the Wiki administrator to install this extension."
-msgstr "Nota: A transformação utiliza o novo estilo de notas de rodapé com tags <ref> e <references> que necessitam a instalação da extensão Cite.php no MediaWiki. Se aparecerem essas tags no texto transformado, solicite ao administrador do Wiki a instalação dessa extensão."
+msgstr "Nota: A transformação utiliza o novo estilo de notas de rodapé com tags <ref> e <references> que necessitam a instalação da extensão Cite.php no MediaWiki. Se aparecerem essas tags no texto transformado, solicite ao administrador do Wiki a instalação dessa extensão."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po
index e30bfbdbda2..640ea043d04 100644
--- a/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-03 20:17+0000\n"
-"Last-Translator: André Marcelo <andrealvarenga@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420316231.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757787.000000\n"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"AuthFallbackDlg\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "OneDrive authentication code"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
#: filterselect.ui
msgctxt ""
@@ -169,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "O documento contém macros assinadas por:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "O documento contém macros assinadas por:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po b/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po
index f7bd29d3f57..49f74cca749 100644
--- a/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-20 02:55+0000\n"
+"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga <andrealvarenga@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370861698.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440039322.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"sProgressPage5\n"
"string.text"
msgid "%1 found"
-msgstr "%1 encontrado"
+msgstr "%1 encontrado(s)"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index 749dbb33b5e..757fd59aa28 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:51+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427377903.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440633324.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Opções do IDE Basic"
+msgstr "Opções do Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po
index af531bc3c58..6c1c15c62a8 100644
--- a/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431599573.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441717346.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TIPO.ERRO"
+msgstr "TIPOERRO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c6df004443a..1712d762a21 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-27 16:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 23:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427475253.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440633288.000000\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr "No IDE do Basic, clique com o botão direito do rato no nome do módulo ou caixa de diálogo nos separadores no fundo do ecrã, escolha <emph>Mudar nome</emph> e escreva o novo nome."
+msgstr "No Basic IDE, clique com o botão direito do rato no nome do módulo ou caixa de diálogo nos separadores no fundo do ecrã, escolha <emph>Mudar nome</emph> e escreva o novo nome."
#: 01030400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 8631f643820..65530ecc772 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-05 11:05+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417777508.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441143870.000000\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Precedents</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear precedentes</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdvore\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Precedents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedências</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdvore\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover precedentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exdszne\">Choose <emph>Tools - Detective - Remove Dependents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependências</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exdszne\">Escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Remover dependentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c7f3ebc00ba..b33719b3d79 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-14 10:38+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 13:02+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431599882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441717342.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr "Este diálogo também aparece ao pressionar Backspace após o cursor da célula ter sido ativado na folha."
+msgstr "Este diálogo também aparece ao premir Backspace, após o cursor da célula ter sido ativado na folha."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -22348,7 +22348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153114\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>função TIPO.ERRO</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>função TIPOERRO</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22357,7 +22357,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "TIPO.ERRO"
+msgstr "TIPOERRO"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22393,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "ERRORTYPE(Reference)"
-msgstr "TIPO.ERRO(valor_erro)"
+msgstr "TIPOERRO(valor_erro)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22420,7 +22420,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518."
-msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPO.ERRO(A1)</item> devolve o número 518."
+msgstr "Se a célula A1 mostrar Err:518, a função <item type=\"input\">=TIPOERRO(A1)</item> devolve o número 518."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -55596,7 +55596,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrear precedências"
+msgstr "Rastrear precedentes"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55604,7 +55604,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedências</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;rastrear precedentes</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55613,7 +55613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Rastrear precedências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Rastrear precedentes</link>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -55648,7 +55648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Precedents"
-msgstr "Remover precedências"
+msgstr "Remover precedentes"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55656,7 +55656,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; remover precedências</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; remover precedentes</bookmark_value><bookmark_value>células com fórmulas;remover precedentes</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55665,7 +55665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remover precedências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remover precedentes</link>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -55674,7 +55674,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Elimina um nível das setas de rastreio inseridas através do comando <emph>Rastrear precedências</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Elimina um nível das setas de rastreio criadas com a função <emph>Rastrear precedentes</emph>.</ahelp>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55682,7 +55682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear dependências"
+msgstr "Rastrear dependentes"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55690,7 +55690,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear dependências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear dependentes</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55699,7 +55699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Rastrear dependentes</link>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -55726,7 +55726,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr "Esta função funciona por níveis. Por exemplo, se um nível de rastreio já estiver ativo para mostrar as precedências (ou dependências), pode observar o seguinte nível de dependências ativando a função <emph>Rastrear</emph> de novo."
+msgstr "Esta função funciona por níveis. Por exemplo, se um nível de rastreio já estiver ativo para mostrar os precedentes (ou dependentes), pode observar o seguinte nível de dependências ativando novamente a função <emph>Rastrear</emph>."
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55734,7 +55734,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Remove Dependents"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55742,7 +55742,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; remover dependências</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; remover dependentes</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55751,7 +55751,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remover dependências</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remover dependentes</link>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -55760,7 +55760,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina um nível de setas de rastreio criadas utilizando a função <emph>Rastrear dependências</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Elimina um nível de setas de rastreio criadas com a função <emph>Rastrear dependentes</emph>.</ahelp>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -55844,7 +55844,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedências para várias células</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; rastrear modo de preenchimento</bookmark_value><bookmark_value>rastreios; precedentes para várias células</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -55871,7 +55871,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedências</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
+msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedentes</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 42effa78ff3..5f931681c68 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429877708.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144432.000000\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Traces dependents."
-msgstr "Rastreia dependências."
+msgstr "Rastreia os dependentes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Traces precedents."
-msgstr "Rastreia precedências."
+msgstr "Rastreia os precedentes."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 68f7c7f3c3e..7d305ce408f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429878740.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144440.000000\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr "Se pretende saber quais os valores do cenários que afetam os outros valores, escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependências</emph>. Serão exibidas setas para as células que dependem diretamente da célula atual."
+msgstr "Se pretende saber quais os valores do cenários que afetam os outros valores, escolha <emph>Ferramentas - Auditoria - Rastrear dependentes</emph>. Serão exibidas setas para as células que dependem diretamente da célula atual."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index af1ec123118..943cc83241a 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:54+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431014074.000000\n"
@@ -3190,15 +3190,6 @@ msgstr "Criar novo diretório"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Diretório padrão"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index e1a89c9404b..d45b41757b8 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431014118.000000\n"
@@ -18428,7 +18428,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Os ícones de documento abrem um novo documento do tipo especificado.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 22540f5e364..f79d42c2b0c 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-26 13:30+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427376616.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757519.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Limpar ecrã"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Linha de comandos do Logo (prima Enter para executar o comando ou F1 para a ajuda)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d59cdfb94da..0818b0a5a3b 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431013533.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144492.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr "Rastrear ~precedências"
+msgstr "Rastrear ~precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr "~Remover precedências"
+msgstr "~Remover precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear ~dependências"
+msgstr "Ras~trear dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr "Remo~ver dependências"
+msgstr "Remover ~dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Eliminar que~bra de página"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Preencher"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3470,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Precedents"
-msgstr "Marcar precedências"
+msgstr "Marcar precedentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mark Dependents"
-msgstr "Marcar dependências"
+msgstr "Marcar dependentes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Marcas e n~umeração..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Modo de ed~ição"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index 4794c82f7c9..405c792b408 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-07 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-01 21:55+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431014448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441144551.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr "Rastrear precedências"
+msgstr "Rastrear precedentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr "Rastrear dependências"
+msgstr "Rastrear dependentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr "Rastrear ~precedências"
+msgstr "Rastrear ~precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr "~Remover precedências"
+msgstr "~Remover precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr "Ras~trear dependências"
+msgstr "Ras~trear dependentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr "Remover dependências"
+msgstr "Remover dependentes"
#: popup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scp2/source/quickstart.po b/source/pt/scp2/source/quickstart.po
index 70e203cd8e0..1e5a9317e0c 100644
--- a/source/pt/scp2/source/quickstart.po
+++ b/source/pt/scp2/source/quickstart.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 13:04+0200\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-27 21:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440712179.000000\n"
#: module_quickstart.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n"
"LngText.text"
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Carrega os componentes base ao iniciar o sistema, para melhorar o arranque do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Carrega os componentes base ao iniciar o sistema, para acelerar o arranque do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/app.po b/source/pt/sd/source/ui/app.po
index 7712d010cdc..8c9a35cbcc2 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-07 16:01+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Last-Translator: Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1431014505.000000\n"
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<contar>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8c95459bfeb..2aa1aac875d 100644
--- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-08 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1428495579.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757674.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Utilizar definições do objeto de nível superior"
diff --git a/source/pt/uui/uiconfig/ui.po b/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
index 789211b7265..758779c2b7d 100644
--- a/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-08 15:31+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:54+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420731104.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757681.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "O documento contém macros de documento assinadas por:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "O documento contém macros de documento assinadas por:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ro/cui/source/options.po b/source/ro/cui/source/options.po
index 0ba41f99799..c42e67f97b3 100644
--- a/source/ro/cui/source/options.po
+++ b/source/ro/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425894290.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435044969.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr "[Î]"
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po
index ea33973c62c..0fcdf274373 100644
--- a/source/ro/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:11+0000\n"
-"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 20:49+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425906695.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437166182.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Decalaj _Y:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "Act_ualizează"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Deschide"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifică..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "Șterge _legătura"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier sursă"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Element:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editează legături"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier sursă"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează elementul listei negre"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Creează un element în lista neagră"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Editează un element al listei albe"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create White-list Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Creează un element al listei albe"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Di_stanță:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "Cul_oare:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil de umbră"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters Before Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere înainte de întrerupere"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters After Break"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere după caracterul de întrerupere"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Lungime minimă cuvânt"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Poziție și mărime"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensie:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lungime:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "P_oziție:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Roșu:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verde:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Albastru:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Hexa _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "N_uanță:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/extensions/source/propctrlr.po b/source/ro/extensions/source/propctrlr.po
index af24291a843..240c96f9c0f 100644
--- a/source/ro/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/ro/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:37+0000\n"
+"Last-Translator: i18n ro <i18n.ro@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391083610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435045058.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNABLETOCONNECT\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Conexiunea la sursa de date „$nume$” nu a putut fi stabilită."
+msgstr "Conexiunea la sursa de date „$name$” nu a putut fi stabilită."
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/framework/source/classes.po b/source/ro/framework/source/classes.po
index 53f76f09ce8..8763a3e2a76 100644
--- a/source/ro/framework/source/classes.po
+++ b/source/ro/framework/source/classes.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:01+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369741398.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435042893.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -294,4 +294,4 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_HINT\n"
"string.text"
msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language"
-msgstr ""
+msgstr "Limba textului. Clic dreapta pentru a seta limba caracterelor sau a paragrafului"
diff --git a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a67e1bfdb8e..dbe3b7a833f 100644
--- a/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ro/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-30 12:14+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: i18n ro <i18n.ro@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1391084057.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435045092.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Construit în colaborare cu comunitatea de către The Document Foundation. Pentru merite, vedeți: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Construit în colaborare cu comunitatea de către [Manufacturer]. Pentru merite, vedeți: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e24ce7a3a76..fe1ae389fc1 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421143505.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435045173.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Șterge ecranul"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Linie de comandă Logo (apăsați Enter pentru rulare sau F1 pentru ajutor)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1337,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizează imaginea %IMAGINE la %QUALITY% calitate JPEG la %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Optimizează imaginea %IMAGES la %QUALITY% calitate JPEG la %RESOLUTION DPI rezoluție."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c8d7fabcb9e..b320c1d47c0 100644
--- a/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ro/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425894042.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438091109.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Șter~ge întreruperea de pagină"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Umplere"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "~Buline și numerotare..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Mod de ed~itare"
#: GenericCommands.xcu
@@ -21328,7 +21330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "~Indecși și tabele..."
+msgstr "~Indexuri și tabele..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21373,7 +21375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "To~ate tabelele și indecșii"
+msgstr "To~ate tabelele și indexurile"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24586,7 +24588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inde~xes and Tables"
-msgstr "~Indecși și tabele..."
+msgstr "~Indexuri și tabele"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/readlicense_oo/docs.po b/source/ro/readlicense_oo/docs.po
index 24e5e2bb77d..eda872a135c 100644
--- a/source/ro/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ro/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 07:44+0000\n"
+"Last-Translator: Ákos Nagy <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421145353.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1435045473.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr "Ca alternativă folosiți scriptul „install”, găsit la nivelul superior al arhivei pentru instalare ca utilizator. Scriptul setează în așa fel instalarea lui ${PRODUCTNAME} ca să creeze profil distinct față de instalarea normală. Nu uitați că această instalare nu va instala integrarea în sistemul de operare, ca iconițele desktop, sau nu setează tipurile de fișiere MIME."
+msgstr "Ca alternativă folosiți scriptul „install”, găsit la nivelul superior al arhivei pentru instalare ca utilizator. Scriptul setează în așa fel instalarea lui ${PRODUCTNAME} ca să creeze profil distinct față de instalarea normală a lui ${PRODUCTNAME}. Nu uitați că această instalare nu va instala integrarea în sistemul de operare, ca iconițele desktop, sau nu setează tipurile de fișiere MIME."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"support1\n"
"readmeitem.text"
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr "Prima pagina de suport <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> oferă posibilități diverse pentru a vă ajuta cu ${PRODUCTNAME}. E posibil ca să aveți deja un răspuns la întrebarea dvs. - verificați Forumul Comunității la <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> sau căutați în arhivele listei de discuții \"users@libreoffice.org\" la <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternativ, puteți trimite întrebările dumneavoastră la <a href=\"mailto:users@ro.libreoffice.org\">users@ro.libreoffice.org</a>. Dacă doriți să vă abonați la lista de discuții (pentru a obține răspunsuri de e-mail), trimiteți un e-mail gol la: <a href=\"mailto:users+subscribe@ro.libreoffice.org\">users+subscribe@ro.libreoffice.org</a>."
+msgstr "Prima pagina de suport <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> oferă posibilități diverse pentru a vă ajuta cu ${PRODUCTNAME}. E posibil ca să aveți deja un răspuns la întrebarea dvs. - verificați Forumul Comunității la <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> sau căutați în arhivele listei de discuții \"users@libreoffice.org\" la <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternativ, puteți trimite întrebările dumneavoastră la <a href=\"mailto:users@ro.libreoffice.org\">users@ro.libreoffice.org</a>. Dacă doriți să vă abonați la lista de discuții (pentru a obține răspunsuri de e-mail), trimiteți un e-mail gol la: <a href=\"mailto:users+subscribe@ro.libreoffice.org\">users+subscribe@ro.libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr "Pentru a reporta problemelor legate de ${PRODUCTNAME} puteți folosi BugZilla, care se poate găsi la adresa <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Vrem să încurajăm toți utilizatorii să raporteze problemele găsite în propriul sistem. Trimiterea problemelor este cea mai mare contribuție, care poate fi făcut de un utilizator pentru a îmbunătăți calitatea produsului ${PRODUCTNAME}."
+msgstr "Pentru a raportarea, urmărirea și corectarea problemelor folosim sistemul BugZilla, care se poate găsi la adresa <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Vrem să încurajăm toți utilizatorii să raporteze problemele găsite în propriul sistem. Trimiterea problemelor este cea mai mare contribuție, care poate fi făcut de un utilizator pentru a îmbunătăți calitatea produsului ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sd/source/ui/app.po b/source/ro/sd/source/ui/app.po
index a81bdde7a59..21dc90e9b9b 100644
--- a/source/ro/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ro/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-09 09:40+0000\n"
-"Last-Translator: Raul <raul.malea@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425894055.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437166312.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "~Pagină nouă"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Setează imaginea de fundal pentru diapozitiv..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3772,6 +3773,22 @@ msgstr "<număr>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
index a55c3d26244..c5e252134f6 100644
--- a/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ro/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-02 11:32+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1427974335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438091116.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr "Indecși"
+msgstr "Indexuri"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e32877b84d6..21ba25069f9 100644
--- a/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ro/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-15 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 21:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429103742.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437166867.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Folosește configurația obiectului superior"
diff --git a/source/ro/uui/uiconfig/ui.po b/source/ro/uui/uiconfig/ui.po
index 3c1ef9ac36e..b7d47a0cd2c 100644
--- a/source/ro/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-13 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-17 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421145697.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1437145283.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Acest document conține macrocomenzi semnate de:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Acest document conține macrocomenzi semnate de:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
index 946b27a6351..3c1b018b2c9 100644
--- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:34+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425221571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441024480.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Emboss"
-msgstr "Приподнятый"
+msgstr "Рельеф"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6c4d58a3d0d..3e1f1610626 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-26 14:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1424070968.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1440597726.000000\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -42094,7 +42094,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное F-распределение."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значение вероятности, для которого требуется вычислить обратное распределение Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42103,7 +42103,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Степени_cвободы1</emph>: числитель степеней свободы F-распределения."
+msgstr "<emph>Степени_cвободы1</emph>: числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42112,7 +42112,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "<emph>Степени_свободы2</emph>: знаменатель степеней свободы F-распределения."
+msgstr "<emph>Степени_свободы2</emph>: знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42640,7 +42640,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Вычисляет значения F-распределения.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Вычисляет значения распределения Фишера.</ahelp>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -42667,7 +42667,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется F-распределение."
+msgstr "<emph>Число</emph>: значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -46145,7 +46145,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>наиболее общее значение</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46163,7 +46163,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет наиболее общее значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Вычисляет самое распространённое значение множества данных.</ahelp> Если существует несколько значений с одинаковой частотой, возвращается наименьшее из них. Если повторяющихся значений нет, выдаётся ошибка."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46216,7 +46216,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2953933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.SNGL function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE.SNGL</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -46296,7 +46296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2853933\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>MODE.MULT function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>функция MODE.MULT</bookmark_value><bookmark_value>самое распространённое значение</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 2de62d50cd2..d205e4ac2df 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 15:04+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-08 08:15+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425222256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441700136.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2181,13 +2181,14 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/E
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/ExplorerFileDialog\">Открытие или импорт файла.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"109\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно <emph>Экспорт $[officename]</emph>. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] <emph>Открыть</emph> и <emph>Сохранить</emph>, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Общие\">$[officename] - Общие</link></emph>, а затем выберите параметр<emph>Использовать диалоговые окна $[officename]</emph> в области <emph>Диалоговые окна открытия/сохранения</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2881,14 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Сохранение текущего документа в другом месте, под другим именем файла или с другим типом файла.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01070000.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "В следующих разделах описывается диалоговое окно <emph>Экспорт $[officename]</emph>. Чтобы активировать диалоговые окна $[officename] <emph>Открыть</emph> и <emph>Сохранить</emph>, выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Общие\">$[officename] - Общие</link></emph>, а затем выберите параметр<emph>Использовать диалоговые окна $[officename]</emph> в области <emph>Диалоговые окна открытия/сохранения</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,15 +3192,6 @@ msgstr "Создать новый каталог"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr "Каталог по умолчанию"
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3814,22 +3807,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Количество ячеек с содержимым в файле. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество строк: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3166411\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Количество графических объектов в файле. Данная статистика не включает графические объекты, добавленные как объекты <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5274,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr "<ahelp hid=\".\">Отправка копии текущего документа в различные приложения.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Документ как сообщение электронной почты\">Документ как сообщение электронной почты</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Заменяет все вхождения текста или формата, которые требуется заменить.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Повторяйте эту команду до тех пор, пока не будут выполнены все замены на слайде.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Закрывает все программы $[officename] с запросом сохранения изменений.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">В Mac OS X эта команда недоступна.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -11972,13 +11968,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Принять все"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3150012\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/acceptall\">Accepts all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Принятие выбранного изменения и снятие выделения цветом с этого изменения в документе.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,13 +11987,14 @@ msgid "Reject All"
msgstr "Отклонить все"
#: 02230401.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230401.xhp\n"
"par_id3151353\n"
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/rejectall\">Rejects all of the changes and removes the highlighting from the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Отклонение выбранного изменения и снятие выделения цветом с этого изменения в документе.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -14783,13 +14781,14 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Начертание"
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3155922\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlstylelb\">Select the formatting that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/gradienttypelb\">Выберите градиент, который требуется применить.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14855,13 +14854,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Изменение установленного языка разрешается только для ячеек (выберите команды <emph>Формат - Ячейки - Числа</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15201,12 +15201,13 @@ msgid "Overline color"
msgstr "Цвет надчёркивания"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id0123200902243466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/overlinecolorlb\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Выберите цвет линий штриховки.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15272,13 +15273,14 @@ msgid "Underline color"
msgstr "Цвет подчёркивания"
#: 05020200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020200.xhp\n"
"par_id3150254\n"
"79\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinecolorlb\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/linecolorlb\">Выберите цвет линий штриховки.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -18605,7 +18607,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Reduces the font size of the selected text and lowers the text below the baseline.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и поднимает этот текст над опорной линией.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tieftext\"><ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/subscript\">Уменьшает размер шрифта выделенного текста и опускает этот текст под опорную линию.</ahelp></variable>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -22605,7 +22607,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на нижний.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Изменение регистра выбранной группы западноевропейских символов на верхний.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22971,13 +22973,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "Объекты выравниваются по левому краю крайнего левого объекта среди выбранных."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Для выравнивания отдельного объекта в группе <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">необходимо выбрать команду <emph>Формат - Группа - Изменить группу</emph></caseinline><defaultinline>, двойным щелчком </defaultinline></switchinline> перейти к группе, выбрать объекты, щёлкнуть правой кнопкой мыши и выбрать параметр выравнивания. </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -27531,12 +27534,13 @@ msgid "Fit width to text"
msgstr "По ширине текста"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31591510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_WIDTH\">Растягивает объект в ширину до ширины текста, если объект меньше текста.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27548,12 +27552,13 @@ msgid "Fit height to text"
msgstr "По высоте текста"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id31540680\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_AUTOGROW_HEIGHT\">Растягивает объект в высоту до высоты текста, если объект меньше текста.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -28469,13 +28474,14 @@ msgid "The anchor is displayed in front of the character."
msgstr "Привязка отображается перед символом."
#: 05260300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05260300.xhp\n"
"par_id3152924\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы выровнять графический объект относительно символа, к которому оно привязан, щёлкните этот объект правой кнопкой и выберите <emph>Графический объект</emph>. Откройте вкладку <emph>Тип</emph> и в области <emph>Положение </emph>выберите <emph>Символ</emph> в полях <emph>к</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 81effb34292..c7f14dc8f81 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 10:22+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1405541394.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441016541.000000\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца над предыдущим.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Помещение выделенного абзаца под следующим.</ahelp>"
#: 06110000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 15ee804f539..6bc0ebf3e48 100644
--- a/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 11:33+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:51+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422012792.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757512.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1008,13 +1008,14 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "В области <emph>По умолчанию</emph> выберите один из стандартных стилей границ."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3154285\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,13 +1063,14 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "В области <emph>Определяется пользователем</emph> выберите канты, которые должны появиться в обычной разметке. Переключить выделение канта можно, щёлкнув в области предварительного просмотра."
#: border_paragraph.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"border_paragraph.xhp\n"
"par_id3148948\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите для стиля границ стиль и цвет линии в области <emph>Линия</emph>. Эти параметры применяются ко всем линиям границы, относящимся к выбранному стилю границ."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -5365,12 +5367,13 @@ msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the docume
msgstr "Подпись и сертификаты действительны, но подписаны не все компоненты документа. (Для получения сведений о документах, подписанных в предыдущих версиях программы, см. примечание ниже.)"
#: digital_signatures.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"digital_signatures.xhp\n"
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Значок</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7367,12 +7370,13 @@ msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you wan
msgstr "В почтовой программе введите получателя, тему и текст сообщения, если требуется. Затем отправьте электронное письмо."
#: email.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"email.xhp\n"
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - E-mail as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr ""
+msgstr "В случае, если необходимо отправить электронное сообщение получателю, который не может работать с файлами формата OpenDocument, можно отправить активный документ в распространенном закрытом формате.<br/>Для текстовых документов выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft Word</item>. Для электронных таблиц выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft Excel</item>. Для презентаций выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Если необходимо отправить файл только для чтения, выберите команду <item type=\"menuitem\">Файл - Отправить - Документ как файл PDF</item>.<br/>При использовании этих команд активный документ не изменяется. Производится создание и отправка временной копии."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,20 +9405,22 @@ msgid "Position the cursor where you want the ImageMap in your document."
msgstr "Установите курсор в то место документа, куда необходимо поместить карту ссылок."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>, select and insert a bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Вставка - Изображение - Из файла</emph>, выберите и вставьте растровое изображение."
#: imagemap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemap.xhp\n"
"par_idN1068A\n"
"help.text"
msgid "With the image selected, choose <emph>Edit - ImageMap</emph>. You see the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">ImageMap Editor</link>, which displays the image at the background."
-msgstr ""
+msgstr "Выбрав рисунок, выберите команду <emph>Правка - Карта ссылок</emph>. Будет открыт <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\">редактор карты ссылок</link>, в котором рисунок будет отображаться в фоне."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,39 +9758,43 @@ msgid "Icons on the Image bar"
msgstr "Значки на панели графических объектов"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3148552\n"
"11\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Если выделить растровое изображение, активизируется панель <emph>графических объектов</emph> с инструментами для редактирования изображений. В документе редактируется только локальная копия изображения, даже если при вставке изображение было связано с исходным файлом."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3159413\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "В разных модулях панель <emph>графических объектов</emph> имеет некоторые отличия."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3154124\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Ряд фильтров расположен на панели инструментов <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Графический фильтр\">Графический <emph>фильтр</emph></link>, которая открывается при щелчке по соответствующему значку на панели <emph>Изображение</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Фильтры не меняют исходный файл изображения. Фильтры применяются к изображению только внутри документа."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9813,12 +9823,13 @@ msgid "The Image dialog"
msgstr ""
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши по изображению и выберите <emph>Изображение</emph> в подменю для открытия диалогового окна свойств."
#: insert_bitmap.xhp
#, fuzzy
@@ -9874,12 +9885,13 @@ msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
msgstr "Выберите команду <emph>Файл - Экспорт</emph>. Будет открыто диалоговое окно <emph>Экспорт</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "Команда <emph>Экспорт</emph> записывает изображение со всеми применяемыми эффектами фильтра в файл. Команда контекстного меню <emph>Сохранить как изображение</emph> сохраняет изображение без эффектов фильтра, как если бы оно было вставлено по ссылке. Встроенное изображение всегда будет сохраняться или экспортироваться с применяемыми фильтрами."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,20 +9930,22 @@ msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
msgstr "Введите имя файла и нажмите кнопку <emph>Сохранить</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Чтобы экспортировать растровое изображение в Writer: Щёлкните правой кнопкой мыши по растровому изображению и выберите Сохранить изображение. Появится диалоговое окно Экспорт изображения. Введите имя файла и выберите тип файла.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insert_bitmap.xhp\n"
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Панель \"Графический фильтр\" на панели графических объектов</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -13557,13 +13571,14 @@ msgid "Markup"
msgstr "Рецензирование"
#: microsoft_terms.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"microsoft_terms.xhp\n"
"par_id3147048\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Track Changes - Show Changes\">Track Changes - Show Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Изменения - Показать\">Изменения - Показать</link>"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -14937,28 +14952,31 @@ msgid "Copying Attributes With the Clone Formatting Tool"
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"bm_id380260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>clone formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>формат кисти</bookmark_value> <bookmark_value>формат;копирование</bookmark_value> <bookmark_value>копирование;формат</bookmark_value> <bookmark_value>кисть</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN1053A\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Clone Formatting Tool</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Копирование форматирования с помощью инструмента ''Формат по образцу''</link></variable>"
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10655\n"
"help.text"
msgid "You can use the Clone Formatting tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Инструмент \"Кисть форматирования\" можно использовать для копирования форматирования с выбранного текста в Writer или с объекта и применения этого форматирования на другом выбранном тексте или объекте."
#: paintbrush.xhp
#, fuzzy
@@ -14978,12 +14996,13 @@ msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
msgstr "Выделите текст или объект, форматирование которого необходимо копировать."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Clone Formatting</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "На панели инструментов <emph>Стандартная</emph> щёлкните значок <emph>Формат по образцу</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -14994,12 +15013,13 @@ msgid "The cursor changes to a paint bucket."
msgstr "Курсор примет вид инструмента заливки."
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10663\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Clone Formatting</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "В случае необходимости применения форматирования к нескольким объектам или фрагментам текста дважды щёлкните значок <emph>Формат по образцу</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Значок</alt></image>. После применения форматирования еще раз щёлкните этот значок."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15026,12 +15046,13 @@ msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole p
msgstr ""
#: paintbrush.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paintbrush.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "The following table describes the formatting attributes that the <emph>Clone Formatting</emph> tool can copy:"
-msgstr ""
+msgstr "В следующей таблице описаны атрибуты форматирования, которые может копировать средство <emph>Формат по образцу</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15816,13 +15837,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Включение защиты"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153104\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter and confirm a password of at least one character."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите <emph>Правка - Изменения - Защитить запись</emph>. Введите и подтвердите пароль."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15834,13 +15856,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Выключение защиты"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3152920\n"
"15\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Изменения - Защитить записи</emph>. Введите правильный пароль."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15870,13 +15893,14 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Включение защиты"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3150088\n"
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Например, для графических объектов, вставленных в модуль Writer, перейдите на вкладку <emph>Формат – Рисунок – Параметры.</emph>. В группе параметров <emph>Защитить</emph> установите флажки <emph>Содержимое</emph>, <emph>Положение</emph> и/или <emph>Размер</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15888,13 +15912,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Выключение защиты"
#: protection.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protection.xhp\n"
"par_id3153657\n"
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Image - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Например, для графических объектов, вставленных в модуль Writer, перейдите на вкладку <emph>Формат – Рисунок – Параметры.</emph>. В группе параметров <emph>Защитить</emph> отмените выбор соответствующих флажков."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16198,12 +16223,13 @@ msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you wr
msgstr "Представьте, что есть соавторы или рецензенты, которые сотрудничают с автором в написании исходного документа. В определенный день копии документа рассылаются всем рецензентам. Предполагается, что рецензенты редактируют копию и отправляют её назад."
#: redlining_doccompare.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_doccompare.xhp\n"
"par_id9948423\n"
"help.text"
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Как правило, рецензенты отслеживают изменения через <emph>Правка - Изменения - Запись</emph>, где можно быстро ознакомиться со всеми изменениями."
#: redlining_doccompare.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,13 +16336,14 @@ msgid "Open the original document into which you want to merge all copies."
msgstr "Откройте исходный документ, в котором будут объединены все копии."
#: redlining_docmerge.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_docmerge.xhp\n"
"par_id3149177\n"
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>. A file selection dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команду <emph>Правка - Изменения - Объединить документы</emph>. Будет открыто диалоговое окно выбора файлов."
#: redlining_docmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -16397,13 +16424,14 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3149095\n"
"9\n"
"help.text"
msgid "To start recording changes, open the document to be edited and choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes</emph></link> and then choose <emph>Record Changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы включить запись изменений, откройте документ, который нужно отредактировать, выберите команду <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Правка - Изменения\"><emph>Правка - Изменения</emph></link> и установите флажок <emph>Записывать</emph>."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16451,22 +16479,24 @@ msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the
msgstr "Изменения в электронной таблице выделяются цветным обрамлением ячеек; при наведении указателя мыши на ячейку во всплывающей подсказке появится информация по данному исправлению."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3148473\n"
"13\n"
"help.text"
msgid "You can enter a comment on each recorded change by placing the cursor in the area of the change and then choosing <emph>Edit - Track Changes - Comment on Change</emph>. In addition to Extended Tips, the comment is also displayed in the list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "По поводу каждого записываемого изменения можно ввести комментарий, поместив курсор в области исправления и выбрав команду <emph>Правка - Изменения - Комментарий</emph>. Помимо расширенных всплывающих подсказок, комментарий также отображается в списке в диалоговом окне <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Принятие и отклонение изменений\"><emph>Принятие и отклонение изменений</emph></link>."
#: redlining_enter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_enter.xhp\n"
"par_id3153542\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "To stop recording changes, choose <emph>Edit - Track Changes - Record Changes</emph> again. The check mark is removed and you can now save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Для прекращения записи изменений вновь выберите команду <emph>Правка - Изменения - Записывать</emph>. Флажок записи изменений снимется, и можно сохранить документ."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,12 +16533,13 @@ msgid "<bookmark_value>changes; navigating</bookmark_value> <bookmark_val
msgstr ""
#: redlining_navigation.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_navigation.xhp\n"
"par_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_navigation\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_navigation.xhp\" name=\"Navigating Changes\">Navigating Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Запись изменений\">Запись изменений</link></variable>"
#: redlining_navigation.xhp
msgctxt ""
@@ -16567,13 +16598,14 @@ msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>prote
msgstr "<bookmark_value>изменения; защита</bookmark_value><bookmark_value>защита; записанные изменения</bookmark_value><bookmark_value>записи; защита</bookmark_value><bookmark_value>функция рецензирования; защита записей</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Changes\">Protecting Changes</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Защита записей</link> </variable>"
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16584,31 +16616,34 @@ msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and s
msgstr "Функция рецензирования доступна в %PRODUCTNAME для текстовых документов и документов электронных таблиц."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3154751\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "To protect the changes made in a document during editing, choose <emph>Edit - Track Changes - Protect Changes</emph>. To turn off the function or to accept or reject changes it is necessary to enter the correct password first."
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы защитить изменения, сделанные в документе во время редактирования, выберите команду <emph>Правка - Изменения - Защитить записи</emph>. Для выключения функции или принятия и отклонения изменений необходимо сначала ввести правильный пароль."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Changes</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Выберите команду <emph>Защитить запись</emph>. При этом откроется диалоговое окно <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Пароль\"><emph>Пароль</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"redlining_protect.xhp\n"
"par_id3153345\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter a password consisting of at least one character and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Введите и подтвердите пароль. Нажмите <emph>OK</emph>."
#: redlining_versions.xhp
msgctxt ""
@@ -18416,12 +18451,13 @@ msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.x
msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Центр запуска</link></variable>"
#: startcenter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803204063\n"
"help.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME.Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>.Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Добро пожаловать в %PRODUCTNAME. Благодарим за использование <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">справки приложения</link> %PRODUCTNAME. Если вам требуется помощь по использованию программного обеспечения %PRODUCTNAME, нажмите клавишу F1."
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -18436,8 +18472,8 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Значки документов позволяют создать документ указанного типа.</ahelp>"
#: startcenter.xhp
msgctxt ""
@@ -19369,13 +19405,14 @@ msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you
msgstr "В диалоговом окне <emph>Выбрать путь</emph> выберите требуемый рабочий каталог и нажмите кнопку <emph>Выбрать</emph>."
#: workfolder.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"workfolder.xhp\n"
"par_id3158430\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Images</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Эта процедура используется также для изменения каталога, который выводится $[officename] в диалоговом окне вставки графического объекта. Выберите команду <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Параметры</caseinline><defaultinline>Сервис - Параметры</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Пути - Графические объекты</emph>, затем перейдите к шагу 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index efeec1df4ed..3c0b410c5fe 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-30 09:37+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417340267.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758224.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -89,18 +89,20 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Очистить экран"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
msgstr "Командная строка Logo (Ввод выполняет команду, F1 вызывает справку)"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 0f2de1997e2..df194da568e 100644
--- a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:26+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:04+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425219978.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758248.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3302,12 +3302,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Удалить разрыв страницы"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Заполнить"
#: CalcCommands.xcu
@@ -14995,12 +14996,13 @@ msgid "~Bullets and Numbering..."
msgstr "Маркеры и нумерация..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr "Редактирование"
#: GenericCommands.xcu
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po
index 24f7fdba8da..0f205b18c8a 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-02 10:02+0000\n"
"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420807886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1441188156.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Критерий 1, критерий 2, … - критерии, применяемые к заданным диапазонам."
+msgstr "Среднее значений ячеек из нескольких диапазонов, удовлетворяющих нескольким критериям."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки."
+msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14689,7 +14689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки."
+msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14716,7 +14716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr "Вычисляет наиболее общее значение выборки."
+msgstr "Возвращает самое распространённое значение выборки."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15895,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15967,7 +15967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "И"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15976,7 +15976,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "Интегральная. При C=0 вычисляет функцию плотности вероятности, при C=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию вероятности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16120,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию плотности вероятности. При другом значении или TRUE - вычисляет функцию распределения."
+msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. При другом значении или TRUE - вычисляет функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 или FALSE вычисляет значение плотности вероятности. Любое другое значение, или TRUE, или если значение не указано, вычисляет функцию распределения."
+msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. Если не указано, TRUE или любое другое значение, то вычисляет функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16372,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию плотности вероятности. При другом значении, TRUE или неуказанном - вычисляет функцию распределения."
+msgstr "При 0 или FALSE вычисляет функцию вероятности. Если не указано, TRUE или любое другое значение, то вычисляет функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16795,7 +16795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Вычисляет значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Вычисляет логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16813,7 +16813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16831,7 +16831,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr "Среднее значение логнормального распределения. Равно 0, если не задано."
+msgstr "Среднее значение логарифмически-нормального распределения. Равно 0, если не задано."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16849,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr "Стандартное отклонение логнормального распределения. Равно 1, если задано."
+msgstr "Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения. Равно 1, если не задано."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16876,7 +16876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Вычисляет значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Вычисляет логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16894,7 +16894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16912,7 +16912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Среднее значение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16930,7 +16930,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16975,7 +16975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16993,7 +16993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Среднее значение. Среднее значение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17011,7 +17011,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17038,7 +17038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное нормальное логарифмическое распределение."
+msgstr "Значение вероятности, для которой вычисляется обратное логарифмически-нормальное распределение."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr "Среднее значение. Среднее значение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Среднее значение. Среднее значение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение нормального логарифмического распределения."
+msgstr "Стандартное отклонение. Стандартное отклонение логарифмически-нормального распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17137,7 +17137,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17200,7 +17200,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18082,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18163,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Интегральная. И=0 вычисляет функцию плотности, И=1 - функцию распределения."
+msgstr "Интегральная. При И=0 вычисляет функцию плотности, при И=1 - функцию распределения."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr "Вычисляет значения распределения F."
+msgstr "Вычисляет распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18721,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18739,7 +18739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18757,7 +18757,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18766,7 +18766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr "Вычисляет левый хвост распределения F."
+msgstr "Вычисляет левый хвост распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18784,7 +18784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18802,7 +18802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18820,7 +18820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18847,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr "Вычисляет правый хвост распределения F."
+msgstr "Вычисляет правый хвост распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18865,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18883,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18901,7 +18901,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18910,7 +18910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr "Вычисляет обратное распределение вероятности F."
+msgstr "Вычисляет обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18928,7 +18928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение вероятности, для которого вычисляется обратное распределение F."
+msgstr "Значение вероятности, для которого вычисляется обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18946,7 +18946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18964,7 +18964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18973,7 +18973,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr "Вычисляет левый хвост обратного распределения F."
+msgstr "Вычисляет левый хвост обратного распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18991,7 +18991,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19009,7 +19009,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19027,7 +19027,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19036,7 +19036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr "Вычисляет правый хвост обратного распределения F."
+msgstr "Вычисляет правый хвост обратного распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение F."
+msgstr "Значение, для которого вычисляется обратное распределение Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19072,7 +19072,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "Числитель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Числитель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19090,7 +19090,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения F."
+msgstr "Знаменатель степеней свободы распределения Фишера."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/app.po b/source/ru/sd/source/ui/app.po
index 706df481de9..0cc684f56d3 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/app.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:27+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:05+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425220041.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758321.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -3775,6 +3775,22 @@ msgstr "<число>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3de6c78cc88..a1a756bec55 100644
--- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423300701.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758413.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5462,8 +5462,18 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Использовать настройки «родительского» объекта"
+msgstr "Наследовать настройки"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ru/uui/uiconfig/ui.po b/source/ru/uui/uiconfig/ui.po
index 9464ece5bf4..bbadb9b5494 100644
--- a/source/ru/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-09 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: bormant <bormant@mail.ru>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1420807100.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758423.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -196,6 +196,16 @@ msgid "The document contains document macros signed by:"
msgstr "Документ содержит подписанные макросы:"
#: macrowarnmedium.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr "Документ содержит подписанные макросы:"
+
+#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
diff --git a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4453a27cbef..a8c775f306d 100644
--- a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771616.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4e25f18937..d7d136262b8 100644
--- a/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/rw/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771645.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -328,13 +328,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Imiterere y'Umubare: Igihe"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Guhindukiza intambike"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1019,22 +1020,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "Ihinduramiterere rigendera kubisabwa..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Ihinduramiterere rigendera kubisabwa..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "Ibisabwa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1055,13 +1058,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ihinduramiterere rigendera kubisabwa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1073,13 +1077,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ihinduramiterere rigendera kubisabwa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1091,13 +1096,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ihinduramiterere rigendera kubisabwa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1208,13 +1214,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "Hitamo ku rupapuro rubanza"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "Gufunika ibumoso"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1478,13 +1485,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "Igenzuranyuguti..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1649,13 +1657,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Kongeramo Igikoresho"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Kwerekana..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1840,13 +1849,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "Guca umurongo: Umwe"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Kurema..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2900,13 +2910,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Kuringaniza Iburyo"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Hagati intambike "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2972,13 +2983,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "Guhindura Agafashi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere ya Nomero..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3044,13 +3056,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Itariki"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3098,13 +3111,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Igihe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3324,12 +3338,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "Gusiba Isimbuka Rikoreshwa Intoki"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "Kuzuza"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3616,13 +3631,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Mushunguzi y'ikimenyetso"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8465,13 +8481,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-Amagenamiterere"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13650,13 +13667,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "Agafashagenda"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ihindurangano"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13713,13 +13731,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "Mutandukanya Bikora/Bidakora"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14019,13 +14038,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Kuringaniza Iburyo"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Hagati intambike "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14046,13 +14066,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "Biringaniye"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Itandukanya ry'Umurongo 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14064,22 +14085,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "Itandukanya ry'Umurongo 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Itandukanya mirongo : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Itandukanya mirongo : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14859,13 +14882,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "Icyakabiri cy'ubugari"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Inyandiko..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15071,7 +15095,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15860,13 +15884,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "Mugaragazi yuzuye"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Paji..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15941,13 +15966,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "Kwerekana Imimaro yo Gushushanya"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire-shusho"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15968,13 +15994,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "Impuzansobanuro..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Akazu k'inyandiko"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18933,13 +18960,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Gusiba icyitonderwa"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kuringaniza Ahabanza"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18951,13 +18979,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kuringaniza Impera"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19614,13 +19643,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Ishusho y'igenamukono"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20807,13 +20837,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Imimaro"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Inyuguti..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21593,22 +21624,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "Amahuriro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Kubika ibyahinduwe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kwerekana..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21647,13 +21680,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "Ibahasha..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "Kurema..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21818,13 +21852,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "Kwinjizamo ibindi bintu"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kongeramo isimbukatubariro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21836,13 +21871,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "Icyitonderwa..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Kongeramo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21863,13 +21899,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "Ikadiri..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Ikigize umubarendanga...."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22026,13 +22063,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Kongeramo Igikoresho"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "Kwinjizamo imyanya"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22639,22 +22677,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Ikadiri..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Ibiranga Imbonerahamwe..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Paji..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22928,13 +22968,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Komeka Bidasanzwe..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Gusiba Imbariro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22946,13 +22987,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "Imbariro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Gusiba Inkingi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22964,22 +23006,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "Inkingi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gutoranya imbonerahamwe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "Imbonerahamwe"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23064,31 +23108,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "Kujya iburyo"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "Guhitamo Urubariro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "Urubariro"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "Utudirishya"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23109,13 +23156,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "Guhitamo Inkingi"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24433,13 +24481,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24550,13 +24599,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "Gushyira nimero ku muzenguruko..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Ibimenyetso bidacapwa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24822,22 +24872,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Amabwiriza abanje"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Kwandika Igisobanuro"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25020,13 +25072,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25363,13 +25416,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25707,13 +25761,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25960,13 +26015,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ikadiri"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26366,13 +26422,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Mushunguzi y'ikimenyetso"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26547,13 +26604,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Impinduka"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26728,13 +26786,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "Muyunguruzi w'igishushanyo"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ishusho"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/rw/sd/source/ui/app.po b/source/rw/sd/source/ui/app.po
index 2c3c316beac..b46fa047d35 100644
--- a/source/rw/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/rw/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771796.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1738,31 +1738,34 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr ""
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire ikoreshwa"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY\n"
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'iboneza"
#: res_bmp.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY\n"
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'akadirishya"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -2590,12 +2593,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Guhindura"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Gusiba ibice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3635,6 +3639,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "Muyunguzi w'ibishushanyo"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3643,6 +3648,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"Dosiye %\n"
+"ntabwo ari dosiye y'ijwi nyayo !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3815,6 +3822,22 @@ msgstr ""
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
diff --git a/source/rw/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/rw/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index a003f68986f..4ed585405ca 100644
--- a/source/rw/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/rw/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771956.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +350,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Ibumoso"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Iburyo"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +379,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +416,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +516,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +726,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1038,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,13 +1084,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwe"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1167,22 +1175,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwe"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1230,13 +1240,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1248,22 +1259,24 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "urwego"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Mutandukanya"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1275,13 +1288,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1311,13 +1325,14 @@ msgid "Caption order:"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1347,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1446,22 +1462,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1576,49 +1594,54 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikadiri igambiriwe"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1672,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Ihuzanyobora"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "Amahuriro yasuwe"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr " Amahuriro atasuwe"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1712,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "Inkingi"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Gutandukanya"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,22 +1760,24 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Umususire"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1758,13 +1789,14 @@ msgid "H_eight:"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,13 +1826,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibara"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1812,13 +1845,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1974,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "Ubugari bw'inkingi"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2013,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2031,13 +2068,14 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ihitamo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2256,13 +2294,14 @@ msgid "10th Numbering Level"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2380,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Ubugari bungana ku nkingi zose"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "Gutandukanyiriza umwandiko ku"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2574,40 +2614,44 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Urufunguzo rwa mbere"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Urufunguzo rwa kabiri"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Guhuza inyandiko"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2745,13 +2789,14 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Imirongo"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2763,40 +2808,44 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Igenamiterere"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +2995,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ihitamo"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3282,13 +3332,14 @@ msgid "Envelope"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3318,13 +3369,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3336,13 +3388,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3372,13 +3425,14 @@ msgid "from top"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3390,13 +3444,14 @@ msgid "Edit"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3408,22 +3463,24 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,13 +3801,14 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Inyandiko"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,13 +3883,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,13 +3929,14 @@ msgid "Add database file"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Gushakisha..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,22 +3957,24 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,22 +3995,24 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Umwanditsi"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4042,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4061,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,13 +4080,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "urwego"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4117,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4136,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4164,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,22 +4228,24 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Umwanditsi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4275,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4294,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Ihitamo"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,13 +4350,14 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwempangano"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4369,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4426,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "urwego"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Mutandukanya"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4428,13 +4509,14 @@ msgid "Delete"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Umwanditsi"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4645,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr ""
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "Umwanya w'ubusobanuro mperarupapuro"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4919,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "Intangiriro y'urupapuro rukurikira"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4965,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Gutangirira kuri"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4984,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuma"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbere"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5040,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Gutangirira kuri"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5059,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuma"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbere"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4998,22 +5088,24 @@ msgid "Endnotes"
msgstr ""
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5249,22 +5341,24 @@ msgid "Frame"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,22 +5370,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ihuzanyobora"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,13 +5408,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5427,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5384,13 +5482,14 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,22 +5510,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5634,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr ""
@@ -5555,13 +5665,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5762,31 +5873,34 @@ msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5912,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Gushakisha..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6169,13 +6284,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "Gusimbuka paji"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Umususire"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6215,40 +6331,44 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Itanganomero"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Mutandukanya"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6369,13 +6489,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6432,13 +6553,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "KwihaMiterere..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6468,13 +6590,14 @@ msgid "_User-defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6588,13 +6711,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6606,13 +6730,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6633,22 +6758,24 @@ msgid "_Insert"
msgstr ""
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ihitamo"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6696,13 +6823,14 @@ msgid "Insert"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6864,22 +6992,24 @@ msgid "Business"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6900,13 +7030,14 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6936,13 +7067,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6999,13 +7131,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7081,49 +7214,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "Kugaragaza ishyiraho ry'inomero"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Gutandukanya"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Intera"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7145,31 +7283,34 @@ msgid "View"
msgstr "Kureba"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "Buri"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "Imirongo"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7949,22 +8090,24 @@ msgid "Address Block Position"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,13 +8317,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "Ijambo ryose gusa"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,13 +8336,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "Guhuza inyandiko"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,13 +8724,14 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"next\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8843,22 +8989,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Gushakisha..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Gushakisha..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -9261,22 +9409,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "Gutangirira kuri"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Gushyira inomero ku mirongo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9288,22 +9438,24 @@ msgid "Object"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9315,22 +9467,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ihuzanyobora"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9369,13 +9523,14 @@ msgid "Category:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "Itanganomero"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9387,22 +9542,24 @@ msgid "Numbering separator:"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Mutandukanya"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9414,31 +9571,34 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "urwego"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Mutandukanya"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9459,13 +9619,14 @@ msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9723,13 +9884,14 @@ msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Imyandikire"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9750,13 +9912,14 @@ msgid "De_fault:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwempangano"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9768,13 +9931,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9849,13 +10013,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Amasimbuka"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9867,13 +10032,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Umwandiko uhishe"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9957,13 +10123,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Amasimbuka"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,13 +10268,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Igenamiterere"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,13 +10305,14 @@ msgid "Characters per standardized page:"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Kubara Amagambo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,13 +10333,14 @@ msgid "Co_lor:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ntacyo]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10362,22 +10532,24 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ibara"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ntacyo]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10434,13 +10606,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwempangano"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10461,13 +10634,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Imbibi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10497,13 +10671,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Itunganya"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10587,22 +10762,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Imbariro"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10614,13 +10791,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10641,13 +10819,14 @@ msgid "Keyboard Handling"
msgstr ""
#: outlinenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"OutlineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Outline Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Gushyira inomero ku mirongo"
#: outlinenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -10797,13 +10976,14 @@ msgid "Number:"
msgstr ""
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10825,31 +11005,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "Mutandukanya"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbere"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuma"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Gutangirira kuri"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -11035,13 +11218,14 @@ msgid "Nothing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Igika"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11053,13 +11237,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Itunganya"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11080,22 +11265,24 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Gushyira inomero ku mirongo"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Amasimbuka"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11107,13 +11294,14 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr ""
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11143,22 +11331,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11170,13 +11360,14 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ihuzanyobora"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11197,13 +11388,14 @@ msgid "Crop"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11233,13 +11425,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11783,22 +11976,24 @@ msgid "Initials"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwe"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11900,22 +12095,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Umutwe"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12243,22 +12440,24 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12288,13 +12487,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Ihitamo"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12315,13 +12515,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12342,13 +12543,14 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12468,13 +12670,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Kwandika..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12486,13 +12689,14 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Izina"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12549,13 +12753,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Kwandika..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12621,22 +12826,24 @@ msgid "Index Markings"
msgstr ""
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ihitamo"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "Gucamo uduce imbonerahamwe"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12675,13 +12882,14 @@ msgid "Size"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12711,40 +12919,44 @@ msgid "None"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Mbere"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Mbere"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuma"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuma"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -12928,13 +13140,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "Urufunguzo ~3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Ikigenderwaho mu gutoranya"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13089,13 +13302,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "Ubwoko"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Paji"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13125,31 +13339,34 @@ msgid "OLE objects:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Igika"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "Amagambo"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Inyuguti"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13161,13 +13378,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Imirongo"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13252,13 +13470,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ubugari bw'inkingi"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13550,13 +13769,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13577,13 +13797,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Imyandikire"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13595,13 +13816,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13622,13 +13844,14 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13685,22 +13908,24 @@ msgid "Image"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13739,13 +13964,14 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Itunganya"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13766,13 +13992,14 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Imyandikire"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13784,13 +14011,14 @@ msgid "Font Effects"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ibirindiro"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13802,22 +14030,24 @@ msgid "Asian Layout"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Gushyira inomero ku mirongo"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Amasimbuka"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13847,13 +14077,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13892,22 +14123,24 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13937,22 +14170,24 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13982,13 +14217,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Paji"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14027,22 +14263,24 @@ msgid "Footer"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Impera"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -14418,13 +14656,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "Inomero ya Paji"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Umususire"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14481,22 +14720,24 @@ msgid "Entries"
msgstr ""
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inkingi"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14508,22 +14749,24 @@ msgid "Background"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "urwego"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,22 +14787,24 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire y'inyuguti"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Kwandika..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14634,13 +14879,14 @@ msgid "Evaluate up to level:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14724,13 +14970,14 @@ msgid "Page No."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Ihuzanyobora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14778,13 +15025,14 @@ msgid "Character style for main entries:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Imiterere"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14796,13 +15044,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14841,94 +15090,104 @@ msgid "_3:"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyejuru"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyesi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyejuru"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyejuru"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyejuru"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyejuru"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyesi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyesi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyesi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Ubujyesi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14958,13 +15217,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Kwandika..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14976,13 +15236,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15120,31 +15381,34 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Imisusire"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,13 +15501,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ntacyo]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15363,40 +15628,44 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Ururimi"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "Ubwoko bw'agakandisho"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ishungura"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15462,13 +15731,14 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "urwego"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15498,13 +15768,14 @@ msgid "_Edit"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Itunganya"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15561,13 +15832,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Ibigize"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15817,22 +16089,24 @@ msgid "Wrap"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nyuma"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Mbere"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15871,13 +16145,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Igenamiterere"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15916,13 +16191,14 @@ msgid "_Bottom:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Gutandukanya"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15961,10 +16237,11 @@ msgid "Outside only"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Amahitamo"
diff --git a/source/rw/uui/uiconfig/ui.po b/source/rw/uui/uiconfig/ui.po
index c69d71385c1..cc3b9861959 100644
--- a/source/rw/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/rw/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:52+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429771958.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Ijambobanga"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "Ijambobanga"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "Ijambobanga"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 582935be9f6..e5d32a8d92c 100644
--- a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 05:41+0000\n"
-"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411969312.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772171.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index becf594d53f..c68e977b20c 100644
--- a/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sa-IN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:23+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772199.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "सङ्ख्यासंरचनं : समयः"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिजं आघातय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1020,22 +1021,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "पारिस्थितिकसंरचनम्..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "पारिस्थितिकसंरचनम्..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "परिस्थितिः"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1056,13 +1059,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "पारिस्थितिकसंरचनम्..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1074,13 +1078,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "पारिस्थितिकसंरचनम्..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1092,13 +1097,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "पारिस्थितिकसंरचनम्..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1209,13 +1215,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "पूर्वफलकस्य वृणु"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "वामम् आवेष्टय"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1479,13 +1486,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "वर्णविन्यासः..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1650,13 +1658,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु समावेशय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनानि दर्शय..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,13 +1860,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "रेखांकनम् : एकल"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नामानि निर्माय..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2911,13 +2921,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दक्षिणं पङ्क्तीकुरु"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिजं केन्द्रीकुरु"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2983,13 +2994,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "अवलम्बनं परिवर्तय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्यासंरचनम्..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3055,13 +3067,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "दिनाङ्कः"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3109,13 +3122,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "समयः"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3334,12 +3348,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "मानविकखण्डनं लोपय"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "पूरय"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3626,13 +3641,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चित्रनिष्यन्दकः"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8473,13 +8489,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-स्थापनाः"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13667,13 +13684,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "आकर्षणपट्टः"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "जूम"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13730,13 +13748,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "खण्डनबिन्दुः चालितः/विचालितः"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "विषयपेटिका"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14036,13 +14055,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दक्षिणं पङ्क्तीकुरु"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "क्षैतिजं केन्द्रीकुरु"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,13 +14083,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "व्यवस्थितः"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखांतरणम् : 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14081,22 +14102,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "रेखांतरणम् : 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "रेखांतरणम् : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "रेखांतरणम् : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14876,13 +14899,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "आर्ध-परिणाहः"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "लेख्यपत्रम्..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15088,7 +15112,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15877,13 +15901,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "पूर्णम् आवरणम्"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठम्..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15958,13 +15983,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "आलेखनकार्याणि दर्शय"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "आकृतयः"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15985,13 +16011,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "विश्वकोशः..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "विषयपेटिका"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18955,13 +18982,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "टिप्पणीं लोपय"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "उपरि पङ्क्तीकुरु"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18973,13 +19001,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "तलं पङ्क्तीकुरु"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19634,13 +19663,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontworkआकृतयः"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20837,13 +20867,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "कार्यम्"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "सम्प्रतीकः..."
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21622,22 +21653,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "सम्पर्काः"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "अभिलेखपरिवर्तनानि"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनानि दर्शय..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21676,13 +21709,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "आवेष्टनम्..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "नामानि निर्माय..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21847,13 +21881,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "अन्यानि वस्तूनि समावेशय"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिखण्डनं समावेशय"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21865,13 +21900,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "टिप्पणी"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "नाम समावेशय..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21892,13 +21928,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "आबन्धः..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "सूचीप्रविष्टिः..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22055,13 +22092,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "वस्तु समावेशय"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्राणि समावेशय"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22667,22 +22705,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "आबन्धः..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "सारणीगुणजातानि..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठम्..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22956,13 +22996,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विशिष्टं श्लेशय..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तीः लोपय"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22974,13 +23015,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "पङ्क्तीः"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भं लोपय"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22992,22 +23034,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "स्तम्भाः..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणीनां वृणु"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23092,31 +23136,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "दक्षिणं गच्छ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तेः वृणु"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "पङ्क्तिः"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "कोष्ठिकाः"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23137,13 +23184,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "स्तम्भस्य वृणु"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भाः"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24461,13 +24509,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24578,13 +24627,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "बहिर्रेखासङ्ख्याकरणम्..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "अमुद्रणीयसम्प्रतीकाः"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24848,22 +24898,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वतननिर्देशः"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "टिप्पणीं संपादय"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -25059,13 +25111,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25402,13 +25455,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25744,13 +25798,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25980,13 +26035,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "आबन्धः"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26386,13 +26442,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चित्रनिष्यन्दकः"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26575,13 +26632,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तनानि"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26756,13 +26814,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चित्रनिष्यन्दकः"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रम्"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/sd/source/ui/app.po b/source/sa-IN/sd/source/ui/app.po
index 04dbcf5ad40..31c4aef1242 100644
--- a/source/sa-IN/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sa-IN/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 06:09+0000\n"
-"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411970997.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772329.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "नूतनं पृष्ठम्"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "अवसर्पिण्यै पृष्ठपटलचित्रं स्थापय..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2613,12 +2614,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "संपादय"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "अवसर्पिणीं लोपय"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3658,6 +3660,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "चित्रनिष्यन्दकाः"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3666,6 +3669,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"संचिका %\n"
+" वैध-ध्वनिः-संचिका नास्ति !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3838,6 +3843,22 @@ msgstr "<गणना>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4021,12 +4042,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "रूपम् %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "अवसर्पिण्यै पृष्ठपटलचित्रं स्थापय..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5be6e103e24..e638a74863b 100644
--- a/source/sa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sa-IN/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 06:45+0000\n"
-"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411973127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772571.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,22 +650,24 @@ msgid "AutoText"
msgstr "स्वतःविषयः"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेशय"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"autotext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "स्वतःविषयः"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -722,13 +724,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम :"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -740,13 +743,14 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गः"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -803,22 +807,24 @@ msgid "Rename..."
msgstr "पुनः नाम कुरु"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "लोपय"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -959,13 +965,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "बुल्लेट्स्"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "संख्यांकनशैली"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1006,22 +1013,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्पाः"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "संस्था"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "घोषः"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1042,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिः "
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,13 +1124,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "संस्था 2तीया पंक्तिः"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,13 +1170,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Zip संख्या"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "दूरभाषा/चलनभाषा"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,22 +1198,24 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थानम्"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गः"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "व्यापारलेखा"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1249,67 +1263,74 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "वियोजकः"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्यायेन अनुशीर्षकं संख्याकंनम्"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकशैल्यः "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"border_and_shadow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा छाया च प्रयोजय"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग-संघटना च"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "उपशीर्षकक्रमः"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1366,40 +1387,44 @@ msgid "Address"
msgstr "पत्रादेशः"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "अंकितकपाठ्यम्"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाधिकरणम्"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटबेस् क्षेत्रम्"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,22 +1463,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "चिह्नम्"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गः"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,40 +1615,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "सीमाः"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम :"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठः"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "लक्ष्याबन्धः"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1652,31 +1683,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "प्रसंपर्कः"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "अभिगतसम्पर्काः"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "अनभिगताः सम्पर्काः"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षरशैल्यः"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1689,31 +1723,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "स्तभाः"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भः"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाहः"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतरणम्"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,40 +1771,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाहः"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चता"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिः "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,13 +1838,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "अधः"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णः"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1815,13 +1857,14 @@ msgid "Separator Line"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तभाः"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,22 +1986,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "स्तम्भपरिणाहः"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भः"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाहः"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1980,13 +2025,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्री"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1998,13 +2044,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "प्रयोजितफैल्स्"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेदशैली"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2344,13 +2391,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "सर्वेषां स्तम्भानां कृते समान-परिणाहः"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "वियोजितपाठ्ये"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2504,13 +2552,14 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "लोपय"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2667,13 +2716,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "पुनः नाम कुरु"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2751,22 +2801,24 @@ msgid "Number of _characters:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाः"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ्ये अन्तरम्"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2778,22 +2830,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "स्थापनाः"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठः"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकशैल्यः "
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2887,13 +2941,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "क्षेत्राणि सम्पादय"
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2905,13 +2960,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr ""
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "विकल्पाः"
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2924,13 +2980,14 @@ msgid "Section"
msgstr "वरणम्"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क्"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2952,13 +3009,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "भागः"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2988,13 +3046,14 @@ msgid "Link"
msgstr "लिङ्क्"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "रक्ष"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3016,13 +3075,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन-संरक्षितः"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3180,13 +3240,14 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "अक्षरशैल्यः"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रहीता"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3225,13 +3286,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"sender\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "प्रेषकः"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3261,13 +3323,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेशय"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3414,31 +3477,34 @@ msgid "Sender"
msgstr "प्रेषकः"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाहः"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चता"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3621,13 +3687,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रपुट-अभिमुखनम्"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3743,13 +3810,14 @@ msgid "Fields"
msgstr "क्षेत्राणि"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेशय"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3815,13 +3883,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "प्रविष्टीं अन्वेषय"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "अन्वेषय"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3833,22 +3902,24 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "परिस्थिति"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3914,13 +3985,14 @@ msgid "Format"
msgstr "रचना"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3941,13 +4013,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3986,13 +4059,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "दिनांकसमयलेखकः"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4004,13 +4078,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4058,13 +4133,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4076,13 +4152,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4103,13 +4180,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4148,31 +4226,34 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "उपरि चेष्टय"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "अधः चेष्टय"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4211,13 +4292,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "दिनांकसमयलेखकः"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4229,22 +4311,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "वरणम्"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4301,22 +4385,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "संख्याकृताधिकरणानि"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "नाम"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4337,13 +4423,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4355,22 +4442,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "वियोजकः"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,13 +4480,14 @@ msgid "."
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्यायानुसारसंख्यांकनम्"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,13 +4661,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "पाठ्ये अन्तरम्"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "पादटिप्पणीक्षेत्रम्"
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4844,13 +4935,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "अग्रपृष्ठस्य प्रारंभे"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "सातत्यसूचना"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,13 +4981,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभः"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4907,22 +5000,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "अनन्तरम्"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वम्"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,13 +5056,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभः"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4979,22 +5075,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "अनन्तरम्"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वम्"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5137,13 +5235,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "अंतरणम्"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "स्वचालितम्"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5156,13 +5255,14 @@ msgid "_Left"
msgstr "वामः"
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "वामतः"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5212,13 +5312,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "गुणजातानि"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5338,13 +5439,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम :"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5419,31 +5521,34 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "विषयाः"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिः "
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "परिमाणः"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5541,6 +5646,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "सूपर् ओर्डिनेट् वस्तुनिर्धारणानि उपयोजय"
@@ -5563,13 +5678,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाहः"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5599,13 +5715,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चता"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5698,13 +5815,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr "स्थिरीकुरु"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "तिर्यग्रूपम्"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5734,13 +5852,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ऋजु"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5779,22 +5898,24 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थानम्"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम :"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5806,13 +5927,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5842,13 +5964,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "छायाचित्रमानचित्रम्"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6111,13 +6234,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "स्वतःपाठं समावेशय"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "संक्षिप्तविधेः कृते स्वचालित-पाठ्यम्"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6177,13 +6301,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "पृष्ठखण्डनम्"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6214,13 +6339,14 @@ msgid "[None]"
msgstr "[न किञ्चिदपि]"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"InsertCaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "विभागं समावेशय"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6232,31 +6358,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "उपशीर्षकः"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनम्"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "वियोजकः"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिः "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6268,13 +6397,14 @@ msgid ": "
msgstr ":"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरणविभाजकः"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6286,13 +6416,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गः"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6359,31 +6490,34 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "एवं लेखां समावेशय :"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "सारणी"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्राणि"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "पाठः"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6440,40 +6574,44 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "स्वतः संघटना ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेदशैली"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "लेखाधिकरणतः"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोक्ता-निर्दिष्टम्"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6578,13 +6716,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "लिपिं समावेशय"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "लिपिप्रकारः"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6596,13 +6735,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "जावास्क्रिप्ट् "
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6614,13 +6754,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठः"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6632,13 +6773,14 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "विभागं समावेशय"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेशय"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6704,13 +6846,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "समावेशय"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "नाम :"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6908,31 +7051,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "परिणाहः"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चता"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "वाम-प्रान्तः"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6944,13 +7090,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तभाः"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6989,13 +7136,14 @@ msgid "_Save..."
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पूर्णपृष्ठम्"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7007,13 +7155,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भः"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7089,49 +7238,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "सङ्ख्यांकन-प्रकाशनम्"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकशैल्यः "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिः "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "अंतरणम्"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "आन्तरिकम्"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7153,31 +7307,34 @@ msgid "View"
msgstr "दृश्यम्"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "पाठः"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रत्येकः"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाः"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7308,13 +7465,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "प्रयोक्तृ सूचना"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7344,22 +7502,24 @@ msgid "_Server name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वरप्रमाणीकरणम्"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "बहिर्गामी सर्वर (SMTP) स्थापनाः"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7371,13 +7531,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "पत्र-निमज्जनम्"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7425,13 +7586,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रकः"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7470,13 +7632,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्राणि"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7497,13 +7660,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विषयः :"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7708,13 +7872,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "पक्षः"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "पत्रादेशसूचीम् चिनुत"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7865,13 +8030,14 @@ msgid "4."
msgstr "4 ।"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रादेश-ब्लॉक समावेशय"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7919,13 +8085,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X %Y का"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "उपरितः"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7946,22 +8113,24 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "पाठ्यशरीरात् पंक्तीकुरु"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "वामतः"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रादेश ब्लाँक अवस्थितिः"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,13 +8169,14 @@ msgid "_Down"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "अभिवादन-स्थितिः"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,13 +8197,14 @@ msgid "Entire page"
msgstr "सम्पूर्णपृष्ठम्"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रादेश-ब्लॉक अभिवादनस्य च अभिन्यासं समायोजय"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8054,31 +8225,34 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "एतत् लेखपत्रं एकाभिवादनं धारयेत्"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्याभिवादनम्"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रादेशसूचीक्षेत्रम् एका महिलाप्रतिग्राहिकां सङ्केतयति"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8099,22 +8273,24 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रनाम"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्रमानम्"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8135,13 +8311,14 @@ msgid "N_ew..."
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "वैयक्तिकाभिवादनं समावेशय"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8166,13 +8343,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "संदेशनिमज्जन-लेखपत्रं वैयक्तिकं कुरू"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,13 +8371,14 @@ msgid "_Search for:"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"wholewords\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole wor_ds only"
-msgstr ""
+msgstr "संपूर्णशब्दमात्रम्"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8211,13 +8390,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिमेलनं मेलय"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8274,13 +8454,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "अधः एकविकल्पं चिनुत :"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "लेखपत्र सञ्चय, मुद्रय, प्रेषय वा"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8382,13 +8563,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "विषयः :"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8418,13 +8600,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "मुद्रकः"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8532,13 +8715,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "भवान् कस्य प्रकारस्य लेखपत्रं निर्मातुम् इच्छति ?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8663,22 +8847,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "लेखपत्रं संपादय"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "लेखपत्रं संपादय"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8816,13 +9002,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "वैयक्तिकाभिवादनं समावेशय"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "एकम् अभिवादनं निर्मातु"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8870,31 +9057,34 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रौस् कुरु..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "संदेशनिमज्जनस्य कृते प्रारम्भिक-लेखपत्रं चिनुत"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -9143,76 +9333,84 @@ msgid "Level 2"
msgstr "स्तरः 2"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 3"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 4"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 5"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 6"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 7"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 8"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 9"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Level 10"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः 1"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9224,13 +9422,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "परिलेखः"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्यांकनशैली"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9288,22 +9487,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभः"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "रेखासङ्ख्यांकनम्"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9387,49 +9588,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गः"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "क्रमांकनम्"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरणविभाजकः"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "वियोजकः"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "स्थितिः "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9450,22 +9656,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "उपशीर्षकः"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "वियोजकः"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9477,22 +9685,24 @@ msgid "None"
msgstr "न"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "अध्यायेन अनुशीर्षकं संख्याकंनम्"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकशैल्यः "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9513,13 +9723,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "सीमा छाया च प्रयोजय"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ग-संघटना च"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9553,13 +9764,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "संख्याकरणं प्रथमम्"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "उपशीर्षकक्रमः"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9761,31 +9973,34 @@ msgid "Font"
msgstr "अक्षरगणः"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "परिमाणः"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूतम्"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षकः"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9797,13 +10012,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "उपशीर्षकः"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9824,22 +10040,24 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "मूलाक्षरगणाः (%1)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूतम्"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9878,13 +10096,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "टैब्स"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9941,22 +10160,24 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "गणितआधाररेखापङ्क्तीकरणम्"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "परिलेखसहायकः"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सांसृष्टिकर्सर्"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9986,13 +10207,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "टैब्स"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10004,13 +10226,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सांसृष्टिकर्सर्"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10022,13 +10245,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "सक्षमम्"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "सुरक्षित-क्षेत्रे कर्सरः"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10058,22 +10282,24 @@ msgid "_Never"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "यदारोहयति तदा संपर्कान् नवीकुरू"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्राणि"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10094,13 +10320,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "मापनाङ्कः"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10175,13 +10402,14 @@ msgid "Word Count"
msgstr "शब्दगणना"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुणाः"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10310,13 +10538,14 @@ msgid "Insertions"
msgstr "समावेशनानि"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुणाः"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10346,13 +10575,14 @@ msgid "Deletions"
msgstr "लोपनानि"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "गुणाः"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10373,13 +10603,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "गुणाः"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गुणान् परिवर्तितः"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10391,13 +10622,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्णः"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10445,13 +10677,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "आभ्यन्तर-प्रान्तः"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "परिवर्तितरेखाः"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10696,14 @@ msgid "By author"
msgstr "लेखकः/लेखिका द्वारा"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "शीर्षकः"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10490,13 +10724,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10526,22 +10761,24 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "पक्तीकरणम्"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "सारण्यौ निवेशस्य"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10571,13 +10808,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "चराः"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10616,22 +10854,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr "कोष्ठिकान् स्थानान्तरयत"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "पंक्तयः"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तभाः"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10643,13 +10883,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भः"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10661,13 +10902,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्चिकामण्डल-नियंत्रणम्"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10808,40 +11050,44 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तरः"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेदशैली"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्या"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकशैल्यः "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "उपस्तरान् दर्शय"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10854,31 +11100,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "वियोजकः"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वम्"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "अनन्तरम्"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारंभः"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10900,13 +11149,14 @@ msgid "Level"
msgstr "स्तरः"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्यांकनपंक्तीकरणम्"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10920,13 +11170,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "संख्याकरणस्य विस्तारः"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10938,40 +11189,44 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "इन्डेण्ट्"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "अस्मिन् इन्डेण्ट्"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "सङ्ख्यांकनपंक्तीकरणम्"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "अस्मिन् पङ्क्तीकृतम्"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10983,22 +11238,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "अनेन संख्याकरणम् अनुकृतम्"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "सथानं तथा च अन्तरकरणम्"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11163,13 +11420,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्रम्"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11208,13 +11466,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "हैपर्लिङ्क्"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चित्रम्"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11262,13 +11521,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11289,22 +11549,24 @@ msgid "Link"
msgstr "लिङ्क्"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ऋजु"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "तिर्यग्रूपम्"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11609,13 +11871,14 @@ msgid "Broch_ure"
msgstr ""
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"rtl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr ""
+msgstr "दक्षिणतः वामः"
#: printoptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -11628,13 +11891,14 @@ msgid "Pages"
msgstr "पृष्ठानि"
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "न"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,22 +11987,24 @@ msgid "Other"
msgstr "अन्ये"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "मार्गः"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11858,13 +12124,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11921,13 +12188,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "Zip संख्या"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "दूरभाषा/चलनभाषा"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11948,13 +12216,14 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थानम्"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "वैयक्तिकलेखा"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12273,13 +12542,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "चिह्नम्"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12291,22 +12561,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्पाः"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "नूतनविभागः"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "लिङ्क्"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12318,13 +12590,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "भागः"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12345,13 +12618,14 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12363,22 +12637,24 @@ msgid "Link"
msgstr "लिङ्क्"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "रक्ष"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12390,22 +12666,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "लेखन-संरक्षितः"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "तिरोहय"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12501,13 +12779,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय... "
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12582,22 +12861,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय... "
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "लोपय"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12636,13 +12917,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "पत्रादेश-ब्लॉक स्थापनाः"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12663,13 +12945,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "वरणम्"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "सारणीं विभाजय"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12681,13 +12964,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "पूर्वदृश्यः"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12961,13 +13245,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "कुञ्चिका 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "निकषक्रमणम्"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13122,22 +13407,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "पक्षः"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठानि"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "सारण्यः"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13149,40 +13436,44 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE वस्तूनि"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेदः"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दाः"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "अक्षराः"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13194,13 +13485,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "रेखाः"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13285,13 +13577,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "स्तम्भपरिणाहः"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13619,13 +13912,14 @@ msgid "Font"
msgstr "अक्षरगणः"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फोण्ट्प्रभावाः"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13808,13 +14102,14 @@ msgid "Font"
msgstr "अक्षरगणः"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फोण्ट्प्रभावाः"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14454,13 +14749,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "पृष्ठसङ्ख्या"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "शैली"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14544,22 +14840,24 @@ msgid "Background"
msgstr "पृष्टपटलः"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14580,40 +14878,44 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकशैल्यः "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय... "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "संप्रतीकं पूरय"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "टैबस्थगितस्थानम्"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14625,13 +14927,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "दक्षिणे पङ्क्तीकुरु"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "अध्यायप्रविष्टिः"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14661,22 +14964,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "संख्या-प्रसरं विवरणं च"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तराय गणय"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "रचना"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14697,13 +15002,14 @@ msgid "Number without separator"
msgstr "विभाजकेन विना संख्या"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "समावेशय"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14715,31 +15021,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "अध्याय संख्या"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टिपाठ्यम्"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "टैब् रुन्धि"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14751,22 +15060,24 @@ msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठसंख्या"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "प्रसंपर्कः"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14805,13 +15116,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "वर्णक्रमात्मकपरिसीमकः"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रधान-प्रविष्टेः कृते अक्षरशैली"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14832,13 +15144,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्री"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14967,13 +15280,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "अवरोहणक्रमः"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्चिकाक्रमणम्"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14994,13 +15308,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय... "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15012,13 +15327,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गः"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15030,13 +15346,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "हस्तकृत-परिवर्तनात् संरक्षितः"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "प्रकारः शीर्षकश्च"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15066,22 +15383,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "अध्यायः"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "स्तराय गणय"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "अनुक्रमणी/सारणी निर्मातु"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15156,22 +15475,24 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "शैल्यः"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15192,22 +15513,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "वस्तुनामानि"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "वर्गः"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शय"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15237,22 +15560,24 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "अधोलेखपाठ्यम्"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "अस्मात् निर्मातु"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "निम्नलिखित-वस्तुनः निर्मातु"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15318,13 +15643,14 @@ msgid "<>"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टीनां संघटनम्"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15408,22 +15734,24 @@ msgid "Options"
msgstr "विकल्पाः"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "कुञ्चिकाप्रकारः"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15498,40 +15826,44 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "ग्रन्थसूची"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "स्तरः"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "अनुच्छेदशैली"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "मूलभूतम्"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सम्पादय"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15570,13 +15902,14 @@ msgid "_Graphics and objects"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "सारण्यः"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15597,13 +15930,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "सामग्र्यः"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15752,13 +16086,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ई-पत्रं न प्रेषितः"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ई-पत्रं न प्रेषितः"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15871,40 +16206,44 @@ msgid "Before"
msgstr "पूर्वम्"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "न"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "अनुकूलतमम्"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"through\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "समाप्तः/अन्तरेण"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "समान्तरम्"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15925,13 +16264,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "उच्चता"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15943,13 +16283,14 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "अधः"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sa-IN/uui/uiconfig/ui.po b/source/sa-IN/uui/uiconfig/ui.po
index d6700505ca2..8d3385360f8 100644
--- a/source/sa-IN/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sa-IN/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 06:48+0000\n"
-"Last-Translator: babitashinde123 <babitashinde123@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sa_IN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411973320.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772576.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्यगुह्यपदम्"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "मुख्यगुह्यपदम्"
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "मुख्यगुह्यपदम्"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e0163a9b13e..99961c23282 100644
--- a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:08+0000\n"
-"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:02+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411535281.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772542.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -88,9 +88,10 @@ msgid "Clear screen"
msgstr "Clear screen"
#: Addons.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1e370a0ebdf..e5c131d091a 100644
--- a/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sat/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:08+0000\n"
-"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411535311.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772598.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -1089,22 +1089,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "ओबोसता लेका तेयार "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता लेका तेयार "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "दोब"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1125,13 +1127,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता लेका तेयार "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1143,40 +1146,44 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता लेका तेयार "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Icon Set..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता लेका तेयार "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr ""
+msgstr "Date..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1280,13 +1287,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "तायोम सेदाक् पातार बाछाव"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा ते गुड़या़व"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1558,13 +1566,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr "लेखा बाबोत"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "बानान ञेल(~S)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1734,13 +1743,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "जोनोड़ाव आदेर"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "आगोच बोदोल "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1935,13 +1945,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "ओल लातार गार: एसकार"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम तेयार"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -3053,13 +3064,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दाहिनी ओर संरेखण"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "गितिज गार ताला"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3126,13 +3138,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "खोंजा बोदोल.सिकड़ी आरु फेराव."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "(N~) लेखा तेयार"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3198,6 +3211,7 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
@@ -3205,6 +3219,10 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Date"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"मा़हित(~D)\n"
+"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"मांहित"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3252,6 +3270,7 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
@@ -3259,6 +3278,26 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Time"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"समय\n"
+"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# resource.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो\n"
+"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकोतो\n"
+"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ओकतो"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3483,12 +3522,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "साहटा केचेत् मेटाव"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "पेरेच्पेरेज मे"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3793,6 +3833,7 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चिता़र छानियाक्"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -3800,6 +3841,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Image"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"घिता़र\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4161,13 +4208,14 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "बाराबारी गोनोङ गार को (~V)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y भुल बार (~B) ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4750,31 +4798,34 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "चियाक् गोनोङ गार तेयार मे ..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Yभुल बार (~B) ..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Yभुल बार मेटाव मे ( ~B) ."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y भुल बार तेयार मे ..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8991,6 +9042,7 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3-D साजाव"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -8998,6 +9050,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Image"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"घिता़र\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र"
#: DrawWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -14449,13 +14507,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "केचेत् टुडा़क् एहोब/बोंद"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बाकसा (~T)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14787,13 +14846,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "दाहिनी ओर संरेखण"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "गितिज गार ताला"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14814,13 +14874,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "गोटा सेत् सोमान होचोगोटालेकाते साजाव"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतरण"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -14833,22 +14894,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "रेखा अंतरण"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "गार फांक : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "रेखा अंतरण"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15592,13 +15655,14 @@ msgid "~Chart..."
msgstr "चार्ट (~C)...चार्ट (~C)..."
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChartFromFile\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "Chart From File"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15714,13 +15778,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "ओरधेक ओसार (~a)ओरधेक ओसार (~a) "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल (~D)..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15946,7 +16011,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -16800,6 +16865,7 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "गोटा पोरदा (~u)गोटा स्क्रिन (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
@@ -16807,6 +16873,10 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "~Image..."
msgstr ""
+"#-#-#-#-# envelp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"साञचाव\n"
+"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"सांचाव..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16881,13 +16951,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "तेयार का़मी को उदुक्"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "बेनाव (~S)रूप(~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16909,13 +16980,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "माने गादेल पुथी(~T)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल बाकसा (~T)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20080,13 +20152,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "बिसोय को मेटाव"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "चोट थार होचो.चेतान थार होचो."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20098,13 +20171,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान ला़गित् थार होचो"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20259,13 +20333,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "मैक्रो (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "मिडिया (~u)"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -20681,13 +20756,14 @@ msgid "3D-Objects"
msgstr "3D जिनिस"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -20834,6 +20910,7 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "फॉन्ट का़मी रुप.फॉन्ट कांमी रुप."
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -20841,6 +20918,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Image"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"घिता़र\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र"
#: ImpressWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -22971,22 +23054,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "जोनोड़ावाक्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "रिकोर्ड बोदोल"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "आगोच बोदोल "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23025,13 +23110,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "चिठी खाम (~v).."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम तेयार"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23206,13 +23292,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "एटाक् जिनिस सोगे"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "थार केचेत् आदेरथार केचेत् को सोगे( ~R)."
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23231,13 +23318,14 @@ msgstr ""
"जाहान काथा को बिसोय"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "ताह आदेर(~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23259,13 +23347,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "(~F) तेयार"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "सूची प्रविष्टि (~x)..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23430,13 +23519,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "जोनोड़ाव आदेर"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "मित् लेकान पोतोब सांबाव"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24105,13 +24195,14 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "साज (~m)..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "ता़लिका गुन"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24410,13 +24501,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "विसेस लाठ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "थार मिटावथार को मेटाव"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24433,13 +24525,14 @@ msgstr ""
" थार(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा मेटाव"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24452,6 +24545,7 @@ msgid "~Columns"
msgstr "कांधा (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
@@ -24459,15 +24553,20 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Delete Table"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# undo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ता़लिका छिनगावो\n"
+"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"ता़लिका छिनगाव."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "ता़लिका (~a)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24557,15 +24656,17 @@ msgid "Go Right"
msgstr "चेतान जोजोम सेत्"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "थार बाछाव"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
@@ -24573,15 +24674,20 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "~Row"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"थार (~R)\n"
+"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+" थार(~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "कोटरी"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24603,13 +24709,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "कांधा मिटाव"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26000,6 +26107,7 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
@@ -26007,6 +26115,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Images"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"घिता़र\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26134,13 +26248,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "लेखावाक् एम"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ छापावाक् आखोर(~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -26538,13 +26653,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "गार चिता़र तेयार गुन को.गार चिता़र जिनिस गुन को."
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: WriterFormWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -26909,13 +27025,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "गार चिता़र तेयार गुन को.गार चिता़र जिनिस गुन को."
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -27270,13 +27387,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "गार चिता़र तेयार गुन को.गार चिता़र जिनिस गुन को."
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: WriterReportWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -27964,13 +28082,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "गार चिता़र तेयार गुन को.गार चिता़र जिनिस गुन को."
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -28079,6 +28198,7 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चिता़र छानियाक्"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -28086,6 +28206,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Image"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"घिता़र\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र"
#: WriterWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -28348,13 +28474,14 @@ msgid "Drawing Object Properties"
msgstr "गार चिता़र तेयार गुन को.गार चिता़र जिनिस गुन को."
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Align Objects"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
@@ -28463,6 +28590,7 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "चिता़र छानियाक्"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -28470,6 +28598,12 @@ msgctxt ""
"value.text"
msgid "Image"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"घिता़र\n"
+"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र\n"
+"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"चिता़र"
#: XFormsWindowState.xcu
#, fuzzy
diff --git a/source/sat/sd/source/ui/app.po b/source/sat/sd/source/ui/app.po
index 171d5a6960d..e49159fc2cf 100644
--- a/source/sat/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sat/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:17+0000\n"
-"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:19+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411535862.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429773567.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "नावा साहाट (~N)नावा साहटा (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड ला़गित् ओनोड़ चिता़र साजाव मे..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2648,12 +2649,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "सापड़ाव (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड मिटावसालाइड को मेटाव"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3695,6 +3697,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "चितोर छानियाक्चितार छा़नियाक्"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3703,6 +3706,9 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"रेत्%\n"
+"मित् बाताव साड़े रेत् बाङ काना !रेत्%\n"
+" मित् बातावाक् साड़े रेत् बाङ काना !"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3875,6 +3881,22 @@ msgstr "<लेखा>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4057,12 +4079,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "बेनाव"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "सालाइड ला़गित् ओनोड़ चिता़र साजाव मे..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ed68f973b5..b564ebf62d8 100644
--- a/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sat/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:34+0000\n"
-"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411536882.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429773621.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,13 +686,14 @@ msgid "_Path..."
msgstr "_Path..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"relfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File system"
-msgstr ""
+msgstr "_File System"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -704,13 +705,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr "Inter_net"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "Save links relative to"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -722,31 +724,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "_Display remainder of name as suggestion while typing"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "Shortcut"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -959,13 +964,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Bullets"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering type"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1006,22 +1012,24 @@ msgid "Options"
msgstr "एटागाक्"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "कोमपानी (~e)"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "हितला़य (~d)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,13 +1041,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "एपाटाक्"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,13 +1123,14 @@ msgid "email address"
msgstr "email address"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "कोम्पा़नी 2सार गार"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,13 +1142,14 @@ msgid "Last name"
msgstr "मुचा़त् ञुतुम"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zip/City"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,13 +1170,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "जिप कोड"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ गाल/मोबाइल"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,22 +1198,24 @@ msgid "Position"
msgstr "टेप"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "होर"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "कारबार होड़ लेखा जोखा"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1240,49 +1254,54 @@ msgid "Caption"
msgstr "Caption"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"CaptionOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr ""
+msgstr "Caption options"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "_Level"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Separator"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering captions by chapter"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1294,22 +1313,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "_Apply border and shadow"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Category and frame format"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "Caption order"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1366,40 +1387,44 @@ msgid "Address"
msgstr "ठिका़ना."
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "चिखना़ ओल"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस जायगा."
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1438,22 +1463,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "छाप्, चिखना"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1588,40 +1615,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "सीमा़ धारे"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URLयूआरएल"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम."
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "साज जोस(~T)"
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1652,31 +1683,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "माराङ खोंजाहाइपरलिंक"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "ञेलाक् जोनोड़ाव(~V)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "बाङ ञेल जोनोड़ाव(~l)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1689,31 +1723,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "कांधा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "फांक"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1734,40 +1771,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr "Width and Spacing"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "H_eight"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "एपाटाक्"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1797,31 +1838,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Separator line"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1833,22 +1877,24 @@ msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "Evenly distribute contents _to all columns"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"applytoft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Apply to"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"textdirectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Text _direction"
#: columnpage.ui
#, fuzzy
@@ -1943,22 +1989,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "कांधा ओसारकांधा ओसार (~C) ..."
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ओसार"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1980,13 +2028,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1998,13 +2047,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "बाहालाक् हुना़र को ."
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2344,13 +2394,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "जोतो कांधा ला़गित् सोमान ओसार."
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "पर अलग पाठ"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2495,22 +2546,24 @@ msgid ">"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"NEW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_New"
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Delete"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2541,13 +2594,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "आदेरकान पुथी ञुतुम लिसटी आदेर."
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "Entry data"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2739,31 +2793,34 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Characters:"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "गारगार को."
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Space to text"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2775,22 +2832,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3013,13 +3072,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Write protection"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3177,13 +3237,14 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "आखोर हुना़र"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "हाक् ताविजाक् ठिका़ना"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3222,13 +3283,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "सोगे"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"sender\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "भेजायिच्"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3411,13 +3473,14 @@ msgid "Sender"
msgstr "भेजायिच्"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3618,13 +3681,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "खाम झोलोक्"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3713,13 +3777,14 @@ msgstr ""
" डाटाबेस रेत् बाछाव ला़गित् पानते बुता़म बेभार मे."
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Exchange Databases"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3812,13 +3877,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "भितरी पानते"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "ञाम"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3839,13 +3905,14 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Type"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ओबोसता"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3938,13 +4005,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -4001,13 +4069,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4073,13 +4142,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4145,22 +4215,24 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान राकाब"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "तलातार आंड़गो"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4226,13 +4298,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "बाछाव"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,13 +4407,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4388,13 +4462,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज दाराय ते लेखा एम"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4568,13 +4643,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Space to text"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "लातार ओल ओनोल."
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4663,13 +4739,14 @@ msgid "Right"
msgstr "जोजोम"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "Separator line"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4841,13 +4918,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "(~t)"
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Continuation noticeलेताड़ाक् ला़य सोदोर "
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4886,13 +4964,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr " रे एहोप(~S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4904,22 +4983,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4958,13 +5039,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr " रे एहोप(~S)"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4976,22 +5058,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,22 +5500,24 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय को"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "एपाटाक्"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,13 +5538,14 @@ msgid "Protect"
msgstr "प्रोजेक्ट"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditable in read-only document"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5538,6 +5625,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Use superordinate object settings"
@@ -5776,13 +5873,14 @@ msgid "Position"
msgstr "टेप"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URLयूआरएल"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5839,13 +5937,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र नोकसा"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6108,13 +6207,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "आच् ते ओल सोगे"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "खाटो ला़गित् आच् ते ओल."
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6174,13 +6274,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "साहाट केचाक् (~P)"
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6229,31 +6330,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "Caption"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "भेनेगार"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "एपाटाक्"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6265,13 +6369,14 @@ msgid ": "
msgstr ": "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering separator"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6283,13 +6388,14 @@ msgid ". "
msgstr ". "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6356,22 +6462,24 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "भितरी दोलिल लेका:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Table"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6437,40 +6545,44 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "आच् ते तेयार (~F)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "डाटाबेस खोन"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिजाक-ठा़वका़"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6575,13 +6687,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "चिकी सोगे"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "चिकी लेकान"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6593,13 +6706,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "जावा चिकि (~p)"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URLयूआरएल"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6611,13 +6725,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6777,13 +6892,14 @@ msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Heading ro_ws:"
-msgstr ""
+msgstr "Heading Ro_ws:"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6905,31 +7021,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Width"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Height"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा साहटा धारे"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6941,13 +7060,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,13 +7106,14 @@ msgid "_Save..."
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो साहटा"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7004,13 +7125,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7086,49 +7208,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "लेखा तेयाक् उनुदु मे (~S)"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "एपाटाक्"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "फांक"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "ओपसोरफांक "
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7149,31 +7276,34 @@ msgid "View"
msgstr "ञेनेल"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "जोतो"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "गार"
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7277,13 +7407,14 @@ msgid "_Your name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"address_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,13 +7435,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "बेभारिज खोबोर"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,22 +7472,24 @@ msgid "_Server name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "सर्वर पोरमाण"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "चालाव आ सर्वर (SMTP) साजाव"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,13 +7501,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा."
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7394,22 +7529,24 @@ msgid "_Selected records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"rbfrom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_From"
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_To"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7558,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "_Printer"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7466,13 +7604,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7493,13 +7632,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "विसोय:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7701,13 +7841,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "रेकोम"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना बाछाव लिसटी"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7854,13 +7995,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद आदेर. (~B)"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7908,13 +8050,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%X of %Y"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "चेतान सेत् खोन"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7935,22 +8078,24 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "ओल होड़मो को साजाव होचो ."
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "लेंगा सेत् खोन"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद ओबोसता."
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7989,13 +8134,14 @@ msgid "_Down"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "जोहार ओबोसता (~l)"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8016,13 +8162,14 @@ msgid "Entire page"
msgstr "जोतो साहटा"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद आर जोहार रेयाक् ञेल ओड़ोक बा़यसा़व."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8043,31 +8190,34 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "दोलिल रे जोहार ताहें लाकती."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "साधारन जोहार"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना लिसटी जायगा दो कुड़ी ञामिच् ए उदुक् एकाना."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8088,31 +8238,34 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा ञुतुम"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा गोनोङ."
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"newfemale\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8124,13 +8277,14 @@ msgid "N_ew..."
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् जोहार आदेर मे."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8151,13 +8305,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मिलाव दोलिल निजेरक् तेयार मे"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,13 +8414,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "लातार आपनार मोने तेयाक् रेयाक् मित् बाछाव मे :"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "सांचाव छापा आर बाङ दोलिल भेजा."
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8367,13 +8523,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "विसोय:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8511,13 +8668,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "चेद लेकान दोलिल आम तेयार सानाम काना?"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8640,22 +8798,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव दोलिल"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "सासापड़ाव दोलिल"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,13 +8953,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "निजेराक् जोहार आदेर मे."
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "जाहार तेयार"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8847,31 +9008,34 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॉउज करें...पानते मे..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "ब्रॉउज करें...पानते मे..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "मेल मेसा ला़गित् एतोहोप दोलिल बाछाव मे."
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8975,13 +9139,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "ञुतुम"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "New user index"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9274,13 +9439,14 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "_Start with:"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "गार लेखा"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9364,49 +9530,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "माराङ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "लेखावाक् एम"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering separator"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "भेनेगार"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "एपाटाक्"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9427,22 +9598,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "Caption"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "ताह"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "भेनेगार"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9454,22 +9627,24 @@ msgid "None"
msgstr "जाहानाक् बाङ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering captions by chapter"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9490,13 +9665,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "सिमा़ धारे उम्ल बाहाल"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "Category and frame format"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9530,13 +9706,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Numbering first"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "Caption order"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9566,13 +9743,14 @@ msgid "By _character"
msgstr "By _character"
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Compare documents"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9747,22 +9925,24 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Size"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "हुड़ाक्"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल रेयाक् ञुतुम"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9774,13 +9954,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Caption"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9801,13 +9982,14 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "मूल फॉन्ट (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9855,13 +10037,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9918,22 +10101,24 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "एलखा बा़यसा़वगार थार होचो."
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "उयहा़र लेकाते तेयार गोड़ो"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9963,13 +10148,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9981,13 +10167,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "सोझे कर्सर"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9999,13 +10186,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "दाड़े के (~b)"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "आड जायाग रे कर्सर"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10035,22 +10223,24 @@ msgid "_Never"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "लादे जोहोक् खोंजा हा़लियाक् ."
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "जायगा"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10071,13 +10261,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "Measurement unit"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10152,13 +10343,14 @@ msgid "Word Count"
msgstr "साबाद लेखा"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10287,13 +10479,14 @@ msgid "Insertions"
msgstr "आदेर"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10323,13 +10516,14 @@ msgid "Deletions"
msgstr "मेटाव"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "गालां को"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10350,13 +10544,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "गालां को"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "गालाङ बोदोल"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10368,13 +10563,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "रोङ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10422,13 +10618,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "भितरी साहटा धारे"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "गार बोदोल"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10440,13 +10637,14 @@ msgid "By author"
msgstr "ओनोलिया़ दाराय ते"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल रेयाक् ञुतुम"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10467,13 +10665,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "सीमा धारे"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10512,13 +10711,14 @@ msgid "_Alignment"
msgstr "_Alignment"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल रे आदेर मे"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10548,13 +10748,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "गारला गुरला़"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10593,22 +10794,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr "कोठरी लाड़ाव"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "थार को"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10620,13 +10823,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10638,13 +10842,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "किबोड़ सांम्बाड़ाव"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10785,40 +10990,44 @@ msgid "Level"
msgstr "ताहचिखना़"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "खुंट ताह को उदुग मे"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10831,31 +11040,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "भेनेगार"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "तायोम ते"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr " रे एहोप(~S)"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10877,13 +11089,14 @@ msgid "Level"
msgstr "ताहचिखना़"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numalign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering alignment"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10897,13 +11110,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम रेयाक् ओसार"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10915,40 +11129,44 @@ msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "साहटा सिमा धारे"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "रे साहटा सिमा़ धारे"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"num2align\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering alignment"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "रे थार सोमान"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10960,22 +11178,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "लेखा एम दाराय ते पांजा आकात् आ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "टेप आर फांक तेयार (~z)"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11140,13 +11360,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11185,13 +11406,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hyperlink"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "चिता़र"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11275,13 +11497,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "_Vertically"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11698,22 +11921,24 @@ msgid "Other"
msgstr "एटागाक्"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Street"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11833,13 +12058,14 @@ msgid "email address"
msgstr "email address"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials 2:"
-msgstr ""
+msgstr "Forename/Sur_name/Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11869,13 +12095,14 @@ msgid "Initials"
msgstr "एतोहोब"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zip/City"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11896,13 +12123,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "जिप कोड"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "सांगिञ गाल/मोबाइल"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11923,13 +12151,14 @@ msgid "Position"
msgstr "टेप"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "निजेराक् डाटा"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,13 +12396,14 @@ msgid "New name"
msgstr "New name"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "Change name"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12248,13 +12478,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "छाप्, चिखना"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12266,13 +12497,14 @@ msgid "Options"
msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "नावा विभाग"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12311,13 +12543,14 @@ msgid "_File name"
msgstr "_File name"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE _Command"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12338,13 +12571,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Link"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "प्रोजेक्ट"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12365,22 +12599,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr "Wit_h password"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Write protection"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "उकू (~e)"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,13 +12844,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ठिका़ना एसेद साजाव."
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12635,13 +12872,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "बाछाव ."
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "(~S) चिरा ता़लिका"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12653,13 +12891,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "माड़ाङ तेयाक् ञेंल . (~m)"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12933,13 +13172,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "का़ठी (~3)"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "नियोम साला"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13096,22 +13336,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "रेकोमओबोसता."
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "साहटासाहाट "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "टेबुल को"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,40 +13365,44 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "OLE जिनिस को"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "खोद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "शब्दसाबाद"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13168,13 +13414,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "गारगार को."
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,22 +13497,24 @@ msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "Ad_just columns proportionally"
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"spaceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Remaining space:"
-msgstr ""
+msgstr "Remaining space "
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "कांधा ओसारकांधा ओसार (~C) ..."
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13593,13 +13842,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फॉन्ट"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13782,13 +14032,14 @@ msgid "Font"
msgstr "फॉन्ट"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14259,13 +14510,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "Ruby text below/left from base text"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Grid layout"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14295,13 +14547,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr "Grid colour:"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "Grid display"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14552,13 +14805,14 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर हुना़र"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14570,22 +14824,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "आखोर पेरेज मे (~e)"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगुन जायगा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14597,13 +14853,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "जोजोम सेत् सोमान"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "जोखेज् आदेर"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14633,22 +14890,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "पासनाव लेखा बिबोरन"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "ताह हाबिज ञेंल बिड़ाव"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "तेयार"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14687,31 +14946,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "जोखेच लेखा"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "ओनोल आदेर"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "टेब तिंगू (~v)"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14723,22 +14985,24 @@ msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "साहटा लेखा"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "माराङ खोंजा"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14777,13 +15041,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "ओल आखोर लेकाते सुरया़व"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "मुल आदेर ला़गित् आखोर हुना़र."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14804,13 +15069,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "बिसोय"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14939,13 +15205,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "आड़गोनाक् थार"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी छानगाव"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14975,22 +15242,24 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Title"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15002,13 +15271,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "तितेयाक बोदोल बिरुद आड"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "टाइप ओल आर ञुतुम"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15038,22 +15308,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "जोखेज (~g)"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "ताह हाबिज ञेंल बिड़ाव"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "ञुतुम ओल थार /टेबुल"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15128,13 +15400,14 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "हुना़र को ."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15164,22 +15437,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "जिनिस ञुतुम"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "हा़टिञ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15209,22 +15484,24 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "आखोर ओनोल"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "खोन तेयार"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "नोवा को जिनिस खोन तेयार मे."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15290,13 +15567,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "आदेर रेयाक् तेयार"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15380,22 +15658,24 @@ msgid "Options"
msgstr "आपनार मोने तेयाक्"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा (~g)"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "का़ठी नामुना"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15470,22 +15750,24 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "पुथी को रेयाक् लिसटी (~h)"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Level"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "खोद हुना़र"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15723,13 +16005,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ईमेल बाङ भेजा दाड़ेयाक् आ"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "ईमेल बाङ भेजा दाड़ेयाक् आ"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15850,31 +16133,34 @@ msgid "_None"
msgstr "_None"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "बेस फाबावाक्"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"through\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Through"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15895,31 +16181,34 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "H_eight"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sat/uui/uiconfig/ui.po b/source/sat/uui/uiconfig/ui.po
index aad4c44e37a..5543f28f12a 100644
--- a/source/sat/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sat/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: chandrakantd <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:20+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sat\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1411536962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429773623.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "_Reenter password:"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -124,6 +125,7 @@ msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"loginrealm\n"
@@ -133,6 +135,8 @@ msgid ""
"Enter user name and password for:\n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
+"ला़गित् बेभारिजाक् ञुतुम आर दानाङ साबाद आदेर मे : \n"
+" %1"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,6 +199,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 79d1f0f839d..746bd311da1 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:34+0000\n"
-"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:06+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444498.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772812.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
diff --git a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5bc5dbb7039..2b3aead61ba 100644
--- a/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:35+0000\n"
-"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:07+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408444514.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772845.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1021,22 +1021,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1057,13 +1059,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1075,13 +1078,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1093,13 +1097,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "شرطيا رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1210,13 +1215,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "اَڳلي شيٽ چونڊيو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي ويڙهيو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1487,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr "اِسٽيٽڪس"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "هجي جي جاچ۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1653,13 +1660,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "شئہ داخل ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون ڏيکاريو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1845,13 +1853,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "هيٺان ڏنل ليڪ: واحد"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "نالا خلقيو"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2920,13 +2929,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "کاٻي پاسي سڌائي "
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي مرڪز "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2992,13 +3002,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "جوڙ بدليو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3064,13 +3075,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3118,13 +3130,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "وقت"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3347,12 +3360,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "ڀريو"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3638,13 +3652,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "اَکري چٽن جو فلٽر "
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3990,13 +4005,14 @@ msgid "Mean ~Value Lines"
msgstr "خسيسن ملهہ جون ليڪون (~V)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪ واريون ليڪون... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4583,31 +4599,34 @@ msgid "Format Mean Value Line..."
msgstr "خسيس ملهە واري ليڪ رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون داخل ڪريو... (~B)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون خارج ڪريو (~B)"
#: ChartCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format X Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Y چوڪن جون پٽيون رچيو..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8478,13 +8497,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D طئە ڪيل ترتيبون "
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13729,13 +13749,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "رخني جو نقطو شروع/بند"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "متن باڪس"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,13 +14056,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "کاٻي پاسي سڌائي "
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي مرڪز "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14062,13 +14084,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "ملائي بيهاريو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ وِٿي ڏيڻ: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14080,22 +14103,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "ليڪ ۾ وِٿي ڏيڻ: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ وٿي ڏيڻ : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ ۾ وٿي ڏيڻ : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14875,13 +14900,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "اَڌ، ويڪر"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15087,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15878,13 +15904,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "سڄي اسڪرن"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15959,13 +15986,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "چِٽڻ جا ڪاريہ ڏيکاريو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارَ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15986,13 +16014,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "پريايہ ڪوش"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "متن باڪس"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18950,13 +18979,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "موضوع خارج ڪريو"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿان ترتيب ڏيو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18968,13 +18998,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "تر کي ترتيب ڏيو"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19095,13 +19126,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "ميڪروز"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "ميڊيا"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19631,13 +19663,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "فانٽ ورڪ جو روُپ "
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -21610,22 +21643,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "ڪڙيون"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "رڪارڊ ڪيل تبديليون"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "تبديليون ڏيکاريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21664,13 +21699,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "لفافو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "نالا خلقيو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,13 +21871,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "ٻيون شيون داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "قطار جو رخنو داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21853,13 +21890,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "ٽپڻي"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "تهہُ داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,13 +21918,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "فريم۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "فهرست جي داخلا۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22043,13 +22082,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "شئہ داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر داخل ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22656,22 +22696,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "فريمُ۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "تختيءَ جون خاصيتون۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "صفحو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22945,13 +22987,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "خاص چنبڙايو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون خارج ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22963,13 +23006,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "قطارون"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم خارج ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22981,22 +23025,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "ڪالمَ"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي چونڊيو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23081,31 +23127,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "ساڄي پاسي وڃو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار چونڊيو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "قطار"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "خانا"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23126,13 +23175,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "ڪالم چونڊيو"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمَ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24452,13 +24502,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24569,13 +24620,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "نمبر ڏيڻ جي روپريکا۔۔۔"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "نہ ڇپجندڙ اَکَرَ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24840,22 +24892,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "اڳلا آديش"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپڻيءَ جو سمپادن ڪريو"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -26376,13 +26430,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "اَکري چٽن جو فلٽر "
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26746,13 +26801,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "اَکري چٽن جو فلٽر "
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sd/source/ui/app.po b/source/sd/sd/source/ui/app.po
index 3bd3f33a581..861b21861f3 100644
--- a/source/sd/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sd/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 10:44+0000\n"
-"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408445086.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429772970.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -234,13 +234,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "نئون صفحو"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ لاءِ پس منظر جي تصوير"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2662,12 +2663,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "سمپادت ڪريو"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "سلائڊَ خارج ڪريو"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3707,6 +3709,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "اکري چٽن جو فلٽر"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3715,6 +3718,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"%\n"
+" فائل جائز آوازي فائل ناهي"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3887,6 +3892,22 @@ msgstr "<ڳڻيو>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -4071,12 +4092,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "آڪار %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "سلائيڊ لاءِ پس منظر جي تصوير"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 8b209070e46..ba2cddd7528 100644
--- a/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sd/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:00+0000\n"
-"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446022.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429773135.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -649,22 +649,24 @@ msgid "AutoText"
msgstr "خودڪار متن"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"autotext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTe_xt"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار متن"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -703,13 +705,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +724,14 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -739,13 +743,14 @@ msgid "Shortcut:"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -802,22 +807,24 @@ msgid "Rename..."
msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -958,13 +965,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "بليٽ"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو قسم"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1005,22 +1013,24 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ "
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپني"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan:"
-msgstr ""
+msgstr "نعرو"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,13 +1042,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,13 +1124,14 @@ msgid "email address"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪمپني ٻين ليڪ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,13 +1170,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "فون/موبائل"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1185,22 +1198,24 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Data"
-msgstr ""
+msgstr "واپار جي سامگري"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,67 +1263,74 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"border_and_shadow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "سرن جو سلسلو"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1365,40 +1387,44 @@ msgid "Address"
msgstr "ايڊريس"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text:"
-msgstr ""
+msgstr "ليبل جو متن"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database:"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگري"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field:"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1437,22 +1463,24 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand:"
-msgstr ""
+msgstr "برانڊ"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1585,40 +1613,44 @@ msgid "Borders"
msgstr "ڪِنارا"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "مقصد جو فريم "
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -1649,31 +1681,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "هائپرلنڪ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون "
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جا نمونا "
#: columndialog.ui
#, fuzzy
@@ -1686,31 +1721,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "ڪالم "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1731,40 +1769,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1794,31 +1836,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "تر"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ "
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,22 +1985,24 @@ msgid "Column Width"
msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: columnwidth.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
@@ -1977,13 +2024,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1995,13 +2043,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "وهنواري نمونا"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2341,13 +2390,14 @@ msgid "Equal width for all columns"
msgstr "سڀني ڪالمن لاءِ سمان ويڪر"
#: converttexttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separate Text At"
-msgstr ""
+msgstr "تي جدا مٿن"
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
@@ -2501,13 +2551,14 @@ msgid "_New"
msgstr ""
#: createaddresslist.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createaddresslist.ui\n"
"DELETE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2538,13 +2589,14 @@ msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو "
#: createauthorentry.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createauthorentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Data"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا جي سامگري"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2664,13 +2716,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "نئين سر نالو ڏيو..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2736,31 +2789,34 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرن جو تعداد"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_LINES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن کي وٿي"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2772,22 +2828,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2881,13 +2939,14 @@ msgid "Edit Fields"
msgstr "کيتر سمپادت ڪريو"
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2899,13 +2958,14 @@ msgid "Edit Sections"
msgstr "حصا سمپادت ڪريو"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ..."
#: editsectiondialog.ui
#, fuzzy
@@ -2918,13 +2978,14 @@ msgid "Section"
msgstr "چونڊ "
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2946,13 +3007,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"sectionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2982,13 +3044,14 @@ msgid "Link"
msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3010,13 +3073,14 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي لکو"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3174,13 +3238,14 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "اکر جا نمونا "
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "ٽپال وٺندڙ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3219,13 +3284,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: envaddresspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"sender\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "موڪليندڙ"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3255,13 +3321,14 @@ msgid "_New Document"
msgstr ""
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3408,31 +3475,34 @@ msgid "Sender"
msgstr "موڪليندڙ"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3615,13 +3685,14 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "لفافي جي رخبندي"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,13 +3779,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: exchangedatabases.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3735,13 +3807,14 @@ msgid "Fields"
msgstr "کيتر"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3807,13 +3880,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "داخل جو پتو لڳيو"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "پتو لڳايو"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,22 +3899,24 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "حالت"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,13 +3982,14 @@ msgid "Format"
msgstr "رچنا"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,13 +4010,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,13 +4056,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,13 +4075,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,13 +4130,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,13 +4149,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,13 +4177,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,31 +4223,34 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "مٿي وڃو"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺ وڃو"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,13 +4289,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "تاريخ وقت ليکڪ"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,22 +4308,24 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ "
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,22 +4382,24 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "نمبر ڏنل فقرا"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "نالو"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4329,13 +4420,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4347,22 +4439,24 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4383,13 +4477,14 @@ msgid "."
msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب دواران نمبر ڏيڻ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4563,13 +4658,14 @@ msgid "Space to text"
msgstr "متن کي وٿي"
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote Area"
-msgstr ""
+msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر "
#: footnoteareapage.ui
#, fuzzy
@@ -4658,13 +4754,14 @@ msgid "Right"
msgstr "ساڄو "
#: footnoteareapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Line"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ"
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
@@ -4836,13 +4933,14 @@ msgid "Start of next page"
msgstr "ايندڙ صفحي جي شروعات "
#: footnotepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Continuation Notice"
-msgstr ""
+msgstr "جاري رکڻ جي سوچنا "
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4881,13 +4979,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4899,22 +4998,24 @@ msgid "Custom _format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ "
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4953,13 +5054,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4971,22 +5073,24 @@ msgid "_Custom format"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endsuffix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ "
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5129,13 +5233,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "وٿي "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5148,13 +5253,14 @@ msgid "_Left"
msgstr "کاٻو "
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: formattablepage.ui
#, fuzzy
@@ -5204,13 +5310,14 @@ msgid "Text _direction"
msgstr ""
#: formattablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label44\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties "
-msgstr ""
+msgstr "خاصيتون"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5330,13 +5437,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "ميڪرو"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5411,31 +5519,34 @@ msgid "Content Alignment"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,6 +5644,16 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr ""
+
+#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو"
@@ -5555,13 +5676,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5591,13 +5713,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5690,13 +5813,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr "جوڙ"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5726,13 +5850,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5771,22 +5896,24 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5798,13 +5925,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5834,13 +5962,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Map"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس جو نقشو"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6102,13 +6231,14 @@ msgid "Insert AutoText"
msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autotexts for Shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "سولي رستي لاءِ خودڪار متن"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6168,13 +6298,14 @@ msgid "Page break"
msgstr "صفحي ۾ رخنو "
#: insertbreak.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
@@ -6205,13 +6336,14 @@ msgid "[None]"
msgstr "[ڪجهہ نہ]"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"InsertCaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Caption"
-msgstr ""
+msgstr "چونڊ داخل ڪريو"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6223,31 +6355,34 @@ msgid "Caption"
msgstr "وڏو اکر"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"numbering_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"separator_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"position_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6259,13 +6394,14 @@ msgid ": "
msgstr ":"
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"num_separator\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6277,13 +6413,14 @@ msgid ". "
msgstr ""
#: insertcaption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6350,31 +6487,34 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr "سامگري داخل ڪريو جئن:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "تختي"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6431,40 +6571,44 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "آڌار سامگريءَ مان"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6569,13 +6713,14 @@ msgid "Insert Script"
msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type:"
-msgstr ""
+msgstr "لپيءَ جو قسم"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6587,13 +6732,14 @@ msgid "JavaScript"
msgstr "جاوا اِسڪرپٽ"
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"url\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6605,13 +6751,14 @@ msgid "Browse…"
msgstr ""
#: insertscript.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertscript.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6623,13 +6770,14 @@ msgid "Insert Section"
msgstr "چونڊ داخل ڪريو"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,13 +6843,14 @@ msgid "Insert"
msgstr "داخل ڪريو"
#: inserttable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "نالو:"
#: inserttable.ui
#, fuzzy
@@ -6899,31 +7048,34 @@ msgid "_Vertical pitch:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "ويڪر"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6935,13 +7087,14 @@ msgid "_Top margin:"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6980,13 +7133,14 @@ msgid "_Save..."
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"entirepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "سڄو صفحو"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6998,13 +7152,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7080,49 +7235,54 @@ msgid "Show numbering"
msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"characterstyle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"spacing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "وٿي "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"interval\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "انترال "
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7144,31 +7304,34 @@ msgid "View"
msgstr "نظارو"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "متن"
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Every:"
-msgstr ""
+msgstr "هرهڪ "
#: linenumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"lines\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون "
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
@@ -7299,13 +7462,14 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي معالومات"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7335,22 +7499,24 @@ msgid "_Server name:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"serverauthentication\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "سرور جي تصديق"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ٻاهر ويندڙ سرور (SMTP) جون طئہ ڪيل ترتيبون"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7362,13 +7528,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"MailmergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7416,13 +7583,14 @@ msgid "Records"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7461,13 +7629,14 @@ msgid "Generate file name from _database"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"fieldlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field:"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7488,13 +7657,14 @@ msgid "F_ile format:"
msgstr ""
#: mailmerge.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmerge.ui\n"
"subjectlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7696,13 +7866,14 @@ msgid "Mode"
msgstr "ڍنگُ"
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"addresslist\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7849,13 +8020,14 @@ msgid "4."
msgstr "4."
#: mmaddressblockpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7903,13 +8075,14 @@ msgid "%X of %Y"
msgstr "%Y جو %X"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From top"
-msgstr ""
+msgstr "مٿ کان"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7930,22 +8103,24 @@ msgid "Align to text body"
msgstr "متن جي وستوءَ کي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _left"
-msgstr ""
+msgstr "کاٻي کان"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جي بيهڪ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7984,13 +8159,14 @@ msgid "_Down"
msgstr ""
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Salutation Position"
-msgstr ""
+msgstr "حل جي بيهڪ"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8011,13 +8187,14 @@ msgid "Entire page"
msgstr "سڄو صفحو"
#: mmlayoutpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmlayoutpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ ۽ حل جو ليئائوٽ ملائي بيهاريو"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8038,31 +8215,34 @@ msgid "Write your message here"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"greeting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
-msgstr ""
+msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"generalft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General salutation"
-msgstr ""
+msgstr "عام جلُ"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefi\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
-msgstr ""
+msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8083,22 +8263,24 @@ msgid "_Male"
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalecolft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو نالو"
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"femalefieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Field value"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر جو ملهُہ"
#: mmmailbody.ui
msgctxt ""
@@ -8119,13 +8301,14 @@ msgid "N_ew..."
msgstr ""
#: mmmailbody.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmailbody.ui\n"
"personalized\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8146,13 +8329,14 @@ msgid "_Edit individual document..."
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Personalize the Mail Merge Documents"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جا جذب دستاويز شخص بڻايو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8191,13 +8375,14 @@ msgid "Back_wards"
msgstr ""
#: mmmergepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_tch case"
-msgstr ""
+msgstr "خانو ڀيٽيو"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8254,13 +8439,14 @@ msgid "Select one of the options below:"
msgstr "هيٺين وڪلپن مان هڪ چونڊيو"
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save, Print or Send the Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سانڍيو، ڇاپيو يا موڪليو"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8362,13 +8548,14 @@ msgid "T_o"
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"subjectft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubject"
-msgstr ""
+msgstr "وشيہ"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8398,13 +8585,14 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: mmoutputpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.ui\n"
"printerft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr ""
+msgstr "پرنٽر"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8506,13 +8694,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
-msgstr ""
+msgstr "توهين ڪهڙي قسم جو دستاويز خلقڻ چاهيو ٿا؟"
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8635,22 +8824,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو"
#: mmpreparepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmpreparepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز سمپادت ڪريو"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8788,13 +8979,14 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو"
#: mmsalutationpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmsalutationpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "حلُ خلقيو"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -8842,31 +9034,34 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔"
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ميل جذب ڪرڻ لاءِ شروعات جو دستاويز چونڊيو"
#: mmsendmails.ui
msgctxt ""
@@ -8970,13 +9165,14 @@ msgid "_Name"
msgstr "نالو"
#: newuserindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New User Index"
-msgstr ""
+msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9196,13 +9392,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "روپريکا"
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_NUMBER_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,22 +9457,24 @@ msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr ""
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelFT_RESTART_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start with:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: numparapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ "
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9359,49 +9558,54 @@ msgid "Macro"
msgstr "ميڪرو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator:"
-msgstr ""
+msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9422,22 +9626,24 @@ msgid "Caption"
msgstr "وڏو اکر"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ڌارڪندڙ "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9449,22 +9655,24 @@ msgid "None"
msgstr "ڪجهە بە نە"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9485,13 +9693,14 @@ msgid "Apply border and shadow"
msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9523,13 +9732,14 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "انگ ڏيڻ پهرين"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption Order"
-msgstr ""
+msgstr "سرن جو سلسلو"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9559,13 +9769,14 @@ msgid "By _character"
msgstr ""
#: optcomparison.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcomparison.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare Documents"
-msgstr ""
+msgstr "دستاويز ڀٽيو "
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9731,31 +9942,34 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "آڪارُ"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "سِرو"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,13 +9981,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "وڏو اکر"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9794,22 +10009,24 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "بنيادي فانٽ (%1)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9848,13 +10065,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون "
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,22 +10129,24 @@ msgid "Math baseline alignment"
msgstr "حسابن جي آڌار ريکا جي سڌائي"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Assistance"
-msgstr ""
+msgstr "ليئائوٽ مدد"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "سڌو ڪرسرُ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,13 +10176,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيون "
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,13 +10195,14 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "سڌو ڪرسرُ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,13 +10214,14 @@ msgid "Enable"
msgstr "سمرٿ بڻايو"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in Protected Areas"
-msgstr ""
+msgstr "محفوظ کيترن ۾ ڪرسر"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,22 +10251,24 @@ msgid "_Never"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update Links when Loading"
-msgstr ""
+msgstr "لوڊ ڪرڻ وقت ڪڙين ۾ سڌارو واڌارو ڪريو"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "کيتر"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,13 +10289,14 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit:"
-msgstr ""
+msgstr "ماپڻ جو ايڪو"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,13 +10371,14 @@ msgid "Word Count"
msgstr "لفظن جي ڳڻپ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10280,13 +10507,14 @@ msgid "Insertions"
msgstr "داخلائون"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deleted_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10316,13 +10544,14 @@ msgid "Deletions"
msgstr "رد ڪيل شيون"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changed_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10343,13 +10572,14 @@ msgid "Attributes"
msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,13 +10591,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "رنگ "
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10415,13 +10646,14 @@ msgid "Inner margin"
msgstr "اندريون حاشيو"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines Changed"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون بدلايو وييون"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10433,13 +10665,14 @@ msgid "By author"
msgstr "ليکڪ دوارا"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "سِرو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10460,13 +10693,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنارو"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,22 +10730,24 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "سڌائي"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختين ۾ ان پٽ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,13 +10777,14 @@ msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"var\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "فرندڙَ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,22 +10823,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr "خانا هلايو"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "قطارون "
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم "
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,13 +10852,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالمُ "
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,13 +10871,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard Handling"
-msgstr ""
+msgstr "ڪي بورڊ"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -10778,40 +11019,44 @@ msgid "Level"
msgstr "سطح "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "انگ"
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"sublevelsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels:"
-msgstr ""
+msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو"
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10824,31 +11069,34 @@ msgid "Separator"
msgstr "ڌارڪندڙ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "کان اڳہ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ "
#: outlinenumberingpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumberingpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي شروع ڪريو "
#: outlinenumberingpage.ui
#, fuzzy
@@ -10890,13 +11138,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numberingwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering:"
-msgstr ""
+msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10908,22 +11157,24 @@ msgid "Relative"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏندو"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"indentat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي ڏندو"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10935,13 +11186,14 @@ msgid "Numbering alignment:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"alignedat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr ""
+msgstr "تي تربيت ڏنل"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10953,22 +11205,24 @@ msgid "at:"
msgstr ""
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"numfollowedby\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ"
#: outlinepositionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinepositionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "بيهڪ ۽ وٿي"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11133,13 +11387,14 @@ msgid "Transparency"
msgstr ""
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11178,13 +11433,14 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "اوُچ ڪڙي"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "عڪس"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11259,22 +11515,24 @@ msgid "Link"
msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "عُموُدي"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "اُفقي"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11597,13 +11855,14 @@ msgid "Pages"
msgstr "صفحا "
#: printoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printoptionspage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11701,13 +11960,14 @@ msgid "First/last _name/initials:"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "رستو"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11890,13 +12150,14 @@ msgid "Zip code"
msgstr "زپ ڪوڊ"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/mobile:"
-msgstr ""
+msgstr "فون/موبائل"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11917,13 +12178,14 @@ msgid "Position"
msgstr "حالت"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private Data"
-msgstr ""
+msgstr "شخصي سامگري"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -12161,13 +12423,14 @@ msgid "New name"
msgstr "نئون نالو"
#: renameobjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameobjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change Name"
-msgstr ""
+msgstr "نالو بدلايو"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12242,13 +12505,14 @@ msgid "Brand"
msgstr "برانڊ"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12260,22 +12524,24 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New Section"
-msgstr ""
+msgstr "نئون حصو"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12287,13 +12553,14 @@ msgid "DD_E"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "سيڪشن"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12332,13 +12599,14 @@ msgid "Link"
msgstr "ڪڙي جوڙيو"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "محفوط رکو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12359,22 +12627,24 @@ msgid "Wit_h password"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write Protection"
-msgstr ""
+msgstr "سلامتي لکو"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "لڪايو"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12467,13 +12737,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12548,22 +12819,24 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "خارج ڪريو"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12602,13 +12875,14 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ايڊريس بلاڪ جوڻ طئہ ڪيل ترتيبون"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,13 +12903,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "چونڊ"
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"SelectTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr ""
+msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو "
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,13 +12922,14 @@ msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select th
msgstr ""
#: selecttabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selecttabledialog.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Preview"
-msgstr ""
+msgstr "اڳ منظر"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12928,13 +13204,14 @@ msgid "Key 3"
msgstr "ڪنجي 3"
#: sortdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ڪسؤٽي ڇانٽيو "
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13090,22 +13367,24 @@ msgid "Mode"
msgstr "ڍنگُ"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "صفحا "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables:"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13117,40 +13396,44 @@ msgid "Images:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label31\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects:"
-msgstr ""
+msgstr "شيون OLE"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label32\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "فقرو "
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Words:"
-msgstr ""
+msgstr "لفظ:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرَ:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13162,13 +13445,14 @@ msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"lineft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "ليڪون"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -13253,13 +13537,14 @@ msgid "Remaining space:"
msgstr ""
#: tablecolumnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tablecolumnpage.ui\n"
"label26\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "ڪالم جي ويڪر"
#: tablepreviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13587,13 +13872,14 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13776,13 +14062,14 @@ msgid "Font"
msgstr "فانٽ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "فانٽ جا اَثر"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -14253,13 +14540,14 @@ msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن"
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelGridLayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار جو ليئائوٽ"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14289,13 +14577,14 @@ msgid "Grid color:"
msgstr ""
#: textgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textgridpage.ui\n"
"labelFL_DISPLAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid Display"
-msgstr ""
+msgstr "ڄار ڏيکارڻ"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14419,13 +14708,14 @@ msgid "Page Numbering"
msgstr "صفحي جو نمبر"
#: titlepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "نمونو"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14509,22 +14799,24 @@ msgid "Background"
msgstr "پس منظر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "قسم"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14545,40 +14837,44 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "اکر جو نمونو "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character:"
-msgstr ""
+msgstr "اکرُ ڀريو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position:"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ جي بيهڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14590,13 +14886,14 @@ msgid "Align right"
msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry:"
-msgstr ""
+msgstr "باب جي داخلا"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14626,22 +14923,24 @@ msgid "Number range and description"
msgstr "نمبر جي حد ۽ بيان"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "رچنا "
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14662,13 +14961,14 @@ msgid "Number without separator"
msgstr "ڌار ڪندڙ بنا نمبر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "داخل ڪريو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14680,31 +14980,34 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter No."
-msgstr ""
+msgstr "باب جو نمبر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Text"
-msgstr ""
+msgstr "داخلا جو متن"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14716,22 +15019,24 @@ msgid "_Chapter Info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page No."
-msgstr ""
+msgstr "صفحي جو نمبر"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "هائپرلنڪ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14770,13 +15075,14 @@ msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "آئيواٽائي حد مقرر ڪندڙ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ داخلائن لاءِ اکر جو نمونو"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14797,13 +15103,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14932,13 +15239,14 @@ msgid "Descending"
msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Keys"
-msgstr ""
+msgstr "ڇاٽڻ جو ڪنجيون"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14959,13 +15267,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14977,13 +15286,14 @@ msgid "_Title:"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "قسمُ:"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14995,13 +15305,14 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "هٿ سان ڪيل تبديلين جي ضد ۾ محفوظ ڪيل"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and Title"
-msgstr ""
+msgstr "قسم ۽ عنوان"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15031,22 +15342,24 @@ msgid "Chapter"
msgstr "بابُ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level:"
-msgstr ""
+msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "فهرست/تختي حلقيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15121,13 +15434,14 @@ msgid "_Additional styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "نمونا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15157,22 +15471,24 @@ msgid "Object names"
msgstr "شئہ جا نالا"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "دفعو"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display:"
-msgstr ""
+msgstr "ڏيکاريو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15202,22 +15518,24 @@ msgid "Caption Text"
msgstr "وڏن اکرن ۾ متن"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From"
-msgstr ""
+msgstr "مان خلقيل"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create From the Following Objects"
-msgstr ""
+msgstr "هيٺيان شين مان خلقيو"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15283,13 +15601,14 @@ msgid "<>"
msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the Entries"
-msgstr ""
+msgstr "داخلائن جي رچنا"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15373,22 +15692,24 @@ msgid "Options"
msgstr "وڪلپَ"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ٻولي"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type:"
-msgstr ""
+msgstr "ڪنجيءَ جو قسم "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15463,40 +15784,44 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "ڪتابن جي ياداشت"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "سطح"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "فقري جو نمونو"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "سمپادن ڪريو"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15535,13 +15860,14 @@ msgid "_Graphics and objects"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"tables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tables"
-msgstr ""
+msgstr "تختيون"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15562,13 +15888,14 @@ msgid "_Field codes"
msgstr ""
#: viewoptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"viewoptionspage.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "موضوع "
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15717,13 +16044,14 @@ msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "اي۔ميلون موڪلجي نہ سگهيو"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15837,40 +16165,44 @@ msgid "Before"
msgstr "اڳ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "ڪجهە بە نە"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "جوڳو"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"through\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "وچ مان"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"parallel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "سمانتر"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15891,13 +16223,14 @@ msgid "L_eft:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "اوچائي"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15909,13 +16242,14 @@ msgid "_Top:"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "تر"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
index 0ac54d5894e..c1703349634 100644
--- a/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sd/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-19 11:01+0000\n"
-"Last-Translator: shanmugamr <shanfaace@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 07:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sd\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1408446111.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429773144.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "_Use system credentials"
msgstr ""
#: logindialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"logindialog.ui\n"
"remember\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ "
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -193,6 +194,15 @@ msgstr ""
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
"macrowarnmedium.ui\n"
+"descr1aLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "The document contains document macros."
+msgstr ""
+
+#: macrowarnmedium.ui
+msgctxt ""
+"macrowarnmedium.ui\n"
"viewSignsButton\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -274,13 +284,14 @@ msgid "_Enter password:"
msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ "
#: setmasterpassworddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"setmasterpassworddlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reenter password:"
-msgstr ""
+msgstr "مکيہ ڳجهو لفظ "
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index a1e4753e9cd..f747962f460 100644
--- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 19:12+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:57+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358622727.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757823.000000\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -106,13 +106,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3153821\" src=\"res/sx03251.png\" width=\"0.222inch\" h
msgstr "<image id=\"img_id3153334\" src=\"svx/res/fw010.png\" width=\"0.2362inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153334\">අයිකන</alt></image>"
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"61\n"
"help.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "නව ලේඛනය"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -293,13 +294,14 @@ msgid "Master Document"
msgstr ""
#: 01010000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010000.xhp\n"
"par_id3150961\n"
"90\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">වර්ණ</link>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -764,13 +766,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_DOCINFO\">Displays the properties for the
msgstr ""
#: 01010100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01010100.xhp\n"
"hd_id3153142\n"
"111\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "සංවිධායක"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,15 +3200,6 @@ msgstr ""
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
"01070001.xhp\n"
-"hd_id3155535\n"
-"6\n"
-"help.text"
-msgid "Default Directory"
-msgstr ""
-
-#: 01070001.xhp
-msgctxt ""
-"01070001.xhp\n"
"hd_id3154317\n"
"7\n"
"help.text"
@@ -3647,13 +3641,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/documentinfopage/reset\">Resets the editing time to z
msgstr ""
#: 01100200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100200.xhp\n"
"hd_id3149576\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "Template:"
-msgstr ""
+msgstr "අච්චු"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3822,13 +3817,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Number of cells
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">සිරස්</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"hd_id3147210\n"
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Images: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ස්ව නීවැරදි වීම</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3885,13 +3881,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Wor
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ස්ව නීවැරදි වීම</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01100400.xhp\n"
"par_id3147402\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ස්ව නීවැරදි වීම</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -4337,13 +4334,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_EDIT\">Opens the selecte
msgstr ""
#: 01110300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01110300.xhp\n"
"hd_id3156156\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "Organize"
-msgstr ""
+msgstr "සංවිධායක"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -5287,13 +5285,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Sends a copy of the current document to different applic
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3154398\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/07080000.xhp\" name=\"Document List\">ලේඛන ලැයිස්තුව</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5408,13 +5407,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with t
msgstr ""
#: 01160000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160000.xhp\n"
"hd_id3155391\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160300.xhp\" name=\"Create Master Document\">Create Master Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">වර්ණ</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5443,13 +5443,14 @@ msgid "E-mail Document"
msgstr ""
#: 01160200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01160200.xhp\n"
"hd_id3150702\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">E-mail Document</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">මෙනුව</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -6557,13 +6558,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options </casei
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">සිරස්</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02070000.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">ස්ව නීවැරදි වීම</caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,13 +10746,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3150113\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" wid
msgstr "<image id=\"img_id3153573\" src=\"cmd/sc_alignleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153573\">අයිකන</alt></image>"
#: 02220000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02220000.xhp\n"
"par_id3153416\n"
"46\n"
"help.text"
msgid "Edit points"
-msgstr ""
+msgstr "සැකසුම් ලක්‍ෂ"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11236,22 +11239,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"te
msgstr ""
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3153527\n"
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\">Manage Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">රේඛාව</link>"
#: 02230000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230000.xhp\n"
"hd_id3145072\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230300.xhp\" name=\"Comment on Change\">Comment on Change</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210200.xhp\" name=\"Colors\">වර්ණ</link>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11459,13 +11464,14 @@ msgid "Protect Changes"
msgstr ""
#: 02230150.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230150.xhp\n"
"hd_id3154349\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230150.xhp\" name=\"Protect Changes\">Protect Changes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230100.xhp\" name=\"Record\">පටිගත කරන්න</link>"
#: 02230150.xhp
msgctxt ""
@@ -11617,13 +11623,14 @@ msgid "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">Enter a
msgstr "<variable id=\"kommentartext\"><ahelp hid=\"cui/ui/comment/edit\">වාර්තාගත වනස සඳහා අදහස් දෑක්වීමක් ඉදිරිපත් කරන්න. </ahelp></variable>"
#: 02230300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02230300.xhp\n"
"par_id3155391\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ඔබට අදහස් දෑක්වීමක් ඈමිණිය හෑක්ෙක් <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">කර්සරය වෙනසකට භාජණය වූ පෙළ ෙඡ්‍දෙය් අති විට</caseinline><caseinline select=\"CALC\">වෙනසකට භාජණය වූ ෙකාටුව ෙතාරාගෙන ඈති විටි </caseinline></switchinline>, නෑතෙහාත්<එම්ඵ්>පිළිගත් ෙහා ප්‍රතික්ෂේප වෙනස</එම්ඵ්>සන්වාදෙය ඈති විටය."
#: 02230300.xhp
msgctxt ""
@@ -13939,13 +13946,14 @@ msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Inserts a p
msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">පරිලෝකනය කරන ලද අනුරූපයක් ඔබගේ ලේඛනයට ඇතුල ත් කරනවා..</ahelp></variable>"
#: 04140000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04140000.xhp\n"
"hd_id3149760\n"
"17\n"
"help.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "මෝස්තරයක් සාදන්න"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14028,13 +14036,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object
msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE වස්තුව</link>"
#: 04150000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150000.xhp\n"
"hd_id3159201\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Audio\">Audio</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">රේඛාව</link>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14362,13 +14371,14 @@ msgid "Insert Audio"
msgstr ""
#: 04150400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04150400.xhp\n"
"par_id3154840\n"
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"klang\"><ahelp hid=\".uno:InsertSound\">Inserts an audio file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scan\"><ahelp hid=\".uno:Scan\">පරිලෝකනය කරන ලද අනුරූපයක් ඔබගේ ලේඛනයට ඇතුල ත් කරනවා..</ahelp></variable>"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14868,13 +14878,14 @@ msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\
msgstr ""
#: 05020100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020100.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"59\n"
"help.text"
msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "කොටු සඳහා පමණක් ඔබට භාශා සැකසුමි වෙනස් කල හැක.(තෝරන්න <emph>හැඩතලය - කොටු – ඉලක්කමි</emph>)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -15695,12 +15706,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number format codes\">N
msgstr ""
#: 05020300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05020300.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">මෙනුව</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -20958,13 +20970,14 @@ msgid "Left"
msgstr "වම"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3145313\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/left\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/bottom\">තොරාගත් විකල්පය <emph>සප්තකය (scale) තබාගැනිම </emph> නම්, චිත්‍රකයේ පහළ සිදුම් කිරිමට ධන සංඛ්‍යාවක්, හෝ චිත්‍රකයේ පහළට සුදු අවකාශයක් එකතු කිරිමට ඍණ සංඛ්‍යාවක් ඇතුල් කරන්න. තොරාගත් විකල්පය <emph> පින්තුරයේ ප්‍රමාණය තබාගැනීම </emph> නම් , චිත්‍රකයේ සිරස් සප්තකය වැඩි කිරීමට ධන සංඛ්‍යාවක්, හෝ චිත්‍රකයේ සිරස් සප්තකය අඩු කිරීමට ඍණ සංඛ්‍යාවක් ඇතුල් කරන්න. </ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20976,13 +20989,14 @@ msgid "Right"
msgstr "නිවැරදි"
#: 05030800.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030800.xhp\n"
"par_id3145382\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/right\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/croppage/top\">තොරාගත් විකල්පය <emph> සප්තකය (scale) තබාගැනිම </emph> නම්, චිත්‍රකයෙ ඉහළ සිදුම් කිරිමට ධන සංඛ්‍යාවක්, හෝ චිත්‍රකයෙ ඉහළට සුදු අවකාශයක් එකතු කිරිමට ඍණ සංඛ්‍යාවක් ඇතුල් කරන්න. තොරාගත් විකල්පය <emph> පින්තුරයේ ප්‍රමාණය තබාගැනීම </emph> නම් , චිත්‍රකයෙ සිරස් සප්තකය වැඩි කිරීමට ධන සංඛ්‍යාවක්, හෝ චිත්‍රකයෙ සිරස් සප්තකය අඩු කිරීමට ඍණ සංඛ්‍යාවක් ඇතුල් කරන්න. </ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21571,13 +21585,14 @@ msgid "Top"
msgstr "ඉහළ"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154226\n"
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargTop\">Enter the amount of space to leave between the upper edge of the page and the document text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">වම් පිටු කෙලවර සහ වම් ශීර්ෂක කෙලවර අතර අවකාශය ප්‍රමාණය ඇතුලත් කරන්න.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21589,13 +21604,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "පහල"
#: 05040200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05040200.xhp\n"
"par_id3154138\n"
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargBot\">Enter the amount of space to leave between the lower edge of the page and the document text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">වම් පිටු කෙලවර සහ වම් ශීර්ෂක කෙලවර අතර අවකාශය ප්‍රමාණය ඇතුලත් කරන්න.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -22985,13 +23001,14 @@ msgid "Objects are aligned to the left edge of the leftmost object in the select
msgstr "තෝරාගත් වස්තුවල වමේම ඈති වස්තුවේ වම් කෙළවරට සියලු වස්තු පෙළගස්වයි."
#: 05070100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05070100.xhp\n"
"par_id3150445\n"
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Enter Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\"> කාණ්ඩයේ තනි වස්තුවක් පෙළගෑස්වීම සදහා, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph> හෑඩතලය- කාණ්ඩය- කාණ්ඩය සංස්කරණය කරන්න</emph></caseinline><defaultinline> දෙවතවක් ක්ලික් කරන්න</defaultinline></switchinline> කාණ්ඩයට ඈතුල් වීම සදහා, වස්තුව තෝරන්න, දකුණත් ක්ලික් කරන්න, ඉන්පසු පෙළගෑස්වීම් විකල්පය තෝරන්න. </variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -23691,12 +23708,13 @@ msgid "Style"
msgstr "මෝස්තර"
#: 05110000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110000.xhp\n"
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>වස්තුව; සංස්කරණය කරමින්</bookmark_value><bookmark_value>සංස්කරණය කරමින්; වස්තුව</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23932,12 +23950,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Shadowed\">Adds a shadow to the selected text, or if th
msgstr ""
#: 05110600m.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05110600m.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "පේලි සමානව බෙදන්න"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -25025,13 +25044,14 @@ msgid "Save line style table"
msgstr ""
#: 05200200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200200.xhp\n"
"par_id3155449\n"
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of දැනට පවතින බිටු සිතියම් ලයිස්තුව සුරකින්න, එම නිසා ඔබට එය පසුව ප්‍රවේශනය කළ හැකිය.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25177,13 +25197,14 @@ msgid "Save Arrow Styles"
msgstr ""
#: 05200300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05200300.xhp\n"
"par_id3152944\n"
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of දැනට පවතින බිටු සිතියම් ලයිස්තුව සුරකින්න, එම නිසා ඔබට එය පසුව ප්‍රවේශනය කළ හැකිය.</ahelp>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -26034,13 +26055,14 @@ msgid "Save Gradients List"
msgstr ""
#: 05210300.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210300.xhp\n"
"par_id3161459\n"
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of දැනට පවතින බිටු සිතියම් ලයිස්තුව සුරකින්න, එම නිසා ඔබට එය පසුව ප්‍රවේශනය කළ හැකිය.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26284,13 +26306,14 @@ msgid "Save Hatches List"
msgstr ""
#: 05210400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210400.xhp\n"
"par_id3152811\n"
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of දැනට පවතින බිටු සිතියම් ලයිස්තුව සුරකින්න, එම නිසා ඔබට එය පසුව ප්‍රවේශනය කළ හැකිය.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26835,13 +26858,14 @@ msgid "Center X"
msgstr "මධයම Y"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155583\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">අනුක‍්රමනය සදහා සිරස් offset එක ඈතුලත් කරන්න.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26871,13 +26895,14 @@ msgid "Angle"
msgstr "කෝණය"
#: 05210700.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05210700.xhp\n"
"par_id3155829\n"
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">අනුක‍්රමනය සදහා සිරස් offset එක ඈතුලත් කරන්න.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -27358,13 +27383,14 @@ msgid "Position Y"
msgstr "‍Y ස්ථානය"
#: 05230100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05230100.xhp\n"
"par_id3147373\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_Y\">Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/MTR_FLD_POS_X\"> කොටු සැලැස්මෙහි තෝරාගත් පාදක ලක්ෂ්‍යයට සාපේක්ෂ්ව වස්තුව තිරස්ව චලනය කිරිමට අවශ්‍ය දුර ඈතුලත් කරන්න.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -29322,22 +29348,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Remove\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">කණ්ඩායම</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145609\n"
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">සංස්කරණය කරන්න</link>"
#: 05290000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290000.xhp\n"
"hd_id3145068\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit\">Exit Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">සංස්කරණය කරන්න</link>"
#: 05290100.xhp
msgctxt ""
@@ -29495,12 +29523,13 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Groups\">Groups</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"Group\">කන්ඩායම</link>"
#: 05290400.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05290400.xhp\n"
"par_id3148520\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">සංස්කරණය කරන්න</link>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -36874,13 +36903,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">Enter th
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/indentatmf\">අංකන සළකුෙණ් වම් ෙකළවර සහ ෙපළහි වම් ෙකළවර අතර තැබිය යුතු දුර ඇතුලු කරන්න. </ahelp>"
#: 06050600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06050600.xhp\n"
"hd_id3156194\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space between numbering and text</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">අවම අංකනය කිරීෙම් පරතරය<-> text</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37760,13 +37790,14 @@ msgid "Confirm"
msgstr "ස්ථිර කරන්න"
#: 06130100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"06130100.xhp\n"
"par_id3153114\n"
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Reenter the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">තේරූ පුස්තකාලයය සඳහා නව මුරපදයක් ඇතුල් කරන්න.</ahelp>"
#: 06130200.xhp
msgctxt ""
@@ -43483,13 +43514,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/pdfgeneralpage/all\">Exports all defined print ran
msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3154673\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "පිටුව"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c84a99ed21f..eb50c3859f2 100644
--- a/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/si/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 02:58+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429757895.000000\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,12 +8909,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id343943\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Enter Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "තෝරන්නChoose <emph> ශීර්ෂපාඨය-ඇතුල් කරන්න</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -8956,12 +8958,13 @@ msgid "Right-click any object of the group. In Calc or Writer, commands are in a
msgstr ""
#: groups.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groups.xhp\n"
"par_id2685323\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Exit Group</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "තෝරන්නChoose <emph> ශීර්ෂපාඨය-ඇතුල් කරන්න</emph>."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -12757,12 +12760,13 @@ msgid "To save the line style in a custom line style list, click the <emph>Save
msgstr ""
#: linestyle_define.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyle_define.xhp\n"
"par_idN10671\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "සංවාදය වැසීමට <emph>හරි</emph> ක්ලික් කරන්න."
#: linestyles.xhp
msgctxt ""
@@ -17123,12 +17127,13 @@ msgid "Select the graphic in your document."
msgstr ""
#: scripting.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scripting.xhp\n"
"par_idN10B3B\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Image - Macro</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ආකෘතිය- ඡේදය</emph> තෝරන්න."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
"startcenter.xhp\n"
"par_id0820200803104810\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
msgstr ""
#: startcenter.xhp
@@ -18628,13 +18633,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "තෝරාගැනීම"
#: tabs.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tabs.xhp\n"
"par_id3153254\n"
"6\n"
"help.text"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "විස්තරය"
#: tabs.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 51d55748286..c569f88cb0a 100644
--- a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758574.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
#: Addons.xcu
msgctxt ""
"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08b\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
@@ -1187,13 +1187,14 @@ msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලයිඩ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 202529e441b..7b6c259f474 100644
--- a/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/si/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:09+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758586.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -314,22 +314,24 @@ msgid "Flip Vertically"
msgstr "සිරස්ව උඩදමන්න"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "අංක සංයුතිය: වේලාව"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "තිරස්ව උඩදමන්න"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1007,22 +1009,24 @@ msgid "C~onditional Formatting"
msgstr "කොන්දේසි සහිත හැඩතල ගැන්වීම... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසි සහිත හැඩතල ගැන්වීම... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Condition..."
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසිය"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1043,13 +1047,14 @@ msgid "Color Scale..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසි සහිත හැඩතල ගැන්වීම... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1061,13 +1066,14 @@ msgid "Data Bar..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසි සහිත හැඩතල ගැන්වීම... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1079,13 +1085,14 @@ msgid "Icon Set..."
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසි සහිත හැඩතල ගැන්වීම... (~o)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1196,13 +1203,14 @@ msgid "Select to Previous Sheet"
msgstr "පෙර පත්‍රයට තෝරන්න"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Text"
-msgstr ""
+msgstr "වම ඔතන්න"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1483,13 +1491,14 @@ msgid "Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "අක්ෂර වින්‍යාසය... (~S)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1654,13 +1663,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "වස්තුව එක් කරන්න"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්කම් පෙන්වන්න... (~w)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1843,13 +1853,14 @@ msgid "Underline: Single"
msgstr "යටි ඉර: තනි"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "නම් නිර්මාණය... (~C)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2901,13 +2912,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "දකුණට පෙළගැසීම"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "තිරස් මධ්‍යය"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2973,13 +2985,14 @@ msgid "Change Anchor"
msgstr "නැංගූරම වෙනස් කරන්න"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "අංකන ක්‍රමය"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3045,13 +3058,14 @@ msgid "Format as Date"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "දිනය (~D)"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3099,13 +3113,14 @@ msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "වේලාව"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3324,12 +3339,13 @@ msgid "Delete Page ~Break"
msgstr "ක්‍රමික බෙදුම මකන්න (~B)"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Fill"
+msgid "F~ill"
msgstr "පුරවන්න"
#: CalcCommands.xcu
@@ -3612,13 +3628,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "චිත්‍රක පෙරහන"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8432,13 +8449,14 @@ msgid "3D-Settings"
msgstr "3D-සැකසුම්"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -13612,13 +13630,14 @@ msgid "Scrollbar"
msgstr "ස්ක්‍රෝල්බාරය"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "විශාලණය"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13675,13 +13694,14 @@ msgid "Breakpoint On/Off"
msgstr "බිදුම්ලක්‍ෂ සක්‍රීය/අක්‍රීය"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ කොටුව"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13981,13 +14001,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "දකුණට පෙළගැසීම"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "තිරස් මධ්‍යය"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14008,13 +14029,14 @@ msgid "Justified"
msgstr "පෙළගැසූ"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛ පරතරය: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,22 +14048,24 @@ msgid "Line Spacing: 1"
msgstr "රේඛ පරතරය: 1"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛ පරතරය : 1.5"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "රේඛ පරතරය : 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14820,13 +14844,14 @@ msgid "H~alf-width"
msgstr "අර්ධ-පළල (~a)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "ලේඛන... (~D)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15032,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Ed~it Mode"
+msgid "E~dit Mode"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
@@ -15836,13 +15861,14 @@ msgid "F~ull Screen"
msgstr "පූර්‍ණ තිරය (~u)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "පිටුව... (~P)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15917,13 +15943,14 @@ msgid "Show Draw Functions"
msgstr "ඇඳුම් ක්‍රියාවන් පෙන්වන්න"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩ (~S)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15944,13 +15971,14 @@ msgid "~Thesaurus..."
msgstr "පර්යාය කෝෂය... (~T)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ කොටුව"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18917,13 +18945,14 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "සටහන මකන්න"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ඉහළට පෙළගැසීම"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18935,13 +18964,14 @@ msgid "Center Vertically"
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "පහළට පෙළගැසීම"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19061,13 +19091,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "මැක්‍රෝ (~M)"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "මාධ්‍යය"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19592,13 +19623,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "අකුරු වැඩ හැඩ"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20204,13 +20236,14 @@ msgid "~Add Field"
msgstr ""
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "කොන්දේසි සහිත හැඩතල ගැන්වීම... (~o)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20231,31 +20264,34 @@ msgid "~Page..."
msgstr "පිටුව... (~P)"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "පැහැදිලි හැඩසවි"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr ""
+msgstr "පිටු අංකය... (~a)"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr ""
+msgstr "දිනය සහ වේලාව... (~T)"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21523,22 +21559,24 @@ msgid "~Links"
msgstr "පුරුක් (~L)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස් කම් වාර්ථාකරන්න (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්කම් පෙන්වන්න... (~w)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21577,13 +21615,14 @@ msgid "En~velope..."
msgstr "ලිපි කවරය (~V)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "නම් නිර්මාණය... (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21748,13 +21787,14 @@ msgid "Insert Other Objects"
msgstr "වෙනස් වස්තූන් ඇතුල් කරන්න"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "පිටු වෙන් කිරීම් එක් කරන්න"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21766,13 +21806,14 @@ msgid "Comme~nt"
msgstr "අදහස් (~n)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr ""
+msgstr "නම ඇතුළත් කරන්න... (~I)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21793,13 +21834,14 @@ msgid "Fra~me..."
msgstr "රාමුව... (~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "සූචි ඇතුල් කිරීමක්... (~y)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21955,13 +21997,14 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "වස්තුව එක් කරන්න"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr ""
+msgstr "ක්ශේත්‍ර ඇතුලත් කරන්න"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22567,22 +22610,24 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "රාමුව/වස්තුව... (~m)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "වගුවේ වත්කම්... (~b)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "පිටුව... (~P)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22855,13 +22900,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "විශේෂිත පිටපත් කිරීම... (~S)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr ""
+msgstr "පේළි මකන්න"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22873,13 +22919,14 @@ msgid "~Rows"
msgstr "පේළි (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Columns"
-msgstr ""
+msgstr "තීරු මකන්න"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22891,22 +22938,24 @@ msgid "~Columns"
msgstr "තීරු (~C)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Table"
-msgstr ""
+msgstr "වගුව තෝරන්න"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "වගුව (~T)"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22995,31 +23044,34 @@ msgid "Go Right"
msgstr "දකුණට යන්න"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr ""
+msgstr "පේළිය තෝරන්න"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr ""
+msgstr "පේළී (~R)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~ell"
-msgstr ""
+msgstr "සෙල (~e)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23040,13 +23092,14 @@ msgid "Select Column"
msgstr "තීරුව තෝරන්න"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column"
-msgstr ""
+msgstr "තීරු (~C)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24380,13 +24433,14 @@ msgid "Images On/Off"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24497,13 +24551,14 @@ msgid "Outline ~Numbering..."
msgstr "පිටදාර අංකනය... (~N)"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "මුද්‍රණය නොවන අකුරු (~N)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24767,22 +24822,24 @@ msgid "Navigate by"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර ප්‍රතිචාරය"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "ඊලඟ ප්‍රතිචාරය"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24978,13 +25035,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25320,13 +25378,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25662,13 +25721,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25896,13 +25956,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "රාමුව"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26301,13 +26362,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "චිත්‍රක පෙරහන"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26490,13 +26552,14 @@ msgid "Logo"
msgstr ""
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "වෙනස්කම් (~g)"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26670,13 +26733,14 @@ msgid "Graphic Filter"
msgstr "චිත්‍රක පෙරහන"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "පිංතූර"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/si/sd/source/ui/app.po b/source/si/sd/source/ui/app.po
index 24f75661c70..66b42f2c51d 100644
--- a/source/si/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/si/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:10+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758651.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +233,14 @@ msgid "~New Page"
msgstr "නව පිටුව (~N)"
#: menuids_tmpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලයිඩයේ පසුතල පංතූරය සකසන්න..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -2546,12 +2547,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "සංස්කරණය (~E)"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලයිඩ මකන්න"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3588,6 +3590,7 @@ msgid "Graphics filter"
msgstr "චිත්‍රක පෙරහන"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WARNING_NOSOUNDFILE\n"
@@ -3596,6 +3599,8 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid audio file !"
msgstr ""
+"%\n"
+" ගොනුව , වලංගු ශබ්ද ගොනුවක් නොවේ."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3768,6 +3773,22 @@ msgstr "<එකතුව>"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<slide-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
+"STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME\n"
+"string.text"
+msgid "<page-name>"
+msgstr ""
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
@@ -3955,12 +3976,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "%1 හැඩය"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ස්ලයිඩයේ පසුතල පංතූරය සකසන්න..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/si/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/si/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index ac1ce5f63c8..0f366995f91 100644
--- a/source/si/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/si/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:25+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-29 13:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-23 03:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: si\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136304.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1429758751.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "Move down"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "පෙර දසුන"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,22 +351,24 @@ msgid "Assign Styles"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "වම"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "දකුණ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,13 +380,14 @@ msgid "Not applied"
msgstr ""
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "විලාස"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,13 +417,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම: (_N)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +517,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "වර්‍ගය"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,13 +707,14 @@ msgid "Inter_net"
msgstr ""
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save Links Relative To"
-msgstr ""
+msgstr "ට සාපේක්ෂ සබැඳි සුරකින්න"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -719,31 +726,34 @@ msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "යතුරු ලියනය කිරීමේදී නමේ ඉතිරිය යෝජනාවක් ලෙස පෙන්නන්න (_D)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම: (_N)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"shortnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shortcut:"
-msgstr ""
+msgstr "කෙටි මඟ (_c)"
#: autotext.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autotext.ui\n"
"category-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රවර්ගය"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -953,13 +963,14 @@ msgid "Bullets"
msgstr "බුලට්ටු"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Type"
-msgstr ""
+msgstr "අංකන මෝස්තරය"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1036,14 @@ msgid "Co_untry/state:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථානය"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,13 +1082,14 @@ msgid "First name"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "මාතෘකාව"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,22 +1173,24 @@ msgid "Phone/mobile:"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "මාතෘකාව"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ස්ථානය"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1223,13 +1238,14 @@ msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr ""
#: captiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captiondialog.ui\n"
"CaptionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "කැප්ෂනය"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1241,40 +1257,44 @@ msgid "Caption Options"
msgstr ""
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level:"
-msgstr ""
+msgstr "මට්ටම"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "වෙන්කුරුව"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "පරිච්ඡේද අනුව ශීර්ෂ පාඨ අංකනය"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු විලාසය"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,22 +1306,24 @@ msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "දාර සහ ඡායාව යොදන්න (_A)"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and Frame Format"
-msgstr ""
+msgstr "ප්‍රවර්ගය සහ රාමු හැඩතලය"
#: captionoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"captionoptions.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order:"
-msgstr ""
+msgstr "ශීර්ෂ පාඨ අනුපිළිවෙළ"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1340,13 +1362,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "අන්තර්ගතය"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,13 +1399,14 @@ msgid "Database:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table:"
-msgstr ""
+msgstr "වගුව"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1418,14 @@ msgid "Database field:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ඇතුළු කරන්න"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1439,22 +1464,24 @@ msgid "Brand:"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "වර්‍ගය"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "හැඩතලය"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1565,49 +1592,54 @@ msgid "Background"
msgstr "පසුබිම"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "දාර"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label36\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "නම: (_N)"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text:"
-msgstr ""
+msgstr "පෙළ"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame:"
-msgstr ""
+msgstr "ඉලක්ක රාමුව (~T)"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1637,31 +1669,34 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "අධිසබැඳුම"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label34\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links:"
-msgstr ""
+msgstr "පිවිසි පුරුක්"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links:"
-msgstr ""
+msgstr "පිවිස නොමැති පුරුක්"
#: charurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label33\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr ""
+msgstr "අනුලකුණු විලාස"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,31 +1708,34 @@ msgid "Columns"
msgstr "තීරු"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"columnft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column:"
-msgstr ""
+msgstr "තීරුව"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "පළල"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"distft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "ඉඩ තැබීම"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1718,40 +1756,44 @@ msgid "Width and Spacing"
msgstr ""
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linestyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "රටාව (_y)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linewidthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "පළල"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineheightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "උස"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"lineposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "පිහිටීම (_P)"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,31 +1823,34 @@ msgid "Bottom"
msgstr "පහළ"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"linecolorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "වර්ණය (_C)"
#: columnpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"columnpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"